edd378f4d1
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
15232 lines
566 KiB
Text
15232 lines
566 KiB
Text
# Compendium of id.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:17-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:12-0300\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /id/22.11/id-ID-pref.po\n"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Accounting
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref Features"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# Accounting
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref Policy"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
msgid "acquisitions.pref"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref Policy"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref Printing"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengatalogkan sebuah catatan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# di dalam sistem, terlepas dari pemilik."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka ulang sebuah keranjang,"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan meminta konfirmasi."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Tampilan mata uang dengan menggunakan bentuk berikut"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
# Acquisitions
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
# Acquisitions
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
|
||
msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
|
||
msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Administration
|
||
msgid "admin.pref"
|
||
msgstr "admin.pref"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref CAS authentication"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref Interface options"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref Login options"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref Search engine"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
|
||
|
||
# Administration
|
||
msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
|
||
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
|
||
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring terbalik"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# titik koma"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
|
||
msgstr "Tidak mengirimkan"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
|
||
msgstr "Mengirimkan"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
|
||
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
|
||
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReplytoDefault
|
||
msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
|
||
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
|
||
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
|
||
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
|
||
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# ."
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# No"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# No"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerUrl
|
||
msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
|
||
msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
|
||
|
||
# Administration > Login options > timeout
|
||
msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > timeout
|
||
msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
msgid "authorities.pref"
|
||
msgstr "authorities.pref"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref General"
|
||
msgstr "autorités.pref Umum"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref Linker"
|
||
msgstr "authorities.pref Pembuat tautan"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
|
||
msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
|
||
msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
|
||
msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
|
||
|
||
# Authorities > General > GenerateAuthorityField667
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
|
||
|
||
# Authorities > General > GenerateAuthorityField670
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Menjaga supaya tautan yang sudah ada tetap menuju otoritas catatan untuk tajuk utama ketika pembuatan tautan tidak dapat menemukan kata kunci pencarian."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerOptions
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerOptions
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
|
||
msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
|
||
|
||
# Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
|
||
msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
|
||
|
||
# Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
|
||
msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# nomor otoritas catatan sebagai ganti rangkaian teks untuk pencarian dari penelusuran subyek."
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
msgid "cataloguing.pref"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref Display"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Exporting"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Importing"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref Interface"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Record structure"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Struktur Catatan"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Spine Labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Spine labels"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Label Utama"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
|
||
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# sebagai informasi peminjaman untuk catatan yang tidak ada barangnya (dapat memiliki sejumlah sub-bagian untuk dicari; misalnya <code>852abhi</code> dapat dijumpai pada sub-bagian 852 a, b, h, dan i.), dengan sub-bagian dipisah oleh"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
|
||
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama cetak-cepat:"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog concerns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Menggunakan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan yang standar."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt to code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan yang standar."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
|
||
msgstr "nomor panggil"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# cara mudah untuk membuat hubungan catatan yang analitis"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ISBD
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
|
||
msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Formulir ISBD (lihat di bawah ini)."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC dari."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Diberi label MARC dari"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formulir normal."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# gagalnya tag yang diulang dari jenis yang sama ke dalam satu entri tag pada tampilan."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Isi di dalam <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">kode organisasi MARC</a>"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama cetak-cepat:"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (seharusnya merupakan sebuah kode lokasi, atau kosongkan untuk menonaktifkannya)."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Ketika barang dibuat, berikan lokasi sementara terhadap"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama cetak-cepat:"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
|
||
msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Ketika menggunakan pencetak label utama cepat,"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# secara otomatis muncul jendela sebuah dialog cetak."
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Masukkan di dalam kolom table <code>biblio</code>, <code>barangbiblio</code> or <code>barang</code> , dikelilingi oleh < and >.)"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama cetak-cepat:"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine Labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# tombol pada laman perincian bib dalam mencetak label utama barang."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
|
||
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
|
||
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > URLLinkText
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Muncul"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > URLLinkText
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# sebagai tulisan tautan yang disisipkan ke dalam catatan MARC."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# nomor kontrol catatan ($w sub-bagian) dan nomor kontrol (001) untuk menautkan catatan bibliografi."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# penjelasan bagian dan sub-bagian di dalam penyunting MARC."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# nomor tag MARC, kode sub-bagian dan indikator pada tampilan MARC."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# Menginterpretasikan dan menyimpan catatan MARC dalam"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Menyalin"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Tidak menyalin"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# penulis dari UNIMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
|
||
|
||
# Circulation
|
||
msgid "circulation.pref"
|
||
msgstr "circulation.pref"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Article requests"
|
||
msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Batch checkout"
|
||
msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Checkin policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Checkout policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Course reserves"
|
||
msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref Fines Policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Denda"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Holds policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Housebound module"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref Interface"
|
||
msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Item bundles"
|
||
msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Patron restrictions"
|
||
msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Recalls"
|
||
msgstr "circulation.pref"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Return claims"
|
||
msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref SIP2"
|
||
msgstr "circulation.pref"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Self check-in module"
|
||
msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Self check-out module"
|
||
msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Stock rotation module"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# pegawai dalam menghapus pesan yang ditambahkan dari perpustakaan lain."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di dalam dendanya."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
|
||
msgstr "patron perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
|
||
msgstr "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
|
||
msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
|
||
msgstr "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
|
||
msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
|
||
msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# pemesanan yang ditangguhkan dalam melanjutkan kembali secara otomatis oleh sebuah tanggal penyetelan."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# dan kata sandi ini"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# sistem peminjaman mandiri berbasis web untuk log masuk secara otomatis dengan menggunakan log masuk pegawai"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
|
||
msgstr "detik."
