Koha/misc/translator/po/te-pref.po
Koha translators edd378f4d1
Translation updates for Koha 23.05.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:09:54 -03:00

14835 lines
815 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of te.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:17-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /te/22.11/te-pref.po\n"
# Accounting
msgid "accounting.pref"
msgstr "accounting.pref"
# Accounting
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref Features"
msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
# Accounting
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref Policy"
msgstr "account.pref పాలసీ"
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
msgstr "చేయవద్దు"
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
# Accounting > Features > RequireCashRegister
# Accounting > Features
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
# Accounting > Features > RequireCashRegister
# Accounting > Features
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
# Accounting > Features > RequireCashRegister
# Accounting > Features
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
# Accounting > Features > RequireCashRegister
# Accounting > Features
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు రిజిస్టర్‌లు."
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
# Accounting > Policy
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
msgstr "లేదు"
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
# Accounting > Policy
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
msgstr "చేయి"
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
# Administration > Share anonymous usage statistics
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
# Accounting > Policy
#, fuzzy
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
msgstr "చేయి"
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
msgstr "లేదు"
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
# Accounting > Policy
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
msgstr "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
# Accounting > Features > UseCashRegisters
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments."
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు రిజిస్టర్‌లు."
# Accounting > Features > UseCashRegisters
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
msgstr ""
# Accounting > Features > UseCashRegisters
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
# Accounting > Features > UseCashRegisters
# Accounting > Features
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
# Acquisitions
msgid "acquisitions.pref"
msgstr "acquisitions.pref"
# Acquisitions
# Acquisitions > EDIFACT
msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
# Acquisitions
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref Policy"
msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
# Acquisitions
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref Printing"
msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
msgstr "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
msgstr "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్‌లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
# Acquisitions > EDIFACT
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
msgstr ""
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
# Acquisitions > EDIFACT
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
# Acquisitions > EDIFACT
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ ఫైళ్లు డౌన్‌లోడ్ అయినప్పుడు."
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
# Acquisitions > EDIFACT
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
msgstr "చేయండి"
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
# Acquisitions > EDIFACT
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
msgstr "చేయవద్దు"
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
# Acquisitions > EDIFACT
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
msgstr "చేయండి"
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
msgstr ""
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
# Acquisitions > EDIFACT
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
msgstr "చేయండి"
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
# Acquisitions > EDIFACT
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
msgstr "చేయండి"
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
msgstr "ఏదీ లేదు"
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/>పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
# Acquisitions > Printing
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
msgstr "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
# Acquisitions > Policy > TaxRates
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
# Acquisitions > Policy > TaxRates
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
# Acquisitions > Policy > TaxRates
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
msgstr ""
# Acquisitions > Policy > TaxRates
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
# Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
msgstr "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
msgstr " బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్‌ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్‌వర్క్"
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
msgstr "వాడు"
# Administration
msgid "admin.pref"
msgstr "admin.pref"
# Administration
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref CAS authentication"
msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
# Administration
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
# Administration
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref Interface options"
msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
# Administration
# Administration > Login options
msgid "admin.pref Login options"
msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
# Administration
# Administration > SSL client certificate authentication
msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
# Administration
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref Search engine"
msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
# Administration
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
msgstr "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
# Administration > SSL client certificate authentication
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
msgstr "సాధారణ పేరు"
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
# Administration > SSL client certificate authentication
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
# Administration > SSL client certificate authentication
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
msgstr "ఏమీకాదు"
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
# Administration > SSL client certificate authentication
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
# Administration > Login options > AutoLocation
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
# Administration > Login options > AutoLocation
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
msgstr "కాదు"
# Administration > Login options > AutoLocation
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
msgstr "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
# Administration > Login options > AutoLocation
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
msgstr "కామాలతో"
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
msgstr "సెమికోలన్లు"
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
msgstr "శ్లాష్లు"
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
msgstr "టాబ్లు"
# Administration > Interface options > DebugLevel
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
msgstr "అన్ని"
# Administration > Interface options > DebugLevel
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
# Administration > Interface options > DebugLevel
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
msgstr "ఏమీకాదు"
# Administration > Interface options > DebugLevel
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
msgstr "కొన్ని"
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
msgstr "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
# Patrons > Notices and notifications
#, fuzzy
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
msgstr "పంపవద్దు"
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
# Patrons > Notices and notifications
#, fuzzy
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
msgstr "పంపు"
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
msgstr ""
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
msgstr "OPACలో గూగుల్ ఓపెన్ ఐడి కనెక్ట్ లాగిన్‌ని ఉపయోగించండి: "
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# మీరు ఎంచుకోవలసి ఉంటుంది OAuth2 గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్‌లో యాప్‌ని క్రియేట్ చేస్తున్నప్పుడు, మరియు వెబ్ మూలాన్ని సెట్ చేయండి your_opac_url మరియు దీనికి దారిమార్పు url your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> మరియు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> సెట్ చేయాలి."
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసుకోవడానికి గూగుల్ ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అవుతున్న పోషకులు. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
# Patrons > General
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
# Patrons > General
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
# OPAC > OpenURL
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# అన్ని గూగుల్ డొమైన్‌ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
# Administration > Google OpenID Connect
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్‌కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
# Administration > Login options > IndependentBranches
msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
msgstr "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
# Administration > Login options > IndependentBranches
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > Login options > IndependentBranches
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
msgstr "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
# Administration > Login options > IndependentBranches
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
msgstr "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
msgstr "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
msgstr "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
# Administration > Interface options > ReplytoDefault
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
msgstr "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ అవుతుంది)."
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
# Administration > Search engine > SearchEngine
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
msgstr "సాగేశోధన"
# Administration > Search engine > SearchEngine
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
# Administration > Search engine > SearchEngine
# Administration > Search engine
msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
msgstr "జీబ్రా"
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > Login options > SessionStorage
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
# Administration > Login options > SessionStorage
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
msgstr "MySQL డేటాబేస్"
# Administration > Login options > SessionStorage
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
# Administration > Login options > SessionStorage
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
# Administration > Login options > SessionStorage
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# ."
msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
msgstr "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
msgstr "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
msgstr "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్‌సైట్: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
msgstr "అల్బేనియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
msgstr "అల్జీరియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
msgstr "అండొర్రా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
msgstr "అన్గోలా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
msgstr "అర్జెంటీనా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
msgstr "అర్మేనియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
msgstr "ఆస్ట్రియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
msgstr "అజెర్బైజాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
msgstr "బహ్మస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
msgstr "బహ్రెయిన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
msgstr "బంగ్లాదేశ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
msgstr "బార్బడోస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
msgstr "బెలారస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
msgstr "బెల్జియం"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
msgstr "బెలిజ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
msgstr "బెనిన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
msgstr "భూటాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
msgstr "బొలివియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
msgstr "బోట్స్వానా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
msgstr "బ్రెజిల్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
msgstr "బ్రూనై"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
msgstr "బల్గేరియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
msgstr "బుర్కినా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
msgstr "బురుండి"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
msgstr "కంబోడియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
msgstr "కామెరూన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
msgstr "కెనడా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
msgstr "కేప్ వర్దె"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
msgstr "Centr. Afr. Rep"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
msgstr "చాడ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
msgstr "చిలీ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
msgstr "చైనా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
msgstr "కొలంబియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
msgstr "కొమొరోస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
msgstr "కాంగో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
msgstr "కోస్టా రికా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
msgstr "క్రొయేషియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
msgstr "క్యూబా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
msgstr "సైప్రస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
msgstr "డెన్మార్క్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
msgstr "జైబూటీ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
msgstr "డొమినికా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
msgstr "డొమినికన్ రెప్."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
msgstr "తూర్పు తైమూర్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
msgstr "ఈక్వడార్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
msgstr "ఈజిప్ట్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
msgstr "ఎరిట్రియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
msgstr "ఎస్టోనియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
msgstr "ఇథియోపియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
msgstr "ఫిజీ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
msgstr "ఫిన్లాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
msgstr "ఫ్రాన్స్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
msgstr "గేబన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
msgstr "గాంబియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
msgstr "జార్జియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
msgstr "జర్మనీ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
msgstr "ఘనా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
msgstr "గ్రీస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
msgstr "గ్రెనడా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
msgstr "గ్వాటెమాల"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
msgstr "గినియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
msgstr "గినియా-బిస్సావు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
msgstr "గయానా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
msgstr "హైతీ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
msgstr "హోండురాస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
msgstr "హంగేరి"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
msgstr "ఐస్లాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
msgstr "భారతదేశం"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
msgstr "ఇండోనేషియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
msgstr "ఇరాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
msgstr "ఇరాక్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
msgstr "ఐర్లాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
msgstr "ఇజ్రాయెల్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
msgstr "ఇటలీ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
msgstr "జమైకా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
msgstr "జపాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
msgstr "జోర్డాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
msgstr "కెన్యా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
msgstr "కిరిబాటి"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
msgstr "కొరియా నార్త్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
