Koha/misc/translator/po/zh-Hant-TW-staff-prog.po
Koha translators 623fb377ad
Translation updates for Koha 22.11.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2022-11-25 15:20:05 -03:00

73796 lines
2.5 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of zh_TW.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 20:22-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Saralin <c108126114@nkust.edu.tw>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Path: /zh_TW/22.05/zh-Hant-TW-staff-prog.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1667878598.673475\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: data.created_on | $KohaDates
#. %3$s: data.modification_time | $KohaDates
#. %4$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
#. %5$s: UNLESS loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: BLOCK action_form -
#. %9$s: ~ SET action_block = '' ~
#. %10$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#. %11$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
#. %12$s: ~ public = public | html ~
#. %13$s: ~ IF can_manage_shelf ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23
#, c-format
msgid ""
"\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
"\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
msgstr ""
"\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
"\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
#. %1$s: tnx('{count} item', '{count} items', count, { count = data.count }) | $raw
#. %2$s: IF data.public
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
#, c-format
msgid "\", \"dt_count\": \"%s\", \"dt_is_shared\": \"%s"
msgstr "\", \"dt_count\": \"%s\", \"dt_is_shared\": \"%s"
#. %1$s: IF data.sortby == "author"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:21
#, c-format
msgid "\", \"dt_sortby\": %s\""
msgstr "\", \"dt_sortby\": %s\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
#, c-format
msgid "\"Blank\""
msgstr "\"空白的\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:490
#, c-format
msgid "# Bibliographic records"
msgstr "# 書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
#, c-format
msgid "# Items"
msgstr "# 館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
#, c-format
msgid "# Records"
msgstr "# 紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
#, c-format
msgid "# Subs"
msgstr "# 次類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265
msgid "# of % selected"
msgstr "# 的 % 選定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
#, c-format
msgid "# of students"
msgstr "# 學生"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
#, c-format
msgid "# of users"
msgstr "# 使用者們"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:182
#, c-format
msgid "$a"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
#, c-format
msgid "%% matches any number of characters"
msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() -
#. %4$s: - BLOCK -
#. %5$s: - delimiter | $raw -
#. %6$s: - delimiter | $raw -
#. %7$s: - delimiter | $raw -
#. %8$s: - delimiter | $raw -
#. %9$s: - delimiter | $raw -
#. %10$s: - delimiter | $raw -
#. %11$s: - delimiter | $raw -
#. %12$s: - delimiter | $raw -
#. %13$s: - delimiter | $raw -
#. %14$s: - delimiter | $raw -
#. %15$s: - delimiter | $raw -
#. %16$s: - delimiter | $raw -
#. %17$s: - delimiter | $raw -
#. %18$s: - delimiter | $raw -
#. %19$s: - delimiter | $raw -
#. %20$s: - delimiter | $raw -
#. %21$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s \"Title\" %s \"Publication date\" %s \"Publisher\" %s "
"\"Collection\" %s \"Barcode\" %s \"Serial enumeration\" %s \"Call number\" "
"%s \"Home library\" %s \"Current library\" %s \"Shelving location\" %s "
"\"Item type\" %s \"Inventory number\" %s \"Not for loan status\" %s \"Lost "
"status\" %s \"Withdrawn status\" %s \"Checkouts\" %s \"Due date\" %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s \"題名\" %s \"出版日期\" %s \"出版者\" %s \"合集\" %s \"條碼\" "
"%s \"索書號\" %s \"所屬圖書館\" %s \"所在圖書館\" %s \"書架位置\" %s \"館藏類"
"型\" %s \"登錄號\" %s \"館藏狀態\" %s \"遺失狀態\" %s \"撤銷狀態\" %s \"借出"
"\" %s \"到期日\" %s"
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() -
#. %3$s: - USE KohaDates -
#. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - FOREACH o IN orders -
#. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
#. %8$s: o.latesince | html
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
#. %11$s: - delimiter | html -
#. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
#. %13$s: - delimiter | html -
#. %14$s: o.title | html
#. %15$s: IF o.author
#. %16$s: o.author | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF o.publisher
#. %19$s: o.publisher | html
#. %20$s: END
#. %21$s: - delimiter | html -
#. %22$s: o.unitpricesupplier | html
#. %23$s: o.quantity_to_receive | html
#. %24$s: o.subtotal | html
#. %25$s: o.budget | html
#. %26$s: - delimiter | html -
#. %27$s: o.basketname | html
#. %28$s: o.basketno | html
#. %29$s: - delimiter | html -
#. %30$s: o.claims_count | html
#. %31$s: - delimiter | html -
#. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
#. %33$s: - delimiter | html -
#. %34$s: o.internalnote | html
#. %35$s: - delimiter | html -
#. %36$s: o.vendornote | html
#. %37$s: - delimiter | html -
#. %38$s: o.isbn | html
#. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %40$s: - END -
#. %41$s: - delimiter | html -
#. %42$s: - delimiter | html -
#. %43$s: - delimiter | html -
#. %44$s: orders.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
"%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
"\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 天)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s作者: %s.%s%s 出"
"版: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s"
"\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"延後所有採購\"%s %s "
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Branches -
#. %3$s: - USE Koha -
#. %4$s: - USE KohaDates -
#. %5$s: - USE ItemTypes -
#. %6$s: - USE AuthorisedValues -
#. %7$s: - SET biblio = item.biblio -
#. %8$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
#. %9$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() -
#. %10$s: biblio.title | replace('"', '""') | $raw
#. %11$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %12$s: END
#. %13$s: biblio.author | replace('"', '""') | $raw
#. %14$s: - delimiter | $raw -
#. %15$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | replace('"', '""') | $raw
#. %16$s: - delimiter | $raw -
#. %17$s: biblioitem.publishercode | replace('"', '""') | $raw
#. %18$s: - delimiter | $raw -
#. %19$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | replace('"', '""') | $raw
#. %20$s: - delimiter | $raw -
#. %21$s: item.barcode | replace('"', '""') | $raw
#. %22$s: - delimiter | $raw -
#. %23$s: item.enumchron | replace('"', '""') | $raw
#. %24$s: - delimiter | $raw -
#. %25$s: item.itemcallnumber | replace('"', '""') | $raw
#. %26$s: - delimiter | $raw -
#. %27$s: Branches.GetName(item.homebranch) | replace('"', '""') | $raw
#. %28$s: - delimiter | $raw -
#. %29$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | replace('"', '""') | $raw
#. %30$s: - delimiter | $raw -
#. %31$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | replace('"', '""') | $raw
#. %32$s: - delimiter | $raw -
#. %33$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | replace('"', '""') | $raw
#. %34$s: - delimiter | $raw -
#. %35$s: item.stocknumber | replace('"', '""') | $raw
#. %36$s: - delimiter | $raw -
#. %37$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | replace('"', '""') | $raw
#. %38$s: - delimiter | $raw -
#. %39$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | replace('"', '""') | $raw
#. %40$s: - delimiter | $raw -
#. %41$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | replace('"', '""') | $raw
#. %42$s: - delimiter | $raw -
#. %43$s: (item.issues || 0) | $raw
#. %44$s: - delimiter | $raw -
#. %45$s: IF item.checkout
#. %46$s: item.checkout.date_due | $KohaDates | $raw
#. %47$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s "
"\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" "
"%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s%s%s\" "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %s由 %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s "
"\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" "
"%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s%s%s\" "
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - USE Branches -
#. %4$s: - SET data = {} -
#. %5$s: - IF patron -
#. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
#. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
#. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
#. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
#. %10$s: - SET data.middle_name = patron.middle_name -
#. %11$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
#. %12$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
#. %13$s: - SET data.title = patron.title -
#. %14$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
#. %15$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
#. %16$s: - SET data.surname = borrower.surname -
#. %17$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
#. %18$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
#. %19$s: - SET data.middle_name = borrower.middle_name -
#. %20$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
#. %21$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
#. %22$s: - SET data.title = borrower.title -
#. %23$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
#. %24$s: - SET data.category_type = category_type -
#. %25$s: - SET data.surname = surname -
#. %26$s: - SET data.othernames = othernames -
#. %27$s: - SET data.firstname = firstname -
#. %28$s: - SET data.middle_name = middle_name -
#. %29$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
#. %30$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
#. %31$s: - SET data.title = title -
#. %32$s: - END -
#. %33$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
#. %34$s: - IF no_title
#. %35$s: SET data.title = ""
#. %36$s: END -
#. %37$s: - IF data.title
#. %38$s: - IF no_html
#. %39$s: - span_start = ''
#. %40$s: - span_end = ''
#. %41$s: - ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
#. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
#. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %3$s: - FOREACH row IN rows -
#. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - END -
#. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: loopro.object | html
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSIF ( loopro.module == 'RECALLS' )
#. %5$s: IF loopro.recall.item_level
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s Item-level recall on "
msgstr "%s %s %s %s %s 館藏催還 "
#. %1$s: - USE ItemTypes -
#. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
#. %3$s: - FOREACH row IN rows
#. %4$s: FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END
#. %5$s: - END
#. %6$s: sep | html
#. %7$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s TOTAL%s%s "
msgstr "%s %s %s %s %s 總計%s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF books_loo.title
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=books_loo link = 1
#. %4$s: IF books_loo.author
#. %5$s: books_loo.author | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s by %s%s %s "
msgstr "%s %s %s%s 由 %s%s %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: USE To
#. %4$s: PROCESS 'i18n.inc'
#. %5$s: sEcho | html
#. %6$s: iTotalRecords | html
#. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %8$s: FOREACH data IN aaData
#. %9$s: data.public | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_public\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
msgstr ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_public\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( execute )
#. %3$s: BLOCK params
#. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
#. %5$s: param | uri
#. %6$s: END
#. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
#. %8$s: param_name | uri
#. %9$s: END
#. %10$s: - END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:104
#, c-format
msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF CAN_user_updatecharges_remaining_permissions
#. %4$s: WRAPPER table_option value="accountlines:credit"
#. %5$s: END
#. %6$s: WRAPPER table_option value="accountlines:debit"
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:126
#, c-format
msgid "%s %s %s %sAccount lines (credit)%s %sAccount lines (debit)%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issues )
#. %2$s: ITEM_DAT.issues | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:384
#, c-format
msgid "%s %s %s 0 %s ("
msgstr "%s %s %s 0 %s ("
#. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
#. %2$s: letter.content.length | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
#, c-format
msgid "%s %s %s 0 %s/160 characters"
msgstr "%s %s %s 0 %s/160 字元"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF ( loopro.module == 'ACQUISITIONS' && loopro.action == 'ACQUISITION ORDER' && loopro.object )
#. %3$s: IF ( CAN_user_acquisition_order_manage )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Basket "
msgstr "%s %s %s 0 %s ("
#. %1$s: - IF ( add_form ) -
#. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) -
#. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) -
#. %4$s: - END -
#. %5$s: - ELSE -
#. %6$s: - action | html -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - END -
#. %9$s: - IF ( delete_confirm ) -
#. %10$s: - mss.tagsubfield | html -
#. %11$s: - tagsubfield | html -
#. %12$s: - END -
#. %13$s: - IF ( delete_confirmed ) -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: - IF ( else ) -
#. %16$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Edit MARC subfields constraints &rsaquo; MARC subfield structure %s "
"%s %s &rsaquo; MARC subfield structure %s %s %s MARC subfield structure "
"&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s Confirm deletion of subfield %s "
"&rsaquo; MARC subfield structure %s %s Subfield deleted &rsaquo; MARC "
"subfield structure %s %s MARC subfield structure %s &rsaquo; Administration "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s %s 編輯 MARC 分欄限制條件 &rsaquo; MARC 分欄架構 %s %s %s &rsaquo; "
"MARC 分欄架構 %s %s %s MARC 分欄架構 &rsaquo; 確認刪除分欄 %s 確認分欄刪除 "
"%s &rsaquo; MARC 分欄架構 %s %s 已刪除分欄 &rsaquo; MARC 分欄架構 %s %s MARC "
"分欄架構 %s &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: FILTER collapse
#. %2$s: IF op == 'add_form'
#. %3$s: IF ( categorycode )
#. %4$s: categorycode | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %9$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
#. %10$s: categorycode | html
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: categorycode | html
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:10
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Modify category '%s' %s New category %s &rsaquo; %s %s %s Cannot "
"delete: category %s in use %s Confirm deletion of category '%s' %s &rsaquo; "
"%s Patron categories &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha %s"
msgstr ""
"%s %s %s 修正類型 '%s' %s 新增類型 %s &rsaquo; %s %s %s 不可刪除: 類型 %s 使"
"用中 %s 確認刪除的類型 '%s' %s &rsaquo; %s讀者類型 &rsaquo; 管理 &rsaquo; "
"Koha %s"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#. %5$s: authtypecode | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %10$s: IF ( authtypecode )
#. %11$s: authtypecode | html
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: action | html
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( delete_confirm )
#. %20$s: IF ( authtypecode )
#. %21$s: authtypecode | html
#. %22$s: ELSE
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( delete_confirmed )
#. %26$s: IF ( authtypecode )
#. %27$s: authtypecode | html
#. %28$s: ELSE
#. %29$s: END
#. %30$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Modify tag &rsaquo; %s %s Framework %s Default framework %s "
"&rsaquo; %s %s New tag &rsaquo; %s %s Framework %s Default framework %s "
"&rsaquo; %s %s %s &rsaquo; %s %s %s Confirm deletion &rsaquo; %s %s "
"Framework %sDefault framework %s &rsaquo; %s %s Data deleted &rsaquo; %s %s "
"Framework %sDefault framework %s &rsaquo; %s Authority MARC framework "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s %s 修改標籤 &rsaquo; %s %s 框架 %s 預設框架 %s &rsaquo; %s %s 新標籤 "
"&rsaquo; %s %s 框架 %s 預設框架 %s &rsaquo; %s %s %s &rsaquo; %s %s %s 確認刪"
"除 &rsaquo; %s %s 框架 %s預設框架 %s &rsaquo; %s %s 資料已刪除 &rsaquo; %s "
"%s 框架 %s預設框架 %s &rsaquo; %s 權威 MARC 框架 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF (supplier.name)
#. %2$s: supplier.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
#, c-format
msgid "%s %s %s NO NAME %s "
msgstr "%s %s %s 沒有名稱 %s "
#. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
#. %2$s: ~ biblio.title | html ~
#. %3$s: ~ ELSE ~
#. %4$s: ~ END ~
#. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
#. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
#. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
#. %8$s: ~ END ~
#. %9$s: ~ subtitle | html ~
#. %10$s: ~ END ~
#. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
#. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
#. %13$s: ~ i = 0 ~
#. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
#. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
#. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
#. %17$s: ~ END ~
#. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
#. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
#. %20$s: ~ END ~
#. %21$s: ~ i = i + 1 ~
#. %22$s: ~ END ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s 無題名 %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF ( patron.borrowernumber )
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Not defined yet %s "
msgstr "%s 還沒有設定 %s "
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to == 'ONLYMESSAGE'
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
#. %3$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Not for loan status updated. "
msgstr "已更新不外借狀態。"
# pattern是指樣式或其它意思
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH m.code
#. %3$s: CASE 'index_error'
#. %4$s: m.error | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:27
#, c-format
msgid "%s %s %s Something went wrong during the indexation process: %s %s "
msgstr "%s %s %s 進行索引處理中出現問題: %s %s "
#. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
#. %2$s: savedreport.report_name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
#, c-format
msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.title | html
#. %5$s: patron.firstname | html
#. %6$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:206
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
"%s %s %s, enter the name of an image file to upload. "
msgstr ""
"%s %s %s 現在無可用的圖片。為 %s %s %s 匯入圖片時,請輸入圖片檔案名稱以便上"
"傳。"
#. %1$s: IF log.info.status_before
#. %2$s: before = log.info.status_before
#. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
#. %4$s: display_before | html
#. %5$s: END
#. %6$s: after = log.info.status_after
#. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
#. %8$s: display_after | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
#, c-format
msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
msgstr "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (order.title)
#. %3$s: order.title | html
#. %4$s: IF order.author
#. %5$s: order.author | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:684
#, c-format
msgid "%s %s %s%s by %s%s %s "
msgstr "%s %s %s%s 由 %s%s %s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter | html
#. %5$s: delimiter | html
#. %6$s: delimiter | html
#. %7$s: delimiter | html
#. %8$s: delimiter | html
#. %9$s: delimiter | html
#. %10$s: delimiter | html
#. %11$s: delimiter | html
#. %12$s: delimiter | html
#. %13$s: delimiter | html
#. %14$s: delimiter | html
#. %15$s: delimiter | html
#. %16$s: delimiter | html
#. %17$s: delimiter | html
#. %18$s: delimiter | html
#. %19$s: delimiter | html
#. %20$s: delimiter | html
#. %21$s: delimiter | html
#. %22$s: delimiter | html
#. %23$s: delimiter | html
#. %24$s: delimiter | html
#. %25$s: delimiter | html
#. %26$s: delimiter | html
#. %27$s: delimiter | html
#. %28$s: delimiter | html
#. %29$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
"%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
"tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
"excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
"address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
"group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
"%sBasket billing place%s "
msgstr ""
"%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s合集題"
"名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
"入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
"地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter | html
#. %5$s: delimiter | html
#. %6$s: delimiter | html
#. %7$s: delimiter | html
#. %8$s: delimiter | html
#. %9$s: delimiter | html
#. %10$s: delimiter | html
#. %11$s: delimiter | html
#. %12$s: delimiter | html
#. %13$s: delimiter | html
#. %14$s: delimiter | html
#. %15$s: delimiter | html
#. %16$s: delimiter | html
#. %17$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
"%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
"%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
msgstr ""
"%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s合集"
"題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: - delimiter | html -
#. %5$s: - delimiter | html -
#. %6$s: - delimiter | html -
#. %7$s: - delimiter | html -
#. %8$s: - delimiter | html -
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: - delimiter | html -
#. %11$s: - delimiter | html -
#. %12$s: - delimiter | html -
#. %13$s: - delimiter | html -
#. %14$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
"%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
msgstr ""
"%s %s %s採購日期%s預計送抵日期%s銷售者%s資訊%s總值%s採購車%s要求數量%s要求的"
"日期%s內部說明%s銷售者說明%sISBN%s "
#. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
#. %2$s: SET total = total + subtotal
#. %3$s: lateorder.rrp | html
#. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
#. %5$s: subtotal | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:141
#, c-format
msgid "%s %s %sx%s = %s "
msgstr "%s %s %sx%s = %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.total_items | html
#. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
#. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
#, c-format
msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
#. %1$s: unlimited_total | html
#. %2$s: IF unlimited_total >= limit
#. %3$s: results.size | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
#, c-format
msgid "%s %s (%s shown) %s "
msgstr "%s %s (%s 顯示) %s."