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
|
||
msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
|
||
msgstr "Tidak memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
|
||
msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
|
||
msgstr "Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
|
||
msgstr "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
|
||
msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
|
||
msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
|
||
msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
|
||
msgstr "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
|
||
msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
|
||
msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
|
||
msgstr "hari."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
|
||
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
|
||
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
|
||
msgstr "detik."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
|
||
msgstr "Tidak memberitahukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
|
||
msgstr "Mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
|
||
msgstr "paling lama ke terbaru"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
|
||
msgstr "tanggal jatuh tempo."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
|
||
msgstr "tanggal jatuh tempo."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
|
||
msgstr "Tidak muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
|
||
msgstr "tombol untuk menghapus patron saat ini dari layar pada layar sirkulasi."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
|
||
msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di dalam dendanya."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
|
||
msgstr "Tidak menyertakan hari tidak aktifnya perpustakaan."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
|
||
msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
|
||
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
|
||
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
|
||
msgstr "Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
|
||
msgstr "pegawai untuk memilih peminjaman mana yang akan dipilih sebelum menjalankan laporan yang jatuh tempo."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
|
||
msgstr "Tidak memberitahukan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
|
||
msgstr "Memberitahukan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
|
||
msgstr "pustakawan yang memiliki tunggakan denda pada barang yang mereka kembalikan"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
|
||
msgstr "Tidak muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
|
||
msgstr "Menghitung dan membayar"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
|
||
msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
|
||
msgstr "dalam urutan acak."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
|
||
msgstr "dalam urutan tersebut."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
|
||
msgstr "dalam urutan tersebut."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
|
||
msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
|
||
msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
|
||
msgstr "Menghitung dan membayar"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
|
||
msgstr "Meminta konfirmasi"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
|
||
msgstr "Tidak mencegah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
|
||
msgstr "Mencegah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
|
||
msgstr "patron dalam meminjam sebuah barang yang biaya sewanya akan membawa mereka melewati batas."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
|
||
msgstr "Tidak merekam"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
|
||
msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
|
||
msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
|
||
msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
|
||
msgstr "hari setelah dikirim"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
|
||
msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > NoticeCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
|
||
msgstr "Sertakan stylesheet di"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > NoticeCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
|
||
msgstr "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai dari <code>http://</code>)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
|
||
msgstr "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
|
||
msgstr "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
|
||
msgstr "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
|
||
msgstr "Tidak memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
|
||
msgstr "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
|
||
msgstr "detik."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
|
||
msgstr "detik."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
|
||
msgstr "detik."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
|
||
msgstr "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang belum terselesaikan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
|
||
msgstr "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang belum terselesaikan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
|
||
msgstr "Meminta konfirmasi"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
|
||
msgstr "Tidak memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
|
||
msgstr "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang belum terselesaikan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
|
||
msgstr "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang belum terselesaikan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
|
||
msgstr "Meminta konfirmasi"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
|
||
msgstr "Meminta konfirmasi"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
|
||
msgstr "Hanya mengembalikan 10 pengembalian pertama dalam satu waku."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
|
||
msgstr "Mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
|
||
msgstr "untuk menebak patron yang dimasukkan saat mengetik pencarian patron pada layar sirkulasi."
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
|
||
msgstr "Mencakup hingga"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
|
||
msgstr "garis barang dalam pemberitahuan lewat waktu yang tercetak. Jika nomor barang lebih besar dari nomor tersebut, pemberitahuan akan berisi peringatan untuk meminta peminjam agar memeriksa akun daringnya terhadap daftar penuh barang yang terlambat dikembalikan. Setel ke 0 untuk menyertakan semua barang yang terlambat dikembalikan di dalam pemberitahuan, berapapun banyaknya barang tersebut."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
|
||
msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
|
||
msgstr "dalam urutan tersebut."
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
|
||
msgstr "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
|
||
msgstr "hari."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
|
||
msgstr "Tidak merekam"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
|
||
msgstr "Merekam"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
|
||
msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
|
||
msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
|
||
msgstr "Tidak merekam"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
|
||
msgstr "Merekam"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
|
||
msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
|
||
msgstr "Tidak mencegah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
|
||
msgstr "Mencegah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
|
||
msgstr "Tidak mencegah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
|
||
msgstr "Mencegah"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
|
||
msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
|
||
msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
|
||
msgstr "tanggal saat ini."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
|
||
msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
|
||
msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
|
||
msgstr "Periksa"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
|
||
msgstr "patron perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
|
||
msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
|
||
msgstr "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
|
||
msgstr "hari."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
|
||
msgstr "Secara otomatis"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
|
||
msgstr "Tidak secara otomatis"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
|
||
msgstr "Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
|
||
msgstr "patron untuk mengembalikan buku mereka sebelum masa berlaku akun berakhir (dengan membatasi tanggal jatuh tempo sebelum tanggal kedaluwarsa patron tersebut)."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
|
||
msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
|
||
msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
|
||
msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
|
||
msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
|
||
msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
|
||
msgstr "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
|
||
msgstr "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
|
||
msgstr "detik."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
|
||
msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
|
||
msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
|
||
msgstr "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
|
||
msgstr "detik."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
|
||
msgstr "Patron log masuk ke dalam sistem peminjaman mandiri berbasis-web dengan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
|
||
msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
|
||
msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
|
||
msgstr "Gambar patron (jika telah ditambahkan) ketika menggunakan peminjaman mandiri berbasis-web."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
|
||
msgstr "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
|
||
msgstr "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
|
||
msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
|
||
msgstr "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua perpustakaan)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
|
||
msgstr "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua perpustakaan)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
|
||
msgstr "dalam urutan acak."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
|
||
msgstr "dalam urutan tersebut."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
|
||
msgstr "dalam urutan tersebut."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
|
||
msgstr "dalam urutan acak."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
|
||
msgstr "dalam urutan tersebut."