msgstr "కొరియా సౌత్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
msgstr "కొసావో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
msgstr "కువైట్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
msgstr "లావోస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
msgstr "లాట్వియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
msgstr "లెబనాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
msgstr "లెసోతో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
msgstr "లైబీరియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
msgstr "లిబియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
msgstr "లిథువేనియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
msgstr "లక్సెంబర్గ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
msgstr "మేసిడోనియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
msgstr "మడగాస్కర్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
msgstr "మాలావి"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
msgstr "మలేషియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
msgstr "మాల్దీవులు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
msgstr "మాలి"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
msgstr "మాల్ట"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
msgstr "మౌరిటానియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
msgstr "మారిషస్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
msgstr "మెక్సికో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
msgstr "మైక్రోనేషియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
msgstr "మోల్డోవా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
msgstr "మొనాకో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
msgstr "మంగోలియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
msgstr "మోంటెనెగ్రో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
msgstr "మొరాకో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
msgstr "మొజాంబిక్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
msgstr "మయన్మార్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
msgstr "నమీబియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
msgstr "నౌరు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
msgstr "నేపాల్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
msgstr "నెదర్లాండ్స్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
msgstr "న్యూజిలాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
msgstr "నికరాగువా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
msgstr "నైజీర్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
msgstr "నైజీరియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
msgstr "నార్వే"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
msgstr "ఒమన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
msgstr "పాకిస్థాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
msgstr "పలావు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
msgstr "పనామా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
msgstr "పరాగ్వే"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
msgstr "పెరు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
msgstr "పోలాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
msgstr "పోర్చుగల్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
msgstr "ఖతార్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
msgstr "రొమేనియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
msgstr "రువాండా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
msgstr "సమోవ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
msgstr "శాన్ మారినో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
msgstr "సావో టోమ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
msgstr "సౌదీ అరేబియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
msgstr "సెనెగల్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
msgstr "సెర్బియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
msgstr "సీషెల్స్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
msgstr "సియర్రా లియోన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
msgstr "సింగపూర్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
msgstr "స్లొవాకియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
msgstr "స్లొవేనియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
msgstr "సోలమన్ దీవులు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
msgstr "సోమాలియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
msgstr "స్పెయిన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
msgstr "శ్రీలంక"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
msgstr "సెయింట్ లూసియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
msgstr "సుడాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
msgstr "సురినామ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
msgstr "స్వాజిలాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
msgstr "స్వీడన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
msgstr "సిరియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
msgstr "తైవాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
msgstr "తజికిస్తాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
msgstr "టాంజానియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
msgstr "థాయిలాండ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
msgstr "టోగో"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
msgstr "టోన్గా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
msgstr "ట్యునీషియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
msgstr "టర్కీ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
msgstr "టువాలు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
msgstr "యుఎఇ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
msgstr "యుఎస్ఎ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
msgstr "ఉగాండా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
msgstr "ఉక్రెయిన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
msgstr "ఉరుగ్వే"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
msgstr "వనౌటు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
msgstr "వాటికన్ నగరం"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
msgstr "వెనిజులా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
msgstr "వియత్నాం"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
msgstr "యెమెన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
msgstr "జాంబియా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
msgstr "జింబాబ్వే"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
msgstr "షేర్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
msgstr "విద్యా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
msgstr "కార్పొరేట్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
msgstr "ప్రభుత్వం"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
msgstr "ప్రైవేట్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
msgstr "ప్రజా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
msgstr "మత సంస్థ"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
msgstr "పరిశోధన"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
msgstr "పాఠశాల"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
msgstr "చందా"
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
# Administration > Share anonymous usage statistics
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > CAS authentication > casLogout
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
# Administration > CAS authentication > casLogout
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casLogout# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > CAS authentication > casLogout
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
msgstr "అవును"
# Administration > CAS authentication > casServerUrl
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
# Administration > CAS authentication
msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
# Administration > Interface options
#, fuzzy
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
msgstr "లేదు"
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
# Administration > Interface options
#, fuzzy
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
msgstr "లేదు"
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
# Administration > Interface options
#, fuzzy
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
# Administration > Login options > timeout
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
# Administration > Login options > timeout
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
# Administration > Interface options > virtualshelves
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
msgstr "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
# Administration > Interface options > virtualshelves
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
msgstr "లేదు"
# Administration > Interface options > virtualshelves
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
msgstr "అవును"
# Authorities
msgid "authorities.pref"
msgstr "authorities.pref"
# Authorities
# Authorities > General
msgid "authorities.pref General"
msgstr "authorities.pref జనరల్"
# Authorities
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref Linker"
msgstr "authorities.pref లింకర్"
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
# Authorities > General
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
# Authorities > General
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
msgstr "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
msgstr "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
msgstr "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
msgstr "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప ఫీల్డ్ $2).<br>"
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
msgstr "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీన_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
msgstr "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
msgstr "కోల్పోయే"
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
msgstr "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
msgstr "కఠినంగా"
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
# Authorities > General
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
msgstr "ఉత్పత్తి"
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
# Authorities > Linker
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
msgstr "చేయు"
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
# Authorities > Linker
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
msgstr "చేయ వద్దు"
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
msgstr "చేయు"
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
msgstr "వద్దు"
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
# Authorities > Linker
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
msgstr "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ చేయండి."
# Authorities > General > GenerateAuthorityField667
# OPAC > Privacy
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
# Authorities > General > GenerateAuthorityField670
# OPAC > Privacy
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
# Authorities > Linker
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
msgstr "చేయు"
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
# Authorities > Linker
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
msgstr "చేయ వద్దు"
# Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
msgstr ""
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
msgstr "చేయు"
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
msgstr "చేయ వద్దు"
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
# Authorities > Linker > LinkerModule
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
msgstr "ఉపయోగించడానికి"
# Authorities > Linker > LinkerModule
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
msgstr "డిఫాల్ట్"
# Authorities > Linker > LinkerModule
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
# Authorities > Linker > LinkerModule
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
msgstr "చివరి మ్యాచ్"
# Authorities > Linker > LinkerModule
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
# Authorities > Linker > LinkerOptions
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
# Authorities > Linker > LinkerOptions
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
# Authorities > Linker > LinkerRelink
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
msgstr "చేయు"
# Authorities > Linker > LinkerRelink
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
msgstr "చేయ వద్దు"
# Authorities > Linker > LinkerRelink
# Authorities > Linker
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
# Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
msgstr "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
# Authorities > General
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
msgstr ""
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
# Authorities > General
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
# Authorities > General
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
msgstr "ఉత్పత్తి"
# Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
msgstr "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
msgstr "ఉపయోగించు"
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
# Authorities > General
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
# Cataloging
msgid "cataloguing.pref"
msgstr "cataloguing.pref"
# Cataloging
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref Display"
msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
# Cataloging
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref Exporting"
msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
# Cataloging
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref Importing"
msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
# Cataloging
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref Interface"
msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
# Cataloging
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref Record structure"
msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
# Cataloging
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref Spine labels"
msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
msgstr "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 శోధన ఫలితాల 'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
msgstr "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
msgstr "లేదు"
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
msgstr "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
# Cataloging > Importing
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
msgstr "లేదు"
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
msgstr "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లను కలిగి ఉంటుంది, ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్‌లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప ఫీల్డ్‌లను వేరుచేస్తుంది"
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
# Cataloging > Record structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
msgstr "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
msgstr "బిబ్‌టెక్స్‌ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
msgstr "పునరావృతమయ్యే బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్‌లు/ఉప ఫీల్డ్‌లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, 505$g])."
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
msgstr "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా ఉపయోగించండి."
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
msgstr ""
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
msgstr ""
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
msgstr ""
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
msgstr ""
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog concerns."
msgstr ""
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
msgstr ""
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
msgstr "అధీకృత విలువలు కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో సృష్టించబడతాయి. లైబ్రేరియన్ అవసరం manage_auth_values ఉప అనుమతి."
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
msgstr "వాడు"
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt to code."
msgstr " డిఫాల్ట్‌లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
msgstr "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్‌ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
msgstr " ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
msgstr "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌లో MARC / MARCXML ఫైల్‌లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
# Searching > Results display
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
msgstr "కాల్ సంఖ్య"
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
msgstr "ఫైల్ పేరులో."
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
# Cataloging > Interface
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
# Cataloging > Interface
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
# Cataloging > Interface
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
# Cataloging > Display > ISBD
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
msgstr "మార్క్ రూపం."
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
msgstr "సాధారణ రూపం."
# Cataloging > Display > LabelMARCView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > LabelMARCView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
msgstr "లేదు"
# Cataloging > Display > LabelMARCView
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ కోడ్</a> ని పూరించండి"
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
msgstr "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ చేయవచ్చు."