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) already has a scheduled pickup for this library. "
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借。"
#. %1$s: END
#. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (default) "
msgstr "%s (預設值)"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: IF ( opadd )
#. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %7$s: IF patron_category
#. %8$s: patron_category.description | html
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:14
#, c-format
msgid ""
"%s %s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
"&rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 添加讀者 %s 重複的讀者 %s 變更讀者%s %s %s(%s)%s %s &rsaquo; 讀者 "
"&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF heading_add_tag_p
#. %3$s: searchfield | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: searchfield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirm )
#. %9$s: searchfield | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( delete_confirmed )
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Add tag %s %s Modify tag %s %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion of tag "
"'%s' &rsaquo; %s %s Data deleted &rsaquo; %s MARC frameworks &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 新增標籤 %s %s 修改標籤 %s %s &rsaquo; %s %s 確認刪除標籤 '%s' "
"&rsaquo; %s %s 資料刪除 &rsaquo; %s MARC 書目框架 &rsaquo; 管理 &rsaquo; "
"Koha "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:79
#, c-format
msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF hold_info.item_group
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
#, c-format
msgid "%s %s Any available from item group "
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'save'
#. %2$s: IF ( suggestionid )
#. %3$s: suggestionid | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
#. %7$s: suggestionid | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
#, c-format
msgid ""
"%s %s Edit suggestion #%s &rsaquo; Suggestions %s Add suggestion &rsaquo; "
"Suggestions %s %s Show suggestion #%s &rsaquo; Suggestions %s Suggestions "
"management %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改建議 #%s &rsaquo; 建議 %s 新增建議 &rsaquo; 建議 %s %s 顯示建議 #"
"%s &rsaquo; 建議 %s 管理建議 %s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF csv_profile
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify a CSV profile &rsaquo; %s New CSV profile &rsaquo; %s %s CSV "
"export profiles &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改CSV格式 &rsaquo; %s 新的CSV格式 &rsaquo; %s %s CSV 輸出格式 "
"&rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF acct_form
#. %2$s: IF account
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify account %s Add new account %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion "
"of account &rsaquo; %s EDI accounts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改帳號 %s 新增帳號 %s &rsaquo; %s %s 確認刪除帳號 &rsaquo; %s EDI 帳"
"號 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify authority type %s New authority type %s &rsaquo; %s Confirm "
"deletion of authority type &rsaquo; %s Authority types &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改權威類型 %s 新增權威類型 %s &rsaquo; %s 確認刪除權威類型 &rsaquo; "
"%s 權威類型 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( budget_period_id )
#. %3$s: budget_period_description | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( duplicate_form )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: budget_period_description | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF close_form
#. %15$s: budget_period_description | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF closed
#. %18$s: budget_period_description | html
#. %19$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify budget %s %s Add budget %s &rsaquo; %s %s Duplicate budget "
"&rsaquo; %s %s Delete budget '%s'? &rsaquo; %s %s Data deleted &rsaquo; %s "
"%s Close budget %s &rsaquo; %s %s Budget %s closed &rsaquo; %s Budgets "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s &rsaquo; %s %s 複製預算 &rsaquo; %s %s 刪除"
"預算 '%s'? &rsaquo; %s %s 資料已刪除 &rsaquo; %s %s 關閉預算 %s &rsaquo; %s "
"%s 預算 %s 已關閉 &rsaquo; %s 預算 &rsaquo; 管理&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF cash_register
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: cash_register.id | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: cash_register.id | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify cash register %s New cash register %s %s &rsaquo; %s Confirm "
"deletion of cash register '%s' &rsaquo; %s Cash registers &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改收銀機 %s 新增收銀機 %s %s &rsaquo; %s 確認刪除收銀機 '%s' "
"&rsaquo; %s 收銀機 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF city.cityid
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify city %s New city %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion of city "
"&rsaquo; %s %s Cities &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改城市 %s 新增城市 %s &rsaquo; %s %s 確認刪除城市 &rsaquo; %s %s 城"
"市 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_source'
#. %2$s: IF class_source
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
#. %6$s: IF sort_rule
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
#. %10$s: IF split_rule
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify classification source %s Add classification source %s &rsaquo; "
"%s %s Modify filing rule %s Add filing rule %s &rsaquo; %s %s Modify "
"splitting rule %s Add splitting rule %s &rsaquo; %s Classification sources "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改分類法來源 %s 新增分類法來源 %s &rsaquo; %s %s 修改歸檔規則 %s 新增"
"歸檔規則 %s &rsaquo; %s %s 修改分割規則 %s 新增分割規則 %s &rsaquo; %s 分類法"
"來源 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF debit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify debit type %s New debit type %s &rsaquo; %s Debit types "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改收費類型 %s 新的收費類型 %s &rsaquo; %s 收費類型 &rsaquo; 管理 "
"&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF desk.desk_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify desk %s New desk %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion of desk "
"&rsaquo; %s %s Desks &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改流通櫃台 %s 新增流通櫃台 %s &rsaquo; %s %s 確認刪除流通櫃台 "
"&rsaquo; %s %s 流通櫃台 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF framework
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: framework.frameworktext | html
#. %7$s: framework.frameworkcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify framework text %s Add framework %s &rsaquo; %s Delete framework "
"for %s (%s)? &rsaquo; %s MARC frameworks &rsaquo; Administration &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改框架文字 %s 新增框架 %s &rsaquo; %s 刪除框架 %s (%s)? &rsaquo; %s "
"MARC 框架 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( itemtype )
#. %3$s: itemtype.itemtype | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: IF ( total )
#. %9$s: itemtype.itemtype | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: itemtype.itemtype | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:10
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify item type '%s' %s Add item type %s &rsaquo; %s %s %s Cannot "
"delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s &rsaquo; %s %s Data "
"deleted &rsaquo; %s Item types &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增館藏類型 %s &rsaquo; %s %s %s 無法刪除館藏類"
"型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'? %s &rsaquo; %s %s 資料刪除 &rsaquo; %s 館藏類"
"型 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF library
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: library.branchcode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: library.branchcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify library %s New library %s %s &rsaquo; %s Confirm deletion of "
"library '%s' &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改圖書館 %s 新增圖書館 %s %s &rsaquo; %s 確認刪除圖書館 '%s' "
"&rsaquo; %s 圖書館 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ean_form
#. %2$s: IF ean
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify library EAN %s Add new library EAN %s &rsaquo; %s %s Confirm "
"deletion of EAN &rsaquo; %s Library EANs &rsaquo; Administration &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改圖書EAN %s 新增圖書館EAN %s &rsaquo; %s %s 確認刪除EAN &rsaquo; %s "
"圖書館EAN &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirm )
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify notice &rsaquo; %s Add notice &rsaquo; %s %s %s Notice added "
"&rsaquo; %s %s Confirm deletion &rsaquo; %s Notices &rsaquo; Tools &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改通知 &rsaquo; %s 新增通知 &rsaquo; %s %s %s 確認新增 &rsaquo; %s "
"%s 確認刪除 &rsaquo; %s 通知 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( attribute_type_form )
#. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %7$s: code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify patron attribute type &rsaquo; %s Add patron attribute type "
"&rsaquo; %s %s %s Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; "
"&rsaquo; %s Patron attribute types &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改讀者屬性 &rsaquo; %s 新增讀者屬性 &rsaquo; %s %s %s 確認刪除讀者屬"
"性 &quot;%s&quot; &rsaquo; %s 讀者屬性 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( matching_rule_form )
#. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
#. %7$s: code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify record matching rule &rsaquo; %s Add record matching rule "
"&rsaquo; %s %s %s Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; "
"&rsaquo; %s Record matching rules &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改紀錄對應規則 &rsaquo; %s 新增紀錄對應規則 &rsaquo; %s %s %s 確認刪"
"除紀錄對應規則 &quot;%s&quot; &rsaquo; %s 紀錄對應規則 &rsaquo; 管理 "
"&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: searchfield | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( add_validate )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: searchfield | html
#. %11$s: searchfield | html
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( delete_confirmed )
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s &rsaquo; "
"%s %s Data added &rsaquo; %s %s Confirm deletion of parameter '%s' &rsaquo; "
"%s &rsaquo; %s %s Parameter deleted &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改系統偏好 '%s' %s 新增系統偏好 %s &rsaquo; %s %s 加入資料 &rsaquo; "
"%s %s 確認參數刪除 '%s' &rsaquo; %s &rsaquo; %s %s 參數刪除 &rsaquo; %s 系統"
"偏好 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
#, c-format
msgid "%s %s No %s"
msgstr "%s %s 不 %s"
#. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
#. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
#, c-format
msgid "%s %s Not on hold %s %s "
msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF ( reser.recall )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
#, c-format
msgid "%s %s Recall requested by "
msgstr "%s %s 被要求催還 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
#, c-format
msgid "%s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
#. %1$s: FOREACH error IN errors
#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
#, c-format
msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
msgstr "%s %s 此報表包含 SQL 關鍵字 "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'add_success'
#. %3$s: CASE 'update_success'
#. %4$s: CASE 'duplicate_display_text'
#. %5$s: CASE 'duplicate_code'
#. %6$s: CASE 'delete_success'
#. %7$s: CASE 'delete_default'
#. %8$s: CASE 'delete_system'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:72
#, c-format
msgid ""
"%s %s Type added %s Type updated %s Another restriction already has this "
"label %s Another restriction already has this code %s Type deleted %s Cannot "
"delete the default type %s Cannot delete a system type %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF searchfield
#. %3$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
#, c-format
msgid "%s %s You searched for %s"
msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: UNLESS Koha.Preference( 'MARCOverlayRules' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:57
#, c-format
msgid "%s %s [%% SET pref_MARCOverlayRules_link = '"
msgstr "%s %s [%% SET pref_MARCOverlayRules_link = '"
#. %1$s: IF ( hardduedate )
#. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
#. %3$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
#, c-format
msgid "%s %s before %s "
msgstr "%s %s之前 %s "
#. %1$s: IF l.shared
#. %2$s: IF shared_by_other
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s by "
#. %1$s: biblio.title | html
#. %2$s: IF biblio.author
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s"
msgstr "%s %s by %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1
#. %2$s: IF ( overduesloo.author )
#. %3$s: overduesloo.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:64
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s "
msgstr "%s %s 由 %s%s"
#. %1$s: biblio.title | html
#. %2$s: IF ( biblio.author )
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "%s %s by %s%s(書目紀錄 #%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( MEMBERS )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:423
#, c-format
msgid "%s %s for "
msgstr "%s %s 給 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.place )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
#, c-format
msgid "%s %s in "
msgstr "%s %s 在 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF category.enrolmentperiod
#. %2$s: category.enrolmentperiod | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:597
#, c-format
msgid "%s %s months %s until %s %s "
msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
#. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
#. %2$s: looptable.looptable_first | html
#. %3$s: looptable.looptable_last | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:60
#, c-format
msgid "%s %s to %s %s "
msgstr "%s %s 至 %s %s "
#. %1$s: count | html
#. %2$s: IF ( hiddencount )
#. %3$s: showncount | html
#. %4$s: hiddencount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s total (%s shown / %s hidden) "
msgstr "%s&nbsp;%s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
#. %1$s: count | html
#. %2$s: PROCESS display_names rs = name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:192
#, c-format
msgid "%s %s transferred."
msgstr "%s %s 已轉移。"
#. %1$s: r.budget.budget_id | html
#. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %3$s: IF r.unspent_moved
#. %4$s: r.unspent_moved | $Price
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
#, c-format
msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: level_indent | html
#. %3$s: budget_loo.b_txt | html
#. %4$s: IF !budget_loo.b_active
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
#, c-format
msgid "%s %s%s%s (inactive)%s "
msgstr "%s %s%s%s (未啟用)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( slip )
#. %3$s: slip | $raw
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s "
msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( slip )
#. %3$s: slip | $raw
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:32
#, c-format
msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
#. %1$s: SWITCH op
#. %2$s: CASE 'add_form'
#. %3$s: IF field
#. %4$s: field.name | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: CASE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s%sModify additional field '%s'%sAdd additional field%s %sManage "
"additional fields %s &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s%s修改其他欄位 '%s'%s新增其他欄位%s %s管理其他欄位 %s&rsaquo ; 管理"
"&rsaquo; Koha"
#. %1$s: budget.b_txt | html
#. %2$s: IF ( !budget.b_active )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
#, c-format
msgid "%s %s(inactive)%s"
msgstr "%s %s(未啟用)%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF order.is_standing
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:102
#, c-format
msgid "%s %s(standing order)%s "
msgstr "%s %s(常年訂單)%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1
#. %2$s: IF ( overdueloo.author )
#. %3$s: overdueloo.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron )
#. %6$s: overdueloo.enumchron | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
#, c-format
msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s"
msgstr "%s %s, 著者 %s%s%s, %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1
#. %2$s: IF checkout_info.biblio.author
#. %3$s: checkout_info.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
#, c-format
msgid "%s %s, by %s%s%s- "
msgstr "%s %s, 著者 %s%s%s- "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
#, c-format
msgid "%s %s; ISBN:"
msgstr "%s %s; ISBN:"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( errornoitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:65
#, c-format
msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
msgstr "%s %s錯誤無法取得館藏."
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: authtypecode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: action | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
#, c-format
msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( basketno )
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: booksellername | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s &rsaquo; Acquisitions "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s編輯採購籃 '%s' %s新增採購籃於 %s %s %s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:72
#, c-format
msgid "%s %sISBN: "
msgstr "%s %sISBN: "
#. %1$s: nnoverdue | html
#. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: todaysdate | $KohaDates
#. %6$s: IF ( isfiltered )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
#, c-format
msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( action_modify )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( action_add_value )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( action_add_category )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( action_modify || action_add_value )
#. %9$s: category_name | html
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sModify authorized value &rsaquo; %s %sNew authorized value &rsaquo; %s "
"%sNew category &rsaquo; %s %s Authorized values for category %s &rsaquo; %s "
"%s Authorized values &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s修改容許值 &rsaquo; %s %s新增容許值 &rsaquo; %s %s新增類型 &rsaquo; %s "
"%s 容許值 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( contractnumber )
#. %3$s: contractname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( else )
#. %8$s: booksellername | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( add_validate )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirm )
#. %13$s: contractnumber | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( delete_confirmed )
#. %16$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData "
"recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s "
"&rsaquo; Contracts &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s修改合約 '%s' %s新增合約%s %s %s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 "
"'%s'%s %s合約已刪除%s&rsaquo; 合約 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: selected=relationship | html
#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:144
#, c-format
msgid "%s %sNone specified"
msgstr "%s %s沒有指定"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (errcode==2)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
#, c-format
msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
msgstr "%s %s抱歉您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
#. %2$s: matches.0 | html
#. %3$s: matches.1 | html
#. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
#. %5$s: matches.0 | html
#. %6$s: matches.1 | html
#. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
#. %8$s: matches.0 | html
#. %9$s: matches.1 | html
#. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
#. %11$s: matches.0 | html
#. %12$s: matches.1 | html
#. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
#. %14$s: matches.0 | html
#. %15$s: matches.1 | html
#. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
#. %17$s: matches.0 | html
#. %18$s: matches.1 | html
#. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
#. %20$s: matches.0 | html
#. %21$s: matches.1 | html
#. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
#. %23$s: matches.0 | html
#. %24$s: matches.1 | html
#. %25$s: ELSE
#. %26$s: serial.serialseq | html
#. %27$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
#, c-format
msgid ""
"%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
"%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
"秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
#. %1$s: IF Koha.Preference('marcflavour') == 'MARC21'
#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
#, c-format
msgid "%s %sa - Earlier heading"
msgstr "%s %sa - 較早的標題"
#. %1$s: ELSIF Koha.Preference('marcflavour') == 'UNIMARC'
#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:157
#, c-format
msgid "%s %sa = earlier name"
msgstr "%s %sa = 較早的名稱"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1
#. %2$s: IF ( reser.author )
#. %3$s: reser.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( reser.itemtype )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
#, c-format
msgid "%s %sby %s%s %s ("
msgstr "%s %s著者 %s%s %s ("
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &rsaquo; Label creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "%s &rsaquo; 製作標籤 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s &rsaquo; 製作讀者證 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:7
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "%s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:86
#, c-format
msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
msgstr "%s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:74
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without "
"being seen by the library )"
msgstr "%s ( %s ) 已經連續被續借到最多次 )"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: borrower.firstname | html
#. %4$s: borrower.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:62
#, c-format
msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
msgstr "%s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:110
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"anymore since %s. "
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"because the patron's account is expired"
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,但因帳號失效故不能續借"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:98
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"before %s. "
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
#, c-format
msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借。"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
#. %2$s: result.item.barcode | html
#. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
#, c-format
msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
msgstr "%s ( %s ): 未續訂 - %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
#. %2$s: result.item.barcode | html
#. %3$s: result.info | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
#, c-format
msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
msgstr "%s ( %s ): 更新-到期 %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
#, c-format
msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
msgstr "%s ( %s ):此館藏已到館待預約者提取。"
#. %1$s: p.metadata.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
#, c-format
msgid "%s ( other format via plugin)"
msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
#. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
#. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
#, c-format
msgid "%s (%s days) "
msgstr "%s (%s 日) "
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
#, c-format
msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s) %s %s索書號: %s%s"
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:108
#, c-format
msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s)%s %s 索書號: %s%s"
#. %1$s: issue.item.biblio.title | html
#. %2$s: issue.item.barcode | html
#. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
#, c-format
msgid "%s (%s). Due on %s"
msgstr "%s (%s). 到期日 %s"
#. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
#, c-format
msgid "%s (All)"
msgstr "%s (所有)"
#. %1$s: sritem.item.biblio.title | html
#. %2$s: sritem.item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:379
#, c-format
msgid "%s (Barcode: %s)"
msgstr "%s (條碼:%s)"
#. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
#. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:571
#, c-format
msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
msgstr "%s (幣別為 &quot;%s&quot;)"
#. %1$s: class_source.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (預設值)"
#. %1$s: r.budget.budget_name | html
#. %2$s: r.budget.budget_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
#, c-format
msgid "%s (id=%s)"
msgstr "%s (id=%s)"
#. %1$s: r.budget.budget_name | html
#. %2$s: r.budget.budget_id | html
#. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %4$s: IF r.unspent_moved
#. %5$s: r.unspent_moved | $Price
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
#, c-format
msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget.b_txt | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
#, c-format
msgid "%s (inactive)"
msgstr "%s (未啟用)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:330
#, fuzzy
msgid "%s (order number %s)"
msgstr "%s 讀者證號碼:"
#. %1$s: riloo.duedate | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1223
#, c-format
msgid "%s (overdue)"
msgstr "%s (逾期)"
#. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:31
#, c-format
msgid "%s (probably okay if blank)"
msgstr "%s (空白可能沒問題)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1041
#, fuzzy
msgid "%s - Click to expand this tag"
msgstr "%s - 勾選以擴充此標籤"
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_records | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:13
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s / %s eHolding titles have been created successfully but some errors "
"occurred. "
msgstr "%s / %s 記錄已成功刪除,但發生了一些錯誤。"
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_holds | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:11
#, c-format
msgid "%s / %s holds have successfully been modified. Some errors occurred."