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
|
||
msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
|
||
msgstr "pemesanan ditunda dari intranet."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
|
||
msgstr "pemesanan untuk ditunda dari OPAC."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
|
||
msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
|
||
msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
|
||
msgstr "Tidak mengirim"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
|
||
msgstr "Mengirim"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
|
||
msgstr "barang ketika membatalkan semua pemesanan yang menunggu"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
|
||
msgstr "Tidak memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
|
||
msgstr "Muncul sebuah peringatan pada layar \"Pengiriman ke Menerima\" jika pengiriman tidak pernah diterima"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
|
||
msgstr "hari setelah dikirim"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
|
||
msgstr "Memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
|
||
msgstr "Tidak memblokir"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
|
||
msgstr "Tidak memaksakan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
|
||
msgstr "Memaksakan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
|
||
msgstr "kode koleksi"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
|
||
msgstr "jenis barang"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
|
||
msgstr "berbasis pada batas pengiriman perpustakaan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
|
||
msgstr "Mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
|
||
msgstr "aturan sirkulasi saja."
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
|
||
msgstr "Memesan sekaligus"
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
|
||
msgstr "Memesan sekaligus"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
|
||
msgstr "Mencoba"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
|
||
msgstr "barang perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
|
||
msgstr "Meminta konfirmasi"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak memaksakan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
|
||
msgstr "Tidak memberitahukan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
|
||
msgstr "Memberitahukan"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
|
||
msgstr "pustakawan menunggu pemesanan patron yang barangnya sedang dikembalikan."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
|
||
msgstr "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
|
||
msgstr "Menghitung dan membayar"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan (dengan cabang independen)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
|
||
msgstr "seorang pengguna yang berasal dari satu perpustakaan untuk melakukan pemesanan barang dari perpustakaan yang lain"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
|
||
msgstr "Memesan sekaligus"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
|
||
msgstr "Mengirim"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
|
||
msgstr "Tidak merekam"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
|
||
msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
|
||
msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
|
||
msgstr "mengirim sebuah surel ke alamat surel administrator Koha ketika sebuah permintaan pemesanan dilakukan."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
|
||
msgstr "secara langsung."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
|
||
msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
|
||
msgstr "Menghitung dan membayar"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
|
||
msgstr "Menghitung dan membayar"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
|
||
msgstr "denda (ketika <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> sedang dijalankan)."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak menyaring"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
|
||
msgstr "Tidak menyaring"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
|
||
msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
|
||
msgstr "Mengubah dari formulir Libsuite8"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
|
||
msgstr "Tidak menyaring"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
|
||
msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
|
||
msgstr "Hapus spasi dari"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
|
||
msgstr "Menghapus nomor pertama dari jenis prefix-T"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
|
||
msgstr "Mencegah patron dalam membuat pemesanan pada OPAC jika mereka berhutang lebih dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "[% local_currency %] di dalam denda."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > maxreserves
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
|
||
msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > maxreserves
|
||
msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
|
||
msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
|
||
msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
|
||
msgstr "Menyortir peminjaman sebelumnya pada laman sirkuasi dari"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
|
||
msgstr "tanggal jatuh tempo."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
|
||
msgstr "paling lama ke terbaru"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
|
||
msgstr "paling baru ke terlama"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
|
||
msgstr "Peminjaman pendek hari ini pada laman sirkulasi dari"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
|
||
msgstr "paling baru ke terlama"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
|
||
msgstr "paling lama ke terbaru"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
|
||
msgstr "paling baru ke terlama"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "Menghitung tanggal jatuh tempo dengan menggunakan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
|
||
msgstr "kalender untuk mendorong tanggal jatuh tempo ke hari buka berikutnya"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
|
||
msgstr "kalender untuk mendorong tanggal jatuh tempo ke hari buka berikutnya"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
|
||
msgstr "kalender untuk melewati semua hari tutup perpustakaan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
|
||
msgstr "Menghitung tanggal jatuh tempo dengan menggunakan"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak muncul"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
msgid "enhanced_content.pref"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref All"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref Amazon"
|
||
msgstr "Amazon"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
|
||
msgstr "Babelthèque"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
|
||
msgstr "Baker dan Taylor"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
|
||
msgstr "Gambar Jilid Lokal"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref Google"
|
||
msgstr "Google"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
|
||
msgstr "Amazon"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
|
||
msgstr "Perihal Perpusakaan"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced Content > Local Cover Images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
|
||
msgstr "Gambar Jilid Lokal"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > All
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref Manual"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
|
||
msgstr "Novelis Pilihan"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref Open Library"
|
||
msgstr "Perpustakaan Terbuka"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
|
||
msgstr "Google"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
|
||
msgstr "Yang Menghubung"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref Tagging"
|
||
msgstr "Menandai"
|
||
|
||
# Enhanced content > All >
|
||
msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced Content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
|
||
msgstr "Memilih tag yang bersesuaian"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
|
||
msgstr "menautkan ke Amazon. Hal ini dapat menerima bersih biaya rujukan perpustakaan anda jika patron memutuskan untuk membeli sebuah barang."
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
|
||
msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada antarmuka pegawai."
