Koha/misc/translator/po/cs-CZ-opac-bootstrap.po
2021-07-26 08:46:50 -03:00

14793 lines
504 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 08:09+0000\n"
"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
"\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1626854947.050107\n"
"X-Pootle-Path: /cs/21.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
#. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
#, c-format
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:150
#, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr ""
"%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
"fondu knihovny "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
#, c-format
msgid "%s %s %s %s by "
msgstr "%s %s %s %s od "
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
"prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
"má být dnes vrácena do knihovny %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
#. %3$s: - SWITCH debit_type.code -
#. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' -
#. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
#. %6$s: - CASE 'LOST' -
#. %7$s: - CASE 'MANUAL' -
#. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' -
#. %9$s: - CASE 'OVERDUE' -
#. %10$s: - CASE 'PROCESSING' -
#. %11$s: - CASE 'RENT' -
#. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
#. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
#. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
#. %15$s: - CASE 'RESERVE' -
#. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
#. %17$s: - CASE 'Payout' -
#. %18$s: - CASE -
#. %19$s: debit_type.description | html
#. %20$s: - END -
#. %21$s: - END -
#. %22$s: - BLOCK credit_type_description -
#. %23$s: - SWITCH credit_type.code -
#. %24$s: - CASE 'PAYMENT' -
#. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' -
#. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' -
#. %27$s: - CASE 'CREDIT' -
#. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
#. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' -
#. %30$s: - CASE 'REFUND' -
#. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' -
#. %32$s: - CASE -
#. %33$s: credit_type.description | html
#. %34$s: - END -
#. %35$s: - END -
#. %36$s: - BLOCK account_status_description -
#. %37$s: - SWITCH account.status -
#. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
"fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
"%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff "
"%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund "
"%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
msgstr ""
"%s %s %sPlatba %sProminuto %sProminuto %sKredit %sVrácený poplatek "
"zaúčtovaný za ztrátu %s%s %s %s %s %sRegistrační poplatek %sPoplatek za "
"obnovení registrace %sZtráta dokumentu %sRučně vložený poplatek %sNový "
"průkaz %sUpomínka %sPoplatek za zpracování ztraceného dokumentu %sPůjčovné "
"%sDenní půjčovné %sProdloužení placené výpůčky %sProdloužení výpůjčky s "
"denním poplatkem %sRezervační poplatek %sPoplatek za nevyzvednutou rezervaci "
"%s%s %s %s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s Bez názvu %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:34
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_send'
#. %3$s: IF recipient == 'admin'
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
"Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
"happened when sending the report. Please contact your library. %s "
msgstr ""
"%s %s %s Vaše hlášení chyby bylo odesláno správci Koha. %s Vaše hlášení "
"chyby bylo odesláno do knihovny. %s %s Při odesílání hlášení se nezdařilo. "
"Kontaktujte svoji knihovnu. %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
#. %1$s: author.firstname | html
#. %2$s: author.surname | html
#. %3$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
#, c-format
msgid "%s %s %s by "
msgstr "%s %s %s od "
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha on-line %s katalog"
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:6
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s Knihovny &rsaquo; %s %s %s Koha online %s katalog "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF item.itemcallnumber
#. %3$s: item.itemcallnumber | html
#. %4$s: IF ( loop.last )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
msgstr ""
"%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
#, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'biblio_exists'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
#, c-format
msgid "%s %s A similar document already exists: "
msgstr "%s %s Podobný dokument již existuje: "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
#, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "%s %s Měli jste na mysli: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s Konec omezení: "
#. %1$s: SWITCH code
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
msgstr ""
"%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
"načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
"%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
"vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
#. %1$s: IF Branches.all.size == 1
#. %2$s: IF branchcode
#. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF branchcode
#. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:131
#, c-format
msgid ""
"%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
"feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
"news %s %s "
msgstr ""
"%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s "
"%s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému %s RSS kanál "
"novinek z knihoven tohoto systému %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
#, c-format
msgid ""
"%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
"any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s %s Výsledky vyhledávání '%s' %s Výsledky vyhledávání %s %s Nezadali jste "
"žádná vyhledávací kritéria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog "
#. %1$s: - SWITCH index -
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
#. %5$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
"%s Search also for related subjects %s "
msgstr ""
"%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
"rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'total_suggestions'
#. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#. %5$s: CASE 'too_many'
#. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#. %7$s: CASE 'already_exists'
#. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:276
#, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
"has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
"place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
"you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
"suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
"submitted. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
"můžete vložit (%s za %s dny). %s Návrh nemohl být přidán. Dosáhli jste "
"maximálního počtu návrhů, které můžete vložit (%s). Jakmile knihovna "
"zpracuje předchozí vaše návrhy, budete moci vkládat další. %s Návrh nebyl "
"vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš návrh byl odeslán. %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid ""
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
"issues %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
"přihlášeni %s %s "
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s od %s%s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
#, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "Čtenár %s %s dluží částku:"
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
#, c-format
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#. %3$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
msgstr ""
"%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1404
#, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "%s %s%s%sOdkaz na zdroj%s"
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
#, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "%s %s's dlužných poplatků"
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %4$s: CASE 'acronym'
#. %5$s: CASE 'musical'
#. %6$s: CASE 'broader'
#. %7$s: CASE 'narrower'
#. %8$s: CASE 'parent'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: IF type
#. %11$s: type | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
#, c-format
msgid ""
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
"%s(%s)%s %s "
msgstr ""
"%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
"%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
"%s(%s)%s %s "
#. %1$s: SWITCH option
#. %2$s: CASE 'bibtex'
#. %3$s: CASE 'endnote'
#. %4$s: CASE 'marcxml'
#. %5$s: CASE 'marc8'
#. %6$s: CASE 'utf8'
#. %7$s: CASE 'marcstd'
#. %8$s: CASE 'mods'
#. %9$s: CASE 'ris'
#. %10$s: CASE 'isbd'
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:66
#, c-format
msgid ""
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
msgstr ""
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
#. %1$s: IF s.is_private
#. %2$s: IF s.is_shared
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
#, c-format
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:125
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
#, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Záznam č. %s)"
#. %1$s: USE raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
#. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
#, c-format
msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
msgstr ""
"%s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně identifikovat váš "
"účet. "
#. %1$s: IF review.your_comment
#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
#. %7$s: CASE 'full'
#. %8$s: review.borrtitle | html
#. %9$s: review.firstname | html
#. %10$s: review.surname | html
#. %11$s: CASE 'first'
#. %12$s: review.firstname | html
#. %13$s: CASE 'surname'
#. %14$s: review.surname | html
#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
#. %16$s: review.firstname | html
#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
#. %18$s: CASE 'username'
#. %19$s: review.userid | html
#. %20$s: END
#. %21$s: END
#. %22$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:97
#, c-format
msgid ""
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF (sendmailError)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
#, c-format
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:33
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
"resolve this problem. %s "
msgstr ""
"%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
"knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
#, c-format
msgid "%s Automatic renewal "
msgstr "%s Automatické prodloužení "
#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
#, c-format
msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
msgstr ""
"%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
"období. "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
#, c-format
msgid ""
"%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s "
msgstr ""
"%s Půjčit, vrátit nebo prodloužit jednotku: %s Půjčit nebo prodloužit "
"jednotku: %s "
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
#. %6$s: END
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
#. %23$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
"%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
"Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
"(%s),%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
#. %1$s: IF (errcode==1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
#, c-format
msgid ""
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
"you cannot add items to this list. %s "
msgstr ""
"%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
"%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
#, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "%s Smazat %s Smazat seznam %s "
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
#. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
#. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:136
#, c-format
msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
msgstr "%s Splněná %s Zrušená %s Čekající %s V přesunu %s Nevyřízená %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
#, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "%s Rezervace (%s)"
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
"RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
"&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
"ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
"DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
#. %1$s: ELSIF ( Koha.Preference( 'KohaAdminEmailAddress' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr "%s Pokud máte nějaké dotazy, prosím kontaktujte "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
#, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr ""
"%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
"pracovníky knihovny. %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
#, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "%s Jednotka je na cestě do "
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
#, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s Jednotka čeká v "
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s vypůjčených jednotek"
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
#, c-format
msgid "%s Library %s Libraries %s "
msgstr "%s Knihovna %s Knihovny %s "
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog "
msgstr ""
"%s Přihlaste se ke svému účtu %s Přihlášení do katalogu zakázáno %s &rsaquo; "
"%s%s%sKoha online%s katalog "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
#, c-format
msgid ""
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
msgstr ""
"%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
"zaplacené všechny poplatky. "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
#, c-format
msgid "%s No renewal before %s "
msgstr "%s Prodloužit lze až po %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:134
#, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
#, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
msgstr "%s Bez názvu %s %s%s,%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
#, c-format
msgid "%s Not allowed"
msgstr "%s Nepovoleno"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
#, c-format
msgid "%s Not renewable "
msgstr "%s Nelze prodloužit "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_unseen )
#. %3$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %4$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
#, c-format
msgid ""
"%s Not renewable %s Item must be renewed at the library. %s renewals "
"remaining %s Not allowed "
msgstr ""
"%s Nelze prodloužit %s Jednotku lze prodloužit pouze v knihovně. %s "
"zbývající prodloužení %s Není povoleno "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
#, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
#. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF password_too_short
#. %4$s: minPasswordLength | html
#. %5$s: END
#. %6$s: IF password_too_weak
#. %7$s: END
#. %8$s: IF password_has_whitespaces
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( WrongPass )
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
"must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
"one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
"leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
"incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
"password for you. %s "
msgstr ""
"%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
"nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
"alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
"obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
"špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
"Vám vygeneroval nové heslo. %s "
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
#, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
#, c-format
msgid ""
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
"suggestions %s %s "
msgstr ""
"%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Citace"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
#, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:98
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s Hledat ve %s „%s“%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;„%s“%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "%s Hledat vlákno RSS"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
#, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s Samoobslužné vracení"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
#, c-format
msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s "
msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři: %s Počet zobrazených štítků %s: "
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:105
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr ""
"%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
"platnost. "
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
#, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
#. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
#. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
#. %7$s: DEBT | $Price
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
#. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
#. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
#. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
#. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
#. %17$s: ELSIF ( circ_error_ADDITIONAL_MATERIALS )
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
#, c-format
msgid ""
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
"Due date is not valid. %s Item must be checked out at a circulation desk. %s "
"Please see a member of the library staff. "
msgstr ""
"%s Systém tento čárový kód nerozpoznává. %s Máte více výpůjček než knihovna "
"umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento dokument má "
"vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nemůžete znovu prodloužit. %s Tato "
"položka není určena k vypůjčení. %s Dlužíte knihovně %s a nemůžete si "
"půjčovat. %s Tato jednotka byla vyřazena z fondu. %s K této jednotce je "