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
msgstr ""
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
msgstr "వాడు"
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
msgstr "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive.ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
msgstr "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
msgstr "వాడు"
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
msgstr " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్‌ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
# Cataloging > Display > MergeReportFields
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
# Cataloging > Display > MergeReportFields
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
# Cataloging > Display > MergeReportFields
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
# Cataloging > Display > MergeReportFields
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
msgstr "<li>విలువ 001</li>"
# Cataloging > Display > MergeReportFields
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
msgstr "<ul>"
# Cataloging > Display > MergeReportFields
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను చూపించు:"
# Cataloging > Display > MergeReportFields
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
msgstr "చూపిస్తుంది:"
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
# Cataloging > Display > NotesToHide
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
# Cataloging > Display > NotesToHide
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
# Cataloging > Display > NotesToHide
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్‌లను దాచడానికి, అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్‌ల కోసం దృశ్యమానత సెట్టింగ్‌లను ఉపయోగించండి."
# Cataloging > Display > NotesToHide
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్‌లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ వివరాల పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్‌లోని ఫీల్డ్‌లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్‌లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
msgstr "దాచవద్దు"
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
msgstr "దాచు"
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
# Cataloging > Display > OpacSuppression
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
msgstr "<br/>"
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
msgstr "బహుళ MARC ట్యాగ్‌లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్‌లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
msgstr "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో."
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
# Cataloging > Exporting
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్‌ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
msgstr "వేరు చేయవద్దు"
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
msgstr "ప్రత్యేక"
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
msgstr ""
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Record structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
msgstr "నోర్మార్క్"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
msgstr ""
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Record structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Interface
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Record structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
msgstr "లేదు"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
msgstr "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
# Cataloging > Spine labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
# Cataloging > Display > hide_marc
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Cataloging > Display > hide_marc
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
msgstr ""
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
msgstr "ఉదాహరణలు:"
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
msgstr "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
msgstr "ఉదాహరణలు:"
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
msgstr "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
# Cataloging > Record structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
# Cataloging > Display > URLLinkText
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
msgstr "ప్రదర్శించు"
# Cataloging > Display > URLLinkText
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
# Cataloging > Display > UseControlNumber
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Cataloging > Display > UseControlNumber
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
msgstr "వాడు"
# Cataloging > Display > UseControlNumber
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ (001)."
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
msgstr "వేరు చేయవద్దు"
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
msgstr ""
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
# Cataloging > Interface
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
# Cataloging > Interface
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్‌కోడ్‌లు."
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
# Cataloging > Spine labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
msgstr "చేయు"
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
# Cataloging > Record structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
# Cataloging > Display > hide_marc
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Cataloging > Display > hide_marc
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
# Cataloging > Display > hide_marc
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
msgstr "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
msgstr "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: 680ab."
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
msgstr "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్‌నంబర్‌కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన ఫీల్డ్‌లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్‌లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లు ఉంటాయి. రికార్డులోని ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
# Cataloging > Record structure > marcflavour
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
# Cataloging > Record structure > marcflavour
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
msgstr "మార్క్21"
# Cataloging > Record structure > marcflavour
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
msgstr "యూనిమార్క్"
# Cataloging > Record structure > marcflavour
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
msgstr "ఫార్మాట్."
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
msgstr "కాపీ"
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
# Cataloging > Record structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
msgstr "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
# Circulation
msgid "circulation.pref"
msgstr "circulation.pref"
# Circulation
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref Article requests"
msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
# Circulation
# Circulation > Batch checkout
msgid "circulation.pref Batch checkout"
msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
# Circulation
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref Checkin policy"
msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
# Circulation
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref Checkout policy"
msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
# Circulation
# Circulation > Course reserves
msgid "circulation.pref Course reserves"
msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
# Circulation
# Circulation > Housebound module
#, fuzzy
msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
# Circulation
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref Fines Policy"
msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
# Circulation
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref Holds policy"
msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
# Circulation
# Circulation > Housebound module
msgid "circulation.pref Housebound module"
msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
# Circulation
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref Interface"
msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
# Circulation
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref Item bundles"
msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
# Circulation
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref Patron restrictions"
msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
# Circulation
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref Recalls"
msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
# Circulation
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref Return claims"
msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
# Circulation
#, fuzzy
msgid "circulation.pref SIP2"
msgstr "circulation.pref"
# Circulation
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref Self check-in module"
msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
# Circulation
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref Self check-out module"
msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
# Circulation
# Circulation > Stock rotation module
msgid "circulation.pref Stock rotation module"
msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
msgstr ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్‌ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్‌కు మ్యాప్ చేయాలని నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
msgstr "అవసరం"
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు వస్తువులను మాన్యువల్‌గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
msgstr "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు జతచేయబడి ఉన్నాయి."
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
msgstr "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
msgstr "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్‌లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్‌లను ఉపయోగిస్తే \"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
msgstr "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
msgstr "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్‌లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌ను ప్రభావితం చేయదు)."
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
msgstr "పునరుద్ధరణ బ్లాక్‌లను మాన్యువల్‌గా ఓవర్‌రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్‌అవుట్‌ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
msgstr "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
msgstr "రచయిత"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
msgstr "అధ్యాయాలు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
msgstr "తేదీ"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
msgstr "ఇష్యూ"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
msgstr "పేజీలు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
msgstr "శీర్షిక"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
msgstr "వాల్యూమ్"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
msgstr "రచయిత"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
msgstr "అధ్యాయాలు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
msgstr "తేదీ"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
msgstr "ఇష్యూ"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
msgstr "పేజీలు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
msgstr "శీర్షిక"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
msgstr "వాల్యూమ్"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
msgstr "రచయిత"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
msgstr "అధ్యాయాలు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
msgstr "తేదీ"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
msgstr "ఇష్యూ"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
msgstr "పేజీలు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
msgstr "శీర్షిక"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
# Circulation > Article requests
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
msgstr "వాల్యూమ్"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
msgstr ""
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
# Circulation > Article requests
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
# Circulation > Article requests
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
msgstr ""
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
# Circulation > Article requests
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింక్."
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
msgstr "చేయవద్దు"
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
msgstr "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
msgstr "లేదు"
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
msgstr "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి లాగిన్ అవ్వలేరు."
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్‌తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
msgstr "లేదు"
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
msgstr "లేదు"
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
# Circulation > Batch checkout
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
# Circulation > Batch checkout
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
# Circulation > Batch checkout
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
# Circulation > Batch checkout
msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
msgstr "ఒక బ్యాచ్‌లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
msgstr "బ్లాక్"
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
msgstr "నిరోధించవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
msgstr "బ్లాక్"
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
msgstr "నిరోధించవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
msgstr "లేదు"
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
msgstr "లేదు"
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
msgstr "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
msgstr "అవసరం"
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Checkout policy > CircControl
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > CircControl
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
# Circulation > Checkout policy > CircControl
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
# Circulation > Checkout policy > CircControl
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
# Circulation > Interface > CircSidebar
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
msgstr "సక్రియం"
# Circulation > Interface > CircSidebar
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
msgstr "డీయాక్టివేట్"
# Circulation > Interface > CircSidebar
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్‌బార్."
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
msgstr "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను హెచ్చరించండి"
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
# Circulation > Return claims
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
msgstr "అంశాలు."
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
msgstr ""
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
# Circulation > Return claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
msgstr "రాబడి దావాలను సూచించడానికి"
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
# Circulation > Return Claims
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
msgstr "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
msgstr "పరిగణించండి"
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
msgstr "పరిగణించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు వర్తిస్తుంది."
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
msgstr "ప్రోగుచేయు"
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
msgstr "పరిమితి కాలాలు."
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
# Circulation > Self check-out module
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
# Circulation > Housebound module
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
msgstr "సెట్"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
msgstr "రోజులు"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
msgstr "మాసాలు"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
msgstr "సంవత్సరాలు"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
msgstr ""
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
# Circulation > Fines Policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
# Circulation > Fines Policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
msgstr "మాసాలు"
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
msgstr "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
msgstr "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
msgstr "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ చేస్తుంది."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
msgstr "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
msgstr "రోజులు."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# ."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
msgstr "ప్రదర్శించు"
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
msgstr "ప్రదర్శించు"
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
# Circulation > Article requests
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
msgstr ""
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
msgstr ""
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
msgstr "ప్రదర్శించు"
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
msgstr "కింది ఫీల్డ్‌లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
msgstr "అవసరం"
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
msgstr "తెలియజేయవద్దు"
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
msgstr "తెలియజేయి"
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
msgstr "చేర్చవద్దు"
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
msgstr "చేర్చండి"
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
msgstr "దాచవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
msgstr "దాచు"
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
msgstr "లేదు"
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
msgstr "లేదు"
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
msgstr "నెరవేర్చండి"
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
# Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
msgstr ""
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
msgstr "ఏమిలేదు"
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
msgstr "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
# Circulation > Housebound module
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
# Circulation > Housebound module
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
# Circulation > Housebound module
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
msgstr "నిరోధించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
msgstr "అడ్డుకో"
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
msgstr "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్‌లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్‌లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
msgstr "ఉదాహరణకి:"
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
msgstr "ఇవ్వవద్దు"
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
msgstr "ఇవ్వండి"
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
msgstr "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
msgstr "తేదీ."