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
|
||
msgstr "Amerika"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
|
||
msgstr "Inggris"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
|
||
msgstr "Perancis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
|
||
msgstr "Jerman"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
|
||
msgstr "Jepang"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
|
||
msgstr "Menggunakan data Amazon dari"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
|
||
msgstr "situs web."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
|
||
msgstr "Melakukan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
|
||
msgstr "Tidak Melakukan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "Menyertakan informasi (seperti tinjauan dan kutipan) dari Babelthèque di laman perincian barang pada OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
|
||
msgstr "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
|
||
msgstr "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
msgstr "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
|
||
msgstr "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
|
||
msgstr " <em>isbn</em></code> (ini harus diisi sesuatu seperti <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Kosongkan untuk menonaktifkan tautan tersebut."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
|
||
msgstr "Tautan \"Toko Buku Perpustakaan\" Baker dan Taylor harus dapat diakses pada <code>https://"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced Content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "Tautan Baker dan Taylor dan gambar jilid untuk OPAC dan klien pegawai. Hal ini mengharuskan anda untuk memasukkan sebuah nama pengguna dan kata kunci (yang dapat dilihat di tautan gambar)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
|
||
msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
|
||
msgstr "dan kata kunci"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
|
||
msgstr "Gambar Jilid Lokal"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
|
||
msgstr "Gambar Jilid Lokal"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
|
||
msgstr "Google"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
|
||
msgstr "Perpustakaan Terbuka"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
|
||
msgstr "Menggunakan kode klien"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced Content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
|
||
msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
|
||
msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
|
||
msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada antarmuka pegawai."
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced Content > All
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
|
||
msgstr "edisi lain sebuah barang pada klien pegawai (jika ditemukan oleh salah satu layanan di bawah ini)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "gambar jilid dari Buku Google untuk hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
|
||
msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
|
||
msgstr "Gambar Jilid Lokal"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
|
||
msgstr "Gambar Jilid Lokal"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
|
||
msgstr "Amerika"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
|
||
msgstr "Perancis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
|
||
msgstr "Perancis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
|
||
msgstr "Jerman"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
|
||
msgstr "Jepang"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
|
||
msgstr "Inggris"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
|
||
msgstr "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
|
||
msgstr "tinjauan, barang yang mirip, dan tag dari Library Thing untuk perpustakaan pada laman perincian barang di OPAC. Jika anda mengaktifkannya, anda harus "
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
|
||
msgstr "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
|
||
msgstr "Memperlihatkan Library Thing untuk konten Perpustakaan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
|
||
msgstr "dalam satu baris dengan informasi bibliografi."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
|
||
msgstr "pada tab."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced Content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
|
||
msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
|
||
msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
|
||
msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
|
||
msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
|
||
msgstr "di atas tabel pemesanan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
|
||
msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
|
||
msgstr "di atas tabel pemesanan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
|
||
msgstr "di bawah tabel pemesanan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
|
||
msgstr "di sebuah tab OPAC"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
|
||
msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
|
||
msgstr "di atas tabel pemesanan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
|
||
msgstr "di bawah tabel pemesanan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
|
||
msgstr "di sebuah tab OPAC"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
|
||
msgstr "di bawah menu tarikturun Simpan Catatan, di sebelah kanan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
|
||
msgstr "edisi yang lain dari sebuah barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak menampilkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
|
||
msgstr "gambar jilid lokal di laman pencarian OPAC dan perincian."
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
|
||
msgstr "Gambar Jilid Lokal"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
|
||
msgstr "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
|
||
msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
|
||
msgstr "dan kata kunci"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
|
||
msgstr "Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
|
||
msgstr "Menggunakan kode klien"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
|
||
msgstr "Menggunakan kode klien"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
|
||
msgstr "Perpustakaan Terbuka"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
|
||
msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
|
||
msgstr "Perpustakaan Terbuka"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "catatan tentang penulis judul dari sebuah Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "informasi tentang Syndetics tentang penghargaan sebuah judul telah memenangkan pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
|
||
msgstr "Menggunakan kode klien"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
|
||
msgstr "untuk mengakses Syndetics."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
|
||
msgstr "gambar jilid dari Syndetics pada hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC pada sebuah"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
|
||
msgstr "besar"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
|
||
msgstr "sedang"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
|
||
msgstr "ukuran."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced Content > Syndetics
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
|
||
msgstr "informasi tentang edisi lain judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC (ketika OPACFRBRizeEditions diaktifkan)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
|
||
msgstr "konten dari Syndetics. Catat bahwa hal ini mengharuskan anda untuk terdaftar di layanan tersebut dan kode klien anda telah masuk ke di bawah ini."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "kutipan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "tinjauan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "informasi pada buku lain pada serial judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "sebuah ringkasan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "daftar isi judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
|
||
msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
|
||
msgstr "Mengizinkan tag di kamus ispell executable"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
|
||
msgstr "pada server disetujui tanpa moderasi."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam memasukkan tag pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam memasukkan tag pada hasil pencarian di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
|
||
msgstr "Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
|
||
msgstr "Membutuhkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
|
||
msgstr "tag yang dikirim tersebut oleh patron ditinjau oleh aggota pegawai sebelum diperlihatkan."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "tag pada laman perincian barang di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
|
||
msgstr "tag pada hasil pencarian di OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced Content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
|
||
msgstr "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari Library Thing untuk perpustakaan."
|
||
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# E-resource management
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref Interface"
|
||
msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref"
|
||
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref Global"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
|
||
msgstr "dd/mm/yyyy"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
|
||
msgstr "Bentuk tanggal seperi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
|
||
msgstr "Mengaktifkan bahas berikut pada OPAC:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
|
||
msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
|
||
msgstr "dd/mm/yyyy"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
|
||
msgstr "Bentuk tanggal seperi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
|
||
msgstr "Bentuk tanggal seperi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
|
||
msgstr "Bentuk tanggal seperi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
|
||
msgstr "Bentuk tanggal seperi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
|
||
msgstr "dd/mm/yyyy"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
|
||
msgstr "Bentuk tanggal seperi"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
|
||
msgstr "dd/mm/yyyy"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
|
||
msgstr "dd/mm/yyyy"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
|
||
msgstr "mm/dd/yyyy"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > language
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
|
||
msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > language
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
|
||
msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam mengganti bahasa yang dilihat di OPAC."
|
||
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref Features"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
|
||
msgstr "Batalkan notifikasi surel"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
|
||
msgstr "Mencoba"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
|
||
msgstr "aturan sirkulasi saja."