"omezený přístup. %s Tato položka je rezervována pro jiného uživatele. %s "
"Tato položka patří jiné pobočce. %s Platnost vašregistrace vypršela. %s Váš "
"účet byl pozastaven. %s Tento čtenářský průkaz byl prohlášen za ztracený. %s "
"Vaše kontaktní údaje se zdají být neúplné. %s Datum vrácení není platné. %s "
"Jednotku je nutné vypůjčit u pultu. %s Obraťte se prosím na pracovníka "
"knihovny. "
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s Video ukázky"
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
#, c-format
msgid ""
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
"%s %s %s %s %s. "
msgstr ""
"%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
"%s %s %s %s. "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Ano %s Ne %s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
#, c-format
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
msgstr ""
"%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
"Ne %s "
#. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
#, c-format
msgid ""
"%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
"holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
"on this title. All further holds must be record level. %s "
msgstr ""
"%s U tohoto dokumentu máte již rezervaci na konkrétní jednotku, z toho "
"důvodu musí být další rezervace také na konkrétní jednotku. %s U tohoto "
"dokumentu již máte rezervaci na úrovni titulu, z toho důvodu musí být další "
"rezervace také na úrovni celého titulu. %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:56
#, c-format
msgid "%s You have never placed a hold from this library. %s "
msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nerezervovali. %s "
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
#. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:145
#, c-format
msgid ""
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
msgstr ""
"%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
"výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
#. %1$s: resul.used | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s záznamů"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemsloo.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s od "
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %2$s: MY_TAG.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
#, c-format
msgid "%s by %s %s %s %s "
msgstr "%s od %s %s %s %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "Jednotky v knihovně %s"
# řekl bych že ano ;)
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s jednotek je objednáno."
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
"Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
#, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s za den"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s za hodinu"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: heading | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK language
#. %6$s: SWITCH lang
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
#. %12$s: CASE
#. %13$s: lang | html
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
"%sŠpanělština %s%s %s %s "
#. %1$s: FILTER trim
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'earlier'
#. %4$s: CASE 'later'
#. %5$s: CASE 'acronym'
#. %6$s: CASE 'musical'
#. %7$s: CASE 'broader'
#. %8$s: CASE 'narrower'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: type | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
#, c-format
msgid ""
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
msgstr ""
"%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
"%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
#. %1$s: IF contents.count
#. %2$s: contents.count | html
#. %3$s: IF contents.count == 1
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:757
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%s%s (%s)%s &rsaquo; Hledání autorit &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Vaše platba %s %s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nejnovější komentáře"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "%s%s%sKatalog knihovny%s"
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#. %2$s: OPACBaseURL | html
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
#. %6$s: OPACBaseURL | html
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: OPACBaseURL | html
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
#, c-format
msgid ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
msgstr ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
#, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s, %s,%s %s od %s %s do %s %s %s "
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, od %s%s "
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:43
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:97
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110
#, c-format
msgid "%s0 biblios%s "
msgstr "%s0 záznamů%s "
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
"catalog"
msgstr ""
"%sVýsledky hledání autorit%sŽádné nalezené záznamy%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s katalog"
#. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch | html
#. %3$s: END -
#. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
#. %5$s: END
#. %6$s: - IF ( starting_location )
#. %7$s: - starting_location | html -
#. %8$s: END -
#. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
#. %10$s: END
#. %11$s: - IF ( starting_ccode )
#. %12$s: - starting_ccode | html -
#. %13$s: END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
#, c-format
msgid ""
"%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
"%sCollection: %s%s "
msgstr ""
"%sProhlížení %s regálů knihovny%s %s, %s %sČást fondu: %s%s %s, %s %sKód "
"sbírky: %s%s "
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
#, c-format
msgid "%sCollection%sItem type%s"
msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
#, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sObsah %s%svašich seznamů%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:10
#, c-format
msgid ""
"%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s &rsaquo; %s%s"
"%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%sZadání nového návrhu na nákup%s %sNávrhy na nákup%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s katalog"
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
#. %24$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
"nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
"(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %6$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready )
#. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable )
#. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals )
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in %s %s Item "
"checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready "
"%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
msgstr ""
"%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
"%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
"%sNeznámý typ %s"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:121
#, c-format
msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
msgstr "%sKnihovna%sKnihovny %s"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
#, c-format
msgid ""
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
"%s(%s)%s "
msgstr ""
"%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
"%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s"
msgstr ""
"%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
"čísel %s"
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
"čísel %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
#, c-format
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
#, c-format
msgid ""
"%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog"
msgstr ""
"%sAktualizace vašich osobních údajů%sRegistrace nového účtu%s &rsaquo; %s%s"
"%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:375
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sAno%sNe%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%sseznam:%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( author )
#. %2$s: author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
#, c-format
msgid "%sby %s%s "
msgstr "%sod %s%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:180
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Předchozí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:543
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
"André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
"dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
"debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
"&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
"cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
"sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
"André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
"dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
"debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
"&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
"cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
"sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
"&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
"type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:207
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
"onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
"withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
"notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
"renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
"damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
"replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
"onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
"withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
"notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
"renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
"damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
"replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
#, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (přesně)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název konference (přesně)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název společnosti"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:108
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Klíčové slovo (přesně)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobní jméno (přesně)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmětové heslo a širší pojmy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmětové heslo a užší pojmy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmětové heslo a související pojmy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Předmět (přesně)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Název (přesně)"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasů)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
#, c-format
msgid ""
"( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
"must be seen by the library %s )"
msgstr ""
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s záznamů)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s celkem)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:48
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(Narůstající)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
msgid "(All)"
msgstr "(Vše)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, c-format
msgid ""
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "(Zrušeno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:183
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Vypůjčeno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(Prominuto)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "(Ukončí prohlížení regálu)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid ""
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
"for assistance)"
msgstr ""
"(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
"prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(Ztraceno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(Zatím nepodporováno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
#, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "(Prezenční výpůjčka)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr "(Otevře se níže)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(Volitelné)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
#, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
"online.)"
msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "(Vráceno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(Nahrazeno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Povinné)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(Vráceno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid ""
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
"library staff for assistance)"
msgstr ""
"(Dokument nemůže být vrácenu u samoobslužného terminálu, požádejte o pomoc "
"pracovníky knihovny)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
"(Dokument nelze vrátit v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
"knihovny)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, c-format
msgid ""
"(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
"(Při vracení tohoto dokumentu se vyskytl problém, požádejte o pomoc "
"pracovníky knihovny)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:825
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(Zrušeno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(hotovo)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(změněno %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(Rezervováno)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(pouze %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(po termínu)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1422
#, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "(priorita %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(odstranit)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Vyberte --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Vyberte formát --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:248
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- žádný -- "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: m.code | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
#, c-format
msgid ""
". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
msgstr ". Kliknutím na \"Potvrdit váš návrh\" skryjete tuto zprávu. %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ""
". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
"obnovit!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...nebo..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "1 jednotka je objednána."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 měsíců"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
#, c-format
msgid "255 characters maximum"
msgstr "maximálně 255 znaků"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 měsíce"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 měsíců"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %sa seznam:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
#, c-format
msgid ""
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ""
": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
"knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
"vypůjčit další dokumenty."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:38
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "Knihovník"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
#, c-format
msgid ""
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
msgstr "Platba s identifikátorem platby „%s“ již byla poslána na účet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "Konkrétní jednotka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "O autorovi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup odepřen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Access online"
msgstr "Dostupné online"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
"Please contact the library. "
msgstr ""
"Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
"prosím. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "Vaše platba"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Zakoupené za posledních:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
msgid "Add"
msgstr "Vložit"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Vložit %s položky do %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
msgid "Add another field"
msgstr "Vložit další pole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Vložit štítek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Vložit štítek"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Vložit do %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Vložit do seznamu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Vložit do nového seznamu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Přidat do košíku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "Vložit do seznamu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Přidat do košíku"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Přidat na váš seznam &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:238
#, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "Vložit do..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
#, c-format
msgid "Additional authors:"
msgstr "Další autoři:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "Další informace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresa 2:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
msgid "Adlibris cover image"
msgstr "Obálka z Adlibris"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
msgstr "Náhled Adlibris pro ISBN: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Dospívající (14-17 let)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Dospělí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Pokročilé hledání &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
#, c-format
msgid "All Tags"
msgstr "Všechny štítky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Všechny sbírky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "All holds will be suspended."