msgstr "%s / %s 記錄已被成功修改。發生了一些錯誤。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_records | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:13
#, c-format
msgid ""
"%s / %s records have been deleted successfully but some errors occurred. "
msgstr "%s / %s 記錄已成功刪除,但發生了一些錯誤。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_records | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:22
#, c-format
msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred."
msgstr "%s / %s 記錄已成功修改。 發生了一些錯誤。"
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_records | html
#. %3$s: IF job.status == 'cancelled'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:11
#, c-format
msgid ""
"%s / %s records have successfully been reindexed. Some errors occurred. %s"
msgstr "%s / %s 記錄已成功重新索引。 發生了一些錯誤。 %s"
#. %1$s: booksellerphone | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
#, c-format
msgid "%s / Fax: "
msgstr "%s / 傳真: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
#, c-format
msgid "%s 0 %s "
msgstr "%s 0 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
#, c-format
msgid "%s 0 %s / "
msgstr "%s 0 %s / "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 記錄 %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( c == undef )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
#, c-format
msgid "%s 1 %s 0 %s"
msgstr "%s 1 %s 0 %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
#, c-format
msgid "%s 100"
msgstr "%s 100"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
#, c-format
msgid "%s 20"
msgstr "%s 20"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
#, c-format
msgid "%s 40"
msgstr "%s 40"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
#, c-format
msgid "%s 60"
msgstr "%s 60"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
#, c-format
msgid "%s 80"
msgstr "%s 80"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: HTML5MediaParent | html
#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#. %6$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
#, c-format
msgid ""
"%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
"your browser.] "
msgstr ""
"%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽"
"器。] "
#. %1$s: IF !rota.active
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
#, c-format
msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
#. %1$s: IF ( op_new )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s Add a new OAI set &rsaquo; %s OAI sets configuration &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 新增OAI組態 &rsaquo; %s OAI組態設定 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: - IF ( action == "new" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: editColTitle | html
#. %4$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s Add a new collection %s Edit collection %s %s &rsaquo; Rotating "
"collections &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 新增新的館藏 %s 編輯館藏 %s %s &rsaquo; 轉換館藏 &rsaquo; 工具 &rsaquo; "
"Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add incoming record"
msgstr "%s 新增紀錄"
#. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
#. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: nomatch_action | html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:221
#, c-format
msgid ""
"%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
"processed) %s %s %s %s "
msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:15
#, c-format
msgid "%s Add items only if matching bib was found"
msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:21
#, c-format
msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
#. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
#, c-format
msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
#. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:37
#, c-format
msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Additional permissions are required for editing additional fields %s "
msgstr "%s 採訪或期刊模組的其他權限需設定其他欄位 %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
#, c-format
msgid "%s Address 2: "
msgstr "%s 地址 2"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
#, c-format
msgid "%s Address: "
msgstr "%s 地址:"
#. %1$s: IF ( c.branchcode == "" ) -
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: c.library.branchname | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:382
#, c-format
msgid "%s All libraries %s%s %s "
msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:9
#, c-format
msgid "%s Always add items"
msgstr "%s 總是新增館藏"
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
"administrator to resolve this problem. %s "
msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤. 請連繫管理者解決此問題. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.CORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:126
#, c-format
msgid "%s An unknown error has occurred."
msgstr "%s 發生不詳錯誤。"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
#, c-format
msgid "%s Available for loan. %s "
msgstr "%s 可借出. %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Available for loan. %s %s "
msgstr "%s 可借出. %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: loopro.object | html
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: loopro.object | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Basket %s %s %s %s %s "
msgstr "採購籃群組 %s %s (%s) %s 供 %s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: basket.basketno | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing orders &rsaquo; %s Acquisitions "
"&rsaquo; Koha "
msgstr "%s Basket %s &rsaquo; 複製既存的訂單 &rsaquo; %s 採訪 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( batch_details )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s Batch %s %s Batch list %s &rsaquo; Order staged MARC records &rsaquo; "
"Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 批次 %s %s 批次虛擬書架 %s &rsaquo; 採購自MARC記錄 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; "
"Koha "
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Batch %s &rsaquo; %s Manage staged MARC records &rsaquo; Cataloging "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 批次 %s &rsaquo; %s 管理待匯入的 MARC 記錄 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11
#, c-format
msgid "%s Batch check out to %s &rsaquo; %s Circulation &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 批次借出給 %s &rsaquo; %s 流通 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers
#. %2$s: w.frameworkcode | html
#. %3$s: w.interface | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
#, c-format
msgid ""
"%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
"interface %s"
msgstr "%s 書目框架 \"%s\" 有書目號欄位隱藏在介面中 %s"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:380
#, c-format
msgid "%s Biblio-level recall on "
msgstr "%s 書目層級催還 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
#, c-format
msgid "%s Card number: "
msgstr "%s 讀者證號碼:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
#, c-format
msgid "%s Cash register: "
msgstr "%s 收銀站:"
#. %1$s: - IF (type == "vendor") -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
#, c-format
msgid ""
"%s Change order vendor note %s Change order internal note %s &rsaquo; "
"Acquisition &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 改變訂貨商註記 %s 改變訂貨內部註記 %s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:16
#, c-format
msgid "%s Checking out to %s &rsaquo; %s Circulation &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 借出給 %s &rsaquo; %s 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: UNLESS ( language )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( language )
#. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
#. %5$s: IF ( missing_modules )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( problems )
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
#, c-format
msgid ""
"%s Choose your language %s %s %s %s Perl modules missing %s %s Perl version "
"obsolete %s %s Check Perl dependencies %s &rsaquo; Web installer &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"%s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s %s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相"
"依性 %s &rsaquo; 網頁安裝器&rsaquo; Koha "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#, c-format
msgid "%s Circulation note: "
msgstr "%s 流通說明:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:142
#, c-format
msgid "%s City: "
msgstr "%s 縣市:"
#. %1$s: IF ( supplierid ) -
#. %2$s: suppliername | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Claims for %s &rsaquo; %s Claims &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "%s 要求 %s %s &rsaquo; 要求 &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF all_done
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
#, c-format
msgid ""
"%s Complete %s Create circulation rule %s &rsaquo; Web installer &rsaquo; "
"Koha "
msgstr "%s 完成 %s 新的流通規則 %s &rsaquo; 網路安裝 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF step == 2
#. %2$s: END
#. %3$s: IF step == 3
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s Confirm &rsaquo; %s %s Finished &rsaquo; %s Batch patron deletion and "
"anonymization &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 確認 &rsaquo; %s %s 完成 &rsaquo; %s 批次刪除讀者及匿名者借出紀錄 "
"&rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
#, c-format
msgid "%s Confirm password: "
msgstr "%s 確認密碼:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245
#, c-format
msgid "%s Contact note: "
msgstr "%s 聯絡說明:"
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'add_form'
#. %5$s: END
#. %6$s: IF op == 'edit_form'
#. %7$s: shelf.shelfname | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s Contents of %s &rsaquo; %s %s Create new list &rsaquo; %s %s Edit list %s "
"&rsaquo; %s Lists &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 內容 %s &rsaquo; %s %s 製作新的列表 &rsaquo; %s %s 編輯列表 %s &rsaquo; "
"%s 列表 &rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
#, c-format
msgid "%s Country: "
msgstr "%s 國家:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:60
#, c-format
msgid "%s Create a new "
msgstr "%s 新增 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
#, c-format
msgid "%s Create a new club template %s "
msgstr "%s 建立新的模版 %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF credit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s Credit types &rsaquo; %s Modify credit type %s New credit type %s %s "
"Credit types %s &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 額度類型 &rsaquo; %s 修改額度類型 %s 新增額度類型 %s %s 額度類型 %s "
"&rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
#, c-format
msgid "%s Date of birth: "
msgstr "%s 生日:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:930
#, c-format
msgid "%s Default "
msgstr "%s 預設 "
#. %1$s: IF ( value.default )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.display_value | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
#, c-format
msgid "%s Default %s %s %s "
msgstr "%s 預設 %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
#, c-format
msgid "%s Default: "
msgstr "%s 預設: "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
#, c-format
msgid ""
"%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
"and fine rules for all libraries %s "
msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: job.id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Details of job #%s &rsaquo; %s Jobs &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 工作詳情 #%s &rsaquo; %s 背景工作 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
#, c-format
msgid "%s Disabled %s "
msgstr "%s 停用 %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Display children too "
msgstr "也顯示兒童。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF course_name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:45
#, c-format
msgid "%s Edit "
msgstr "%s編輯 "
#. %1$s: IF course_name
#. %2$s: course_name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:4
#, c-format
msgid "%s Edit %s %s New course %s &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "%s 編輯 %s %s 新的課程 %s &rsaquo; 教師指定教材 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
#, c-format
msgid "%s Edit (%s) %s New %s "
msgstr "%s 編輯 (%s) %s 新增 %s "
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:29
#, c-format
msgid "%s Edit label template %s %s New label template %s "
msgstr "%s 編輯標籤模版 %s %s 新的標籤模版 %s "
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:30
#, c-format
msgid "%s Edit printer profile %s %s New printer profile %s "
msgstr "%s 編輯印表機設定檔 %s %s 新增印表機設定檔 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:810
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:827
#, c-format
msgid "%s Editing "
msgstr "%s 編輯 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226
#, c-format
msgid "%s Email: "
msgstr "%s 電子郵件:"
#. %1$s: IF ( manualhistory )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
#, c-format
msgid "%s Enabled "
msgstr "%s 啟用 "
#. %1$s: IF ( error )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
#, c-format
msgid "%s Error: "
msgstr "%s 錯誤:"
#. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
#, c-format
msgid ""
"%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local "
"holds priority updated to 'No' %s "
msgstr ""
"%s 從在館預約中排除優先級已更新為 '是' %s 從在館預約中排除優先級已更新為 "
"'否' %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
#, c-format
msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算)"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
#, c-format
msgid "%s Fax: "
msgstr "%s 傳真:"
#. %1$s: IF ( areas )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
#, c-format
msgid "%s Filter by area "
msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
#, c-format
msgid "%s First name: "
msgstr "%s 名:"
#. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.lib | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
#, c-format
msgid "%s For loan %s %s %s "
msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s For session"
msgstr "記住作業:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
#, c-format
msgid "%s Framework"
msgstr "%s 書目紀錄框架"
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
#, c-format
msgid "%s Framework "
msgstr "%s 書目紀錄框架 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
#, c-format
msgid "%s From any library "
msgstr "%s 來自任何圖書館 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
#, c-format
msgid "%s From home library "
msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
#, c-format
msgid "%s From local hold group "
msgstr "%s 從本地館藏群組 "
#. %1$s: IF budget_period_id
#. %2$s: budget_period_description | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:97
#, c-format
msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Gone no address: "
msgstr "無地址"
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
#, c-format
msgid "%s Group attributes types with a block title (based on "
msgstr "%s 群組屬性及區塊題名 (根據 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
#, c-format
msgid "%s Guarantor first name: "
msgstr "%s 保證人的名:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
#, c-format
msgid "%s Guarantor surname: "
msgstr "%s 保證人的姓:"
#. %1$s: - ELSE -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:138
#, c-format
msgid "%s Hold expected at "
msgstr "%s 預約預期在 "
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
#, c-format
msgid "%s If not filled in defaults to system preference "
msgstr "%s 若未填入預設的系統偏好值。"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record"
msgstr "%s 忽略新增紀錄"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:33
#, c-format
msgid "%s Ignore items"
msgstr "%s 忽略館藏"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:138
#, c-format
msgid "%s Image file"
msgstr "%s 圖檔"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
#, c-format
msgid "%s Initials: "
msgstr "%s 縮寫:"
#. %1$s: - ELSIF (hold.inprocessing) -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:136
#, c-format
msgid "%s Item being processed at "
msgstr "%s 館藏已被處理"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:772
#, c-format
msgid "%s Item floats "
msgstr "%s 館藏浮動 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
#, c-format
msgid "%s Item returns home "
msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
#, c-format
msgid "%s Item returns to issuing library "
msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
#. %5$s: item_notforloan_lib | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
#, c-format
msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
msgstr "%s 類型的館藏通常不外借. %s %s 館藏不外借%s(%s)%s. %s "
#. %1$s: - IF ( hold.atdestination ) -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
#, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s 館藏處理中 "
#. %1$s: IF (more_than_one_serial)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
#, c-format
msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
msgstr "%s 最後值 %s 開始值: %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
#, c-format
msgid "%s Location: "
msgstr "%s 位置:"
#. %1$s: END
#. %2$s: provider.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Log in with %s "
msgstr "%s 在 %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Lost card: "
msgstr "遺失讀者證"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809
#, c-format
msgid "%s Main contact method: "
msgstr "%s 主要聯絡方式:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
#, c-format
msgid "%s Main/Added Entry"
msgstr "%s 主要/新增款目"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Middle name: "
msgstr "%s 名:"
#. %1$s: IF op == 'edit'
#. %2$s: PROCESS ServerType
#. %3$s: server.servername | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add'
#. %6$s: PROCESS ServerType
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
#, c-format
msgid ""
"%s Modify %s server %s &rsaquo; %s %s New %s server &rsaquo; %s Z39.50/SRU "
"servers &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 修改 %s 伺服器 %s &rsaquo; %s %s 新的 %s 伺服器 &rsaquo; %s Z39.50/SRU 伺"
"服器 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ean
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
#, c-format
msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
#. %1$s: IF account
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
#, c-format
msgid "%s Modify account %s New account %s "
msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
#. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
#, c-format
msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
#. %1$s: IF class_source
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
#, c-format
msgid "%s Modify classification source %s Add classification source %s "
msgstr "%s 修正分類法來源 %s 新增分類法來源 %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF club
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
#, c-format
msgid "%s Modify club "
msgstr "%s 修改 "
#. %1$s: IF club
#. %2$s: club.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: club_template.name | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s Modify club %s %s Create a new %s club %s &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 修改讀書會 %s %s 建立新的 %s 讀書會 %s &rsaquo; 讀者讀書會 &rsaquo; Tools "
"&rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF club_template
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:58
#, c-format
msgid "%s Modify club template "
msgstr "%s 編輯模版 "
#. %1$s: IF club_template
#. %2$s: club_template.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s Modify club template %s %s Create a new club template %s &rsaquo; Patron "
"clubs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 建立讀書會樣版 %s %s 建立新的讀書會樣版 %s &rsaquo; 讀者讀書會 &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF credit_type.code
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:41
#, c-format
msgid "%s Modify credit type %s New credit type %s "
msgstr "%s 修改信用類型 %s 新的信用類型%s "
#. %1$s: IF currency
#. %2$s: currency.currency | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:35
#, c-format
msgid "%s Modify currency '%s' %s New currency %s "
msgstr "%s 修改幣別 '%s' %s 新增幣別 %s "
#. %1$s: IF desk.desk_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:41
#, c-format
msgid "%s Modify desk %s New desk %s "
msgstr "%s 修改流通櫃台 %s 新增流通櫃台 %s "
#. %1$s: IF sort_rule
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
#, c-format
msgid "%s Modify filing rule %s Add filing rule %s "
msgstr "%s 修改歸檔規則 %s 新增歸檔規則 %s "
#. %1$s: IF ean
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:38
#, c-format
msgid "%s Modify library EAN %s Add new library EAN %s "
msgstr "%s 修改圖書館 EAN %s 新增圖書館 EAN %s "
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
#, c-format
msgid "%s Modify order line %s New order %s "
msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
#. %1$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
#, c-format
msgid "%s Modify patron attribute type %s Add patron attribute type %s "
msgstr "%s 修改讀者屬性類型 %s 新增讀者屬性類型 %s"
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s Modify patron list %s New patron list %s &rsaquo; Patron lists &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 修改讀者清單 %s 新的讀者清單 %s &rsaquo; 讀者清單 &rsaquo; 工具 &rsaquo; "
"Koha "
#. %1$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:81
#, c-format
msgid "%s Modify record matching rule %s Add record matching rule %s "
msgstr "%s 修改紀錄匹配規則 %s 新增紀錄匹配規則 %s "
#. %1$s: IF split_rule
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:83
#, c-format
msgid "%s Modify splitting rule %s Add splitting rule %s "
msgstr "%s 修改分割規則 %s 新增分割規則 %s "
#. %1$s: IF ( modify )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
#, c-format
msgid "%s Modify subscription for "
msgstr "%s 修改訂閱 "
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: searchfield | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:48
#, c-format
msgid "%s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s "
msgstr "%s 修改系統偏好 '%s' %s 新增系統偏好 %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: ELSIF op == 'edit_form'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s New SMTP server &rsaquo; %s Edit SMTP server &rsaquo; %s SMTP servers "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 新增 SMTP 伺服器 &rsaquo; %s 編輯 SMTP 伺服器 &rsaquo; %s SMTP 伺服器 "
"&rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:45
#, c-format
msgid "%s New course %s"
msgstr "%s 新增課程 %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:33
#, c-format
msgid "%s New course %s "
msgstr "%s 新增課程 %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: ELSIF op == 'edit_form'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s New identity provider &rsaquo; %s Edit identity provider &rsaquo; %s "
"Identity providers &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 新增 SMTP 伺服器 &rsaquo; %s 編輯 SMTP 伺服器 &rsaquo; %s SMTP 伺服器 "
"&rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: ELSIF op == 'edit_form'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s New identity provider domain &rsaquo; %s Edit identity provider domain "
"&rsaquo; %s Identity providers &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 新增 SMTP 伺服器 &rsaquo; %s 編輯 SMTP 伺服器 &rsaquo; %s SMTP 伺服器 "
"&rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF category == 'news'
#. %2$s: ELSIF category == 'pages'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%s News %s Pages %s HTML customizations %s "
msgstr "%s 新聞 %s HTML 客製化 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
#, c-format
msgid "%s No "
msgstr "%s 無 "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
#, c-format
msgid "%s No %s "
msgstr "%s 無 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
#, c-format
msgid "%s No action defined for the template. %s "
msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
#, c-format
msgid "%s No active budgets %s "
msgstr "%s 無使用中預算 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: SET biblio_current_article_requests = Context.Scalar( Context.Scalar( biblio, 'article_requests' ), 'filter_by_current' )
#. %5$s: IF biblio_current_article_requests.count > 0 && !patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:261
#, c-format
msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s %s "
msgstr "%s 此筆紀錄沒有論文請求 %s %s %s %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
#, c-format
msgid "%s No basket group %s "
msgstr "%s 無採購單群組 %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: failureMessage | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:101
#, c-format
msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
#, c-format
msgid "%s No group "
msgstr "%s 無群組 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
#, c-format
msgid "%s No holds allowed "
msgstr "%s 不允許預約 "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
#, c-format
msgid "%s No inactive budgets %s "
msgstr "%s 無停用預算 %s "
#. %1$s: IF item_action_ignore AND num_items == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No items were found during staging "
msgstr "%s 匯入過程中未找到館藏。 %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
#, c-format
msgid "%s No library "
msgstr "%s 無圖書館 "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:330
#, c-format
msgid "%s No limitation %s "