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
|
||
msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
|
||
msgstr "Muncul"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
|
||
msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
|
||
msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Local Use
|
||
msgid "local_use.pref"
|
||
msgstr "local_use.pref"
|
||
|
||
# Local use
|
||
# Local Use
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "local_use.pref Local use"
|
||
msgstr "local_use.pref"
|
||
|
||
# Local use > Local use >
|
||
msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging
|
||
msgid "logs.pref"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref Debugging"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref Logging"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
|
||
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
|
||
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
|
||
msgstr "Perubahan catatan otoritas."
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
|
||
msgstr "Perubahan catatan otoritas."
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
|
||
msgstr "Perubahan catatan otoritas."
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
|
||
msgstr "Perubahan catatan patron."
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
|
||
msgstr "Perubahan catatan otoritas."
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
|
||
msgstr "ketika pemberitahuan klaim otomatis dikirim."
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
|
||
msgstr "ketika barang dipinjam."
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
|
||
msgstr "ketika barang dipinjam."
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in the news tool."
|
||
msgstr "Perubahan catatan otoritas."
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
|
||
msgstr "Perubahan catatan otoritas."
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
|
||
msgstr "ketika barang dikembalikan."
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
|
||
msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
|
||
msgstr "ketika barang dikembalikan."
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
|
||
msgstr "Tidak mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
|
||
msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
|
||
|
||
# OPAC
|
||
msgid "opac.pref"
|
||
msgstr "opac.pref"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Advanced search options"
|
||
msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref Appearance"
|
||
msgstr "Penampilan"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Authentication"
|
||
msgstr "Penampilan"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref Features"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref OpenURL"
|
||
msgstr "Penampilan"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref Policy"
|
||
msgstr "Kebijakan"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref Privacy"
|
||
msgstr "Privasi"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Restricted page"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
msgid "opac.pref Self registration and modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Shelf Browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Shelf browser"
|
||
msgstr "Peramban Rak"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Suggestions"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
|
||
msgstr "patron yang tidak log masuk untuk membuat saran pembelian. Saran terhubung ke AnonymousPatron syspref"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
|
||
msgstr "Menggunakan borrowernumber"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
|
||
msgstr "sebagai Patron Anonim (untuk saran anonim dan riwayat bacaan)"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
|
||
msgstr "sebagaimana ditentukan di templat ISBD"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
|
||
msgstr "di formulir sederhana."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
|
||
msgstr "di formulir MARC mereka."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
|
||
msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 di hasil pencarian OPAC. <br/>Peringatan: Mengaktifkan fitur ini akan memperlambat pencarian waktu tanggap OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
|
||
msgstr "Tidak menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
|
||
msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
|
||
msgstr "Tidak menyimpan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
|
||
msgstr "Menyimpan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
|
||
msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > LibraryName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > LibraryName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
|
||
msgstr "sebagaimana nama perpustakaan pada OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
|
||
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
|
||
msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
|
||
msgstr "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
|
||
msgstr "Templat di OPAC"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
|
||
msgstr "Hanya mengizinkan patron dalam memperbarui buku kepunyaannya pada OPAC jika mereka mempunyai kurang dari"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
|
||
msgstr "[% local_currency %] di dalam denda (kosongkan untuk menonaktifkannya)."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
|
||
msgstr "Tidak menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
|
||
msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam mengakses tab Denda pada laman Akun Saya di OPAC"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam memesan barang dari OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
|
||
msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
|
||
msgstr "urutan naik."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
|
||
msgstr "penulis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
|
||
msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
|
||
msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACISBD
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
|
||
msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
|
||
msgstr " <br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} dan {AUTHOR} akan diganti dengan catatan informasi yang ditampilkan."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
|
||
msgstr "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
|
||
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
|
||
msgstr "Menampilkan HTML berikut ketika tidak ditemukan hasil terhadap pencarian di OPAC:"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
|
||
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam memberitahu perpustakaan perubahan informasi kontak mereka dari OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
|
||
msgstr "Menampilkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
|
||
msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
|
||
msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
|
||
msgstr "home library barang"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
|
||
msgstr "Templat di OPAC"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
|
||
msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
|
||
msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
|
||
msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
|
||
msgstr "Berisi HTML berikut di bawah aspek pada hasil pencarian OPAC:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
|
||
msgstr "<br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} akan diganti dengan informasi dari catatan yang ditampilkan."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
|
||
msgstr "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
|
||
msgstr "sebuah peramban rak pada laman perincian barang, mengizinkan patron untuk melihat barang apa saja yang dekat dengan barang tersebut pada rak. Catat bahwa penggunaannya menggunakan banyak sekali sumber daya di server anda, dan harus dihindari jika anda memiliki sebuah koleksi barang yang sangat banyak."