msgstr "Všechny rezervace jsou pozastaveny."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "All holds will resume."
msgstr "Všechny rezervace budou obnoveny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Všechny typy jednotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Všechny knihovny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "Povolit automatické prodloužení: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Změny obsahu může provádět: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
"expires."
msgstr ""
"Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
"vyprší platnost vašeho průkazu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternativní adresa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
#, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "Alternativní adresa: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Alternativní kontakt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Always available"
msgstr "Vždy dostupné"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Částka (Kč)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Neuhrazená částka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "Částka k zaplacení: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
#, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Došlo k chybě &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr ""
"Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:87
#, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr "Došlo k chybě, zkuste to prosímn znovu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, c-format
msgid ""
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
"exist."
msgstr ""
"Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:103
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Libovolné"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Uživatelské určení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Jakýkoliv obsah"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Jakýkoliv formát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:188
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Libovolná jednotka "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Libovolný typ jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Kdokoliv, kdo vidí tento seznam"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr "Použít váhy polí přo hledání "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Apr"
msgstr "Duben"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "April"
msgstr "Duben"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tyto návrhy?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tento návrh?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid ""
"Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
"the list."
msgstr ""
"Jste si jistý(á), že chcete zrušit sdílení? K tomuto seznamu nebudete mít "
"nadále přístup."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Dodáno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Požadavky na článek "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "Požadavky na článek "
#. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:56
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr ""
"Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
#, c-format
msgid ""
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
"and start over."
msgstr ""
"Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
"vy můžete začít znovu."
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "V knihovně: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Uživatelské určení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Audiovizuální profil:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Aug"
msgstr "Srpen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr ""
"Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Autor (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Autor (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Autoři"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Autority"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Hledání autorit"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
#, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Hledání autorit &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Výsledky hledání autorit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Typ autority: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "Hlavní záhlaví"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "Povolit automatické prodloužení: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "Dostupnost:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Dostupnost:"
#. %1$s: IF restrictedvalueopac
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "Dostupné %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:137
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "Dostupná vydání"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1476
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Ocenění:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "ŠT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "Zpět na seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Zpět na výsledky"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
#, c-format
msgid "Backends"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:135
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Čárový kód"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Čárový kód:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcodes"
msgstr "Čárový kód"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid ""
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
"assistance. %s "
msgstr ""
"Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
"zaměstnance. %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTex"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:98
#, c-format
msgid "Biblio records"
msgstr "Bibliografické záznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biografie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Blokováno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:22
#, c-format
msgid "Blocked record "
msgstr "Blokovaný záznam "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Krátká ukázka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:50
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Stručná historie"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
msgid "Broader Term"
msgstr "Širší termín"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Procházet podle hierarchie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:36
#, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Procházet katalog"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
#, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Procházejte náš katalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "Procházet výsledky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
#, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "Procházení katalogu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
#, c-format
msgid "Browse shelf "
msgstr "Prohlédnout regál "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "CAS přihlášení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "Audio CD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD se softwarem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:14
#, c-format
msgid "CGI debug is on."
msgstr "CGI debug je zapnutý."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Signatura"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:294
#, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "Signatura (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
#, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "Signatura (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Signatura:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Signatura: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:236
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:696
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel article request"
msgstr "Ano, zrušit požadavek na článek"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Zrušit členství v klubu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "Zrušit hodnocení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
#, c-format
msgid "Cancel:"
msgstr "Zrušit:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "CancelHold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "CancelRecall "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:97
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Datum zrušení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Zrušené platby"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Není možné rezervovat"
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "Číslo průkazu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Záznamy na kazetě"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalogy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:86
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "Změnit heslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:36
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Změnit heslo "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
#, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Změna vašeho hesla &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitoly"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "Kapitoly:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
#, c-format
msgid "Charges"
msgstr "Poplatky"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Poplatky (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Vrátit"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:367
msgid "Check in item"
msgstr "Vrátit jednotku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Check out"
msgstr "Vypůjčit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:179
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "Datum vrácení:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
#, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "Vráceno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Vypůjčeno"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Vypůjčeno (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Vypůjčeno dne"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
#, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Checked out until %s"
msgstr "Vypůjčeno do %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Checked out until: "
msgstr "Vypůjčeno do: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Získat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:87
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Historie výpůjček"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Půjčování"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
#, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "Výpůjčky (%s)"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "Výpůjčky: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Sbírka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose format"
msgstr "-- Vyberte formát --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Citace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "Město:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Reklamováno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikace"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "Klasifikace: %s "
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:133
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Odebrat označení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Vymazat datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Clear filter"
msgstr "Zrušit filtr"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
msgid "Click to expand this role"
msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "Otevřít v Google Books"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "Ukončit prohlížení regálu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít okno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Zavřít okno."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Zavřít okno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr ""
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Sbírka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
#, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Vyzvednout v: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Název sbírky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "Sbírka: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "Sbírka: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Sbírky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns settings"
msgstr "Nastavení sloupců"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Komentáře uživatele %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "Komentáře k "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Komentáře k %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
#, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "Komentáře%s"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:460
msgid "Confirm hold"
msgstr "Potvrdit rezervaci"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:156
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Potvrďte nové heslo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
#, c-format
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdit heslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
#, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "Potvrdit hlavní e-mail:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "Potvrdit váš návrh"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktní informace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "Kontaktní informace: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
#, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Content Cafe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Počet položek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "Obsah seznamu "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "%d řádků zkopírováno do schránky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Jeden řádek byl zkopírovaný do schránky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Číslo kopie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:155
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Rok vydání"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
msgid "Copyright date"
msgstr "Datum vydání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
#, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "Datum vydání (od nejnovějšího po nejstarší)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
#, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "Datum vydání (od nejstaršího po nejnovější)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Datum registrace copyrightu:"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Rok vydání: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Stát:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Kurz č."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Číslo kurzu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Kurzy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:40
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "Rezervace pro kurz "
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Rezervace kurzů %s &rsaquo; %s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "Rezervace pro kurz "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Kurzy"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Obálka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Vytvořit nový seznam"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:124
#, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Vytvořit nový požadavek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
#, c-format
msgid "Create new list "
msgstr "Vytvořit nový seznam "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Credit applied"
msgstr "Platba provedena:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Kredit (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "Current library"
msgstr "Aktuální knihovna"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
msgid "Current page: Page %s"
msgstr "Aktuální stránka: Stránka %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Současné heslo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Aktuální termíny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
#, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "Vypůjčeno do studovny"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Osnovy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Datum vložení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
#, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "Datum vložení (od nejnovějších po nejstarší)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
#, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "Datum vložení (od nejstarších po nejnovější)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "Datum vložení:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Půjčeno do"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Termín návratu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Datum přihlášení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Datum narození:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Datum dodání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:85
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Dní předem"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Dec"
msgstr "Prosinec"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Výchozí řazení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Default: keep my checkout history according to local laws. This is the "
"default option : the library will keep your checkout history for the "
"duration permitted by local laws."
msgstr ""
"Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
"možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
"omezení daných platnými zákony."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr ""
"Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
"hodnoty: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:345
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:438
msgid "Delete selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Odstranit označené štítky"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
msgid "Delete this list"
msgstr "Odstranit tento seznam"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:133
msgid "Delete your search history"
msgstr "Vymazat historii hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Oddělení:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Odd."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Podrobnosti pro %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
#, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "Podrobnosti pro: "
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:21
#, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "Podrobnosti pro: %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
#, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Podrobnosti k: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
#, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Podrobnosti pro %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Podrobné informace z knihovny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "Dewey: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "Měli jste na mysli:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Pouze souhrny "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:31
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Ukončení členství"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Diskografie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "Zobrazit novinky pro: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "Zobrazení výsledků vyhledávání dostupnosti"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "Nepřerušit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:209
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:404
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "Stáhnout "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Download as: "
msgstr "Stáhnout jako: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Stáhnout košík"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Stáhnout košík &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:52
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Stáhnout seznam "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
#, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Stáhnout seznam %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:98
#, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "Stažení seznamu se nezdařilo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Půjčeno do"
#. %1$s: itemLoo.dateDue | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Půjčeno do %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, c-format
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, c-format
msgid "ERROR: No record id specified. "
msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:772
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
#, c-format
msgid "Edit / Create note"
msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:41
#, c-format
msgid "Edit issue note"
msgstr "Úprava poznámky k vydání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Upravit seznam"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
#, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "Upravit seznam &nbsp;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Upravit "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Úprava poznámky k vydání %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "Vydání:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Vydání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Emailová adresa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
#, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "E-maily se neshodují! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Vysypat košík"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Encyklopedie "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:445
msgid "End session"
msgstr "Ukončit sezení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Rozšířený obsah: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:690
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Další popis ze Syndetics:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "Registrovat se "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "Registrován v "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrollment"
msgstr "Registrovat se "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
msgid "Enter search terms"
msgstr "Vložte hledané výrazy"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr ""
"Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
"\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:56
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "Záznam %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:148
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Výčet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:35
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Chyba %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:34
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
"Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
"Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Errors: "
msgstr "Chyby: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:64
#, c-format
msgid "Exact "
msgstr "Přesně "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Příklad dotazu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "Příklad odpovědi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Příklad dotazu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "Příklad odpovědi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Výtah"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "Očekáváno"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Platnost registrace do"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Platnost registrace do:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Konec platnosti: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Vyprší"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Explain "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:129
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:109
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:39
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Feb"
msgstr "Únor"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "February"
msgstr "Únor"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "Poplatek podle typu jednotky „%s“: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Žena:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:444
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Méně možností"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Beletrie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Syndetics Fiction:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Skrýt zaplacené poplatky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Výše poplatku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Poplatky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Upomínky a poplatky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Poplatky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "Dokončit registraci"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "První"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Jméno:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
"Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
"vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
"2008."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in and change your password."