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
# Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
# Circulation > Interface > NoticeCSS
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
# Circulation > Interface > NoticeCSS
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి)."
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
msgstr "బ్లాక్"
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
# Circulation > Article requests
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
msgstr "అధ్యాయాలు"
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
# Circulation > Article requests
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
msgstr "అధ్యాయాలు"
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
msgstr "బ్లాక్"
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
msgstr "బ్లాక్"
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
msgstr "నిరోధించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్‌డ్యూస్‌బ్లాక్‌సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
msgstr "ప్రయత్నించండి"
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
msgstr "పరిమితి కాలాలు."
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
msgstr "వరకు చేర్చండి"
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
msgstr "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య కంటే ఐటెమ్‌ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్‌లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాను తనిఖీ చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
# Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
msgstr "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్‌లైన్స్' లో రికార్డ్ చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
msgstr "రోజులు."
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
msgstr "రికార్డు"
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
msgstr "రికార్డు"
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
msgstr "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
msgstr "పునరుద్ధరించండి"
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
msgstr "పునరుద్ధరించండి"
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
msgstr "పంపవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
msgstr "పంపు"
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
msgstr "అడగండి"
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
msgstr "అడగవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
msgstr "రోజులు."
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
msgstr "స్వయంచాలకంగా"
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
msgstr "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
msgstr "బ్లాక్"
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
msgstr "అవసరం"
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
msgstr "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
# Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
# Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
# Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
msgstr ""
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
msgstr " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
msgstr " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
msgstr "సెకన్లు."
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
# Circulation > Self check-in module
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
msgstr "చూపించు"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
msgstr "సెకన్లు."
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
msgstr ""
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
msgstr "కార్డుసంఖ్య"
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్‌వర్డ్"
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
msgstr "చూపించకు"
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
msgstr "చూపించు"
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
msgstr "చూపించు"
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
msgstr "నింపడానికి."
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
msgstr "ఆ క్రమంలో."
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
msgstr "ఓపెన్"
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
# Circulation > Stock rotation module
msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
# Circulation > Stock rotation module
msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
# Circulation > Stock rotation module
msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
msgstr "స్టోర్"
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
msgstr "మారవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
msgstr "స్విచ్"
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
msgstr "బ్లాక్"
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
msgstr "నిరోధించవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
msgstr "ట్రాప్"
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
msgstr "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
msgstr "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
msgstr "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
msgstr "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు చెక్అవుట్‌లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
msgstr "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
msgstr "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/><br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
msgstr "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
msgstr "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
msgstr "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
msgstr "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
msgstr "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల జాబితా."
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
msgstr "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్‌లాస్ట్: 1\" to అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం కాదు"
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
# Circulation > Checkin policy
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
msgstr "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం కాదు"
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
# Circulation > Checkin policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
msgstr "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
msgstr "చేయు"
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
msgstr "చేయవద్దు"
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
msgstr "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి (హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్‌ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్‌అవుట్‌ల గణనను నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్‌ను ఉపయోగించండి)."
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
msgstr "అమలు చేయవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
msgstr "అమలు"
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
msgstr "సేకరణ కోడ్"
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
msgstr "వస్తువు రకము"
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
msgstr "ఉపయోగించు"
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
# Circulation > Course reserves
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
# Circulation > Course reserves
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
msgstr "వాడు"
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
# Circulation > Course reserves
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
msgstr "ఉపయోగించు"
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
msgstr ""
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
# Circulation > Checkout policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
# Circulation > Recalls > UseRecalls
# Circulation > Course reserves
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Circulation > Recalls > UseRecalls
# Circulation > Course reserves
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
msgstr "వాడు"
# Circulation > Recalls > UseRecalls
msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
msgstr ""
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
msgstr "ఉపయోగించు"
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
msgstr "తెలియజేయవద్దు"
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
msgstr "తెలియజేయి"
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
# Circulation > Self check-out module
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
msgstr "ఆరోపణ"
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
msgstr "క్షమించవద్దు"
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
msgstr "క్షమించు"
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
msgstr "దెబ్బతిన్న"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
msgstr "కోల్పోయిన"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
msgstr "రుణం కోసం కాదు"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
msgstr "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్‌ను ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
msgstr "వెనక్కి"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
msgstr "కలిగి"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
msgstr "రికార్డులో"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
# Circulation > Holds policy
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
# Circulation > Fines Policy > finesMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
msgstr "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl క్రోన్‌జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
# Circulation > Fines Policy > finesMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
# Circulation > Fines Policy > finesMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
msgstr "శక్తిని నింపు"
# Circulation > Fines Policy > finesMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
msgstr "లెక్కించవద్దు"
# Circulation > Fines Policy > finesMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
# Circulation > Fines Policy > finesMode
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
# Circulation > Fines Policy > finesMode
msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
msgstr "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్‌లో మూసివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్‌జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
msgstr "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
msgstr ""
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
# Circulation > Holds policy > maxreserves
# Circulation > Holds policy
#, fuzzy
msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
# Circulation > Holds policy > maxreserves
msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
msgstr ""
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
msgstr "చూపించు"
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
msgstr "గడువు తేది."
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
msgstr "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
# Circulation > Checkout policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
msgstr "ఉపయోగించి"
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
# Enhanced content
msgid "enhanced_content.pref"
msgstr "enhanced_content.pref"
# Enhanced content
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref All"
msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
# Enhanced content
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref Amazon"
msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
# Enhanced content
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
# Enhanced content
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
# Enhanced content
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
# Enhanced content
# Enhanced content > Google
msgid "enhanced_content.pref Google"
msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
# Enhanced content
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
# Enhanced content
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
# Enhanced content
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
# Enhanced content
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref Manual"
msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
# Enhanced content
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
# Enhanced content
# Enhanced content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref Open Library"
msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
# Enhanced content
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
# Enhanced content
# Enhanced content > RecordedBooks
msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
# Enhanced content
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
# Enhanced content
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref Tagging"
msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
# Enhanced content > All >
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
msgstr "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
msgstr "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును నికర చేస్తుంది."
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
msgstr "అమెరికన్"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
msgstr "బ్రిటిష్"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
msgstr "కెనడియన్"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
msgstr "ఫ్రెంచ్"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
msgstr "జర్మన్"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
msgstr "భారత"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
msgstr "జపనీస్"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
msgstr "వెబ్సైట్."
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
msgstr "చేయు"
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
msgstr "లేదు"
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
# Enhanced content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
msgstr "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
msgstr "చేర్చు"
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
# Enhanced content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced Content > Local or remote cover images
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
msgstr "స్టాఫ్ క్లయింట్‌లో అనుకూల రిమోట్ url చిత్రాలు.<br/>"
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
msgstr "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced content > Amazon
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
msgstr "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
# Enhanced content > Google
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
msgstr "చేర్చు"
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
# Enhanced content > Google
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
# Enhanced content > Google
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో."
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
msgstr "అస్సలు కుదరదు."
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
msgstr "పొందుపరచవద్దు"
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
msgstr "పొందుపరిచిన"
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
# Enhanced content > HTML5 media
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/', విలువ యొక్క <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
msgstr "అరబిక్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese Taiwan"
msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
msgstr "చెక్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
msgstr "ఆంగ్ల"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
msgstr "ఫ్రెంచ్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
msgstr "జర్మన్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
msgstr "ఇటాలియన్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese Brazil"
msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
msgstr "స్పానిష్"
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
# Enhanced content > Manual
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
msgstr "టర్కిష్"
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
msgstr "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID లో నమోదు చేయండి."