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
|
||
msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
|
||
msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
|
||
msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
|
||
msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
|
||
msgstr "Ketika patron mengklik sebuah tautan ke situs web lain dari OPAC anda (seperti Amazon atau OCLC)."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
|
||
msgstr "melakukan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
|
||
msgstr "tidak melakukan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
|
||
msgstr "membuka situs web di jendela baru."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserCSS
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
|
||
msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserJS
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
|
||
msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
|
||
msgstr "saran pembelian dari patron lain pada OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan perincian OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
|
||
msgstr "gambar patron di laman informasi patron pada OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
|
||
msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
|
||
msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
|
||
msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
|
||
msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
|
||
msgstr "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk membatasi pencarian pada"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
|
||
msgstr "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
|
||
msgstr "pengguna opac dalam membuat lis publik"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
|
||
msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
|
||
msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
|
||
msgstr "Templat di OPAC"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
|
||
msgstr "Menggunakan gambar pada"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItems
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
|
||
msgstr "Tidak menyoroti"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
|
||
msgstr "Menyoroti"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
|
||
msgstr "Menyoroti"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
|
||
msgstr "Tidak menyoroti"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
|
||
msgstr "Menyoroti"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
|
||
msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
|
||
msgstr "Templat di OPAC"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
|
||
msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
|
||
msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
|
||
msgstr "home library barang"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
|
||
msgstr "home library patron"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
|
||
msgstr "home library barang"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
|
||
msgstr "Menggunakan gambar pada"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
|
||
msgstr "home library barang"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
|
||
msgstr "home library barang"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
|
||
msgstr "home library barang"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
|
||
msgstr "sebuah peringatan bahwa OPAC sedang dalam pemeliharaan, sebagai ganti OPAC sendiri. Catat: Memperlihatkan peringatan yang sama sebagaimana ketika basis data harus dimutakhirkan, tapi tanpa syarat."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
|
||
msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
|
||
msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
|
||
msgstr "Templat di OPAC"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
|
||
msgstr "patron dalam mengganti kata sandinya pada OPAC. Catat bahwa dengan syarat otentikasi LDAP harus dinonaktifkan."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
|
||
msgstr "'OPACRenew'"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
|
||
msgstr "KOSONG"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
|
||
msgstr "sebagaimana branchcode dalam menyimpan di dalam tabel statistik"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
|
||
msgstr "home library barang"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
|
||
msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
|
||
msgstr "home library patron"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
|
||
msgstr "home library patron"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
|
||
msgstr "sebuah tautan ke komentar saat ini pada kepala OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
|
||
msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
|
||
msgstr "hanya perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
|
||
msgstr "hasil dan perincian"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
|
||
msgstr "patron dalam mengakses sebuah lis peminjaman yang sering dilakukan pada OPAC. Catat bahwa hal ini masih dalam masa percobaan, dan harus dihindari jika anda memiliki sejumlah besar koleksi barang."
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
|
||
msgstr "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLText
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
|
||
msgstr "laman."
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
|
||
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
|
||
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
|
||
msgstr "Tidak membatasi"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
|
||
msgstr "Membatasi"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
|
||
msgstr "pencarian patron ke perpustakaan di mana mereka terdafar di tempat tersebut."
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "kode koleksi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "barang library home ketika menemukan barang untuk peramban rak."
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "lokasi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
|
||
msgstr "tautan jejaring sosial di laman perincian opac"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
|
||
msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
|
||
|
||
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
|
||
msgstr "Menampilkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
|
||
msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam menyimpan barang di \"Troli\" sementara pada OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
|
||
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
|
||
msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opacthemes
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opacthemes
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
|
||
msgstr "Templat di OPAC"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
|
||
msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# Enhanced Content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
|
||
msgstr "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari Library Thing untuk perpustakaan."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
|
||
msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
|
||
|
||
# Patrons
|
||
msgid "patrons.pref"
|
||
msgstr "patrons.pref"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref General"
|
||
msgstr "autorités.pref Umum"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Membership expiry"
|
||
msgstr "Melakukan"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Notices and notifications"
|
||
msgstr "Batalkan notifikasi surel"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Patron forms"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Patron relationships"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Privacy"
|
||
msgstr "Privasi"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Security"
|
||
msgstr "patrons.pref"
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
|
||
msgstr "Tidak mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
|
||
msgstr "Mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
|
||
msgstr "sebuah surel dalam patron yang baru dibuat dengan perincian akun mereka."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
|
||
msgstr "Ketika memperbarui peminjam, berdasarkan pada tanggal kadaluarsa baru pada"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
|
||
msgstr "tanggal hari ini."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
|
||
msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
|
||
msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
|
||
msgstr "(memisahkan sejumlah pilihan dengan tanda |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
|
||
msgstr "Peminjam dapat memiliki judul berikut:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
|
||
msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
|
||
msgstr "Melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
|
||
msgstr "hari."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
|
||
msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
|
||
msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
|
||
msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
|
||
msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
|
||
msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
|
||
msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
|
||
msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
|
||
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
|
||
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
|
||
msgstr "Melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
|
||
msgstr "panjang karakter."
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
|
||
msgstr "panjang karakter."
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
|
||
msgstr "Mencari, menyunting, dan menampilkan atribut yang dirancang sendiri dan patron."
|
||
|
||
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
|
||
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
|
||
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
|
||
msgstr "[% local_currency %]."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
|
||
msgstr "hari sebelumnya."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
|
||
msgstr "hari sebelumnya."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
|
||
msgstr "panjang karakter."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > PatronsPerPage
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > PatronsPerPage
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
|
||
msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
|
||
msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
|
||
msgstr "Mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
|
||
msgstr "Mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
|
||
msgstr "Mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
|
||
msgstr "Tidak mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
|
||
msgstr "Mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
|
||
msgstr "patron perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
|
||
msgstr "Tidak mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
|
||
msgstr "patron perpustakaan rumah"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
|
||
msgstr "Tidak mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
|
||
msgstr "Mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "Menonaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
|
||
msgstr "Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
|
||
msgstr "Tidak membutuhkan"
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
|
||
msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
|
||
msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
|
||
msgstr "Menggunakan SMS::Send::"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
|
||
msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
|
||
msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
|
||
msgstr "dan kata kunci"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > StatisticsFields
|
||
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > StatisticsFields
|
||
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
|
||
msgstr "Melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
|
||
msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
|
||
msgstr "Tidak mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
|
||
msgstr "Mengirimkan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
|
||
msgstr "Melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
|
||
msgstr "bagian nomor kartu standar pada layar penambahan patron ke nomor kartu yang tersedia berikutnya (sebagai contoh, jika nomor kartu terbesar yang saat ini digunakan adalah 26345000012941, maka bagian tersebut akan menjadi standar untu 26345000012942)."