msgstr ""
"Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
"se přihlásit a změnit své heslo."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in."
msgstr ""
"Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
"se přihlásit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Uchovávat vše"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my checkout history without limit. This is the option for "
"users who want to keep track of what they are reading."
msgstr ""
"Navždy: uchovat moji historii výpůjček bez omezení. Tato možnost je určena "
"uživatelům, kteří chtějí mít přehled o tom, co čtou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:399
#, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Obnova zapomenutého hesla &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Found"
msgstr "Nalezeno"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "Nalezeno v Open Library:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Fr"
msgstr "Pá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Z knihovny: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:51
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Celá historie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:67
#, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "Celá historie předplatného"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Informace o předplatném pro %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Informace o předplatném pro %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:69
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr "Přibližně "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
#, c-format
msgid "GDPR consent"
msgstr "GDPR souhlas"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
#, c-format
msgid "GDPR consents"
msgstr "GDPR souhlasy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Blíže neurčeno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:835
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:846
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:399
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
"Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
"které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
"vrácené záznamy použít."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:179
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
"Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
"tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
"jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
"použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
"HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
"operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
"Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
"informace o dostupnosti."
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:264
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "OK"
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
msgid "Go to detail"
msgstr "Podrobnosti"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
msgid "Go to page %s"
msgstr "Přejít na stránku %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
msgid "Go to the first page"
msgstr "Jít na první stránku"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
msgid "Go to the last page"
msgstr "Přejít na poslední stránku"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
msgid "Go to the next page"
msgstr "Přejít na následující stránku"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stránku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
#, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "Zobrazit Váš účet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:825
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Přihlašení přes Google"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Skupiny knihoven"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:121
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Garantován %s %s %s %s %s, %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Příručky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "Hlavní záhlaví"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "Vedlejší záhlaví"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Přihlášen jako %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "Dobrý den,"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
msgid "Hide options"
msgstr "Skrýt možnosti"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Skrýt okno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Datum rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:66
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Datum rezervace:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "Rezervace platí do:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "Poznámka k rezervaci:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold requests"
msgstr "Odeslat požadavek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Rezervace začíná dne:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:849
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "HoldItem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "HoldTitle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Knihovna"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Exempláře"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:526
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Jednotky:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Holds"
msgstr "Rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Rezervace "
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Rezervace (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:87
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Historie rezervací"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Domovské knihovny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Domovská knihovna"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Domovská knihovna:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:904
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr "Četl/a jsem "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:96
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "ISBD"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "ISBD lístek &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
#, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "ISBN: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
#, c-format
msgid "IdRef"
msgstr "IdRef"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Totožnost"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
"požádejte o opravu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
"tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:264
#, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Nenašli jste co jste hledali? Zkuste "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr ""
"Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
"po %s vteřinách nečinnosti."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
"log in: "
msgstr ""
"Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
"Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
"získali v knihovně: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
"can use CAS."
msgstr ""
"Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"you may login below."
msgstr ""
"Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
"níže."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:210
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
"vystavíme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:208
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
"ho nastavíme."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr ""
"Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:56
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
#, c-format
msgid "Images for %s "
msgstr "Obrázky pro %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
#, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Obrázky k: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:145
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "Okamžité odstranění"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:38
#, c-format
msgid ""
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
"2018."
msgstr ""
"Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
"osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
"od 25. května 2018."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.transfertfrom ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( itemLoo.transfertto ) | html
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "V košíku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Indexy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "Iniciály:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Vyučující"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:48
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Vyučující:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:245
#, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr "Dostupnost jednotky přes MVS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:675
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr "Požadavek na MVS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:109
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr "Požadavky na MVS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:45
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests "
msgstr "Požadavky na MVS "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Neplatné číslo poličky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Číslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Číslo #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Issue renews"
msgstr "Výpůjčka byla prodloužena"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Číslo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:45
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Vydání periodika"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:147
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "Přehled čísel periodik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr ""
"Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
"prodloužit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "URI jednotky "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Signatura jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "Jednotku nelze vypůjčit, protože není dostupná v žádném formátu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "Výpůjčka byla vrácena"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Jednotka byla vypůjčena"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "Poškozeno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Podrobnosti o jednotce"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1261
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Rezervace jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
#, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "Ztraceno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:211
#, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "Výpůjčka nebyla vrácena: prosím požádejte obsluhu o pomoc"
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:62
#, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "Rezervace jednotky: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:206
#, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "Výpůjčka byla prodloužena"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Typ jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Typ jednotky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Typ jednotky: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Typy jednotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Odepsáno"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
#, c-format
msgid "Items available:"
msgstr "Dostupné jednotky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:53
#, c-format
msgid "Items in catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in your cart"
msgstr "V košíku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Items on this list:"
msgstr "Jednotky na seznamu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "Jednotky: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jan"
msgstr "Leden"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "January"
msgstr "Leden"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jul"
msgstr "Červenec"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jun"
msgstr "Červen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Děti a mládež do 15 let"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:78
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha Wiki"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
#, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "Správce systému Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
#, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "Koha domovská stránka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:207
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "Jazyky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Velkoformátový tisk"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "Poslední "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Poslední umístění"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Poslední aktualizace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "Opožděno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
#, c-format
msgid "Latest serials"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Právní předpisy a souhrny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Právnické články"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Legislativa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
#, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Katalog knihovny"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
#, c-format
msgid "Library default: %s"
msgstr "Výchozí knihovna: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:193
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Knihovna:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Knihovna : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Omezit na některý z následujících:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
#, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Omezit na dostupné jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Omezit na:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Omezit na: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "Seznam byl vytvořen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Seznam byl odstraněn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:746
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Název seznamu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:85
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "Název seznamu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Název seznamu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Seznam byl aktualizován."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
#, c-format
msgid "Lists "
msgstr "Seznamy "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
#, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "Seznamy:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:94
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "Načítá se..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Loading..."
msgstr "Načítá se..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Načítá se... "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
#, c-format
msgid "Local Login"
msgstr "Lokální přihlášení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Lokální přihlášení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Umístění (Stav)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
#, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "Umístění a dostupnost:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Umístění (Stav)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
#, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "Umístění: %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:410
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:412
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Přihlaste se"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "Pro přidávání štítků je třeba se přihlásit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:807
#, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "Pro vytvoření nového seznamu musíte být přihlášeni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "Přihlaste se ke svému účtu v systému OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:365
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:180
#, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "Přihlaste se do svého účtu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "Přihlášení za pomocí jiného účtu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "Přihlášení za pomocí účtu Shibboleth"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "Přihlášení za pomocí účtu Shibboleth."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
#, c-format
msgid "Log in."
msgstr "Přihlaste se."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out "
msgstr "Odhlásit se "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Log out from your OverDrive account"
msgstr "Odhlášení z účtu OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:224
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "Login page"
msgstr "Přihlašovací stránka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:390
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Přihlašovací jméno:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
"Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
"identifikátor (uživatelské číslo)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:66
#, c-format
msgid "Lost item returned"
msgstr "Byla vrácena jednotka označená jako ztracená"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "Karta MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "Karta MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC details"
msgstr "Více podrobností"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"MARC podrobnosti k záznamu číslo %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "MARC"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "MARC: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Hlavní adresa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:669
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:671
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:675
#, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Vytvořit "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Provést platbu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Muž:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Zpracoval(a)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:413
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Vyřizuje:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:64
#, c-format
msgid "Manual credit"
msgstr "Vložit kredit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:65
#, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr "Další poplatky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mar"
msgstr "Březen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Shoduje se:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Přílohy"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Zpráva odeslána"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:84
#, c-format
msgid "Message: "
msgstr "Zpráva: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "Zprávy pro Vás"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr "Minimání vyžadovaná částka je %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "Nezvěstné"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Chybí (poškozeno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "Chybí (vyprodáno)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Chybějící čísla: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mo"
msgstr "Po"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Více podrobností"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:446
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "Více možností"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "Další hledání "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Nejoblíbenější"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "Nejoblíbenější tituly"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalogMost popular titles"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nejoblíbenější tituly"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Hudební nahrávka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "Neuvedeno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:327
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr "Nová"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "UT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
msgid "Narrower Term"
msgstr "Užší termín"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Neuchovávat nic"
# Neomezená platnost?
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
#, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "Neomezená platnost %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my checkout history immediately. This will delete all record "
"of the item that was checked-out upon check-in."