msgstr "%s 無限制 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:28
#, c-format
msgid "%s No order found %s "
msgstr "%s 未找到訂單 %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
#, c-format
msgid "%s No results found %s "
msgstr "%s 未找到結果 %s "
#. %1$s: IF ( noitemsfound )
#. %2$s: END
#. %3$s: # display the search results
#. %4$s: IF ( total )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
#, c-format
msgid "%s No results found %s %s %s "
msgstr "%s 搜尋找到結果 %s %s %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF invalid_biblionumbers.size > 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:195
#, c-format
msgid "%s No valid biblionumbers found. %s %s "
msgstr "%s 未找到有效的書目號.%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:66
#, c-format
msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:352
#, c-format
msgid "%s None "
msgstr "%s 無 "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1285
#, c-format
msgid "%s Not checked out %s "
msgstr "%s 不能借出 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
#, c-format
msgid "%s Not set %s "
msgstr "%s 沒有設置 %s "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
#, c-format
msgid "%s Not supported yet. %s "
msgstr "%s 尚未支援。%s "
#. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
#. %2$s: UsageStatsCountry | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:110
#, c-format
msgid ""
"%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
"valid (%s). Please select a valid one. %s "
msgstr ""
"%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
#, c-format
msgid "%s OPAC note: "
msgstr "%s OPAC 說明:"
#. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
#, c-format
msgid ""
"%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
msgstr ""
"%s 只取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
#, c-format
msgid "%s Other name: "
msgstr "%s 其他名稱:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
#, c-format
msgid "%s Other phone: "
msgstr "%s 其他電話:"
#. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
#. %2$s: END
#. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
#, c-format
msgid "%s Outstanding order %s %s "
msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:360
#, c-format
msgid "%s Owner "
msgstr "%s 擁有者 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:368
#, c-format
msgid "%s Owner and users "
msgstr "%s 擁有者與使用者 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
#, c-format
msgid "%s Owner, users and library "
msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: current_page | html
#. %3$s: total_pages | html
#. %4$s: IF ( show_nextbutton )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
#, c-format
msgid "%s Page %s / %s %s "
msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:31
#, c-format
msgid "%s Password updated %s Change username and/or password %s "
msgstr "%s 密碼已更新 %s 更改使用者名稱和/或密碼 %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
#, c-format
msgid "%s Password: "
msgstr "%s 密碼:"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:16
#, c-format
msgid "%s Patron details for %s %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 讀者詳情給 %s %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192
#, c-format
msgid "%s Phone: "
msgstr "%s 電話:"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Present %s "
msgstr "%s 沒有設置 %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
#, c-format
msgid "%s Primary email: "
msgstr "%s 主要電子郵件:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
#, c-format
msgid "%s Primary phone: "
msgstr "%s 主要電話:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Pronouns: "
msgstr "%s 電話:"
#. %1$s: IF ( invoiceclosedate )
#. %2$s: name | html
#. %3$s: IF ( invoice )
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: name | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s Receipt summary for %s %sinvoice [ %% invoice | html %%]%s %s Receive "
"orders from %s %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 收據摘要 %s %s發票 [ %% 發票 | html %%]%s %s接收訂單來自 %s %s &rsaquo; 採"
"訪&rsaquo; Koha "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
#, c-format
msgid "%s Registration date: "
msgstr "%s 登記日期:"
#. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:127
#, c-format
msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Replace existing record with incoming record"
msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:27
#, c-format
msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: d.comment | $raw
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:69
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
#. %1$s: IF ( uploadborrowers )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
#, c-format
msgid "%s Results &rsaquo; %s Import patrons &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 結果 &rsaquo; %s 輸入讀者 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10
#, c-format
msgid "%s Results &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 結果 &rsaquo; %s 日誌 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
#, c-format
msgid "%s Rows per page %s "
msgstr "%s 每頁列數 %s"
#. %1$s: IF ( limit )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
#, c-format
msgid "%s Rows per page: "
msgstr "%s 每頁列數:"
#. %1$s: IF item.rota.cyclical
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:102
#, c-format
msgid "%s START %s END %s "
msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
#, c-format
msgid "%s Salutation: "
msgstr "%s 敬稱:"
#. %1$s: - IF ( saved1 ) -
#. %2$s: - ELSIF ( create ) -
#. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
#. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
#. %5$s: name | html
#. %6$s: id | html
#. %7$s: - ELSIF ( editsql ) -
#. %8$s: reportname | html
#. %9$s: id | html
#. %10$s: - END -
#. %11$s: - IF ( build1 ) -
#. %12$s: - ELSIF ( build2 ) -
#. %13$s: - ELSIF ( build3 ) -
#. %14$s: - ELSIF ( build4 ) -
#. %15$s: - ELSIF ( build5 ) -
#. %16$s: - ELSIF ( build6 ) -
#. %17$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s Saved reports &rsaquo; %s Create from SQL &rsaquo; %s SQL view &rsaquo; "
"Saved reports &rsaquo; %s Report %s (%s) &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s "
"Edit report %s (%s) &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s %s Build a report, "
"step 1 of 6: Choose a module &rsaquo; %s Build a report, step 2 of 6: Pick a "
"report type &rsaquo; %s Build a report, step 3 of 6: Select columns for "
"display &rsaquo; %s Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on "
"&rsaquo; %s Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total "
"&rsaquo; %s Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report "
"ordered &rsaquo; %s Guided reports wizard &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 儲存報表 &rsaquo; %s 從SQL建立 &rsaquo; %s 檢視 SQL &rsaquo; 儲存報表 "
"&rsaquo; %s 報表 %s (%s) &rsaquo; 儲存報表 &rsaquo; %s 編輯報表 %s (%s) "
"&rsaquo; 儲存報表 &rsaquo; %s %s 建立報表,步驟 1 之 6選擇模組&rsaquo; %s "
"建立報表,步驟 2 之 6選定報表類型 &rsaquo; %s 建立報表,步驟 3 之 6選擇顯"
"示欄 &rsaquo; %s 建立報表,步驟 4 之 6選擇限制範圍 &rsaquo; %s 建立報表,步"
"驟 5 之 6選擇加總用欄 &rsaquo; %s 建立報表, 步驟 6 之 6指定報表的排序方"
"式 &rsaquo; %s 報表精靈 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
#, c-format
msgid "%s Scan index for: "
msgstr "%s 掃描索引: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF city_name_filter
#. %2$s: city_name_filter | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF cities_count > 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:179
#, c-format
msgid "%s Searching: %s %s %s "
msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
#, c-format
msgid "%s Secondary email: "
msgstr "%s 次要電子郵件:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
#, c-format
msgid "%s Secondary phone: "
msgstr "%s 次要電話:"
#. %1$s: IF skip_serialseq
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:141
#, c-format
msgid ""
"%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
"is kept when an irregularity is found. %s "
msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
#, c-format
msgid "%s Series Title"
msgstr "%s 集叢題名"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_servers
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
#, c-format
msgid "%s Servers: %s"
msgstr "%s 伺服器:%s"
#. %1$s: IF ( proposeimport )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( importdatastructure )
#. %4$s: IF ( error )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( default )
#. %9$s: IF ( upgrading )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( choosemarc )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( selectframeworks )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( addframeworks )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( finish )
#. %20$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
#, c-format
msgid ""
"%s Set up database %s %s %s Error creating database tables %s Database "
"tables created %s %s %s %s Update database %s Install basic configuration "
"settings %s %s %s Select your MARC flavor %s %s Selecting default settings "
"%s %s Default data loaded %s %s Installation complete %s &rsaquo; Web "
"installer &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 %s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新"
"資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s "
"%s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s &rsaquo; 網頁安裝器 &rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
#, c-format
msgid "%s Single patron cards"
msgstr "%s 單張讀者證"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:19
#, c-format
msgid "%s Something went wrong. %s "
msgstr "%s 出錯了。%s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
#, c-format
msgid "%s Sort 1: "
msgstr "%s 排序 1"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
#, c-format
msgid "%s Sort 2: "
msgstr "%s 排序 2"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Standing order "
msgstr "待決訂單"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
#, c-format
msgid "%s State: "
msgstr "%s 州:"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
#, c-format
msgid "%s Statistics for %s %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 統計資料給 %s %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
#, c-format
msgid "%s Street number: "
msgstr "%s 門牌號碼:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:57
#, c-format
msgid "%s Street type: "
msgstr "%s 街道類型:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "%s Subject"
msgstr "%s 主題"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
#, c-format
msgid "%s Surname: "
msgstr "%s 姓:"
#. %1$s: op_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:64
#, c-format
msgid "%s Term(s)."
msgstr "%s 術語。"
#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
#. %2$s: error.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: error | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
#, c-format
msgid ""
"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
"one: %s %s %s %s "
msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:109
#, c-format
msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'enqueued'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
#, c-format
msgid "%s There are no record IDs defined. %s %s "
msgstr "%s 沒有識別紀錄被定義 %s %s"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
#, c-format
msgid "%s There is no CSV profile defined. "
msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:251
#, c-format
msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
#, c-format
msgid ""
"%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
"using the table configuration in this module. %s "
msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
#. %1$s: IF msg == 'no_report'
#. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:7
#, c-format
msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: field.name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
#, c-format
msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
#, c-format
msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:70
#, c-format
msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:453
#, c-format
msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
#. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
#, c-format
msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:192
#, c-format
msgid "%s Total due: "
msgstr "%s 總計到期:"
#. %1$s: IF ( reserved )
#. %2$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( waiting or transferred )
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:59
#, c-format
msgid "%s Transfer item to %s: %s %sCancel hold and then attempt transfer: %s "
msgstr "%s 將館藏轉移到 %s%s %s取消預約並嘗試轉移%s "
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid | html
#. %4$s: authtypetext | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:36
#, c-format
msgid "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
msgstr "&rsaquo; %s 權威紀錄不詳 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid | html
#. %4$s: authtypetext | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s &rsaquo; "
"Authorities &rsaquo; Koha "
msgstr "&rsaquo; %s 權威紀錄不詳 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:36
#, c-format
msgid "%s Unknown record %s Details for %s %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha "
msgstr "&rsaquo; %s 不詳記錄 %s %s &rsaquo; 詳情 %s"
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:56
#, c-format
msgid "%s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
msgstr "%s 不詳紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s Unknown record %s ISBD details for %s %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha "
msgstr "&rsaquo; %s 不詳記錄 %s %s &rsaquo; 詳情 %s"
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: biblionumber | html
#. %4$s: bibliotitle | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:56
#, c-format
msgid "%s Unknown record %s Labeled MARC biblio : %s ( %s ) %s "
msgstr "%s 未知的紀錄 %s 標記 MARC 書目: %s ( %s ) %s"
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: bibliotitle | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s &rsaquo; Catalog "
"&rsaquo; Koha "
msgstr "Koha &rsaquo; 目錄 &rsaquo; %s 不詳紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
#, c-format
msgid "%s Unknown record %s MARC details for "
msgstr "&rsaquo; %s 不詳紀錄 %s MARC 詳情 "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s Unknown record %s MARC details for %s %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 不詳紀錄 %s MARC 詳情 %s %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:74
#, c-format
msgid "%s Upload an image file for this bibliographic record: "
msgstr "%s 對此書目記錄上傳書封: "
#. %1$s: IF itemnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
#, c-format
msgid "%s Upload an image file for this item: "
msgstr "%s 對此館藏上傳書封: "
#. %1$s: ELSIF defaultRefundRule == 'refund_unpaid'
#. %2$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Use default (Refund lost item charge (only if unpaid)) %s "
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#. %1$s: ELSIF defaultProcessingRefundRule == 'refund_unpaid'
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Use default (Refund lost item processing charge (only if unpaid)) %s "
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF count
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:68
#, c-format
msgid "%s Used in "
msgstr "%s 使用於 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
#, c-format
msgid "%s Username: "
msgstr "%s 使用者名稱:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
#, c-format
msgid "%s Version: "
msgstr "%s 版本: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SET expires_on = w.expiration_date
#. %2$s: Branches.GetName( w.pickup_library_id ) | html
#. %3$s: IF expires_on
#. %4$s: expires_on | $KohaDates
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:239
#, c-format
msgid "%s Waiting at %s %s until %s %s "
msgstr "%s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SET expires_on = w.expiration_date
#. %2$s: IF expires_on
#. %3$s: expires_on | $KohaDates
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:217
#, c-format
msgid "%s Waiting here %s until %s %s "
msgstr "%s 在此等候 %s 直到 %s %s "
#. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s Write off an amount for %s %s Collect fine payment for %s %s &rsaquo; "
"Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 註銷金額 %s %s 收取罰款 %s %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1387
#, c-format
msgid "%s Yes "
msgstr "%s 是的 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s 是 %s 否 %s "
#. %1$s: IF category.can_be_guarantee
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Yes %s no %s"
msgstr "%s 是 %s 否 %s "
#. %1$s: IF checkout.renewals_count
#. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
#, c-format
msgid "%s Yes%s, "
msgstr "%s 是的%s, "
#. %1$s: IF searchfield
#. %2$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s You Searched for %s"
msgstr "%s 您搜尋此 %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:232
#, c-format
msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
#, c-format
msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
msgstr "%s 你尚未定義手動費用清單 %s "
#. %1$s: IF searchfield
#. %2$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
#, c-format
msgid "%s You searched for %s"
msgstr "%s 您搜尋此 %s"
#. %1$s: IF id
#. %2$s: id | html
#. %3$s: ELSIF searchfield
#. %4$s: searchfield | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
#, c-format
msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
#, c-format
msgid "%s ZIP/Postal code: "
msgstr "%s 郵遞區號:"
#. %1$s: UNLESS Koha.Preference('CurbsidePickup')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [%% SET pref_CurbsidePickup_link = '"
msgstr "%s %s [%% SET pref_MARCOverlayRules_link = '"
#. %1$s: added.library.branchname | html | $KohaSpan class = 'name'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:46
#, c-format
msgid "%s added to group."
msgstr "%s 新增至群體"
#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
#, c-format
msgid "%s after %s "
msgstr "%s 在 %s 之後 "
#. %1$s: item.countanalytics | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
#, c-format
msgid "%s analytics"
msgstr "%s 分析"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: multi_batch_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:54
#, c-format
msgid "%s batches to export"
msgstr "%s 批次匯出"
#. %1$s: IF ( result.author )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s 由 "
#. %1$s: IF ( loopro.author )
#. %2$s: loopro.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:91
#, c-format
msgid "%s by %s%s"
msgstr "%s 由 %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF biblioloo.author
#. %2$s: biblioloo.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:970
#, c-format
msgid "%s by %s%s "
msgstr "%s 由 %s%s "
#. %1$s: IF ( ordersloo.author )
#. %2$s: ordersloo.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
#. %5$s: ordersloo.isbn | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:80
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
msgstr "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
#, c-format
msgid "%s by you %s %s "
msgstr "%s 由您 %s%s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %2$s: END
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: ~ END
#. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
#. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
#. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html
#. %8$s: FILTER escape_quotes ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
#, c-format
msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
#, c-format
msgid "%s calendar"
msgstr "%s 行事曆"
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:26
#, c-format
msgid "%s calendar "
msgstr "%s 行事曆 "
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
#, c-format
msgid "%s calendar &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s 行事曆 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#. %2$s: max_holds_for_record | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#. %2$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only place a maximum of %s total holds."
msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#. %2$s: new_reserves_allowed | html
#. %3$s: new_reserves_count | html
#. %4$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
#. %1$s: errorfile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
#, c-format
msgid "%s can't be opened"
msgstr "%s 不能開啟"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot place a hold on any of these items."
msgstr "不能對同個館藏預約"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot place holds on some of these title's items."
msgstr "不能對同個館藏預約"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
#, c-format
msgid "%s checked out:"
msgstr "%s 已借出:"
#. %1$s: request.illcomments.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
#, c-format
msgid "%s comments"
msgstr "%s 評論"
#. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
#, c-format
msgid "%s data added"
msgstr "%s 新增資料"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: deliverytime | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:605
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:233
#, c-format
msgid "%s days"
msgstr "%s 日"
#. %1$s: HANDLED | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
#, c-format
msgid "%s directories processed."
msgstr "%s 已處理的名錄、指南。"
#. %1$s: TOTAL | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
#, c-format
msgid "%s directories scanned."
msgstr "%s 已掃瞄的名錄、指南。"
#. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
#, c-format
msgid "%s disabled %s %s "
msgstr "%s 停用 %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:125
#, c-format
msgid "%s failed to unpack."
msgstr "%s 無法解開。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
#, c-format
msgid "%s framework"
msgstr "%s 書目紀錄框架"
#. %1$s: frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s framework structure"
msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
msgid ""
"%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
"before deleting this budget."
msgstr "%s 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預算。"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has "
msgstr "有 "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
#. %2$s: waiting_holds | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
#, c-format
msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
msgstr "%s 有 %s 本預約書籍在館等待提取。"
#. %1$s: deleted.library | html | $KohaSpan class = 'name'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
#, c-format
msgid "%s has been removed from group."
msgstr "%s 已從群體中移除"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:190
#, c-format
msgid "%s has no outstanding fines."
msgstr "%s 沒有未付罰款。"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has too many holds."
msgstr "預約太多。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.holds | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "%s hold(s) left"
msgstr "還有 %s 筆預約"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
#, c-format
msgid "%s holdings (%s)"
msgstr "%s 館藏 (%s)"
#. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
#, c-format
msgid "%s image(s) moved into the database:"
msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:166
#, c-format
msgid "%s images found"
msgstr "%s 圖檔找到了"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "%s important fields empty (highlighted)"
msgstr "%s 重要欄位空白(強調)"
#. %1$s: imported | html
#. %2$s: IF ( lastimported )
#. %3$s: lastimported | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
#, c-format
msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
#. %1$s: recall.first_recall.created_date | $KohaDates
#. %2$s: recall.first_recall.library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:111
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s 在 %s"
#. %1$s: hold.reservedate | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName ( hold.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
#, c-format
msgid "%s in %s "
msgstr "%s 在 %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18
msgid "%s in tab %s"
msgstr "%s 在分頁 %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
#, c-format
msgid ""
"%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
msgstr "%s 受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
#. %1$s: irregular_issues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
#, c-format
msgid "%s issues "
msgstr "%s 期 "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'weeklength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
#, c-format
msgid "%s issues %s %s "
msgstr "%s 期 %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid "%s item mandatory fields empty"
msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
#. %1$s: report.num_items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:32
#, c-format
msgid "%s item records found and staged"
msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:74
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
#. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
#, c-format
msgid "%s item(s) attached."