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
|
||
msgstr "(masukkan pilihan beragam yang dipisahkan oleh |). Kosongkan untuk menonaktifkannya"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
|
||
msgstr "Penjamin dapat menjadi orang-orang berikut yang mereka jamin:"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > minPasswordLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
|
||
msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
|
||
|
||
# Patrons > Security > minPasswordLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
|
||
msgstr "panjang karakter."
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
|
||
msgstr "gambar yang akan diupload dan ditampilkan untuk patron pada klien pegawai."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
|
||
msgstr "Melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
|
||
msgstr "Tidak melakukan"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
|
||
msgstr "menyimpan dan menampilkan nama kaluarga dengan hurup kapital."
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching
|
||
msgid "searching.pref"
|
||
msgstr "searching.pref"
|
||
|
||
# Searching
|
||
msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref Features"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref Results display"
|
||
msgstr "Tampilan Hasil"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref Search form"
|
||
msgstr "Formulir Pencarian"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
|
||
msgstr "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
|
||
msgstr "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk membatasi pencarian pada"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
|
||
msgstr "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk membatasi pencarian pada"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
|
||
msgstr "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
|
||
msgstr "Tampilan Hasil"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
|
||
msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
|
||
msgstr "Tidak menyimpan"
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
|
||
msgstr "Menyimpan"
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
|
||
msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
|
||
msgstr "Menyingkatakan panjang aspek untuk"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "karakter, di OPAC/antarmuka pegawai."
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetMaxCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetMaxCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
|
||
msgstr "secara ototmatis."
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
|
||
msgstr "dari A ke Z."
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
|
||
msgstr "Tidak memasukkan"
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
|
||
msgstr "Memasukkan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
|
||
msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
|
||
msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
|
||
msgstr "hasil per laman di OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
|
||
msgstr "secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
|
||
msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
|
||
msgstr "urutan naik."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
|
||
msgstr "penulis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
|
||
msgstr "nomor panggil"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
|
||
msgstr "tanggal ditambahkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
|
||
msgstr "tanggal publikasi"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
|
||
msgstr "urutan turun."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
|
||
msgstr "dari A ke Z."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
|
||
msgstr "dari Z ke A."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
|
||
msgstr "relevansi"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
|
||
msgstr "judul"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
|
||
msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
|
||
msgstr "secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
|
||
msgstr "hasil per laman di OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
|
||
msgstr "secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
|
||
msgstr "secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
|
||
msgstr "hasil per laman di OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
|
||
msgstr "Formulir Pencarian"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
|
||
msgstr "Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
|
||
msgstr " <br />(The * karakter akan digunakan seperti: <cite>Har*</cite> atau <cite>*logging</cite>.)"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
|
||
msgstr "Melakukan pencarian wildcard (di mana, sebagai contoh, <cite>Har</cite> akan cocok dengan <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
|
||
msgstr "secara ototmatis."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
|
||
msgstr "hanya jika * ditambahkan."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
|
||
msgstr "Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
|
||
msgstr "Mencoba"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
|
||
msgstr "untuk menyocokkan kata yang dieja yang mirip di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>flang</cite> akan cocok juga dengan <cite>flange</cite> dan <cite>fang</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
|
||
msgstr "Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
|
||
msgstr "Tidak mencoba"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
|
||
msgstr "Mencoba"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "untuk menyocokkan kata yang berbasis sama di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>enabling</cite> akan cocok dengan<cite>enable</cite> dan <cite>enabled</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "peringkat hasil pencarian dengan relevansi (MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
|
||
msgstr "Tidak menyimpan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
|
||
msgstr "Menyimpan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
|
||
msgstr "Tidak memasukkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
|
||
msgstr "Tidak memasukkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
|
||
msgstr "Tidak memaksakan"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
|
||
msgstr "Memaksakan"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
|
||
msgstr "penelusuran subyek di OPAC dan Klien Pegawai untuk mencari hanya yang cocok bagian-lengkap saja."
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
|
||
msgstr "Tidak memasukkan"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
|
||
msgstr "Memasukkan"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
|
||
msgstr "subdivisi untuk pencarian yang dihasilkan oleh aksi klik pada penelusuran subyek."
|
||
|
||
# Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
|
||
msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak menggunakan"
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
|
||
msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
|
||
msgstr "urutan naik."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
|
||
msgstr "penulis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
|
||
msgstr "nomor panggil"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
|
||
msgstr "tanggal ditambahkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
|
||
msgstr "tanggal publikasi"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
|
||
msgstr "urutan turun."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
|
||
msgstr "dari A ke Z."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
|
||
msgstr "dari Z ke A."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
|
||
msgstr "relevansi"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
|
||
msgstr "judul"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
|
||
msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
|
||
msgstr "segi jumlah. Relevansi nomor-nomor tersebut sangat bergantung dari nilai preferensi maxRecordsForFacets. Berlaku terhadap OPAC dan antarmuka pegawai."
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
|
||
msgstr "\"Pilihan Lain\" pada OPAC dan laman pencarian tingkat lanjut pegawai."
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
|
||
msgstr "Secara standar,"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
|
||
msgstr "Memperlihatkan sampai"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
|
||
msgstr "catatan dari hasil pencarian."
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
|
||
msgstr "Membangun aspek berdasarkan pada"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
|
||
msgstr "catatan dari hasil pencarian."
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResults
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
|
||
msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
|
||
msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
|
||
msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
|
||
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# Serials
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref Features"
|
||
msgstr "Fitur"
|
||
|
||
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
|
||
msgstr "isu sebuah serial sebelumnya pada OPAC."