msgstr ""
"Neuchovávat nic: historie mých výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
"způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po jejím vrácení."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nový"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "Nový komentář k %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr "Nový požadavek MVS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request "
msgstr "Nový požadavek MVS "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Nový seznam"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Nový návrh na nákup"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:450
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "Nové hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Nový štítek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
#, c-format
msgid "News"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "Další "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:191
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Další &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "Další dostupná jednotka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
#, c-format
msgid "No "
msgstr "Ne "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:201
#, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr "K tomuto záznamu nelze vytvořit požadavek na článek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
#, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "Žádná historie výpůjček ke smazání"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "No checkouts"
msgstr "Žádné výpůjčky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:400
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Obálka není dostupná"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No data available in table"
msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "No holds"
msgstr "Žádné rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:165
#, c-format
msgid "No items available."
msgstr "Žádné dostupné jednotky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
#, c-format
msgid "No items available:"
msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Bez omezení"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No matching records found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "Žádné další jednotky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Žádné soukromé seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "Žádné soukromé seznamy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:799
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "Žádné veřejné seznamy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "Není možné prodloužit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:110
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:67
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "No tag was specified."
msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr ""
"Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
"nejkratší možné době."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "Ne, nerušit požadavek na článek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "Ne, nerušit rezervaci"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "No, do not delete"
msgstr "Ne, nemazat"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "Ne, nemazat návrh"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "Ne, nemazat návrhy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "Ne, nerušit sdílení"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "Ne, neobnovit rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "Nikdo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Literatura faktu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Nehudební záznam"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "Není specifikováno:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:48
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Základní"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
#, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "Nevráceno %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:664
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
#, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "Nelze vypůjčit %s"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:419
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
#, c-format
msgid "Not issued"
msgstr "Není vypůjčeno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "Není rezervováno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:358
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:43
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:398
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Poznámka: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
#, c-format
msgid ""
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
"locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr ""
"Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
"dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
"knihovně"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
"předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
"zvláštním skriptem."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
"code that was removed. "
msgstr ""
"Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
"obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
"Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
"zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
"Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
"kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
"štítek je "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1256
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "Poznámky: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Poznámky/Komentáře"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
"Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "Poznámka:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Nov"
msgstr "Listopad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "NoveList Select"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "NoveList Select: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "Počet požadavků: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:119
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:245
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Oct"
msgstr "Říjen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Rezervováno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "Objednáno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Prezenční výpůjčky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:466
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Online zdroje:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
#, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
"information."
msgstr ""
"Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
"snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
"můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "Seřadit podle autora"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "Seřadit podle data"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "Seřadit podle názvu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:76
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "Řadit podle: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Other editions"
msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:108
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Další tvary:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
#, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "Další jednotky %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
#, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "Další jména:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "Další telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Other:"
msgstr "Další tvary:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
#, c-format
msgid "OverDrive Account"
msgstr "Účet OverDrive"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "OverDrive account page"
msgstr "Účet OverDrive"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "Vyhledávání „%s“ v databázi OverDrive"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "Po termínu (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Po termínu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Pouze majitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:652
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:103
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Stránek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr ""
"Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
"písmeno, velké písmeno a číslo."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:105
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Password not valid"
msgstr "Heslo nesouhlasí! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Password recovery"
msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:97
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Heslo bylo změněno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:407
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "Heslo nesouhlasí! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Patentové dokumenty"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Platební metoda"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "Platba provedena:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Platební metoda"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
#, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "Nevyřízená rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:36
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:205
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "Fyzický popis:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "Umístění"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:86
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Vyzvednout v:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
msgid "Place a hold on"
msgstr "Rezervovat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "Rezervovat "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
msgid "Place a hold on: "
msgstr "Rezervovat: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Place article request"
msgstr "Vytvořit požadavek na článek"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr "Požadavek na článek z %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Rezervovat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Rezervovat "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:197
msgid "Place request"
msgstr "Odeslat požadavek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Zadáno v"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "Oblast"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "Vytvoření rezervace"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Přehrát média"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
"Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
"soukromá věc!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:114
msgid "Please choose a download format"
msgstr "Vyberte formát pro stažení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr ""
"Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
"historie Vašich výpůjček:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:172
#, c-format
msgid ""
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
"password. "
msgstr ""
"Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
"hesla. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription."
msgstr ""
"Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
"periodika"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:35
#, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Potvrďte svou registraci"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
#, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Potvrďte svou registraci &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:200
#, c-format
msgid ""
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
"service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr ""
"Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
"operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr ""
"Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
"výpůjček."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Vložte prosím platnou URL adresu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Zadejte platné datum (ISO)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Vložte prosím platné datum."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Zadejte prosím platné telefonní číslo."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Vložte prosím hodnotu, která má počet znaků mezi {0} a {1}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Prosím vložte hodnotu mezi {0} a {1}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Vložte prosím hodnotu větší nebo rovnou {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Vložte prosím hodnotu menší nebo rovnou {0}."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
#, c-format
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Vložte prosím, alespoň {0} znaků."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Zadejte prosím, ne více než {0} znaků."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:184
#, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
"code."
msgstr ""
"Zadávejte prosím pouze čísla. V případě, že číslo obsahuje kód země, "
"přidejte před něj +."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Zadávejte prosím pouze číslice."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Zadejte znovu stejnou hodnotu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:415
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion."
msgstr ""
"Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
"měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Opravte prosím toto pole."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
"Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
"vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
"address registered with this library."
msgstr ""
"Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
"použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
"importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
"Reference Manager a ProCite."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:150
#, c-format
msgid ""
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
"of items returned damaged."
msgstr ""
"Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
"vrácení poškozeného dokumentu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Upozornění:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Upozornění: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:213
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr ""
"Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
#. %2$s: ELSIF errResetForbidden
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
"information. %s "
msgstr ""
"Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
"záznamem čtenáře. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:78
#, c-format
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr ""
"Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:926
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr ""
"Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerEmail)
#. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
#. %3$s: IF username
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, c-format
msgid ""
"Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address "
"we can send the email to. %s The process of password recovery has already "
"been started for this account %s (\""
msgstr ""
"Použijte prosím pole \"Přihlásit\". %s Tento účet nemá vyplněnou žádnou e-"
"mailovou adresu, na kterou bychom mohli odeslat e-mail. %s Pro tento účet "
"již byl zahájen proces obnovy hesla %s (\""
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "Oblíbenost"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
#, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Používáme knihovní systém %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Děti 9-13 let"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "Preferovaný tvar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Upřednostňovaný jazyk pro zasílané zprávy: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
"Stisknutím <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> zkopírujete data z "
"tabulky<br>do schránky v systému.<br><br>Pokud chcete odejít, klikněte na "
"tuto zprávu nebo stiskněte tlačítko ESC."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:11
#, c-format
msgid "Previous "
msgstr "Předchozí "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Předchozí záznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Děti 6-8 let"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "Hlavní e-mail:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "Hlavní telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Print Receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr ""
"%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky &rsaquo; Tisk seznamu výpůjček "
"čtenáře %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Tisk seznamu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:445
msgid "Print receipt and end session"
msgstr "Vytisknout potvrzení a ukončit sezení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Priorita:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "Soukromí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private lists"
msgstr "Soukromé seznamy"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:71
#, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr "Na stránce se vyskytla chyba: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracovává se..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Učební texty"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Poskytovatel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Veřejné seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:98
#, c-format
msgid "Public lists "
msgstr "Veřejné seznamy "
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
msgid "Public lists:"
msgstr "Veřejné seznamy:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Datum vydání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Rozmezí data vydání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Místo vydání:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:64
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Vydání:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr "Vydavatel :"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
#. %3$s: IF news_item
#. %4$s: SET author = koha_new.author
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Published on %s %s %s %s by "
msgstr "Vydáno %s %s %s %s vydavatel "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Místo vydání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Vydavatel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Návrhy na nákup"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "Množství:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "Citát dne"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "ST"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
msgid "Rate me"
msgstr "Ohodnoť"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:81
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr "Velmi přibližně "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:213
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
#, c-format
msgid "Received date"
msgstr "Datum dodání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
#, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "Nejnovější komentáře "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "URL záznamu"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Záznam nenalezen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Název"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
#, c-format
msgid "RecordedBooks Account"
msgstr "Účet RecordedBooks"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr "Vyhledávání „%s“ v RecordedBooks"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vyhledávání „%s“ v RecordedBooks"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Upřesnit hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:404
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "Zaregistrujte se."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:20
#, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "Registrace byla dokončena"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
#, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "Registrace byla dokončena!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:36
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "Neplatná registrace!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Běžný tisk"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr "Související termín"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr "Příbuzný"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative issues"
msgstr "Výpůjčky příbuzných"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "Poplatky příbuzného"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Výpůjčky příbuzného"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Relevance"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Odstranit fazetu %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:125
msgid "Remove field"
msgstr "Odstranit pole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Remove from list"
msgstr "Odstranit ze seznamu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:51
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Odstranit ze seznamu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
msgid "Remove selected items"
msgstr "Odebrat vybrané položky"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:226
msgid "Remove selected searches"
msgstr "Odstranit vybraná hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
#, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "Zrušit sdílení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
#, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "Zrušit sdílení "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Prodloužení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Prodloužit vše"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Prodloužit jednotku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#, c-format
msgid "Renew selected"
msgstr "Prodloužit vybrané"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:847
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "RenewLoan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "Prodlouženo!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr "Nahlásit problém"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
#, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Nahlásit problém &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "ID požadavku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
#, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "ID požadavku:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Vyžádat text článku"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:6
#, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vyžádat článek &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:237
#, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "Požádat o zrušení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
#, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Požadavek byl zadán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Požadavek byl zadán:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Typ požadavku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:202
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Typ požadavku:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
#, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "Požadavek byl upraven"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Vyžádáno z"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
#, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Vyžádáno z:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:99
#, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Požadovaný typ jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
#, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Požadovaný dokument:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Requests"
msgstr "ID požadavku"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:559
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:904
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:153
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
msgid "Resort list"
msgstr "Seřadit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:79
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "Výsledky hledání „%s“"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
#, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr "Výsledků na stránku: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:137
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
#, c-format
msgid "Resume your hold on "
msgstr "Pokračovat v rezervaci "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Return"
msgstr "(Vráceno)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:135
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Vrátit tuto jednotku"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:115
msgid "Return to account summary"
msgstr "Zpět na přehled účtu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:103
msgid "Return to my account"
msgstr "Zpět na přehled účtu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:71
#, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
#, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
#, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "Návrat na úvodní stránku."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:111
#, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "Návrat do vašich seznamů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr ""
"Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
"Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
"může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
"žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Recenze"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Recenze od Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Distribuční seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:50
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:182
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS číslo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "Poskytovatel SMS:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:122
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sa"
msgstr "So"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "Oslovení:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sat"
msgstr "So"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "Uložit záznam "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:49
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Uložit do jiného seznamu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:54
#, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "Uložit do seznamů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
#, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "Uložit do vašich seznamů"
# skenovat?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan"
msgstr "Scan "
# skenovat?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Scan "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
"načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
"výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
"čárový kód ručně."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
#, c-format
msgid ""
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
"be displayed."