msgstr "%s 筆館藏加入。"
#. %1$s: report.not_deleted_itemnumbers.size | html
#. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN report.not_deleted_itemnumbers
#. %3$s: not_deleted_itemnumber | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:17
#, c-format
msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s %s "
msgstr "%s 無法刪除館藏: %s%s %s "
#. %1$s: report.deleted_itemnumbers.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:7
#, c-format
msgid "%s item(s) deleted."
msgstr "%s 筆館藏刪除。"
#. %1$s: books_loo.items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
#, c-format
msgid "%s item(s) left"
msgstr "還有 %s 筆館藏"
#. %1$s: report.modified_itemnumbers.size | html
#. %2$s: report.modified_fields | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:8
#, c-format
msgid "%s item(s) modified (with %s field(s) modified)."
msgstr "%s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)"
#. %1$s: moddatecount | html
#. %2$s: date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
#, c-format
msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loo.branches.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:675
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:584
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:328
#, c-format
msgid "%s library limitation"
msgstr "%s 圖書館限制"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loo.branches.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:673
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:582
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:326
#, c-format
msgid "%s library limitations"
msgstr "%s 圖書館限制"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: st | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
#, c-format
msgid "%s months %s%s %s "
msgstr "%s 月 %s%s %s "
#. %1$s: alreadyindb | html
#. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
#. %3$s: lastalreadyindb | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
"%s(last was %s)%s"
msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
#. %1$s: invalid | html
#. %2$s: IF ( lastinvalid )
#. %3$s: lastinvalid | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
#, c-format
msgid "%s note(s) marked as not seen."
msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
#, c-format
msgid "%s note(s) marked as seen."
msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:429
#, c-format
msgid "%s on %s "
msgstr "%s 在 %s "
#. %1$s: IF ( hold.suspend )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:230
#, c-format
msgid "%s on %s until %s"
msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
#. %1$s: barcode | html
#. %2$s: IF hold_info.item_group
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s any available from item group "
msgstr "%s 或是任何可取得的"
#. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
#, c-format
msgid "%s order(s) attached."
msgstr "加入 %s 筆訂單。"
#. %1$s: books_loo.biblios | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
#, c-format
msgid "%s order(s) left"
msgstr "還有 %s 訂單"
#. %1$s: overwritten | html
#. %2$s: IF ( lastoverwritten )
#. %3$s: lastoverwritten | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
#, c-format
msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:255
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully deleted"
msgstr "%s 筆讀者已刪除"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:253
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
#. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
#, c-format
msgid "%s patrons will be deleted"
msgstr "%s 讀者將被刪除"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:248
#, c-format
msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
#, c-format
msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
#. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
#, c-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s 待決"
#. %1$s: TAB.tab_title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s 偏好"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as closed."
msgstr "%s 問題報告標記為已關閉."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:51
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as new."
msgstr "%s 問題報告標記為新的."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
msgstr "%s 問題報告標記為已讀."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "%s quotes have not been imported. An error occurred"
msgstr "%s 報價並未被輸入。出現錯誤"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "%s quotes imported successfully"
msgstr "%s 報價匯入成功"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#. %2$s: errcon.seq | html
#. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
#, c-format
msgid "%s record %s: %s"
msgstr "%s 記錄 %s: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s 筆紀錄"
#. %1$s: report.deleted_biblionumbers.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:9
#, c-format
msgid "%s record(s) deleted."
msgstr "%s資料被刪除。"
#. %1$s: index.missing_count | html
#. %2$s: index.index_count | html
#. %3$s: index.index_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
#, c-format
msgid "%s record(s) missing on a total of %s in index %s. "
msgstr "%s 總共缺少的記錄 %s 在索引中%s. "
#. %1$s: report.total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:18
#, c-format
msgid "%s records in file"
msgstr "%s 筆紀錄在檔案內"
#. %1$s: report.import_errors | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:19
#, c-format
msgid "%s records not staged because of MARC error"
msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:73
#, c-format
msgid "%s records parsed"
msgstr "%s 紀錄已剖析"
#. %1$s: report.staged | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:20
#, c-format
msgid "%s records staged"
msgstr "%s 筆紀錄待處理"
#. %1$s: report.matched | html
#. %2$s: report.matcher_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:22
#, c-format
msgid ""
"%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
"%s&quot;"
msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項&quot;%s&quot;"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
#, c-format
msgid "%s result(s) found %sfor "
msgstr "%s 結果找到 %s "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:99
#, c-format
msgid "%s result(s) found in catalog, "
msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
#. %1$s: breeding_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:101
#, c-format
msgid "%s result(s) found in reservoir"
msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:81
#, c-format
msgid "%s shipments"
msgstr "%s 件包裹"
#. %1$s: routinglists.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:54
#, c-format
msgid "%s subscription routing list"
msgstr "%s 訂閱傳閱清單"
#. %1$s: routinglists.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
#, c-format
msgid "%s subscription routing lists"
msgstr "%s 訂閱傳閱清單"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:76
msgid ""
"%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all "
"subscriptions before deleting this record."
msgstr "%s 訂閱附在此記錄中。在刪除此記錄之前,您必須刪除所有訂閱。"
#. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
#, c-format
msgid "%s subscription(s) attached."
msgstr "加入 %s 筆訂閱。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.subscriptions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "%s subscription(s) left"
msgstr "還有 %s 筆訂閱"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
#, c-format
msgid "%s terms "
msgstr "%s 術語 "
#. %1$s: resul.used | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
#, c-format
msgid "%s times"
msgstr "%s 次"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reserveloo.copies_to_buy | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
#, c-format
msgid "%s to order"
msgstr "%s 訂購"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
#, c-format
msgid "%s unavailable:"
msgstr "%s 不可取得;"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'monthlength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:352
#, c-format
msgid "%s weeks %s %s "
msgstr "%s 週 %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
#, c-format
msgid "%s will expire before "
msgstr "%s 將到期 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: category.dateofbirthrequired | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:615
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
#, c-format
msgid "%s years"
msgstr "%s 年"
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
#. %3$s: CASE 'config_only'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
#, c-format
msgid "%s | Config read from: %s %s "
msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.config != ''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
#, c-format
msgid "%s | Config: %s "
msgstr "%s | 組態:%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.environment != ''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
#, c-format
msgid "%s | Environment (TZ): %s "
msgstr "%s | 環境 (TZ)%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_namespace
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
#, c-format
msgid "%s | Namespace: %s"
msgstr "%s | Namespace: %s"
#. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
#. %4$s: managedby_patron.category.description | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
#, c-format
msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
msgstr "%s | 先前的是 %s %s (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_servers
#. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
#, c-format
msgid "%s | Status: %s %s "
msgstr "%s | 狀態:%s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
#, c-format
msgid "%s\", \"dt_owner\": \""
msgstr "%s\", \"dt_owner\": \""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BLOCK outputsubfield
#. %2$s: FILTER collapse
#. %3$s: SWITCH ( subfieldanchor )
#. %4$s: CASE "@"
#. %5$s: CASE "%"
#. %6$s: CASE
#. %7$s: subfieldanchor | html
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
#, c-format
msgid "%s%s %s %s AT %s %% %s %s %s %s%s "
msgstr "%s%s %s %s 在 %s %% %s %s %s %s%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: bibliotitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s &rsaquo; Serials "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "%s%s &rsaquo; 修改訂閱%s新增訂閱%s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: t.name | html
#. %2$s: IF t.is_shared
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (shared)%s"
msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
#. %1$s: IF bookseller_filter
#. %2$s: bookseller_filter.name | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:40
#, c-format
msgid "%s%s : %sLate orders"
msgstr "%s%s : %s最新訂單"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1
#. %2$s: IF ( reserveloo.author )
#. %3$s: reserveloo.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:75
#, c-format
msgid "%s%s by %s%s "
msgstr "%s %s 由 %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = transfer.item.biblio link = 1
#. %2$s: IF ( transfer.item.biblio.author )
#. %3$s: transfer.item.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( transfer.item.effective_itemtype )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:75
#, c-format
msgid "%s%s by %s%s %s ("
msgstr "%s %s 藉由 %s%s %s ("
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.place )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
#, c-format
msgid "%s%s in "
msgstr "%s%s 在 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( LibraryName )
#. %3$s: LibraryName | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
#. %2$s: batche.label_count | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: batche.label_count | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
#, c-format
msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
#. %1$s: IF ( patron.phone )
#. %2$s: patron.phone | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
#, c-format
msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
#. %1$s: IF ( patron.email )
#. %2$s: patron.email | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
#, c-format
msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (profile)
#. %2$s: profile | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:152
#, c-format
msgid "%s%s%s(none)%s"
msgstr "%s%s%s(無)%s"
#. %1$s: IF ( lastdate )
#. %2$s: lastdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:59
#, c-format
msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
#. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
#, c-format
msgid "%s%s%sLink to resource%s"
msgstr "%s%s%s連結資源%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s "
msgstr "%s%s%s不可得%s "
#. %1$s: IF ( loopro.title )
#. %2$s: loopro.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:91
#, c-format
msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
msgstr "%s%s%s無題名%s"
#. %1$s: IF ( loopro.barcode )
#. %2$s: loopro.barcode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:90
#, c-format
msgid "%s%s%sNo barcode%s"
msgstr "%s%s%s無條碼%s"
#. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
#. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:89
#, c-format
msgid "%s%s%sNo call number%s"
msgstr "%s%s%s無索書號%s"
#. %1$s: IF ( slip )
#. %2$s: slip | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sNo slip template found%s"
msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
#. %1$s: IF ( slip )
#. %2$s: slip | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
#, c-format
msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
#. %1$s: IF page
#. %2$s: page.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sPage error%s"
msgstr "%s%s : %s最新訂單"
#. %1$s: IF page
#. %2$s: page.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "書標產生器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF limit_desc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
#, c-format
msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
msgstr "%s%s&nbsp;限制為:"
#. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
#. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
#. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
#. %4$s: END
#. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
#. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
#. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
#. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
#, c-format
msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: suggestion.title | html
#. %2$s: IF ( suggestion.author )
#. %3$s: suggestion.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:117
#, c-format
msgid "%s%s, by %s%s"
msgstr "%s%s, x %s%s"
#. %1$s: s.title | html
#. %2$s: IF ( s.author )
#. %3$s: s.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
#, c-format
msgid "%s%s, by %s%s "
msgstr "%s%s, 由 %s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
#. %3$s: suggestion.publishercode | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
#, c-format
msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF currency
#. %3$s: currency.currency | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: currency.currency | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF op == 'list'
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency "
"'%s'%s %sCurrencies%s &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s貨幣%s &rsaquo; 貨幣 "
"&amp; 匯率 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( budget_id )
#. %3$s: IF ( budget_name )
#. %4$s: budget_name | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s%sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s &rsaquo;%s Funds &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s%s修正基金%s '%s'%s%s新增基金%s &rsaquo;%s 基金 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( restriction )
#. %3$s: PROCESS restriction_type_description
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: PROCESS restriction_type_description
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%sModify restriction '%s'%sNew restriction%s%s %sConfirm deletion of "
"restriction '%s'%s &rsaquo; Patron restrictions &rsaquo; Administration "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s 修改收銀機 %s 新增收銀機 %s %s &rsaquo; %s 確認刪除收銀機 '%s' "
"&rsaquo; %s 收銀機 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
#. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
#, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
msgstr "%s&copy; %s %s %s; 卷:"
#. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
#. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:70
#, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
msgstr "%s&複本;%s %s %s卷"
#. %1$s: IF RECALLED.item
#. %2$s: RECALLED.item.barcode | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
#, c-format
msgid "%s(%s)%s has been recalled by "
msgstr "%s(%s)%s 已被催還"
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:85
#, c-format
msgid "%s(deleted patron)%s "
msgstr "%s(刪除讀者)%s "
#. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
#, c-format
msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (listincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
#, c-format
msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
#. %1$s: IF hold.desk_name
#. %2$s: hold.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: hold.waiting_date | $KohaDates
#. %5$s: - ELSIF (hold.intransit) -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:134
#, c-format
msgid "%s, %s,%s since %s %s Item being transferred to "
msgstr "%s, %s,%s 從 %s %s 館藏被轉移至"
#. %1$s: IF ( itemnumber )
#. %2$s: itemnumber | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
#, c-format
msgid "%s, Item number: %s%s "
msgstr "%s, 館藏編號: %s%s"
#. %1$s: IF ( item.biblio.author )
#. %2$s: item.biblio.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, 由 %s%s "
#. %1$s: IF ( item.author )
#. %2$s: item.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( item.itemnotes )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:69
#, c-format
msgid "%s, by %s%s%s- "
msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: savedreport.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
#. %1$s: IF ( nopermission )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( timed_out )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( different_ip )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loginprompt )
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid "
"username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密碼%s %s登錄 "
"Koha 網路安裝程序%s &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%sAcquisitions statistics &rsaquo; Results%sAcquisitions statistics%s "
"&rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s採訪統計資料 &rsaquo; 結果%s採訪統計資料%s &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( active )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
#, c-format
msgid "%sActive%sInactive%s"
msgstr "%s使用%s未使用%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
#, c-format
msgid "%sAdd a new subscription%s ("
msgstr "%s新增訂閱%s ("
#. %1$s: IF rule.add
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:237
#, c-format
msgid "%sAdd%sSkip%s"
msgstr "%s新增%s略過%s"
#. %1$s: IF rule.append
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:238
#, c-format
msgid "%sAppend%sSkip%s"
msgstr "%s 附加 %s 忽略 %s"
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%sApproved comments%sComments awaiting moderation%s &rsaquo; Comments "
"&rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s已通過的評論%s等待審核的評論%s &rsaquo; 評論 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
#, c-format
msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
#. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
#, c-format
msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
msgstr "%s權威%s書目%s"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sBatch item deletion%sBatch item modification%s &rsaquo; Cataloging "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "%s批次刪除館藏%s批次修正館藏%s &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF account.standard == 'BIC'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:349
#, c-format
msgid "%sBiC%sEDItEUR%s"
msgstr "%sBiC%sEDItEUR%s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
#, c-format
msgid "%sCancel"
msgstr "%s取消"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12
#, c-format
msgid ""
"%sCash register statistics &rsaquo; Results%sCash register statistics%s "
"&rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s 收銀機統計 &rsaquo; 結果 %s 收銀機統計 %s &rsaquo; 報告 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"%sCatalog statistics &rsaquo; Results%sCatalog statistics%s &rsaquo; Reports "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s目錄統計資料 &rsaquo; 結果%s 目錄統計資料%s &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
#, c-format
msgid ""
"%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
"policy by patron category%s"
msgstr "%s讀者類型借出及預約數量設定 %s%s讀者借出及預約數量設定%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ar.format == 'PHOTOCOPY'
#. %2$s: ELSIF ar.format == 'SCAN'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:499
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
#, c-format
msgid "%sCopy%sScan%s"
msgstr "%s複製%s掃描%s"
#. %1$s: IF (errcode==1)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
#, c-format
msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
#. %1$s: IF ( op )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
#, c-format
msgid ""
"%sCreate routing list%sEdit routing list%s &rsaquo; %s &rsaquo; Serials "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s 建立傳閱清單 %s 編輯傳閱清單 %s &rsaquo; %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF rule.delete
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:240
#, c-format
msgid "%sDelete%sSkip%s"
msgstr "%s刪除%s跳過%s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
#, c-format
msgid "%sDischarge for %s %s (%s)%s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "%s銷除借閱紀錄 %s %s (%s)%s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF transfer.item.onloan
#. %2$s: transfer.item.onloan | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:81
#, c-format
msgid "%sDue %s%sOn shelf%s"
msgstr "%s到期 %s%s在架上%s"
#. %1$s: IF ( errornonewitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:60
#, c-format
msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
msgstr "%s錯誤不能新增館藏。"
#. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
"the item number from this barcode.%s "
msgstr "%s錯誤不能修改書目紀錄。%s %s錯誤不能從此條碼取得館藏號。%s "
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Batches &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s編輯 (%s)%s新增%s &rsaquo; 批次 &rsaquo; 讀者證產生器 &rsaquo; 工具 "
"&rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Layout &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s編輯 (%s)%s新增%s &rsaquo; 佈局 &rsaquo; 讀者證產生器 &rsaquo; 工具 "
"&rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Profiles &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s編輯 (%s)%s新增%s &rsaquo; 外觀 &rsaquo; 讀者證產生器 &rsaquo; 工具 "
"&rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Templates &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s編輯 (%s)%s新增%s &rsaquo; 模板 &rsaquo; 讀者證產生器 &rsaquo; 工具 "
"&rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF course_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
#, c-format
msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit label batch (%s)%sNew label batch%s&rsaquo; Batches &rsaquo; Label "
"creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s批次編輯書標 (%s)%s批次新增書標 %s&rsaquo; 批次 &rsaquo; 書標產生器 "
"&rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit label layout %s %s New label layout %s &rsaquo; Layouts &rsaquo; "
"Label creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s編輯書標佈局 %s %s 新增書標佈局 %s &rsaquo; 佈局&rsaquo; 書標產生器 "
"&rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit label template %s %s New label template %s &rsaquo; Templates "
"&rsaquo; Label creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s編輯書標模板 %s %s 新增書標模板 %s &rsaquo; 模板 &rsaquo; 書標產生器 "
"&rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit printer profile %s %s New printer profile %s &rsaquo; Profiles "
"&rsaquo; Label creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s 編輯印表機設定 %s %s 新增印表機設定 %s &rsaquo; 設定 &rsaquo; 書標產生器 "
"&rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF is_edit || course_reserve
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: course.course_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit reserve%sAdd reserves%s &rsaquo; %s &rsaquo; Course reserves &rsaquo; "
"Koha"
msgstr "%s編輯館藏%s新增館藏%s &rsaquo; 課程指定參考書目 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (template_id)
#. %5$s: template_id | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:48
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證模版%s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:56
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
#. %1$s: IF (profile_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (profile_id)
#. %5$s: profile_id | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#. %2$s: title | html
#. %3$s: biblionumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s &rsaquo; Cataloging "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "%s編輯中 %s (記錄號碼 %s)%s新增MARC紀錄%s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