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
# Enhanced content > Amazon
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
msgstr "చేర్చు"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
msgstr "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
msgstr "ఒపాక్ మీద"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
msgstr "చేర్చు"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
msgstr "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
msgstr "ట్యాబ్‌లో"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
# Enhanced content > Novelist Select
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
# Enhanced content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
# Enhanced content > All
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
# Enhanced content > Amazon
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
# Enhanced content > Local or remote cover images
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
# Enhanced content > Coce cover images cache
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
# Enhanced content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
msgstr "చేర్చు"
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
# Enhanced content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
# Enhanced content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
# Enhanced content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
# Enhanced content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
# Enhanced content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే ఫాల్‌బ్యాక్‌గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
msgstr "పాస్వర్డ్"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
msgstr "అవసరం లేదు"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
msgstr "అవసరం"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
msgstr "కార్డుసంఖ్య"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
msgstr "వినియోగదారుపేరు"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
msgstr "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
# Enhanced content > OverDrive
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
# Enhanced content > RecordedBooks
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
# Enhanced content > RecordedBooks
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
# Enhanced content > RecordedBooks
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
# Enhanced content > RecordedBooks
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
# Enhanced content > RecordedBooks
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
# Enhanced content > Syndetics
#, fuzzy
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
msgstr "పెద్ద"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
msgstr "మీడియం"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
msgstr "పరిమాణం."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది)."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
msgstr "వాడు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
msgstr "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన అవసరం ఉందని గమనించండి."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
# Enhanced content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
msgstr "అవసరం"
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
msgstr "చూపించు"
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
# Enhanced content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
msgstr "వాడు"
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
# Enhanced content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
# Serials
#, fuzzy
msgid "erm.pref"
msgstr "serials.pref"
# E-resource management
# Circulation > Interface
#, fuzzy
msgid "erm.pref Interface"
msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
# E-resource management > Interface > ERMModule
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# E-resource management > Interface > ERMModule
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# E-resource management > Interface > ERMModule
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
msgstr "ప్రారంభించు"
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
msgstr ""
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
msgstr ""
# E-resource management > Interface > ERMProviders
msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
msgstr ""
# E-resource management > Interface > ERMProviders
msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
msgstr ""
# E-resource management > Interface > ERMProviders
msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
msgstr ""
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref"
msgstr "i18n_l10n.pref"
# I18N/L10N
#, fuzzy
msgid "i18n_l10n.pref Global"
msgstr "i18n_l10n.pref"
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
msgstr "సోమవారం"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
msgstr "శనివారం"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
msgstr "గురువారం"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
msgstr "వాడు"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
msgstr "బుధవారం"
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
msgstr "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
# I18N/L10N > Global > alphabet
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
msgstr " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
# I18N/L10N > Global > alphabet
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
# I18N/L10N > Global > alphabet
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
# I18N/L10N > Global > dateformat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
# I18N/L10N > Global > dateformat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
# I18N/L10N > Global > dateformat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
# I18N/L10N > Global > dateformat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
# I18N/L10N > Global > dateformat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
# I18N/L10N > Global > dateformat
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
# I18N/L10N > Global > language
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
# I18N/L10N > Global > language
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
# Serials
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref"
msgstr "serials.pref"
# Interlibrary loans
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref Features"
msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
# Interlibrary loans
# Patrons > Notices and notifications
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
# Interlibrary loans
# Serials
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
msgstr "serials.pref"
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
msgstr "ఇవ్వవద్దు"
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
# Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
# Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్‌బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్‌లో ప్రదర్శించబడవు:"
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
msgstr "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
msgstr "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
# Circulation > Interlibrary loans
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
# Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
#, fuzzy
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
# Local Use
msgid "local_use.pref"
msgstr "local_use.pref"
# Local use
# Local Use
#, fuzzy
msgid "local_use.pref Local use"
msgstr "local_use.pref"
# Local use > Local use >
# Local Use
msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
# Logging
msgid "logs.pref"
msgstr "logs.pref"
# Logging
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref Debugging"
msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
# Logging
# Logging > Logging
msgid "logs.pref Logging"
msgstr "logs.pref లాగింగ్"
# Logging > Logging > AcquisitionLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > AcquisitionLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > AcquisitionLog
# OPAC > Features
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
msgstr ""
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
msgstr ""
# Logging > Logging > AuthFailureLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
msgstr " ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
# Logging > Logging > AuthFailureLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > AuthFailureLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
msgstr " విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
# Logging > Logging > BorrowersLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > BorrowersLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > BorrowersLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
# Logging > Logging > CataloguingLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > CataloguingLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > CataloguingLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
# Logging > Logging > ClaimsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > ClaimsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > ClaimsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
# Logging > Logging > CronjobLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > CronjobLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > CronjobLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
msgstr "చేయు"
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
msgstr "లేదు"
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
# Logging > Debugging
#, fuzzy
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
msgstr "చేయు"
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
msgstr "లేదు"
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
msgstr "చేయు"
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
msgstr "లేదు"
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
# Logging > Debugging
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను డంప్ చేయండి."
# Logging > Logging > FinesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > FinesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > FinesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
# Logging > Logging > HoldsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > HoldsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > HoldsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
# Logging > Logging > IllLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > IllLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#IllLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > IllLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
# Logging > Logging > IssueLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > IssueLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > IssueLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
# Logging > Logging > NewsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in the news tool."
msgstr " వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
# Logging > Logging > NewsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > NewsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > NoticesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
msgstr " గమనిక టెంప్లేట్‌లను మారుస్తుంది."
# Logging > Logging > NoticesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > NoticesLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > RecallsLog
# Logging > Logging
#, fuzzy
msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > RecallsLog
# Logging > Logging
#, fuzzy
msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > RecallsLog
# Logging > Logging
#, fuzzy
msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
# Logging > Logging > RenewalLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > RenewalLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > RenewalLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
# Logging > Logging > ReportsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > ReportsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > ReportsLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
# Logging > Logging > ReturnLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > ReturnLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > ReturnLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
# Logging > Logging > SubscriptionLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
# Logging > Logging > SubscriptionLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
msgstr "లాగ్"
# Logging > Logging > SubscriptionLog
# Logging > Logging
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
# OPAC
msgid "opac.pref"
msgstr "opac.pref"
# OPAC
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref Advanced search options"
msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
# OPAC
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref Appearance"
msgstr "opac.pref స్వరూపం"
# OPAC
# Administration > CAS authentication
msgid "opac.pref Authentication"
msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
# OPAC
# OPAC > Features
msgid "opac.pref Features"
msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
# OPAC
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref OpenURL"
msgstr "opac.pref OpenURL"
# OPAC
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref Policy"
msgstr "opac.pref పాలసీ"
# OPAC
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref Privacy"
msgstr "opac.pref గోప్యతా"
# OPAC
# OPAC > Restricted page
msgid "opac.pref Restricted page"
msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
# OPAC
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref Self registration and modification"
msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
# OPAC
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref Shelf browser"
msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
# OPAC
# OPAC > Privacy
#, fuzzy
msgid "opac.pref Suggestions"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
msgstr "పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
# OPAC > Privacy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
msgstr "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
msgstr "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
msgstr " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
msgstr " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
msgstr "సాధారణ రూపంలో."
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
msgstr "బ్లాక్"
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
msgstr "నిరోధించవద్దు"
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
msgstr "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
msgstr "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు. <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
msgstr "చేర్చవద్దు"
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
msgstr "చేర్చండి"
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
msgstr "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
msgstr "ఉంచవద్దు"
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
msgstr "ఉంచండి"
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
# OPAC > Appearance > LibraryName
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > LibraryName
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
msgstr "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం చేయదు."
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
msgstr "రోజులు."
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
msgstr ""
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
msgstr ""
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
msgstr "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా నింపాలి.)"
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
# OPAC > Features > OPACComments
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OPACComments
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACComments
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ చేయాలి."
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
# OPAC > Appearance > OPACFallback
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
msgstr "ఉపయోగించడానికి"
# OPAC > Appearance > OPACFallback
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
# OPAC > Appearance > OPACFallback
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
msgstr "ప్రోగ్"
# OPAC > Appearance > OPACFallback
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
# OPAC > Policy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
msgstr "చేర్చవద్దు"
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
msgstr "చేర్చండి"
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు పాలన."