msgstr ""
"Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
"seznam."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
#, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:440
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "Search "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57
msgid "Search %s"
msgstr "Hledat %s"
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:122
#, fuzzy
msgid "Search course reserves"
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:76
#, fuzzy
msgid "Search courses"
msgstr "Vyhledat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Hledat tento titul v:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:59
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Hledat díla tohoto autora"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Vyhledat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:129
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Historie hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:54
#, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "Možnosti hledání:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
msgid "Search results pagination"
msgstr "Stránkování výsledků hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Hledat návrhy"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "Hledat v %skatalogu knihovny %s%scelém on-line katalogu%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:51
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Typ hledání:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "Hledání nebylo úspěšné"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Searching %s..."
msgstr "Prohledávám %s..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "Další e-mail:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "Další telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Část"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Část:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:91
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Viz též:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr "Viz: %s%s%sdalší biblio%s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr "Viz: %s%s%spředchozí biblio%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Vyberte seznam"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
#, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Označit vše"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Zrušit výběr"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
msgid "Select search result: %s"
msgstr "Vybrat výsledek vyhledávání: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:343
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Vybrané návrhy: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "Vybrané záznamy: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:702
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:343
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Vybrané záznamy: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Samoobslužné vracení &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169
#, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Samoobslužné půjčování &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
#, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:94
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Odeslat e-mail"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Odeslat seznam"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr "Odeslat hlášení chyby do: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
#, c-format
msgid "Send to device"
msgstr "Odeslat do zařízení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Váš košík se odesílá"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Váš seznam se odesílá"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sep"
msgstr "Září"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "September"
msgstr "Září"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Periodikum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Sbírka periodik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collections"
msgstr "Sbírka periodik"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "Periodikum: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Edice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Informace o edici:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Název edice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr "Edice:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Připojení přerušeno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "Nastavení aktualizováno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
#, c-format
msgid "Share a list "
msgstr "Sdílet seznam "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
#, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Sdílení sezmau &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
msgid "Share by email"
msgstr "Sdílet e-mailem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Sdílet seznam"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Sdílet na Facebooku"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Sdílet na LinkedIn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Sdílet na Twitteru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Aktuální umístění"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
#, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:41
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
# jednotek?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "Zobrazit 50 záznamů"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Zobrazit všechny položky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
#, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "Zobrazit všechny novinky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
msgid "Show all transactions"
msgstr "Zobrazit všechny transakce"
# jednotek?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
#, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Zobrazit méně"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
msgid "Show lists"
msgstr "Zobrazit seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Zobrazit více"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "Zobrazit více možností"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "Zobrazit rok: "
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
# jednotek?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:77
#, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
#, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
# jednotek?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:36
#, c-format
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
msgstr ""
"Přihlášení je nutné pro zjištění dostupnosti, výpůjčení jednotek nebo "
"zadávání rezervací"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Podobné jednotky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:15
#, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přeskočit na hlavní obsah"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:179
#, c-format
msgid ""
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
"Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr ""
"Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
"zeptejte se svého poskytovatele služby na podorbnosti. "
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid ""
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
"them. These are: %s"
msgstr ""
"Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
"je. Jsou to: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:234
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Omlouváme se"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "Omlouváme se,"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
"Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr ""
"Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
"Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
"below."
msgstr ""
"Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
"můžete jej použít níže."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:34
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr ""
"Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
#, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale vašemu dotazu neodpovídají žádné záznamy. Zkuste hledat "
"jiný výraz."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:66
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
"administrátora pro vyřešení tohoto problému."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:176
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
"administrátora pro vyřešení tohoto problému."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
#, c-format
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
"dokumentu?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
"you have a local login, you may use that below."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
"Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
#, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "Je nám líto, ale vaše heslo není možné změnit on-line."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr ""
"Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
#, c-format
msgid "Sort"
msgstr "Řazení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Řadit podle:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Řadit podle: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Seřadit seznam podle: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Speciální"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Standardní číslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Star ratings"
msgstr "Hodnocení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "Stát:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1254
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:13
#, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "Číslo popisné:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
#, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "Typ ulice:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Su"
msgstr "Ne"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Předmětové heslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Nejčastější témata"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:145
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Předmětová hesla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr "Předmětová hesla:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:80
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Téma: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "Předmětová hesla: %s "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit "
msgstr "Odeslat "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:54
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:235
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Submit changes"
msgstr "Potvrdit změny"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:239
msgid "Submit modifications"
msgstr "Potvrdit změny"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "Odeslat poznámku"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:941
msgid "Submit update request"
msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Odeslat návrh"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Předplatné"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "Upozornění na předplatné"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:56
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Informace o předplatném pro %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Jméno odběru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
#, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "Předplatné: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Předplatné"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
#, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "Předplatné (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr "Sudoc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "Návrh na nákup"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "Navrženo kýmkoli"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:305
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
#, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "Moje návrhy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:302
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Předloženo od:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Navrhnuto pro"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Navrženo pro:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:357
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Navrhnuto dne"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "Příjmení:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Průzkum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "Pozastavit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Přerušit všechny rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "Odložit do:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
#, c-format
msgid "Suspend your hold on "
msgstr "Přerušit rezervaci na "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
msgid "Switch languages"
msgstr "Přepínat jazyky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, c-format
msgid "System Maintenance"
msgstr "Údržba systému"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
#, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "ze všech oddělení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "Obsah"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Procházení štítků"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Oblak štítků"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Stav vkládaného štítku."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Stav vkládaného štítku. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Pole:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:42
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
#, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Štítky &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Tags added: "
msgstr "Přidané štítky: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:345
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Štítky z této knihovny:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Pole:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Technické zprávy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Termín"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "Hledaný výraz:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:43
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "Termín:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Th"
msgstr "Čt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:35
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "Děkujeme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "Děkujeme!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
"Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time %s "
msgstr ""
"%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
"%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
#, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon! %s If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
"%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
"zpět! %s Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:55
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:78
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
"Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#. %31$s: END
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
#. %33$s: END
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
#. %35$s: END
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
#. %39$s: END
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
#. %41$s: END
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
#. %44$s: END
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
#. %47$s: END
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
#. %50$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:57
#, c-format
msgid ""
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
"%s %s%s months%s "
msgstr ""
"Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
"každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
"%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
"čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
"nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
"%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
"%s %s%s měsíčně%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
"with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
"Odstranění historie výpůjček se nezdařilo, protože došlo k problému s "
"konfigurací této funkce. Pomozte prosím s odstraněním této chyby tím, že o "
"ní budete informovat svou knihovnu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "První předplatné začalo %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:213
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:86
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"the list."
msgstr ""
"Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
"nenachází."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr ""
"Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
"nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:47
#, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr "Odkaz je neplatný."
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "Operace %s není podporována."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:179
#, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
#, c-format
msgid ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
"code. It was NOT added. "
msgstr ""
"Štítek byl přidán jako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
"pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
msgstr "Id „%s“ použité pro tuto platbu je neplatné."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:235
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "Uživatel číslo "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
#, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
#, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:445
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:454
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "Žádné čekající návrhy na nákup neodpovídají vašemu hledání."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:449
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
#. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
#. %2$s: ERROR.badparam | html
#. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
#. %5$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
#, c-format
msgid ""
"There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
"ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
"the tag %s. "
msgstr ""
"Při provádění akce se vyskytl problém: %s CHYBA: neplatný parametr %s %s "
"CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: Štítek \"%s\" nebylo možné "
"odstranit. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:40
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Vyskytl se problém"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:38
#, c-format
msgid ""
"There were problems processing your registration. Please contact your "
"library for help."
msgstr ""
"Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
"knihovnu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Závěrečné práce"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"Tento &quot;mrak&quot; nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
"jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#, c-format
msgid ""
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
"your reader account."
msgstr ""
"Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
"vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:113
#, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "Tato funkce není zapnutá "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "Toto je periodikum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "Tato položka neexistuje."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358
#, c-format
msgid ""
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:124
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "U této jednotky je napláno automatické prodloužení."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
#, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "Tento seznam obsahuje %s titulů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Tento seznam neexistuje."