# What does "free" mean?
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:401
#, c-format
msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
msgstr "%s免費送達%s%s%s"
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep | html
#. %3$s: sep | html
#. %4$s: sep | html
#. %5$s: sep | html
#. %6$s: sep | html
#. %7$s: sep | html
#. %8$s: sep | html
#. %9$s: sep | html
#. %10$s: sep | html
#. %11$s: sep | html
#. %12$s: sep | html
#. %13$s: sep | html
#. %14$s: sep | html
#. %15$s: sep | html
#. %16$s: sep | html
#. %17$s: sep | html
#. %18$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
"\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
"\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
"note\"%s\"Vendor note\"%s "
msgstr ""
"%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
"\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
"\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
#. %1$s: IF category.hidelostitems
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:494
#, c-format
msgid "%sHidden by default%sShown%s"
msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
#. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:625
#, c-format
msgid "%sHidden%sShown%s"
msgstr "%s隱藏%s顯示%s"
#. %1$s: BLOCK subject
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:83
#, c-format
msgid "%sHold:%s "
msgstr "%s保留%s "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1254
#, c-format
msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
#. %1$s: IF biblio.item_error
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
#, c-format
msgid ""
"%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
"uneven.%s %s "
msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對無法處理館藏記錄。%s %s "
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep | html
#. %3$s: sep | html
#. %4$s: sep | html
#. %5$s: sep | html
#. %6$s: sep | html
#. %7$s: sep | html
#. %8$s: sep |html
#. %9$s: sep | html
#. %10$s: sep | html
#. %11$s: sep | html
#. %12$s: sep | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
"%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode"
"%sItem type%s "
msgstr ""
"%s管理者名稱%s讀者證號碼%s讀者姓名%s交易圖書館%s交易日期%s升級%s交易類型%s說"
"明%s金額%s題名%s條碼%s館藏類型%s "
#. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:184
#, c-format
msgid "%sManual credit%s"
msgstr "%s人工額度%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
#, c-format
msgid "%sModify %sAdd %s a system preference "
msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好 "
#. %1$s: IF ( authid )
#. %2$s: authid | html
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s &rsaquo; Authorities "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "%s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s &rsaquo; 權威 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF cash_register
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:104
#, c-format
msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
msgstr "%s修改收銀機%s新增收銀機%s"
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
#, c-format
msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
#. %1$s: IF library
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
#, c-format
msgid "%sModify library%sNew library%s"
msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
#, c-format
msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ordernumber | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%sModify order details (line #%s)%sNew order%s &rsaquo; Basket %s &rsaquo; "
"Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s修改訂單細節 (線 #%s)%s新訂單%s &rsaquo; 採購單%s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; "
"Koha"
#. %1$s: IF quote
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:66
#, c-format
msgid "%sModify quote%sNew quote%s"
msgstr "%s修改報價%s新增報價%s"
#. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
#, c-format
msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
#, c-format
msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: basketno | html
#. %5$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:26
#, c-format
msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "%s新增 %s購物車 %s (%s) 針對 %s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF record.permanent
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
#, c-format
msgid "%sNo%sYes%s"
msgstr "%s否%s是%s"
#. %1$s: IF ( opsearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%sOrder from external source%sSearch results &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; "
"Order from external source%s &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s外來的訂單%s搜尋結果 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; 外來的訂單%s &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( order_loop )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%sOrders search &rsaquo; Search results%sOrder search%s &rsaquo; "
"Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "%s訂單搜尋 &rsaquo; 搜尋結果%s訂單搜尋%s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( booksellername )
#. %2$s: booksellername | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s "
"&rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s供應商價格不確定的訂單 %s%s價格不確定的訂單%s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( issue.overdue )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
#, c-format
msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
msgstr "%s預期!%s&nbsp;%s"
#. %1$s: - BLOCK subject -
#. %2$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
#, c-format
msgid "%sOverdue:%s "
msgstr "%s逾期%s "
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.firstname | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s &rsaquo; Patrons &rsaquo; "
"Koha "
msgstr "%s更新密碼 %s更新密碼給 %s, %s%s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%sPatrons statistics &rsaquo; Results%sPatrons statistics%s &rsaquo; Reports "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "%s讀者統計資料 &rsaquo; 結果%s讀者計資料%s &rsaquo; 報告 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF rule.remove
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:239
#, c-format
msgid "%sRemove%sSkip%s"
msgstr "%s移除%s跳過%s"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:12
#, c-format
msgid ""
"%sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did "
"not specify any search criteria%s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s搜尋結果 %s為 '%s'%s%s&nbsp;有限制:&nbsp;'%s'%s%s你没有指定任何搜尋條件%s "
"&rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:238
msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
msgstr "%s回復轉移狀態%s回復等待狀態%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
#, c-format
msgid "%sReview%sReview tags%s &rsaquo; Tags &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s再次瀏覽%s再次瀏覽標籤%s &rsaquo; 標籤 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
#, c-format
msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
msgstr "%s開始區間l%s結束區間%s"
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
#, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s "
msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#. %5$s: IF errors.invalid_parameter
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:47
#, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
msgstr ""
"%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
"數。%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
#, c-format
msgid "%sThere are no received orders.%s "
msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
#. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
#. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
msgstr "%s此帳號不能檢視讀者資訊。%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:82
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
#. %1$s: IF TwoFA_prompt
#. %2$s: END
#. %3$s: IF TwoFA_setup
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( loginprompt )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF too_many_login_attempts
#. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( different_ip )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( timed_out )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( nopermission )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( auth_error )
#. %17$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sTwo-factor authentication%s %sTwo-factor authentication setup%s %sLog in "
"to Koha%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s "
"%sIP address change%s %sSession timed out%s %sAccess denied%s %sError "
"authenticating in external provider%s &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s雙重認證%s %s 登入至 Koha%s %s此帳號已被鎖住 %s 無效的用戶名稱或密碼%s %s "
"IP位置改變%s %s網頁時間超時%s %s拒絕存取%s &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF currency.archived
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
#, c-format
msgid "%sYes%s"
msgstr "%s是的%s"
#. %1$s: IF restriction.is_default
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%s "
msgstr "%s是的%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:548
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:549
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:590
#, c-format
msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
msgstr "%s是的%s&nbsp;%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF is_standing
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:500
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:98
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr "%s是%s否%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF field.searchable
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%s是%s否%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:21
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%s一個虛擬書架%s"
#. %1$s: IF ( issn )
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( issn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
#, c-format
msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
#. %1$s: IF ( loopro.branch )
#. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:91
#, c-format
msgid "%sat %s%s "
msgstr "%s在 %s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
#, c-format
msgid "%sb - Later heading"
msgstr "%sb - 較新標題"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:159
#, fuzzy, c-format
msgid "%sb = later name"
msgstr "%s 其他名稱:"
#. %1$s: IF ( result_se.author )
#. %2$s: result_se.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: result_se.itemtype | html
#. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
#. %6$s: result_se.publishercode | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( result_se.place )
#. %9$s: result_se.place | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
#. %12$s: result_se.copyrightdate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( result_se.pages )
#. %15$s: result_se.pages | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( result_se.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
#, c-format
msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='c'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:160
#, c-format
msgid "%sc = official name"
msgstr "%sc = 官方名稱"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
#, c-format
msgid "%sd - Acronym"
msgstr "%sd - 縮寫"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#, c-format
msgid "%sd = acronym / initial / abbreviation"
msgstr "%sd = 首字母縮寫/首字母/縮寫"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='e'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:162
#, c-format
msgid "%se = pseudonym"
msgstr "%se = 筆名"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
#, c-format
msgid "%sf - Musical composition"
msgstr "%sf - 音樂編曲"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
#, c-format
msgid "%sf = real name"
msgstr "%sf = 真名"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
#, c-format
msgid "%sg - Broader term"
msgstr "%sg - 廣義詞"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:164
#, c-format
msgid "%sg = broader term or name"
msgstr "%sg = 廣泛的術語或名稱"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
#, c-format
msgid "%sh - Narrower term"
msgstr "%sh - 狹義詞"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:165
#, c-format
msgid "%sh = narrower term or name"
msgstr "%sh = 狹義詞或名稱"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
#, c-format
msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
#, c-format
msgid "%si = name in religion"
msgstr "%si = 宗教名稱"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='j'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:167
#, c-format
msgid "%sj = married name"
msgstr "%sj =夫姓"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='k'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
#, c-format
msgid "%sk = name before marriage"
msgstr "%sk = 婚前姓名"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='l'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:169
#, c-format
msgid "%sl = shared pseudonym"
msgstr "%sl = 共用筆名"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='m'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:170
#, c-format
msgid "%sm = secular name"
msgstr "%sm = 世俗名"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
#, c-format
msgid "%sn - Not applicable"
msgstr "%sn - 不適用"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
#, c-format
msgid "%sn = different rule form of a name"
msgstr "%sn = 不同規則形式的名稱"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='o'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:172
#, c-format
msgid "%so = attributed name / conventional title of a work"
msgstr "%so = 作品署名/常規標題"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:155
#, c-format
msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
#, c-format
msgid "%st - Immediate parent body"
msgstr "%st - 直接上級單位"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='x'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:173
#, c-format
msgid "%sx = not applicable"
msgstr "%sx = 不適用"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='z'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:174
#, c-format
msgid "%sz = other"
msgstr "%sz = 其他"
#. %1$s: IF currency.active
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
#, c-format
msgid "%s✓%s"
msgstr "%s✓%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
#, c-format
msgid ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
"Radoslav Kolev"
msgstr ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (保加利亞語) "
"Radoslav Kolev"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
#, c-format
msgid ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
"and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (俄語) Victor Titarchuk "
"and Serhij Dubyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
#, c-format
msgid ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
"(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (烏克"
"蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
#, c-format
msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (希伯來語)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
#, c-format
msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(烏都語) Ata ur Rehman"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
#, c-format
msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (波斯語)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
#, c-format
msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
msgstr "&#20013;&#25991; (中文)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
#, c-format
msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (印地語)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
#, c-format
msgid ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
msgstr ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
#, c-format
msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (日文)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
#, c-format
msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
#, c-format
msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
#, c-format
msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (馬拉雅拉姆語)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
#, c-format
msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (泰文)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
#, c-format
msgid ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
msgstr ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
#, c-format
msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (韓文)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
#, c-format
msgid ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
"Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
"Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
msgstr ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
"希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
"Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
#, c-format
msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
msgstr "&#x010D;e&#353;tina (捷克文)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
msgstr "&lt;&lt;回到採訪建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; 上一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:429
#, c-format
msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;開啟網站&lt;/a&gt;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者敘述"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 索書號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 會議名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:45
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 會議名稱敘述"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 會議名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 會議名稱敘述"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:125
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 關鍵詞當成片語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人姓名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:55
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人姓名敘述"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 集叢題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:86
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題與廣義詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:91
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題與狹義詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題與相關詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題敘述"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:65
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 題名敘述"
#. %1$s: IF limits.$year_limit_key.defined
#. %2$s: limits.delete(year_limit_key)
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy) %s %s %s "
msgstr "&nbsp;&nbsp;(格式: yyyy-yyyy) %s %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:103
#, c-format
msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
msgstr "&nbsp;顯示不活躍的基金:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
#, c-format
msgid "&nbsp;Show inactive:"
msgstr "&nbsp;顯示不活躍:"
#. %1$s: test_term | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
#, c-format
msgid "&quot;%s&quot; is neither permitted nor prohibited."
msgstr "&quot;%s&quot; 既不被允許也不被禁止。"
#. %1$s: test_term | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
#, c-format
msgid "&quot;%s&quot; is permitted."
msgstr "&quot;%s&quot; 被允許的。"
#. %1$s: test_term | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
#, c-format
msgid "&quot;%s&quot; is prohibited."
msgstr "&quot;%s&quot; 被禁止的。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394
#, c-format
msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm recalls on %s "
msgstr "&rsaquo; 確認催還於 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
msgstr "&rsaquo; Mana 資料庫報表搜尋結果 "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Recalls history for %s "
msgstr "&rsaquo; 催還紀錄 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:40
#, c-format
msgid "' %%] [%%- span_end = '"
msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ~ END ~
#. %2$s: ~ IF can_delete_shelf ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:57
#, c-format
msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:66
#, c-format
msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
#, c-format
msgid "') | html %%]"
msgstr "') | html %%]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:402
#, c-format
msgid ""
"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
"administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
"unless replace passwords option is checked. "
msgstr ""
"欄位 'password' 應以純文字方式儲存,且會轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若您的密碼已"
"經變成亂碼,請向系統管理員查詢)。除非勾選了取代密碼的選項,否則密碼不會因更新"
"而被覆蓋。"
#. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1131
#, c-format
msgid "( Effective checkin date is %s )"
msgstr "( 還入生效日期為 %s )"
#. %1$s: m.data.items_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:113
#, c-format
msgid "(%s items)."
msgstr "(%s 館藏)."
#. %1$s: m.data.patrons_count | html
#. %2$s: m.data.items_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
#, c-format
msgid "(%s patrons and %s items)."
msgstr "(%s 讀者以及 %s 館藏)."
#. %1$s: m.data.patrons_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
#, c-format
msgid "(%s patrons)."
msgstr "(%s 讀者)."
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
#, c-format
msgid "(%s) and being transferred to %s"
msgstr "(%s) 被轉移到 %s"
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
#, c-format
msgid "(%s) at %s"
msgstr "(%s) 給 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
#, c-format
msgid "(%s) at %s since %s"
msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
#, c-format
msgid "(%s) for "
msgstr "(%s) 給 "
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
#, c-format
msgid "(%s) from "
msgstr "(%s) 來自 "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
#, c-format
msgid "(%s) has been on hold for "
msgstr "(%s) 已經被預約 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
#, c-format
msgid "(%s) has been waiting for "
msgstr "(%s) 處理中 "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
#, c-format
msgid "(%s) is being processed for "
msgstr "(%s) 已被處理"
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
#, c-format
msgid "(%s) is checked out to "
msgstr "(%s) 借出給 "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
#, c-format
msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
#, c-format
msgid "(%s) is on hold for "
msgstr "(%s) 預約中,為 "
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58
#, c-format
msgid "(%s) to "
msgstr "(%s) 給 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
#. %2$s: IF ( w.biblio.author )
#. %3$s: w.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
#. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:233
#, c-format
msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s "
msgstr "(%s), %s 藉由 %s %s %s [%s] %s"
#. %1$s: issued_cardnumber | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
#, c-format
msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(累增)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:44
#, c-format
msgid "(Acronym)"
msgstr "(縮寫)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:604
#, c-format
msgid "(All libraries)"
msgstr "(所有圖書館)"
#. %1$s: field.authorised_value_category | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
#, c-format
msgid "(Authorised values for %s)"
msgstr "(容許值給予 %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:46
#, c-format
msgid "(Broader heading)"
msgstr "(較廣標題)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "(已取消)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
msgid "(Ctrl-Alt-A)"
msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:124
msgid "(Ctrl-Alt-I)"
msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
msgid "(Ctrl-Alt-K)"
msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
msgid "(Ctrl-Alt-T)"
msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: bookfund | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
#, c-format
msgid "(Current: %s - %s)"
msgstr "(幣別:%s - %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:42
#, c-format
msgid "(Earlier heading)"
msgstr "(較早的標目)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
#, c-format
msgid "(Error)"
msgstr "(錯誤)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
#, c-format
msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
msgstr "(例如:\"001,245ab,600\")"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
#, c-format
msgid "(Filtered. "
msgstr "(已篩選。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(豁免)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:48
#, c-format
msgid "(Immediate parent body)"
msgstr "(直接的上層單位)"
#. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
#. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:299
#, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
"as needed.)"
msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
#. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:301
#, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
"needed.)"
msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
#, c-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(印尼)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:43
#, c-format
msgid "(Later heading)"
msgstr "(較新標題)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "( 遺失 )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:45
#, c-format
msgid "(Musical composition)"
msgstr "(音樂作品)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:47
#, c-format
msgid "(Narrower heading)"
msgstr "(限縮詞標目)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2378
#, c-format
msgid "(None)"
msgstr "(無)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:23
#, c-format
msgid "(Not lost)"
msgstr "(未遺失)"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF (circborrowernumber)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "(已退款)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(替換)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(必備)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(已還入)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
#, c-format
msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
#. %1$s: statuscode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
#, c-format
msgid "(Status code: %s)"
msgstr "(狀態碼: %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
#, c-format
msgid "(Tax exc.)"
msgstr "(未稅)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
#, c-format
msgid "(Tax inc.)"
msgstr "(含稅)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
#, c-format
msgid "(The error was: %s, see the Koha log file for more information)."
msgstr "(錯誤是: %s, 見 Koha 登錄檔案以取得更多資訊)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
#, c-format
msgid "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information)."
msgstr "(錯誤是: %s. 見 Koha 登錄檔案以取得更多資訊)."