# OPAC > Features > OPACFinesTab
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OPACFinesTab
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACFinesTab
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
# OPAC > Privacy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
# OPAC > Privacy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
# OPAC > Features > OPACISBD
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
msgstr "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
msgstr "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్‌లలో \"లింక్స్\" కాలమ్‌ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
msgstr "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
msgstr "<br />"
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
msgstr "ఆడకండి"
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
msgstr "ప్లే"
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
# OPAC > Features > OPACReportProblem
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
msgstr "<br />"
# OPAC > Features > OPACReportProblem
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
# OPAC > Features > OPACReportProblem
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OPACReportProblem
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACReportProblem
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
msgstr ""
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
msgstr ""
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
msgstr ""
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
msgstr "ప్రస్తుత స్తలం"
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
msgstr "ప్రస్తుత స్తలం"
# OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
msgstr "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
msgstr "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
msgstr "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
# OPAC > Features > OPACShowSavings
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
msgstr ""
# OPAC > Features > OPACShowSavings
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
msgstr ""
# OPAC > Features > OPACShowSavings
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
msgstr ""
# OPAC > Features > OPACShowSavings
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
msgstr ""
# OPAC > Features > OPACShowSavings
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
msgstr ""
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
msgstr ""
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్‌లు:"
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
msgstr "చేయు"
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
msgstr "లేదు"
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
# OPAC > Appearance > OPACUserCSS
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
# OPAC > Appearance > OPACUserJS
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
msgstr "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
msgstr "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
msgstr "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
# OPAC > Features > OPACpatronimages
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Features > OPACpatronimages
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Features > OPACpatronimages
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
msgstr "చేర్చు"
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
msgstr "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
msgstr "అంశం రకాలు"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
msgstr "భాషా"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
msgstr "సార్టింగ్"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
msgstr "ఉపరకాలు"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
msgstr "అంశం రకాలు"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
msgstr "భాషా"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
msgstr "సార్టింగ్"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
# OPAC > Advanced search options
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
msgstr "ఉపరకాలు"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
# Searching > Search form
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
msgstr "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
# Searching > Search form
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
# Searching > Search form
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
# OPAC > Features > OpacAuthorities
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OpacAuthorities
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OpacAuthorities
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
msgstr "అన్ని హోల్డింగ్‌లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
# OPAC > Features > OpacBrowser
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# OPAC > Features > OpacBrowser
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OpacBrowser
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OpacBrowser
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
msgstr ""
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
msgstr ""
# OPAC > Features > OpacCloud
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# OPAC > Features > OpacCloud
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Features > OpacCloud
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Features > OpacCloud
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
msgstr "ISBD"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
msgstr "MARCXML"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
msgstr "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌లు"
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
# OPAC > Policy > OpacHiddenItems
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
# OPAC > Policy
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
msgstr "దాచవద్దు"
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
msgstr "దాచు"
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
msgstr "హైలైట్"
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
msgstr "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, ఇక్కడ స్టాప్‌వర్డ్‌ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
# OPAC > Features > OpacItemLocation
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Features > OpacItemLocation
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
# OPAC > Features > OpacItemLocation
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
# OPAC > Features > OpacItemLocation
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
# OPAC > Features > OpacItemLocation
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
# OPAC > Features > OpacItemLocation
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
msgstr "పైన"
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
msgstr "ప్రదర్శించు"
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
msgstr " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్‌లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారభిచాలిitem_shelving_location ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
msgstr "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
# OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
msgstr "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
msgstr "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి అనుమతిస్తుంది)."
# OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
msgstr "లేదు"
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
msgstr "లేదు"
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ అయిందని గమనించండి."
# OPAC > Appearance > OpacPublic
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# OPAC > Appearance > OpacPublic
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# OPAC > Appearance > OpacPublic
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
# OPAC > Appearance > OpacPublic
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
msgstr "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
msgstr "శూన్య"
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
msgstr "వాడు"
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
# OPAC > Features > OpacResetPassword
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC."
msgstr " పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
# OPAC > Features > OpacResetPassword
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
# OPAC > Features > OpacResetPassword
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
msgstr "అనుమతి"
# OPAC > Features > OpacResetPassword
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
msgstr "ప్రవేశము లేదు"
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
msgstr "వేరు చేయవద్దు"
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
msgstr "ప్రత్యేక"
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
msgstr "లేదు"
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
msgstr "పేజీలు."
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
# OPAC > Features > OpacTopissue
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > OpacTopissue
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > OpacTopissue
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
msgstr "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
# OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
msgstr "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>):"
# OPAC > OpenURL > OpenURLText
# OPAC > OpenURL
msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
msgstr "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
msgstr "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
msgstr "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయబడాలి."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
msgstr "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML అనుమతించబడుతుంది):"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
msgstr "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
msgstr "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
msgstr "అవసరం"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: స్వీయ నమోదు కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించబడని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను తొలగించడానికి క్రోన్‌జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది రోజుల క్రితం PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసుకున్న అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి పొందలేము."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
msgstr "పరిగణించండి"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
msgstr "పరిగణించవద్దు"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
msgstr "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది అంగీకరించబడదు."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
# OPAC > Self registration and modification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
msgstr "అవసరం"
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
# OPAC > Self registration and modification
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
msgstr "ఒపాక్"
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
msgstr "ప్రధాన పేజీ."
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
msgstr "(డీలిమిటర్‌గా | ఉపయోగించండి.)"
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
msgstr "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
# OPAC > Restricted page
msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
msgstr "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
# OPAC > Restricted page
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
# OPAC > Restricted page
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
# OPAC > Restricted page
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
msgstr "వాడు"
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
# OPAC > Restricted page
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
msgstr "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్‌క్రంబ్‌లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
msgstr "పరిమితి"
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
msgstr "వాడు"
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
msgstr "వాడు"
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
msgstr "వాడు"
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
# OPAC > Shelf browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
msgstr "మొదటి పేరు"
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
msgstr "పూర్తి పేరు"
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
msgstr "చివరి పేరు"
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
msgstr "పేరు లేదు"
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
# OPAC > Features > ShowReviewer
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
msgstr "యూజర్పేరు"
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్‌లో శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
# OPAC > Features > SocialNetworks
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
msgstr "ఇమెయిల్"
# OPAC > Features > SocialNetworks
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
msgstr "ఫేస్బుక్"
# OPAC > Features > SocialNetworks
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
msgstr "లింక్డ్ఇన్"
# OPAC > Features > SocialNetworks
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Features > SocialNetworks
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
msgstr "ట్విట్టర్"
# OPAC > Features > SocialNetworks
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్‌వర్క్ లింకులు."
# OPAC > Privacy > TrackClicks
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
# OPAC > Privacy > TrackClicks
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
msgstr "ట్రాక్"
# OPAC > Privacy > TrackClicks
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
# OPAC > Privacy > TrackClicks
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
# OPAC > Appearance > hidelostitems
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# OPAC > Appearance > hidelostitems
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
msgstr "చూపించు"
# OPAC > Appearance > hidelostitems
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
msgstr "ప్రదర్శన"
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
# OPAC > Features > opacbookbag
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > opacbookbag
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > opacbookbag
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
msgstr "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
# OPAC > Appearance > opacthemes
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
msgstr "ఉపయోగించడానికి"
# OPAC > Appearance > opacthemes
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
# OPAC > Features > opacuserlogin
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Features > opacuserlogin
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# OPAC > Features > opacuserlogin
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
# OPAC > Suggestions > suggestion
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Suggestions > suggestion
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
msgstr "అనుమతించు"
# OPAC > Suggestions > suggestion
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
#, fuzzy
msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
# OPAC > Suggestions > suggestion
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
# Patrons
msgid "patrons.pref"
msgstr "patrons.pref"
# Patrons
# Patrons > General
msgid "patrons.pref General"
msgstr "patrons.pref జనరల్"
# Patrons
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref Membership expiry"
msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
# Patrons
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref Notices and notifications"
msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
# Patrons
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref Patron forms"
msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
# Patrons
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref Patron relationships"
msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
# Patrons
# Patrons > Privacy
msgid "patrons.pref Privacy"
msgstr "patrons.pref గోప్యత"
# Patrons
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref Security"
msgstr "patrons.pref గోప్యత"
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
msgstr "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
# Patrons > Patron relationships
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
msgstr "ప్రారంభించండి"
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
# Patrons > Notices and notifications
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
msgstr "పంపవద్దు"
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
# Patrons > Notices and notifications
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
msgstr "పంపు"
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
# Patrons > Notices and notifications
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
msgstr "(త్రోసిపుచ్చబడింది) ప్రకారం --send-notices cron స్విచ్"
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
# Circulation > Checkout policy
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
msgstr "ఎప్పుడూ"
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
msgstr "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
# Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
msgstr "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
msgstr "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది కాదు."
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
msgstr "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
msgstr " ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ చేయండి."
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
msgstr "చేయు"
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
msgstr "వద్దు"
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను ప్రారంభించండి"
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
msgstr "రోజుల క్రితం."
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
msgstr "హామీ సమాచారం"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
msgstr "గృహ పాత్రలు"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
msgstr "పోషక గుర్తింపు"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
msgstr "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్‌లను పూర్తి రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
# Patrons > General
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
msgstr "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్‌లను నిర్వచించే కామాతో వేరు చేయబడిన జాబితా:"
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
# Patrons > General
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
msgstr "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్‌లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్‌డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
msgstr ""
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
# Patrons > Patron forms
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
msgstr "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
# Acquisitions > Policy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
# Patrons > Notices and notifications
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
msgstr ""
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
msgstr "చేయు"
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
msgstr "లేదు"
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
# Patrons > General
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
# Patrons > General
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
msgstr "చూపించు"
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
msgstr "చేయు"
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
msgstr "లేదు"
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
msgstr ""
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
msgstr ""
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
msgstr ""
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
msgstr ""
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
msgstr ""
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
msgstr ""
# Patrons > General > LockExpiredDelay
# OPAC > Self registration and modification
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Patrons > General > LockExpiredDelay
# Patrons > Privacy
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
# Patrons > General > LockExpiredDelay
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
# Patrons > General > MaxFine
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
# Patrons > General > MaxFine
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
# Patrons > General > MaxFine
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
msgstr "రోజులు."
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
# Patrons > Membership expiry
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
msgstr "రోజుల ముందు."
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
# OPAC > Features
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
msgstr "అనుమతించు"
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
msgstr " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>"
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
msgstr "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్‌కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు మరియు ఫీల్డ్‌లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్‌లోని వ్యక్తిగత ఫీల్డ్‌లు విస్మరించబడతాయి."