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
#, c-format
msgid ""
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
msgstr ""
"Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
"jákéhokoliv "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr "Tento seznam je sdílený. Ostatní uživatelé k němu ztratí přístup."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:36
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
#, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "Tato položka nebyla nalezena."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
"Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
"Javaskriptu, nebo kliknutím "
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
#, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr ""
"Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:108
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Název (A-Ž)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Název (Ž-A)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
#, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "Titulové pozámky ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Název: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr ""
"K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:75
#, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr ""
"Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
"adresu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:196
#, c-format
msgid "Toolbar control"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Top issues"
msgstr "Není vypůjčeno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:41
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "Nejvyšší úroveň"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Témata"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Celkový dluh"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr "Dlužná částka celkem po odečtení kreditu:"
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "Celkem rezervací: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Smlouvy "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tu"
msgstr "Út"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tue"
msgstr "Út"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "Typ záhlaví"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
msgid "Type search term"
msgstr "Vložte hledaný výraz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "Viz"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1249
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "Odkazy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "Odkaz(y)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "URL: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:40
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:142
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "Nedostupná čísla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Zrušit zvýraznění"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Unifikovaný název"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "Unifikovaný název: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Unifikovaný název:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr "Aktualizovat nastavení automatického prodlužování"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
#, c-format
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
#, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Změny odeslány &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:20
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr ""
"Pomocí této funkce můžete nahlásit případné problémy s aktuálně vypůjčenými "
"jednotkami"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:227
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
"Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr "Používáno pro"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:74
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "Další varianty jména:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:222
#, c-format
msgid "User summary"
msgstr "Přehled údajů o uživateli"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:76
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Uživatelské jméno: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
"nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
"knihovnu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
"nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
"knihovnu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
#, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr "Ověření"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:920
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "Ověření:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
#, c-format
msgid "View All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447
#, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "Zobrazit všechny návrhy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
#, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "Zobrazit všechny fyzické položky."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:491
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
msgid "View details for this title"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request "
msgstr "Zobrazit požadavek na MVS "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
msgid "View record \"%s\""
msgstr "Zobrazit záznam \"%s\""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
#, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "Zobrazit požadovaný dokument"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:129
msgid "View your search history"
msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Void payment"
msgstr "Zrušit platbu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Část"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Ročník"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Ročník:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Čeká do"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "We"
msgstr "St"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your checkout history."
msgstr ""
"Vaše soukromí bereme opravdu vážně. Na této stránce si můžete sami nastavit, "
"jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wed"
msgstr "St"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:223
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Vítejte, "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
#, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Vítejte, %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr "Co znamená ukončení členství?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "Co dále?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
#, c-format
msgid ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your checkout "
"history immediately by clicking here. "
msgstr ""
"Ať už si zvolíte jakékoliv pravidlo pro ochranu vašich osobních údajů, "
"můžete se rozhodnout a smazat nevratně historii výpůjček kliknutím sem. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:66
#, c-format
msgid "Where:"
msgstr "Kde hledat:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
msgid "With selected searches: "
msgstr "Vybrané tituly: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Vybrané návrhy: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:702
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "With selected titles: "
msgstr "Vybrané tituly: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wk"
msgstr "Týden"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:445
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:67
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Prominuto"
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "Rok: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "Ano "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:53
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr "Ano, souhlasím."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "Ano, zrušit požadavek na článek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "Ano, zrušit rezervaci"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ano, smazat"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "Ano, smazat návrhy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "Ano, smazat návrhy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "Ano, zrušit sdílení"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "Ano, obnovit všechny přerušené rezervace"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "Ano, pozastavit všechny rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:72
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
"again."
msgstr ""
"Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
"než minule. Přihlaste se prosím znovu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr ""
"Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
"než minule. Přihlaste se prosím znovu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:68
#, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
#, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr ""
"Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
"jednou prosím."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:241
#, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:459
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:43
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:45
#, c-format
msgid ""
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
"wish to make changes, please contact the library."
msgstr ""
"Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
"přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
"Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
"které Vám budou z knihovny posílány."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid ""
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr ""
"Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
"stránky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:92
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "Heslo není možné změnit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
#, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, c-format
msgid ""
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
"before asking for a discharge."
msgstr ""
"Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
"knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
#, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr ""
"Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
"než "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:392
#, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné nevyřízené rezervace."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:384
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:57
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
#, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:100
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
"staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
"Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
"hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
"po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
"přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:56
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr ""
"Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
"webového prohlížeče"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
#, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:456
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"fields and resubmit."
msgstr ""
"Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
"znovu potvrďte formulář."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
"Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s). Jakmile vaše "
"návrhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:466
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, c-format
msgid ""
"You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
"it being seen by the library."
msgstr ""
"Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr ""
"Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
#, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr ""
"Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
#, c-format
msgid ""
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
"request soon."
msgstr ""
"Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
"zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
#, c-format
msgid ""
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
"available."
msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:464
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr "Můžete vložit pouze %s návrhů za %s dní."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:215
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "Vytvořit účet."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:702
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
#, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr ""
"Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
"být přihlášeni"
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
#, fuzzy
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr ""
"Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "Hledali jste ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:57
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
"again."
msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
#, c-format
msgid ""
"You will receive an email notification if someone accepts your share before "
"it expires."
msgstr ""
"Budete upozorněni e-mailem, pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení před "
"vypršením její platnosti."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:170
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
#, c-format
msgid "Your account"
msgstr "Váš účet"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
#, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"renew your account."
msgstr ""
"Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
"knihovnu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr ""
"Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
"knihovnu."
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
"your fine balance is over the limit."
msgstr ""
"Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. Z toho důvodu nemůžete vytvářet "
"rezervace."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
"confirmation email."
msgstr ""
"Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
"e-mailem."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:231
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Váš košík"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "Váš košík "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
#, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Váš košík &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Váš košík je prázdný."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "Vaše poplatky"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše poplatky &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:33
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "Historie výpůjček"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:6
#, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše historie výpůjček &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "Vaše historie výpůjček byla nenávratně vymazána."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "Váš komentář"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
#, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "Vaše souhlasy"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
#, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše souhlasy &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
"aktualizován."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
"this page within a few days."
msgstr ""
"Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
"málo dní."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:44
#, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "Vaše historie rezervací"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:7
#, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše historie rezervací &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
#, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše MVS požadavky &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, c-format
msgid ""
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
"renew your card. "
msgstr ""
"Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše knihovna &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Your list : %s "
msgstr "Váš seznam : %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Vaše seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
#, c-format
msgid "Your lists "
msgstr "Vaše seznamy "
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
msgid "Your lists:"
msgstr "Vaše seznamy:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
#, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "Nastavení upozornění"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Your messaging settings &rsaquo; %s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"Vaše nastaveni komunikace &rsaquo; %s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s "
"katalog"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "Máte tyto možnosti: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:98
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:148
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:146
#, c-format
msgid ""
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
"lowercase and numbers."
msgstr ""
"Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno VELKÉ "
"písmeno, malé písmeno a čísla."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:19
#, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "Vaše platba"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "Osobní údaje"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
#, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "Vaše pořadí: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
#, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "Správa vašeho soukromí"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
#, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše nastavení soukromí &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "Návrhy na nákup"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1476
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
msgid "Your rating: %s, "
msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Vaše hodnocení: %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:26
#, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "Vaše distribuční seznamy"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:24
#, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "Historie hledání"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
#, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vaše historie hledání &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
#, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "Přehled účtu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:135
#, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "Vaše štítky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr ""
"Vaše změny byly odeslány a informace ve vašem čtenářském účtu jsou provedeny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
"before applying them."