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
#, c-format
msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:391
#, c-format
msgid "(Uncertain)"
msgstr "(不確定)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "(Unknown)"
msgstr "(不詳)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(無效)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
#, c-format
msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
#. %1$s: cur_active | html
#. %2$s: IF (listincgst == 1)
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
#, c-format
msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) "
#. %1$s: active_currency.currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:406
#, c-format
msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)"
msgstr "(調整成 %s,未稅)"
#. %1$s: active_currency.currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:404
#, c-format
msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)"
msgstr "(調整成 %s,含稅)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
#, c-format
msgid "(amounts will be rounded down)"
msgstr "(金額將捨入)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
#, c-format
msgid "(budgeted cost * quantity) "
msgstr "(預算成本 * 數量) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
#, c-format
msgid "(can be positive or negative)"
msgstr "(可以正數或負數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:92
#, c-format
msgid "(checking)"
msgstr "(還入)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:175
#, c-format
msgid "(closed)"
msgstr "(已關閉)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:453
#, c-format
msgid "(current stage highlighted)"
msgstr "(標記當前暫存狀態)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1262
#, c-format
msgid "(default if none is defined)"
msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:525
#, c-format
msgid "(default)"
msgstr "(預設)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
#, c-format
msgid "(enter amount in numerals) "
msgstr "(以數字鍵入數量) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:267
#, c-format
msgid "(exclusive) "
msgstr "(不包括) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
#, c-format
msgid "(fast cataloging)"
msgstr "(快速編目)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
#, c-format
msgid "(if empty, subscription is still active) "
msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
#, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorized value list)"
msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:119
#, c-format
msgid "(inactive)"
msgstr "(未啟用)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:233
#, c-format
msgid "(inclusive)"
msgstr "(包括)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:177
#, c-format
msgid "(inclusive) "
msgstr "(包括) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:267
#, c-format
msgid "(inclusive) to "
msgstr "(包括) 至 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: innerloop1 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
#, c-format
msgid "(is %s)"
msgstr "(是 %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
#, c-format
msgid "(items.itemcallnumber) "
msgstr "(items.itemcallnumber) "
#. %1$s: resultsloo.timestamp | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(在 %s修改)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182
msgid "(must be a number greater than 0)"
msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "(never)"
msgstr "(不曾)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
#, c-format
msgid "(no library)"
msgstr "(無圖書館)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:34
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(祗有 %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:684
#, c-format
msgid "(received)"
msgstr "(收到)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:84
#, c-format
msgid "(record kept)"
msgstr "(記錄保留)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:55
#, c-format
msgid "(ref)"
msgstr "(參考)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:28
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(移除)"
#. %1$s: biblio.match_score | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
#, c-format
msgid "(score = %s): "
msgstr "(分數 = %s): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:75
#, c-format
msgid "(select a library) "
msgstr "(選定圖書館) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
#, c-format
msgid "(start date of the 1st subscription) "
msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426
#, c-format
msgid "(tax exclusive)"
msgstr "(不含稅) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:423
#, c-format
msgid "(tax inclusive)"
msgstr "(稅內含)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
#, c-format
msgid "(use * to do a fuzzy search) "
msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
#, c-format
msgid ""
") %s Group attributes types with a block title (based on authorized values "
"category 'PA_CLASS') %s "
msgstr ") %s 群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS') %s "
#. %1$s: - ELSE -
#. %2$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:95
#, c-format
msgid ") %s No last cashup %s "
msgstr ") %s 未借出 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
#, c-format
msgid ") is currently restricted."
msgstr ") 是現在的限制。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
#, c-format
msgid ") is not checked out to a patron."
msgstr ") 是未借出給讀者。"
#. %1$s: date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:193
#, c-format
msgid ") now due on %s "
msgstr ") 現在的到期日 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
#, c-format
msgid ") on "
msgstr ") 在 "
#. %1$s: borrower.firstname | html
#. %2$s: borrower.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:191
#, c-format
msgid ") renewed for %s %s ( "
msgstr ") %s %s 的續借 ( "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
#, c-format
msgid ") you selected does not exist. "
msgstr ") 您的選項不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
#, c-format
msgid "), France"
msgstr "),法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
#, c-format
msgid "** Vendor's listings already include tax."
msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
#, c-format
msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
#, c-format
msgid ", Cyprus"
msgstr ", 塞普路斯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
#, c-format
msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
#, c-format
msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
msgstr ", 法國 (建議統計精靈與改進LDAP贊助者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
#, c-format
msgid ""
", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
"sponsorship)"
msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
#, c-format
msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
#, c-format
msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
#, c-format
msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
#, c-format
msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
#, c-format
msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
#, c-format
msgid ", Please transfer this item. "
msgstr ", 請轉移此館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, c-format
msgid ", by the "
msgstr ", 由 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
#, c-format
msgid ", greater than or equal to 1"
msgstr ",大於或等於 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
#, c-format
msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority"
msgstr ", 這個類型的讀者預約將不會給予優先"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:55
#, c-format
msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
msgstr ",請向管理者查詢您的組態。"
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - IF Koha.Preference('IndependentBranches') && Branches.all().size == 1 -
#. %4$s: Branches.GetName(hold.branchcode) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
#, c-format
msgid ", please checkin to verify status %s %s %s %s "
msgstr ", 請確認驗證狀態 %s %s %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
#, c-format
msgid ", when the next team will be elected."
msgstr ",將選出下個團隊。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
msgid "- Budget amount cannot be blank"
msgstr "- 預算金額不能空白"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
msgid "- Budget code cannot be blank"
msgstr "- 預算代碼不能空白"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
msgid "- Budget name cannot be blank"
msgstr "- 預算名稱不能空白"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
msgid "- Budget parent is current budget"
msgstr "- 預算上層為現行預算"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
msgid "- First publication date is not defined"
msgstr "- 首期出版日期不確定"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
msgid "- Frequency is not defined"
msgstr "- 刊期未設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:31
#, c-format
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "- Please select an item to place a hold"
msgstr "- 請選擇預約的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
#, c-format
msgid "-- All --"
msgstr "-- 全部 --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
#, c-format
msgid "-- Choose -- "
msgstr "-- 選擇 -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:121
#, c-format
msgid "-- Choose a patron list -- "
msgstr "-- 選擇一個讀者虛擬書架 --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:932
#, c-format
msgid "-- Choose a reason -- "
msgstr "-- 選擇理由 -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
#, c-format
msgid "-- Choose a status --"
msgstr "-- 選擇狀態 --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- 選擇格式 --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
#, c-format
msgid "-- Choose one -- "
msgstr "-- 選擇一個 -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
#, c-format
msgid "-- None --"
msgstr "-- 無 --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:148
#, c-format
msgid "-- Select an option--"
msgstr "-- 選擇選項--"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:343
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- 無 -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
#, c-format
msgid "-- please choose --"
msgstr "-- 請選擇 --"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
#, c-format
msgid ""
". %s If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. %s You can "
"obtain your code from "
msgstr ". %s 若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。%s 可以從此取得您的代碼 "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s any available. %s "
msgstr "%s 或是任何可取得的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
#, c-format
msgid ". Check out anyway?"
msgstr "。仍然借出嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
#, c-format
msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
msgstr ". 點擊 \"確認您的建議\" 至忽略此訊息. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
#, c-format
msgid ". Deletion is not possible."
msgstr "。不可能刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:474
#, c-format
msgid ". Deletion not possible "
msgstr "。不可能刪除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394
#, c-format
msgid ""
". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
"be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
"wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
msgstr ""
"。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
"括住並以逗點區隔:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
#, c-format
msgid ". Please re-enter the new password."
msgstr "。請再鍵入新密碼。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
#, c-format
msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394
#, c-format
msgid ""
". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
"like a date string. "
msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "... or..."
msgstr "... 或 ..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
#, c-format
msgid "...and: "
msgstr "...與:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
#, c-format
msgid "...to "
msgstr "...至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
#, c-format
msgid "0 subscription routing lists"
msgstr "0 個訂閱傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
#, c-format
msgid "0 to disable"
msgstr "0 表示停用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:123
#, c-format
msgid "0 to order"
msgstr "0 到訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:77
#, c-format
msgid "0%%"
msgstr "0%%"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:397
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:155
msgid "00:00"
msgstr ""
#. META http-equiv=refresh
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:54
#, c-format
msgid "1 batch to export"
msgstr "1 批次匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
#, c-format
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
#, c-format
msgid "10 characters maximum"
msgstr "10字元限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
#, c-format
msgid "1st"
msgstr "第一"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:156
msgid "23:55"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
#, c-format
msgid "5"
msgstr "5"
#. %1$s: - IF default_config.debug -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244
#, c-format
msgid ": %sYes%sNo%s"
msgstr ": %s是%s否%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:19
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %s一個虛擬書架%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:65
#, c-format
msgid ": Barcode must be unique."
msgstr ":條碼不能重複。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
#, c-format
msgid ": Barcode must be unique. "
msgstr ": 條碼須為唯一的。 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid ": Item not found."
msgstr "找不到館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:71
#, c-format
msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it."
msgstr ":書目紀錄中的最後一項具有的書目級別保持不變。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:69
#, c-format
msgid ": The items do not belong to your library."
msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:66
#, c-format
msgid ""
": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
"inserted."
msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
#, c-format
msgid ""
": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
"inserted. "
msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:68
#, c-format
msgid ": item has a waiting hold."
msgstr ":館藏待預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70
#, c-format
msgid ": item has linked "
msgstr ":館藏已連結 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:67
#, c-format
msgid ": item is checked out."
msgstr ":館藏已被借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
#, c-format
msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
msgstr ":目前無法刪除一個或多個相關項目."
#. INPUT type=button name=back
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:594
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
msgid "<< Back"
msgstr "<< 前一頁"
#. INPUT type=button name=delete
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
msgid "<< Delete"
msgstr "<< 刪除"
#. INPUT type=checkbox name=notify
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
msgid ""
"A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
"email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
"selected."
msgstr ""
"若確定是有效的電郵地址便會產生NOTIFY_MANAGER通知並傳送到管理員。這個程序可"
"以檢查是否已經選擇了新的管理員。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:183
#, c-format
msgid ""
"A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
"to create an item and check it out"
msgstr "此書目紀錄的請求已經存在,但並沒有項目。請您建立項目並檢查。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
#, c-format
msgid "A field name is required"
msgstr "此欄位名稱為必備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:591
#, c-format
msgid ""
"A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
"yes/no pull down menu."
msgstr "通用的容許值可用於所有的是/否下拉選單。"
#. %1$s: error_duplicate_title | html | $KohaSpan class = 'name'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:60
#, c-format
msgid "A group with the title %s already exists. "
msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:100
#, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "館員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:581
#, c-format
msgid ""
"A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
"in addition to the default values."
msgstr "於預設值之外,其他客製化的狀態值供採訪建議使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:555
#, c-format
msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
msgstr "顯示在 OPAC 採訪建議表單的推薦理由清單。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "A matching authority was found in the local database."
msgstr "相對應的權威可在當地資料庫被找到"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "A new version of this site is available. Load it?"
msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
#, c-format
msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing"
msgstr "一個非優先預約不妨礙目前續借的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#, c-format
msgid ""
"A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
"have a library set. "
msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
#. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:79
#, c-format
msgid "A patron from library %s"
msgstr "來自於 %s 圖書館的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:63
#, c-format
msgid "A pattern with this name already exists."
msgstr "此名稱的模式已存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
#, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's "
"account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as "
"lost, it has been reverted."
msgstr ""
"針對遺失館藏罰款的退款已對應至借出讀者的帳戶,如果逾期罰款被減免而館藏被註記"
"為遺失,費用會被歸還。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
#, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's "
"account, and new overdue charge has been calculated and applied."
msgstr "針對遺失館藏罰款的退款已對應至借出讀者的帳戶,新的逾期罰款已被計入。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's "
"account."
msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item processing charge has been applied to the "
"borrowing patron's account."
msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
#, c-format
msgid "A similar document already exists: "
msgstr "一相似的文件已經存在:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "A translation already exists for this language."
msgstr "已有本語文的譯文。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:565
#, c-format
msgid ""
"A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
"include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
"Patrons)"
msgstr ""
"排序與篩選報表之用,其預設值可用於多個模組(帳目、採訪、編目、流通、讀者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
#, c-format
msgid "ALL items fields MUST :"
msgstr "所有館藏欄位必須:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
#, c-format
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
#, c-format
msgid "API Keys &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "API Keys &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:24
#, c-format
msgid "API Keys for %s "
msgstr "API 鍵 %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
#, c-format
msgid "API keys for %s"
msgstr "API 鍵 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
#, c-format
msgid "AUSMARC"
msgstr "AUSMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67
#, c-format
msgid "About Koha"
msgstr "關於 Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
#, c-format
msgid "About Koha &rsaquo; Koha"
msgstr "關於 Koha &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:152
#, c-format
msgid "Abstracts / Summaries"
msgstr "摘要"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
#, c-format
msgid "Academic"
msgstr "學術"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:845
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:904
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1113
#, c-format
msgid "Accepted"
msgstr "接受"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1040
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1042
#, c-format
msgid "Accepted by"
msgstr "被接受"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "被圖書館接受"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1187
#, c-format
msgid "Accepted by:"
msgstr "被接受:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1200
#, c-format
msgid "Accepted date from:"
msgstr "接受日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
#, c-format
msgid "Accepted on:"
msgstr "被接受:"
#. %1$s: message.amount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
#, c-format
msgid "Accepted payment (%s) from "
msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
#, c-format
msgid "Access URL"
msgstr "近用 URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
#, c-format
msgid "Access files"
msgstr "近用檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:24
#, c-format
msgid "Access files "
msgstr "存取檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
#, c-format
msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:812
#, c-format
msgid "Access the point of sale page and take payments "
msgstr "進入銷售點頁面並付款 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
#, c-format
msgid "Access to all librarian functions"
msgstr "近用圖書館員的全部功能"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735
#, c-format
msgid "Access to the files stored on the server "
msgstr "近用伺服器的檔案 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:251
#, c-format
msgid "Access your background jobs"
msgstr "存取您的幕後工作"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Accessibility"
msgstr "取用性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:28
#, c-format
msgid "Accessibility advocate"
msgstr "無障礙環境提倡者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
#, c-format
msgid "Accessibility advocate:"
msgstr "輔助功能提倡者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:207
#, c-format
msgid "Accessibility advocates:"
msgstr "輔助功能提倡者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
#, c-format
msgid "Accession date"
msgstr "登錄日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
#, c-format
msgid "Accession date (inclusive)"
msgstr "註冊日期(含)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:367
#, c-format
msgid "Accession date:"
msgstr "註冊日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
#, c-format
msgid "Account creation fee"
msgstr "帳號建立費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:26
#, c-format
msgid "Account credit"
msgstr "帳戶額度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:163
#, c-format
msgid "Account credit types"
msgstr "帳戶額度類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
#, c-format
msgid "Account debit types"
msgstr "帳戶類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:137
#, c-format
msgid "Account fines and payments"
msgstr "帳戶罰款與付款"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
#, c-format
msgid "Account for %s"
msgstr "帳號 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
#, c-format
msgid "Account for %s "
msgstr "帳號 %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17
#, c-format
msgid "Account for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "帳號 %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
#, c-format
msgid "Account has been administratively locked"
msgstr "此帳號已被封鎖。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:123
#, c-format
msgid "Account has been locked"
msgstr "此帳號已被封鎖。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
#, c-format
msgid "Account has expired"
msgstr "帳號已過期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:238
#, c-format
msgid "Account not found "
msgstr "找無此帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
#, c-format
msgid "Account number: "
msgstr "帳號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
#, c-format
msgid "Account renewal fee"
msgstr "帳戶續期費"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
#, c-format
msgid "Account summary: %s %s (%s)"
msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
#, c-format
msgid "Account type"
msgstr "帳戶類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:318
#, c-format
msgid "Account type: "
msgstr "帳戶類型: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:7
#, c-format
msgid "Account: "
msgstr "總計:帳戶"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Accounting"
msgstr "帳戶"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
#, c-format
msgid "Accounting details"
msgstr "帳戶詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
#, c-format
msgid "Accounts"
msgstr "帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
#, c-format
msgid "Acquisition"
msgstr "採訪"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
#, c-format
msgid "Acquisition "
msgstr "採訪 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
#, c-format
msgid "Acquisition claim"
msgstr "採訪主張"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
#, c-format
msgid "Acquisition date"
msgstr "採訪日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:187
#, c-format
msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#, c-format
msgid "Acquisition date: newest to oldest"
msgstr "採訪日期:最新至最舊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
#, c-format
msgid "Acquisition date: oldest to newest"
msgstr "採訪日期:最舊至最新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:408
#, c-format
msgid "Acquisition details"
msgstr "採訪詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1214
#, c-format
msgid "Acquisition information"
msgstr "採訪資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
#, c-format
msgid "Acquisition management"
msgstr "採訪管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:149
#, c-format
msgid "Acquisition order"
msgstr "採購訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:126
#, c-format
msgid "Acquisition parameters"
msgstr "採訪參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:215
#, c-format
msgid "Acquisition tables"
msgstr "採訪表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Acquisitions"
msgstr "採訪"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:8
#, c-format
msgid "Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Acquisitions home"
msgstr "採訪首頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics"
msgstr "採訪統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:46
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics "
msgstr "採訪統計資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics wizard"
msgstr "採訪統計資料精靈"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
#, c-format
msgid "Action if matching record found:"
msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#, c-format
msgid "Action if matching record found: "
msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:221
#, c-format
msgid "Action if no match found:"
msgstr "若找不到對映書目時,則:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
#, c-format
msgid "Action if no match is found: "
msgstr "若找不到對映書目時,則:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:577
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:104
#, c-format
msgid "Actions "
msgstr "動作 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
#, c-format
msgid "Actions for "
msgstr "作業於 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
#, c-format
msgid "Actions:"
msgstr "動作:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:116
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "使用中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:110
#, c-format
msgid "Active"
msgstr "使用中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
#, c-format
msgid "Active budgets"
msgstr "使用中預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
#, c-format
msgid "Active: "
msgstr "使用中:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Activity"
msgstr "活動"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
#, c-format
msgid "Actual cost"
msgstr "實際成本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:358
#, c-format
msgid "Actual cost tax exc."
msgstr "不含稅的價格。"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:431
msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:359
#, c-format
msgid "Actual cost tax inc."
msgstr "含稅的價格。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:420
#, c-format
msgid "Actual cost:"
msgstr "實際成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
#, c-format
msgid "Actual cost: "
msgstr "實際成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:110
#, c-format
msgid ""
"Actual dimensions of the QR code depend on the amount of characters being "
"encoded."
msgstr "QR碼的真際尺寸取決於被編碼的字符數量."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:863
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:947
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1002
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1061
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:227
#, c-format
msgid "Add "
msgstr "新增 "
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:19
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "新增%s 館藏至 %s"
#. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:266
msgid "Add & duplicate"
msgstr "新增 & 重複"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:499
#, c-format
msgid "Add &quot;In demand&quot;"
msgstr "新增 &quot;需求&quot;"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:60
#, c-format
msgid "Add a basket to %s"
msgstr "新增採購單至 %s"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:43
#, c-format
msgid "Add a basket to %s "
msgstr "新增採購籃至 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
#, c-format
msgid "Add a condition"
msgstr "新增一個條件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:221
#, c-format
msgid "Add a contract"
msgstr "新增合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:155
#, c-format
msgid "Add a definition to the dictionary."
