Koha/misc/translator/translate
Jonathan Druart 6525818076 Bug 9161: Translate only specific files
The previous version of tmpl_process3.pl says in the pod:

  -i, --input=SOURCE          Get or update strings from SOURCE file.
                              SOURCE is a directory if -r is also specified.

But is was not possible to specify one or more files.

This patch allows us to give one or more specific file with the -f
parameter.

for eg.:

perl tmpl_process3.pl install -i /home/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/
    -o /home/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/fr-FR/modules/
    -s /home/koha/misc/translator/po/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po
    -r
    -f opac-account.tt
    -f opac-main.tt

You can specify:
  -f advsearch.tt => translate all files with a filename containing
  'advsearch.tt'
or
  -f search => will translate acqui/histsearch.tt, acqui/z3950_search.tt, etc.

Bug 9161: Followup: Add a -f param for the translate script

Now you can directly call the translate script
(misc/translator/translate) with the -f parameter

eg.:
./translate install|create|update -f search.tt -f main.tt

Signed-off-by: Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>

I've squashed the 3 patches, and reported doc into 'translate' script.
It works as advertised.

Side note: It would be great to extend this functionnality in order to
be able to apply the translation to XSL files stored outside Koha
directories hierarchy. Useful to translate site-specific XSLs defined
with XSLTResultsDisplay, and other sysprefs.

Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
2013-05-24 09:08:25 -07:00

146 lines
3.7 KiB
Perl
Executable file

#!/usr/bin/perl
# Copyright (C) 2010 Tamil s.a.r.l.
#
# This file is part of Koha.
#
# Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later
# version.
#
# Koha is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with Koha; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
package Main;
use strict;
use warnings;
use LangInstaller;
use Getopt::Long;
use Pod::Usage;
my $verbose = 0;
my $pref = 0;
my $all = 0;
my @files;
GetOptions(
'v|verbose' => \$verbose,
'p' => \$pref,
'f:s' => \@files,
'a|all' => \$all,
);
sub usage {
pod2usage( -verbose => 2 );
exit;
}
usage() if $#ARGV != 1 && $#ARGV != 0;
my ($cmd, $lang) = @ARGV;
$cmd = lc $cmd;
if ( $cmd =~ /create|install|update/ ) {
my $installer = LangInstaller->new( $lang, $pref, $verbose );
if ( $cmd !~ /create/ && $lang && not $lang ~~ $installer->{langs} ) {
print "Unsupported language: $lang\n";
exit;
}
if ( $all ) {
usage() if $cmd eq 'create';
for my $lang ( @{$installer->{langs}} ) {
$installer->set_lang( $lang );
$installer->$cmd(\@files);
}
}
else {
$installer->$cmd(\@files);
}
}
else {
usage();
}
=head1 NAME
translate - Handle templates and preferences translation
=head1 SYNOPSYS
translate create fr-FR
translate update fr-FR
translate install fr-FR
translate install fr-FR -f search -f memberentry
translate -p install fr-FR
translate install
=head1 DESCRIPTION
In Koha, three categories of information are translated based on standard GNU
.po files: opac templates pages, intranet templates and system preferences. The
script is a wrapper. It allows to quickly create/update/install .po files for a
given language or for all available languages.
=head1 USAGE
Use the -v or --verbose parameter to make translator more verbose.
=over
=item translate create F<lang>
Create 3 .po files in F</misc/translator/po> subdirectory: (1) from opac pages
templates, (2) intranet templates, and (3) from preferences. English 'en'
version of templates and preferences are used as references.
=over
=item F<lang>-opac.po
Contains extracted text from english (en) OPAC templates found in
<KOHA_ROOT>/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/ directory.
=item F<lang>-intranet.po
Contains extracted text from english (en) intranet templates found in
<KOHA_ROOT>/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/ directory.
=item F<lang>-pref.po
Contains extracted text from english (en) preferences. They are found in files
located in <KOHA_ROOT>/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/admin/preferences
directory.
=back
=item translate [-p] update F<lang>
Update .po files in F<po> directory, named F<lang>-*.po. Without F<lang>, all
available languages are updated. With -p option, only preferences .po file is
updated.
=item translate [-p|-f] install F<lang>
Use .po files to translate the english version of templates and preferences files
and copy those files in the appropriate directory. Without F<lang>, all
available languages are installed. With -p option, only preferences .po file is
updated.
With -f parameter (repeatable) you can specify specific files to translate. For
example, -f search will translate all templates containing 'search'.
=back
=cut