msgstr ""
"Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
"pracovníky knihovny."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "PSČ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
#, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "[ Více seznamů ]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "Nový seznam"
#. INPUT type=text name=limit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
msgid "[% limit or"
msgstr "[% limit or"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "a an the"
msgstr "a an the"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "and"
msgstr "a"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "ask for a discharge"
msgstr "Požádat o ukončení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:117
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
msgid "bonus"
msgstr "bonus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "borrowernumber"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:10
msgid "breadcrumb"
msgstr "drobečková navigace"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "by"
msgstr "podle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
#, c-format
msgid "by "
msgstr "od "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
#, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "zrušit požadavek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "cardnumber"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, c-format
msgid "change your password"
msgstr "Změnit heslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
#, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "potvrdit e-mailovou adresu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:266
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "pokračovat ve vytváření požadavku"
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
#, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr ""
"definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
"hodnoty jsou: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:260
#, fuzzy, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "dlužných poplatků"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
#, c-format
msgid "email"
msgstr "email"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
#, c-format
msgid "email address"
msgstr "e-mailová adresa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "expiry_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, c-format
msgid "firstname"
msgstr "firstname"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:78
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
#, c-format
msgid "here"
msgstr "zde"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:202
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "v libovolném záhlaví"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "v hlavním záznamu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:68
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr "v celém záznamu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:58
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "rovno"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, c-format
msgid "item"
msgstr "item"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "koha:biblionumber:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:106
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:191
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
#, c-format
msgid "not"
msgstr "ne"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:266
#, c-format
msgid "or "
msgstr "nebo "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "out of"
msgstr "z"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, c-format
msgid "password"
msgstr "heslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
#, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "hlavní e-mailová addresa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:904
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:669
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:671
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr ""
"požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
"hodnoty: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "schéma"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
#, c-format
msgid "search"
msgstr "hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "podívejte se také na:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "show_attributes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "show_contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "show_fines"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "show_holds"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "show_loans"
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF ( HOLD.is_in_processing )
#. %3$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
#. %4$s: IF ( HOLD.suspend_until )
#. %5$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: IF HOLD.itemtype
#. %9$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
#, c-format
msgid ""
"since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for "
"next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
msgstr ""
"od %s %s Jednotka ve zpracování %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na "
"další dostupný dokument druhu „%s“ %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "administrátor stránky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
#, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr ""
"definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
"hodnoty: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#, c-format
msgid "start_date"
msgstr "start_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "začíná s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "předměty "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "návrhy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "surname"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#, c-format
msgid ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"element 'reserve_id')"
msgstr ""
"systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
"GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "identifikátor jednotky v systému"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr ""
"identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr ""
"identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
"systému"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
"jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
"vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
#, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
#, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr "pro zveřejnění komentáře. "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
#, c-format
msgid "until "
msgstr "do "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "až do "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "použito pro/viz zde:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "uživatelské heslo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#, c-format
msgid "userid"
msgstr "userid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
#, c-format
msgid "username"
msgstr "username"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
msgid "view labeled"
msgstr "zobrazit popisky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "jednoduchý náhled"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "waiting holds:"
msgstr "Čekající rezerarvace:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:235
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, c-format
msgid ""
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
"response"
msgstr ""
"zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
"uživatele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr ""
"zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr ""
"zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
"uživatele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:103
#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, c-format
msgid ""
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
"items you wish to not place holds on. "
msgstr ""
"můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
"rezervací. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, c-format
msgid "your charges"
msgstr "vaše poplatky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "your checkout history"
msgstr "vaše historie výpůjček"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, c-format
msgid "your consents"
msgstr "Vaše souhlasy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, c-format
msgid "your holds history"
msgstr "vaše historie rezervací"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, c-format
msgid "your interlibrary loan requests"
msgstr "Vaše MVS požadavky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112
#, c-format
msgid "your lists"
msgstr "Vaše seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102
#, c-format
msgid "your messaging"
msgstr "Nastavení upozornění"
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, c-format
msgid "your personal details"
msgstr "Osobní údaje"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, c-format
msgid "your privacy"
msgstr "Soukromí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, c-format
msgid "your purchase suggestions"
msgstr "Návrhy na nákup"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, c-format
msgid "your routing lists"
msgstr "vaše distribuční seznamy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, c-format
msgid "your search history"
msgstr "Historie hledání"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "your summary"
msgstr "Přehled účtu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, c-format
msgid "your tags"
msgstr "Vaše štítky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#~ msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
#~ msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s %s Koha on-line %s katalog &rsaquo; Knihovny %s &rsaquo; %s %s "
#~ msgid "%s %s by "
#~ msgstr "%s %s od "
#~ msgid ""
#~ "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
#~ "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s "
#~ "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
#~ msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
#~ msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
#~ msgid ""
#~ "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
#~ "settings"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nastavení "
#~ "upozornění"
#~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
#~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné vracení"
#~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
#~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužné výpůjčky "
#~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
#~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
#~ "login disabled %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Přihlášení %s Přihlašování do "
#~ "katalogu není povoleno %s"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
#~ "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
#~ "criteria. %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %s Výsledky vyhledávání ve %s „%s“%s"
#~ "%s&nbsp;s omezením:&nbsp;„%s“%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací "
#~ "kritéria. %s"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo "
#~ "results found%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
#~ "žádné výsledky%s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
#~ "%sPurchase Suggestions%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sVložte nový návrh na nákup%s "
#~ "%sNávrhy na nákup%s"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert "
#~ "%s Unsubscribe from a subscription alert %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; %sOdebírat upozornění na nová čísla "
#~ "%s Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Přidat do seznamu"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Pokročilé vyhledávání"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Došlo k chybě"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vyhledávání autorů"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Procházení katalogu"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
#~ msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Změna hesla"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo;Komentáře k titulu %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Rezervace pro kurz %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Kurzy"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobnosti pro: %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Zrušení konta"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout košík"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Stáhnout seznam %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Editing issue note for %s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobnosti pro: %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Záznam %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
#~ msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obnova zpomenutého hesla"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informace o historii předplatného "
#~ "pro %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; ISBD lístek"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Obrázky pro: %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Čísla časopisu"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Podrobný MARC pro záznam č. %s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání „%s“ v databázi OverDrive"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vytvoření rezervace"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Potvrďte svou registraci"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nejnovější komentáře"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání „%s“ v databázi "
#~ "RecordedBooks"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Nahlásit problém"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Požadavek na článek"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání košíku"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Odeslání seznamu"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Sdílet seznam"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Mrak témat"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Tagy"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Úprava odeslána"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Váš košík"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše poplatky"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie výpůjček"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše souhlasy"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your holds history"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie výpůjček"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše požadavky na meziknihovní "
#~ "výpůjčky"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše knihovna"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Správa vašeho soukromí"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Distribuční seznamy"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Hledání ppn %s v databázi IdRef"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
#~ msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog &rsaquo; Vaše historie hledání"
#~ msgid "(%s of %s renewals remaining)"
#~ msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
#~ msgid "0000-00-00"
#~ msgstr "0000-00-00"
#~ msgid "9999-12-31"
#~ msgstr "9999-12-31"
#~ msgid "Add to: "
#~ msgstr "Vložit do:"
#~ msgid "Any phrase"
#~ msgstr "Jakákoliv fráze"
#~ msgid "Any word"
#~ msgstr "Jakékoliv slovo"
#~ msgid "Call no."
#~ msgstr "Signatura"
#~ msgid "Call no.:"
#~ msgstr "Signatura:"
#~ msgid "Click here to login."
#~ msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
#~ msgid "Click here to view"
#~ msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
#~ msgid "Click here to view them all."
#~ msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
#~ msgid "Click to add to cart"
#~ msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
#~ msgid "Column visibility"
#~ msgstr "Viditelnost sloupce"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Počet"
#~ msgid "Download as iCal/.ics file"
#~ msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
#, fuzzy
#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Fax:"
#~ msgid "How PayPal Works"
#~ msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
#~ msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
#~ msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
#~ msgid "If you have a Shibboleth account, please "
#~ msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
#~ msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
#~ msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
#~ msgid "Indexed in:"
#~ msgstr "V rejstříku:"
#~ msgid "Items available at:"
#~ msgstr "Jednotky dostupné v:"
#~ msgid "Koha - RSS"
#~ msgstr "Koha - RSS"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Seznam"
#~ msgid "Loading "
#~ msgstr "Načítá se... "
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "Žádné výsledky"
#, fuzzy
#~ msgid "Other phone"
#~ msgstr "Další telefon:"
#~ msgid "PayPal Acceptance Mark"
#~ msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
#~ msgid "Please click here to log in."
#~ msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
#~ msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
#~ msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
#~ msgid "Please contact the library to verify your payment."
#~ msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
#, fuzzy
#~ msgid "Please fill in at least one field."
#~ msgstr "Opravte prosím toto pole."
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Náhled"
#, fuzzy
#~ msgid "Primary email"
#~ msgstr "Hlavní e-mail:"
#, fuzzy
#~ msgid "Primary phone"
#~ msgstr "Hlavní telefon:"
#~ msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
#~ msgstr "Výsledky vyhledávání %s „%s“%s%s&nbsp;s omezením:&nbsp;„%s“%s"
# index/rejstřík?
#~ msgid "Scan index for: "
#~ msgstr "Hledat: "
#~ msgid "Scan index:"
#~ msgstr "Procházet rejstřík:"
#, fuzzy
#~ msgid "Secondary email"
#~ msgstr "Další e-mail:"
#, fuzzy
#~ msgid "Secondary phone"
#~ msgstr "Další telefon:"
#~ msgid "Series Title"
#~ msgstr "Název edice"
#~ msgid "Subject phrase"
#~ msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
#~ msgid "Term/Phrase"
#~ msgstr "Pojem/Fráze"
#~ msgid "Title phrase"
#~ msgstr "Název (přesně)"
#~ msgid "Unable to connect to PayPal."
#~ msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
#~ msgid "Unable to verify payment."
#~ msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
#~ msgid "You did not specify any search criteria."
#~ msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
#~ msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
#~ msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
#~ msgid "checkout(s)"
#~ msgstr "výpůjček"
#~ msgid "click here to login"
#~ msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
#~ msgid "hold(s) pending"
#~ msgstr "nevyřízených rezervací"
#~ msgid "hold(s) waiting"
#~ msgstr "čekajících rezervací"
#~ msgid "overdue(s)"
#~ msgstr "výpůjček po termínu"