# Patrons > General > PatronsPerPage
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
# Patrons > General > PatronsPerPage
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
msgstr "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను నింపండి:"
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
msgstr ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
msgstr "నిలిపివేయబడింది"
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
msgstr "అమలుపరచబడిన"
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
msgstr "అనుమతి"
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
# Patrons > Privacy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
# Patrons > Privacy
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
msgstr "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
msgstr "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లు:"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించండి:"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
msgstr "నగరం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
msgstr "సేకరణ కోడ్"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
msgstr "దేశం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
msgstr "ప్రారంభించండి"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
msgstr "ఇంటి శాఖ"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
msgstr "వస్తువు రకము"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
msgstr "స్థానం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
msgstr "పోషకుల వర్గం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
msgstr "పోషకుడి లింగం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
msgstr "క్రమబద్ధీకరిచు1"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
msgstr "క్రమబద్ధీకరిచు2"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
msgstr "రాష్ట్రం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
msgstr "లావాదేవీ రకం"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
msgstr "జిప్కోడ్"
# Patrons > Security > Pseudonymization
# Patrons > Security
#, fuzzy
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
msgstr "అవసరం లేదు"
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
msgstr "అవసరం"
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
msgstr ""
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
# Patrons > General > StatisticsFields
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్‌గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
# Patrons > General > StatisticsFields
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
msgstr "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను చూపించు: "
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
msgstr "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
msgstr "చేయు"
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
msgstr "లేదు"
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
msgstr "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే, చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్‌డేట్ అవుతుంది."
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
# Patrons > Privacy
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
# Patrons > Privacy
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
# Patrons > Privacy
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
# Patrons > Privacy
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
msgstr "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
msgstr "పంపవద్దు"
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
msgstr "పంపు"
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
# Patrons > Notices and notifications
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
msgstr "చేయు"
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
msgstr "లేదు"
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి (ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా 26345000012942)."
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
# Patrons > Patron relationships
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
# Patrons > General > intranetreadinghistory
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Patrons > General > intranetreadinghistory
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Patrons > General > intranetreadinghistory
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
msgstr "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
# Patrons > Security > minPasswordLength
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
# Patrons > Security > minPasswordLength
# Patrons > Security
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
# Patrons > General > patronimages
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Patrons > General > patronimages
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Patrons > General > patronimages
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
msgstr "చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
msgstr "చేయు"
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
msgstr "లేదు"
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
# Patrons > Patron forms
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
# Patrons > General > useDischarge
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Patrons > General > useDischarge
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Patrons > General > useDischarge
# Patrons > General
msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
# Searching
msgid "searching.pref"
msgstr "searching.pref"
# Searching
# Searching > Did you mean/spell checking
msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
# Searching
# Searching > Features
msgid "searching.pref Features"
msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
# Searching
# Searching > Results display
msgid "searching.pref Results display"
msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
# Searching
# Searching > Search form
msgid "searching.pref Search form"
msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
msgstr "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
# Searching > Search form
#, fuzzy
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
msgstr "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
# Searching > Search form
#, fuzzy
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్‌టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
msgstr "ప్రదర్శన"
# Searching > Features > BrowseResultSelection
# Searching > Features
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Searching > Features > BrowseResultSelection
# Searching > Features
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Searching > Features > BrowseResultSelection
# Searching > Features
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
# Searching > Features > EnableSearchHistory
# Searching > Features
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
msgstr "ఉంచవద్దు"
# Searching > Features > EnableSearchHistory
# Searching > Features
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
msgstr "ఉంచండి"
# Searching > Features > EnableSearchHistory
# Searching > Features
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషక శోధన చరిత్ర."
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
# Searching > Results display > FacetMaxCount
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
msgstr "వరకు చూపించు"
# Searching > Results display > FacetMaxCount
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
# Searching > Results display > FacetOrder
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
msgstr "కోణాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
# Searching > Results display > FacetOrder
# Searching > Features
msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
msgstr "అక్షరక్రమంలో"
# Searching > Results display > FacetOrder
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
msgstr "వినియోగ సంఖ్య ద్వారా"
# Searching > Results display > FacetOrder
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
msgstr "ప్రతి వర్గానికి."
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
# Searching > Features
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
msgstr "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
# Searching > Features
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
msgstr "చేర్చవద్దు"
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
# Searching > Features
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
msgstr "చేర్చండి"
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
msgstr "అప్రమేయంగా,"
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
msgstr "ఉపయోగపర్చు"
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
# Searching > Did you mean/spell checking
msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
# Searching > Did you mean/spell checking
msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
# Searching > Did you mean/spell checking
msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
# Searching > Did you mean/spell checking
msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
# Searching > Did you mean/spell checking
msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
msgstr "జోడించు"
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్‌లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
msgstr "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
msgstr "అంశాలు."
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
msgstr "అప్రమేయంగా,"
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
msgstr "వాడు"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
msgstr "ఆరోహణ."
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
msgstr "రచయిత"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
msgstr "కాల్ సంఖ్య"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
msgstr "అవరోహణ."
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
msgstr "A నుండి Z వరకు."
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
msgstr "Z నుండి A వరకు."
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
msgstr "ఔచిత్యం"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
msgstr "టైటిల్"
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
#, fuzzy
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
msgstr "XSLT స్టైల్‌షీట్‌లకు అంశం MARC ట్యాగ్‌లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
msgstr "చేయండి"
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
# Searching > Features
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
msgstr "వద్దు"
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
#, fuzzy
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
msgstr "XSLT స్టైల్‌షీట్‌లకు అంశం MARC ట్యాగ్‌లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
msgstr "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
msgstr "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
msgstr "స్వయంచాలకంగా."
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
# Searching > Features > QueryFuzzy
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
# Searching > Features > QueryFuzzy
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
msgstr "ప్రయత్నించండి"
# Searching > Features > QueryFuzzy
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
msgstr "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
msgstr "తప్పించుకోలేదు"
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
msgstr "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
# Searching > Features > QueryStemming
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
# Searching > Features > QueryStemming
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
msgstr "ప్రయత్నించండి"
# Searching > Features > QueryStemming
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
msgstr "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
# Searching > Features > QueryWeightFields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Searching > Features > QueryWeightFields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Searching > Features > QueryWeightFields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
msgstr "ఉంచవద్దు"
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
msgstr "ఉంచండి"
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
msgstr ""
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
msgstr "చేర్చవద్దు"
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
msgstr "చేర్చవద్దు"
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
msgstr ""
# Searching > Features > SavedSearchFilters
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# Searching > Features > SavedSearchFilters
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Searching > Features > SavedSearchFilters
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
msgstr ""
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
msgstr "శోధించవద్దు"
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
msgstr "వెతకండి"
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
msgstr "శోధించవద్దు"
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
msgstr "వెతకండి"
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
# Searching > Results display
#, fuzzy
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
msgstr "చూపించు"
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
msgstr ""
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
msgstr "ఫోర్స్"
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
msgstr "పూర్తి-సబ్‌ఫీల్డ్ మ్యాచ్‌ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్‌లు."
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
msgstr "చేర్చవద్దు"
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
msgstr "చేర్చండి"
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
# Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
# Searching > Features
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
# Searching > Features
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
msgstr "ఉపయోగించి"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
msgstr "ఆరోహణ."
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
msgstr "రచయిత"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
msgstr "కాల్ సంఖ్య"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
msgstr "అవరోహణ."
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
msgstr "A నుండి Z వరకు."
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
msgstr "Z నుండి A వరకు."