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
|
||
msgstr "Menambah"
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
|
||
msgstr "Tidak memesan"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
|
||
msgstr "Memesan"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
|
||
msgstr "serial yang diterima pada pemesanan jika pada sebuah lis rute."
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListNote
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
|
||
msgstr "Berisi catatan berikut pada semua lis rute:"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
|
||
msgstr "Tidak memesan"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
|
||
msgstr "Memesan"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
|
||
msgstr "isu serial sebelumnya pada klien pegawai."
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
|
||
msgstr "Lis bagian yang harus tidak ditulis ulang ketika ada sebuah duplikasi abonemen (Dipisahkan oleh |)"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
|
||
msgstr "Ketika memperlihatkan informasi abonemen untuk sebuah catatan bibliografi, melakukan pemilihan pertama"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
|
||
msgstr "riwayat singkat"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
|
||
msgstr "riwayat lengkap"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
|
||
msgstr "tampilan isu serial."
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
|
||
msgstr "Tidak menambah"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
|
||
msgstr "secara standar tab serial di OPAC. Mohon diperhatikan bahwa tab Koleks Serial saat ini tersedia hanya untuk UNIMARC."
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
|
||
msgstr "Tab pemesanan"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
|
||
msgstr "Tab Koleksi Serial"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
|
||
msgstr "Tab Abonemen"
|
||
|
||
# Staff Client
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref"
|
||
msgstr "staff_client.pref"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref Appearance"
|
||
msgstr "Penampilan"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref Authentication"
|
||
msgstr "Pilihan"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref Options"
|
||
msgstr "Pilihan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
|
||
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
|
||
msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
|
||
msgstr "nama patron yang mempunyai barang yang dipinjam atau dipesan pada laman perincian atau layar \"Memesan\"."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
|
||
msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
|
||
msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
|
||
msgstr "Menggunakan gambar pada"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "untuk favicon Klien Pegawai. (Harus sebuah URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetNav
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
|
||
msgstr "Memperlihatkan HTML berikut ke sebelah kiri menu Lainnya pada bagian atas setiap laman di klien pegawai (harus sebuah lis tautan atau kosong):"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
|
||
msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
|
||
msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
|
||
msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
|
||
msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
|
||
msgstr "Berisi stylesheet pada"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai dari <code>http://</code>)"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
|
||
msgstr "Tidak menyoroti"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
|
||
msgstr "Menyoroti"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan perincian di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
|
||
msgstr "Menggunakan berkas tambahan dari"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
|
||
msgstr "direktori di direktori templat, sebagai ganti <code>includes/</code>. (Kosongkan untuk menonaktifkannya)"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
|
||
msgstr "pilihan troli di klien pegawai."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
|
||
msgstr "Tidak memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
|
||
msgstr "Memperlihatkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
|
||
msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > template
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
|
||
msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > template
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
|
||
msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
|
||
msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis ISBD pada klien pagawai."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
|
||
msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis MARC yang diberi label pada klien pegawai."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
|
||
msgstr "Mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
|
||
msgstr "Tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
|
||
msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di bentuk MARC yang biasa pada klien pegawai."
|
||
|
||
# Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref Barcodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref Batch item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref Patron cards"
|
||
msgstr "%s Kartu Patron Tunggal"
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref Upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
|
||
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
|
||
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Patron cards > ImageLimit
|
||
msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Patron cards > ImageLimit
|
||
msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
|
||
msgstr "Mencatat log"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
|
||
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
|
||
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services
|
||
msgid "web_services.pref"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref General"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref ILS-DI"
|
||
msgstr "web_services.pref ILS-DI"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref IdRef"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref Mana KB"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref OAI-PMH"
|
||
msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref REST API"
|
||
msgstr "web_services.pref ILS-DI"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref Reporting"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
|
||
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
|
||
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
|
||
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
|
||
msgstr "Tab Abonemen"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > ManaToken
|
||
msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > ManaToken
|
||
msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
|
||
msgstr "Milik Koha"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
|
||
msgstr "pemutakhiran otomatis perangkat OAI-PMH ketika sebuah catatan bibliografi dibuat atau diperbarui"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
|
||
msgstr "Hanya pengembalian"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
|
||
msgstr "Hanya pengembalian"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
|
||
msgstr "catatan pada suatu waktu dalam menanggapi sebuah permintaan ListRecords atau ListIdentifiers."
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
|
||
msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
|
||
msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
|
||
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
|
||
msgstr "Hanya pengembalian"
|
||
|
||
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
|
||
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "Mencakup hingga"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "Tidak menghitung"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "Mencakup hingga"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "Tidak mengaktifkan"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "Mencakup hingga"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
|
||
#~ msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
|
||
#~ msgstr "pengganti"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
|
||
#~ msgstr "nomorkartu sebagai"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
|
||
#~ msgstr "validasi yang pertama"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
|
||
#~ msgstr "rumah"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
|
||
#~ msgstr "alamat surel patron untuk mengirim surel."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
|
||
#~ msgstr "bekerja"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mengizinkan"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# tidak mengizinkan"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mereka untuk secara otomatis membuat otoritas catatan baru jika diperlukan, daripada harus mereferensikan ke otoritas yang sudah ada."
|
||
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref Antarmuka"
|
||
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
|
||
#~ msgstr "Kode batang barang yang dipindai"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "Menampilkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "Menampilkan"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "Menampilkan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
|
||
#~ msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
|
||
#~ msgstr "Menyertakan"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
|
||
#~ msgstr "Menggunakan"
|
||
|
||
# OPAC > Features
|
||
#~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
|
||
#~ msgstr "Menyembunyikan"
|
||
|
||
# OPAC > Features
|
||
#~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
|
||
#~ msgstr "Tidak mengizinkan"
|