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
msgstr "ఔచిత్యం"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
msgstr "టైటిల్"
# Searching > Results display > defaultSortField
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
# Searching > Results display > displayFacetCount
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Searching > Results display > displayFacetCount
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
msgstr "చూపించు"
# Searching > Results display > displayFacetCount
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
# Searching > Search form > expandedSearchOption
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
# Searching > Search form > expandedSearchOption
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
msgstr "అప్రమేయంగా,"
# Searching > Search form > expandedSearchOption
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Searching > Search form > expandedSearchOption
# Searching > Search form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
msgstr "చూపించు"
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
msgstr "వరకు చూపించు"
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
# Searching > Results display > numSearchResults
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
# Searching > Results display > numSearchResults
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
# Searching > Results display
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
# Serials
msgid "serials.pref"
msgstr "serials.pref"
# Serials
# Searching > Features
#, fuzzy
msgid "serials.pref Features"
msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
# Serials
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
msgstr "చూపించు"
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
# Serials
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
# Serials
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
msgstr "చేయు"
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
# Serials
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
msgstr "చేయవద్దు"
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
# Serials
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
msgstr "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
# Serials
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
msgstr "చేర్చు"
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
# Serials
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
msgstr "జోడించవద్దు"
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
# Serials
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
msgstr "ఉంచవద్దు"
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
msgstr "స్థలము"
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
# Serials > Features > RoutingListNote
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
# Serials > Features > RoutingSerials
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
# Serials > Features > RoutingSerials
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
msgstr "వాడు"
# Serials > Features > RoutingSerials
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
# Serials
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
msgstr "చూపించు"
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
# Serials
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
# Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
# Serials
msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్‌ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
# Serials > Features > SubscriptionHistory
# Serials
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
# Serials > Features > SubscriptionHistory
# Serials
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
# Serials > Features > SubscriptionHistory
# Serials
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
# Serials > Features > SubscriptionHistory
# Serials
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
# Serials
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
msgstr "చేయవద్దు"
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
# Serials
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
msgstr "తయారు"
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
# Serials
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
# Serials
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
msgstr "చూపించు"
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
# Serials
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
msgstr "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
# Serials
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
# Serials
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
# Serials
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
msgstr "చందాల ట్యాబ్"
# Staff interface
msgid "staff_interface.pref"
msgstr "staff_interface.pref"
# Staff interface
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref Appearance"
msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
# Staff interface
# Administration > CAS authentication
msgid "staff_interface.pref Authentication"
msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
# Staff interface
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref Options"
msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
# Staff interface > Options > AudioAlerts
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Staff interface > Options > AudioAlerts
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Staff interface > Options > AudioAlerts
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
msgstr " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
msgstr "ఫలిత పేజీ"
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
msgstr "చూపించు"
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
msgstr "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
# Staff interface > Options > HidePatronName
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Staff interface > Options > HidePatronName
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
msgstr "చూపించు"
# Staff interface > Options > HidePatronName
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్‌లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
# Staff interface > Options
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
# Staff interface > Options
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
msgstr "చూపించు"
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
msgstr "చూపించు"
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
# Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
# Staff interface > Appearance > IntranetNav
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్‌ల జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
# Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
# Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
msgstr "స్లిప్‌లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
# Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
# Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
# Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్‌లో చూపించు:"
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్‌లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
msgstr "ప్రారంభించండి"
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
# OPAC > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
msgstr "హైలైట్"
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
msgstr "పైన"
# Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
# Staff interface > Options
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
# Administration > CAS authentication
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
# Administration > CAS authentication
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
# Administration > CAS authentication
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
msgstr "చూపించు"
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
msgstr "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
msgstr "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
#, fuzzy
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
msgstr "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
msgstr " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
# Staff interface > Options > intranetbookbag
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Staff interface > Options > intranetbookbag
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
msgstr "చూపించు"
# Staff interface > Options > intranetbookbag
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
msgstr " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
msgstr " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
# Staff interface > Options > showLastPatron
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
msgstr "చూపించవద్దు"
# Staff interface > Options > showLastPatron
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
msgstr "చూపించు"
# Staff interface > Options > showLastPatron
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
msgstr "ఇది పూర్తి URL అయి ఉండాలి, ప్రారంభమవుతుంది http:// లేదా https://. URL లో వెనుకబడిన స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (దీని కోసం సరిగ్గా పూరించాలి CAS, svc, మరియు load_testing పని చేయడానికి.)"
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
# OPAC > Features
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
# Staff interface > Appearance > template
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
msgstr "ఉపయోగించడానికి"
# Staff interface > Appearance > template
# Staff interface > Appearance
msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో థీమ్."
# Staff interface > Options > viewISBD
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Staff interface > Options > viewISBD
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Staff interface > Options > viewISBD
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
# Staff interface > Options > viewMARC
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
msgstr "అనుమతించు"
# Staff interface > Options > viewMARC
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Staff interface > Options > viewMARC
# Staff interface > Options
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
# Tools
msgid "tools.pref"
msgstr "tools.pref"
# Tools
# Tools > Barcodes
msgid "tools.pref Barcodes"
msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
# Tools
# Tools > Batch item
msgid "tools.pref Batch item"
msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
# Tools
# Tools > News
msgid "tools.pref News"
msgstr "tools.pref న్యూస్"
# Tools
# Tools > Patron cards
msgid "tools.pref Patron cards"
msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
# Tools
# Tools > Upload
msgid "tools.pref Upload"
msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
# Tools > News
#, fuzzy
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
# Tools > News
#, fuzzy
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
# Tools > News
#, fuzzy
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
# Tools > News
#, fuzzy
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
# Tools > Barcodes
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
# Tools > Barcodes
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు \\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
# Tools > Patron cards > ImageLimit
# Tools > Patron cards
msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
# Tools > Patron cards > ImageLimit
# Tools > Patron cards
msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
msgstr "చిత్రాలు."
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
# Tools > Batch item
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
# Tools > Batch item
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
# Tools > Batch item
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
# Tools > Batch item
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
# Tools > Batch item
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
# Tools > Batch item
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
# Tools > News
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
# Tools > News
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
# Tools > News
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
# Tools > News
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
# Tools > News
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
msgstr "అస్సలు కుదరదు"
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
# Tools > News
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
# Tools > Upload
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
# Tools > Upload
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
msgstr "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
# Web services
msgid "web_services.pref"
msgstr "web_services.pref"
# Web services
# Web services > General
msgid "web_services.pref General"
msgstr "web_services.pref"
# Web services
# Web services > ILS-DI
msgid "web_services.pref ILS-DI"
msgstr "web_services.pref ILS-DI"
# Web services
# Web services > IdRef
msgid "web_services.pref IdRef"
msgstr "web_services.pref IdRef"
# Web services
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref Mana KB"
msgstr "web_services.pref మన KB"
# Web services
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref OAI-PMH"
msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
# Web services
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref REST API"
msgstr "web_services.pref REST API"
# Web services
# Web services > Reporting
msgid "web_services.pref Reporting"
msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
# Web services > General
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
# Web services > General
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
msgstr "ఫీల్డ్‌లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
msgstr "చందాలు"
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
# Web services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
# Web services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
# Web services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
msgstr "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
# Web services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
# Web services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
msgstr "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
# Web services > IdRef > IdRef
# Web services > IdRef
msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > IdRef > IdRef
# Web services > IdRef
msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > IdRef > IdRef
# Web services > IdRef
msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
# Web services > IdRef > IdRef
# Web services > IdRef
msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
msgstr "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను అనుమతిస్తుంది."
# Web services > Mana KB > Mana
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > Mana KB > Mana
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > Mana KB > Mana
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
# Web services > Mana KB > Mana
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
msgstr "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
# Web services > Mana KB > ManaToken
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
msgstr "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన పేజీ</a>."
# Web services > Mana KB > ManaToken
# Web services > Mana KB
msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క స్వయంచాలక నవీకరణ."
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref ప్రారంభించబడాలి."
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
msgstr "ప్రారంభించండి"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
msgstr "OAI-PMH సెట్‌లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
msgstr ". దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
# Web services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
msgstr "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
# Web services > REST API
#, fuzzy
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
msgstr "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
msgstr "డిసేబుల్"
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
msgstr "ప్రారంభించు"
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
# Web services > REST API
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
msgstr "ప్రతి పేజీకి."
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
# Web services > Reporting
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
# Web services > Reporting
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
#~ msgstr "చేర్చవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
#~ msgstr "చేర్చండి"
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
#~ msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
#~ msgstr "చేర్చవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
#~ msgstr "చేర్చండి"
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
#~ msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
#~ msgstr "చేర్చవద్దు"
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
#~ msgstr "చేర్చండి"
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
# Circulation > Checkout policy
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
#~ msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
# Patrons > Notices and notifications
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
#~ msgstr "వాడు"
# Patrons > Notices and notifications
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
#~ msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
# Patrons > Notices and notifications
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
#~ msgstr "కార్డ్ నంబర్"
# Patrons > Notices and notifications
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
#~ msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
# Patrons > Notices and notifications
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
#~ msgstr "హోమ్"
# Patrons > Notices and notifications
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
#~ msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
# Patrons > Notices and notifications
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
#~ msgstr "పని"
# Administration > Interface options
#~ msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
#~ msgstr "అవును"
# Authorities > General
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
#~ msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
# Authorities > General
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
#~ msgstr "అనుమతిస్తాయి"
# Authorities > General
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
#~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
# Authorities > General
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
#~ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
# Circulation > Interlibrary loans
#~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
#~ msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
# Circulation > Interface
#~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
#~ msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
# Enhanced content > Local or remote cover images
# Enhanced content > Local or remote cover images
#~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
#~ msgstr "ప్రదర్శన"
# Enhanced content > Local or remote cover images
#~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
#~ msgstr "ప్రదర్శన"
# Enhanced content > Local or remote cover images
#~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
#~ msgstr "ప్రదర్శన"
# Logging > Debugging
#~ msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to be visible."
#~ msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
# OPAC > Appearance
#~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
#~ msgstr "అవును"
# OPAC > Features
#~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
#~ msgstr "దాచు"
# OPAC > Features
#~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
#~ msgstr "అనుమతించవద్దు"