msgstr "新增另一個定義至字典。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:120
#, c-format
msgid "Add a message for:"
msgstr "新增訊息給:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
#, c-format
msgid "Add a new OAI set"
msgstr "新增 OAI 集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
#, c-format
msgid "Add a new OAI set "
msgstr "新增 OAI 集 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
#, c-format
msgid "Add a new action"
msgstr "新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
#, c-format
msgid "Add a new authorized value"
msgstr "新增容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
#, c-format
msgid "Add a new collection "
msgstr "新增合集 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
#, c-format
msgid "Add a new delivery "
msgstr "新增寄送 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:111
#, c-format
msgid "Add a new field"
msgstr "新增欄位"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
msgid "Add a new item"
msgstr "新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:322
#, c-format
msgid "Add a new message"
msgstr "新增訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993
#, c-format
msgid "Add a new record"
msgstr "新增紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
msgid "Add a new regular expression"
msgstr "新增常用表達"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Add a new upload"
msgstr "新增上傳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
#, c-format
msgid "Add a patron category &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "新增讀者類型 &rsaquo; 網站安裝器 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:310
#, c-format
msgid "Add a stage"
msgstr "新增暫存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:210
#, c-format
msgid "Add a substitution"
msgstr "新增取代"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
msgid "Add action"
msgstr "新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:70
#, c-format
msgid "Add additional content"
msgstr "新增附加內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:284
#, c-format
msgid "Add additional fields to certain tables"
msgstr "新增表單的其他欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
#, c-format
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "新增 SMS 電信商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290
#, c-format
msgid "Add an adjustment"
msgstr "新增調整"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:379
msgid "Add an attribute"
msgstr "新增屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
#, c-format
msgid "Add an item by barcode"
msgstr "掃瞄條碼以新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, c-format
msgid "Add and append"
msgstr "新增和附加"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
#, c-format
msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:796
#, c-format
msgid "Add and remove items from rotas "
msgstr "從巡迴館藏中新增與移除館藏 "
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:123
msgid "Add another condition"
msgstr "新增另一個條件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
#, c-format
msgid "Add another contact"
msgstr "新增聯絡人"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
msgid "Add another field"
msgstr "新增另一個欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
#, c-format
msgid "Add basket group for "
msgstr "新增採購單群組 "
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:111
#, c-format
msgid "Add basket group for %s "
msgstr "新增採購單群組 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:239
#, c-format
msgid "Add biblio"
msgstr "新增書目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
#, c-format
msgid "Add budget"
msgstr "新增預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
#, c-format
msgid "Add budget "
msgstr "新增預算 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
#, c-format
msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
msgstr "經由條碼或書目號新增:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:73
#, c-format
msgid "Add by borrowernumber(s): "
msgstr "新增讀者號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
#, c-format
msgid "Add checked"
msgstr "新增檢查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
#, c-format
msgid "Add circulation message"
msgstr "新增流通訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:159
#, c-format
msgid "Add classification source"
msgstr "新增分類法來源"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:760
#, c-format
msgid "Add comment"
msgstr "新增評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:680
#, c-format
msgid "Add course reserves "
msgstr "新增課程指定用書 "
#. INPUT type=submit name=add
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:119
msgid "Add credit"
msgstr "新增額度"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - identity_provider.protocol | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Add default %s configuration"
msgstr "預設設定:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - identity_provider.protocol | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Add default %s mapping"
msgstr "OAI 資料集對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Add default OAuth configuration"
msgstr "預設設定:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:150
#, c-format
msgid "Add default OAuth mapping"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
#, c-format
msgid "Add description"
msgstr "新增說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:184
#, c-format
msgid "Add field"
msgstr "新增欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
#, c-format
msgid "Add field "
msgstr "新增欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
#, c-format
msgid "Add filing rule"
msgstr "新增排序規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:45
#, c-format
msgid "Add framework "
msgstr "新增書目紀錄框架 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
#, c-format
msgid "Add fund"
msgstr "新增基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
#, c-format
msgid "Add fund "
msgstr "新增基金 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
#, c-format
msgid "Add group"
msgstr "新增群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
#, c-format
msgid "Add group "
msgstr "新增群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Add guarantee"
msgstr "新增被保證人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
#, c-format
msgid "Add guarantor"
msgstr "新增保證人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Add html content"
msgstr "新增附加內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
#, c-format
msgid "Add incoming record"
msgstr "新增輸入紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Add internal note"
msgstr "新增內部說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:183
#, c-format
msgid "Add internal note "
msgstr "新增内部説明"
#. INPUT type=submit name=add_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
#, c-format
msgid "Add item"
msgstr "新增館藏"
#. %1$s: IF (circborrowernumber)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
#, c-format
msgid "Add item %s"
msgstr "新增館藏 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:411
#, c-format
msgid "Add item to "
msgstr "新增館藏至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
#, c-format
msgid "Add item type"
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:76
#, c-format
msgid "Add item type "
msgstr "新增館藏類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
#, c-format
msgid "Add item(s)"
msgstr "新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:519
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
#, c-format
msgid "Add items"
msgstr "新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Add items "
msgstr "新增館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:194
#, c-format
msgid ""
"Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
#, c-format
msgid "Add items only if matching bib was found"
msgstr "只有找到相對應的書目才能新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
#, c-format
msgid "Add items only if no matching bib was found"
msgstr "僅於無法找到相對應的書目時才能新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
#, c-format
msgid "Add items to rota report"
msgstr "新增館藏至輪換報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:53
#, c-format
msgid "Add items: scan barcode"
msgstr "新增館藏:掃瞄條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
#, c-format
msgid "Add items: scan barcodes"
msgstr "新增館藏:掃瞄條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:446
#, c-format
msgid "Add library "
msgstr "新增圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Add manual credits to a patron account "
msgstr "支付給讀者的餘額 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
#, c-format
msgid "Add manual invoices to a patron account "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
#, c-format
msgid "Add manual restriction"
msgstr "新增人工限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
#, c-format
msgid "Add match check"
msgstr "新增符合檢查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
#, c-format
msgid "Add match point"
msgstr "新增符合點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
#, c-format
msgid "Add message"
msgstr "新增訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:11
#, c-format
msgid "Add modified records to the following list:"
msgstr "將修改過的紀錄新增至以下列表:"
#. INPUT type=button name=add_multiple_copies
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:269
msgid "Add multiple copies of this item"
msgstr "新增此館藏的多個複本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
#, c-format
msgid "Add multiple patrons"
msgstr "新增多個讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
#, c-format
msgid "Add new"
msgstr "新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
#, c-format
msgid "Add new account "
msgstr "新增新帳戶"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
#, c-format
msgid "Add new alert"
msgstr "新增提示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:120
#, c-format
msgid "Add new collection"
msgstr "新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:293
#, c-format
msgid "Add new definition"
msgstr "新增定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
#, c-format
msgid "Add new field "
msgstr "新增欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
#, c-format
msgid "Add new group"
msgstr "新增群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
#, c-format
msgid "Add new holiday"
msgstr "新增假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "新增說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
#, c-format
msgid "Add notice "
msgstr "新增說明 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:20
#, c-format
msgid "Add offline circulations to queue"
msgstr "新增離線流通至佇列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
#, c-format
msgid "Add offline circulations to queue &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "新增離線流通至執行序列中 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
#, c-format
msgid "Add or remove items"
msgstr "新增/移除館藏"
#. %1$s: colTitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Add or remove items &rsaquo; Collection %s &rsaquo; Rotating collections "
"&rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo工具 &rsaquo合集 &rsaquo流動合集 %s &rsaquo新增/移除館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:201
#, c-format
msgid "Add order"
msgstr "新增訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
#, c-format
msgid "Add order &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Koha"
msgstr "新增採購單 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
#, c-format
msgid "Add order from a subscription "
msgstr "從訂閱中新增訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
#, c-format
msgid "Add order from a suggestion "
msgstr "從建議中新增訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
#, c-format
msgid "Add order from a suggestion &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "從建議中新增訂單 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:747
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
#, c-format
msgid "Add order to basket"
msgstr "新增訂單給採購單"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:883
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:260
msgid "Add order to basket %s"
msgstr "新增訂單給採購單 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
#, c-format
msgid "Add orders"
msgstr "新增訂單"
#. %1$s: comments | html
#. %2$s: file_name | html
#. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63
#, c-format
msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
#, c-format
msgid "Add orders from MARC file"
msgstr "從 MARC 檔案新增訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
#, c-format
msgid "Add patron"
msgstr "新增讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:87
#, c-format
msgid "Add patron attribute type"
msgstr "新增讀者屬性類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
#, c-format
msgid "Add patron(s)"
msgstr "新增讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:80
#, c-format
msgid "Add patrons"
msgstr "新增讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:48
#, c-format
msgid "Add patrons "
msgstr "新增讀者 "
#. %1$s: list.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Add patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Patron lists &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "新增讀者 &rsaquo; %s &rsaquo; 讀者清單 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:139
#, c-format
msgid ""
"Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
"add via patron search."
msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
#, c-format
msgid "Add patrons to a new patron list"
msgstr "將讀者新增到新的讀者列表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:106
#, c-format
msgid "Add recipients"
msgstr "新增收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
#, c-format
msgid "Add record matching rule"
msgstr "新增紀錄符合規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
#, c-format
msgid "Add record using fast cataloging"
msgstr "以快速編目新增記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
#, c-format
msgid "Add reserves"
msgstr "新增指定用書"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Add reserves "
msgstr "新增指定用書"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: course.course_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Add reserves &rsaquo; %s &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "%s編輯館藏%s新增館藏%s &rsaquo; 課程指定參考書目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:41
#, c-format
msgid "Add reserves for "
msgstr "新增指定用書 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
msgid "Add restriction"
msgstr "新增限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:55
#, c-format
msgid "Add rule"
msgstr "新增規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:72
#, c-format
msgid "Add rules"
msgstr "新增規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:269
#, c-format
msgid "Add splitting rule"
msgstr "新增分歧規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Add stage"
msgstr "新增暫存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:237
#, c-format
msgid "Add stage to "
msgstr "新增暫存至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:43
#, c-format
msgid "Add staged files to basket"
msgstr "新增暫存訂單至採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
#, c-format
msgid "Add sub fund"
msgstr "新增子基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:427
#, c-format
msgid "Add sub-group "
msgstr "新增次群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
#, c-format
msgid "Add suggestion "
msgstr "新增建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "新增標籤"
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Add tag %s"
msgstr "新增至 %s"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:21
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "新增至 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "新增至字典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "新增至虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:82
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "新增至新的虛擬書架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
#, c-format
msgid "Add to basket"
msgstr "新增至採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to bundle"
msgstr "新增預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:118
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "新增到書目清單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
#, fuzzy
msgid "Add to group"
msgstr "新增群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to group "
msgstr "新增群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to item group"
msgstr "新增群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
#, c-format
msgid "Add to list"
msgstr "新增至虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
#, c-format
msgid "Add to list "
msgstr "新增至虛擬書架 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
#, c-format
msgid "Add to list &rsaquo; Koha"
msgstr "新增到虛擬書架中 &rsaquo; Koha"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
msgid "Add to offline circulation queue"
msgstr "新增至離線流通佇列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:83
#, c-format
msgid "Add to patron list "
msgstr "新增至讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
#, c-format
msgid "Add to rota"
msgstr "新增到巡迴館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Add to:"
msgstr "新增至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:153
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:334
#, c-format
msgid "Add users"
msgstr "新增使用者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
#, c-format
msgid "Add values to the "
msgstr "將值新增至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
#, c-format
msgid "Add vendor"
msgstr "新增供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
#, c-format
msgid "Add vendor "
msgstr "新增供應商 "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Add vendor note"
msgstr "新增供應商說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
#, c-format
msgid "Add vendor note "
msgstr "新增供應商說明 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:807
#, c-format
msgid "Add, edit and archive cash registers "
msgstr "新增、編輯與存檔收銀機 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:690
#, c-format
msgid "Add, edit and delete courses "
msgstr "新增、編輯與刪除課程 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
#, c-format
msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information"
msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information "
msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
#, c-format
msgid "Add/Edit items"
msgstr "新增/編輯館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/move to item group"
msgstr "從群組中移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:484
#, c-format
msgid "Add: "
msgstr "新增:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
#, c-format
msgid "Added "
msgstr "已新增 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:92
#, c-format
msgid "Added on or after date: "
msgstr "新增在此日期或其後:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:97
#, c-format
msgid "Added on or before date: "
msgstr "新增在此日期或之前:"
#. %1$s: added_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277
#, c-format
msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "新增讀者屬性類型&quot;%s&quot;"
#. %1$s: added_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
#, c-format
msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "新增紀錄匹配規則 &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
msgid "Added."
msgstr "已新增。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
msgid "Adding a mapping for: %s."
msgstr "新增對映:%s。"
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:291
#, c-format
msgid "Adding authority %s"
msgstr "新增權威 %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:274
#, c-format
msgid "Adding authority %s "
msgstr "新增權威 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
#, c-format
msgid "Additional PQF attributes added to each query."
msgstr "附加 PQF 屬性至每個查詢。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
#, c-format
msgid "Additional SRU options: "
msgstr "其他 SRU 選項:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1543
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
#, c-format
msgid "Additional attributes and identifiers"
msgstr "其他屬性與辨識碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:147
#, c-format
msgid "Additional content types"
msgstr "其他內容類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:8
#, c-format
msgid "Additional contents &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "附加內容 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF category == 'news'
#. %2$s: ELSIF category == 'pages'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional contents (%sNews%sPages%sHTML customizations%s)"
msgstr "附加內容 (%s新聞%sHTML 客製%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:175
#, c-format
msgid "Additional fields"
msgstr "編輯欄位"
#. %1$s: tablename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:138
#, c-format
msgid "Additional fields for '%s'"
msgstr "新增欄位 '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
#, c-format
msgid "Additional fields:"
msgstr "其他欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
#, c-format
msgid "Additional options"
msgstr "其他選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
#, c-format
msgid "Additional parameters"
msgstr "其他參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
#, c-format
msgid "Additional thanks to..."
msgstr "特別感謝..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
#, c-format
msgid "Additional tools"
msgstr "其他工具"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
#, c-format
msgid "Address 2"
msgstr "地址 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "地址 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
#, c-format
msgid "Address 2: "
msgstr "地址 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
#, c-format
msgid "Address in question"
msgstr "地址有問題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:227
#, c-format
msgid "Address line 1:"
msgstr "地址 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:373
#, c-format
msgid "Address line 1: "
msgstr "地址 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:228
#, c-format
msgid "Address line 2:"
msgstr "地址 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
#, c-format
msgid "Address line 2: "
msgstr "地址 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:381
#, c-format
msgid "Address line 3: "
msgstr "地址 3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
#, c-format
msgid "Address: "
msgstr "地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:124
#, c-format
msgid "Adjustment cost for invoice "
msgstr "請整發票成本 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:195
#, c-format
msgid "Adjustments"
msgstr "調整"
#. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:448
#, c-format
msgid "Adjustments plus shipping: %s"
msgstr "加入運費的調整:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134
#, c-format
msgid "Administration "
msgstr "管理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
#, c-format
msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
msgstr "管理 &gt; 幣別與匯率"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:163
#, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
msgstr "管理 &rsaquo; 流通與罰款規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:55
#, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Item types "
msgstr "管理 &rsaquo; 館藏類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
#, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:231
#, c-format
msgid "Administration tables"
msgstr "管理表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
#, c-format
msgid "Administrator account created!"
msgstr "新增管理者帳號!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
#, c-format
msgid "Administrator account permissions"
msgstr "管理者帳號權限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:40
#, c-format
msgid "Administrator identity"
msgstr "管理者認證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
#, c-format
msgid "Administrator login"
msgstr "管理者登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:26
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "青年"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:589
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:955
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:31
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "成人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:640
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
#, c-format
msgid "Advance notice"
msgstr "到期前通知"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
#, c-format
msgid "Advanced &raquo;"
msgstr "進階 &raquo;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Advanced Sort"
msgstr "進階排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced configuration"
msgstr "儲存組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
#, c-format
msgid "Advanced constraints"
msgstr "其他限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:190
#, c-format
msgid "Advanced constraints:"
msgstr "其他限制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:34
#, c-format
msgid "Advanced editor"
msgstr "進階編輯器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:35
#, c-format
msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
msgstr "進階編輯鍵盤快捷鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:25
#, c-format
msgid "Advanced editor shortcuts"
msgstr "進階編輯器快捷鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
#, c-format
msgid "Advanced editor shortcuts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "進階編輯器捷徑 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:460
#, c-format
msgid "Advanced prediction pattern: "
msgstr "進階預測模式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "進階搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
#, c-format
msgid "Advanced search "
msgstr "進階搜尋 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
#, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "進階搜尋 &rsaquo; 目錄 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Advanced sort..."
msgstr "進階排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:252
#, c-format
msgid "After"
msgstr "之後"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:304
#, c-format
msgid "Afternoon"
msgstr "下午"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
#, c-format
msgid "Afternoon "
msgstr "下午 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
#, c-format
msgid "Agates"
msgstr "Agate(Adobe長度單位)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:222
#, c-format
msgid "Age"
msgstr "時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:223
#, c-format
msgid "Age field"
msgstr "年齡欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
#, c-format
msgid "Age in days"
msgstr "天數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:561
#, c-format
msgid "Age required"
msgstr "年齡限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
#, c-format
msgid "Age required: "
msgstr "年齡限制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Age restricted"
msgstr "年齡限制"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
#, c-format
msgid "Age restriction %s."
msgstr "年齡限制 %s。"
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:116
#, c-format
msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
#. %1$s: age_low | html
#. %2$s: age_high | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
#, c-format
msgid "Ages allowed are %s-%s. "
msgstr "年齡範圍介於 %s-%s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Agreement search"
msgstr "館藏搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
#, c-format
msgid "Albany Senior High School"
msgstr "Albany 高級中學"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401
#, c-format
msgid "Alert"
msgstr "警示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
#, c-format
msgid "Alert subscribers for "
msgstr "其他訂閱 "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:3
#, c-format
msgid "Alert subscribers for %s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "提醒訂閱者 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:98
#, c-format
msgid "Alerts "
msgstr "提示 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
#, c-format
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align"
msgstr "對齊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align center"
msgstr "置中"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align left"
msgstr "向左對齊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align right"
msgstr "向右對齊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
#, c-format
msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:898
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:927
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:935
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1033
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1054
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "All"
msgstr "所有"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
#, c-format
msgid "All active funds"
msgstr "全部使用中的基金"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:68
msgid "All active recalls"
msgstr "所有有效的催還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
#, c-format
msgid "All authority types"
msgstr "所有權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
#, c-format
msgid "All available funds"
msgstr "所有可用的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
#, c-format
msgid "All budgets"
msgstr "全部預算"
#. %1$s: do_anonym | html
#. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:262
#, c-format
msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "所有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:49
#, c-format
msgid ""
"All course reserve items will be deleted from all courses to which they are "
"attached."
msgstr "從所有課程附加的所有課程指定用書館藏將被刪除."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
#, c-format
msgid "All dates"
msgstr "所有日子"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:160
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "已安裝所有的相依套件。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "All eHolding titles have been created successfully! "
msgstr "已成功刪除所有記錄!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
#, c-format
msgid "All funds"
msgstr "全部基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:41
#, c-format
msgid "All funds "
msgstr "全部基金 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "All headings"
msgstr "搜尋所有標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:6
#, c-format
msgid "All holds have successfully been cancelled! "
msgstr "已成功取消所有預約! "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424
msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
#, c-format
msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "所有館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:35
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "所有圖書館"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: all_pendingsuggestions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
#, c-format
msgid "All libraries: %s"
msgstr "所有圖書館: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
#, c-format
msgid "All locations"
msgstr "所有書架位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:147
#, c-format
msgid ""
"All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
#, c-format
msgid "All payments to the library"
msgstr "所有的付款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:5
#, c-format
msgid "All records have been deleted successfully! "
msgstr "已成功刪除所有記錄!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:7
#, c-format
msgid "All records have successfully been modified!"
msgstr "所有記錄均已成功修改!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:6
#, c-format
msgid "All records have successfully been modified! "
msgstr "所有記錄已被修改!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:159
#, c-format
msgid "All required Perl modules appear to be installed."
msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265
msgid "All selected"
msgstr "全選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:43
#, c-format
msgid "All shelving locations"
msgstr "所有書架位置"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
#, c-format
msgid "All since %s"
msgstr "所有從 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
#, c-format
msgid "All statuses"
msgstr "所有狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:103
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "所有欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
#, c-format
msgid "All transactions"
msgstr "所有交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:173
#, c-format
msgid "All vendors"
msgstr "全部供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
#, c-format
msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
msgstr "Allen Ginsberg Library美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:55
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "允許"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:204
#, c-format
msgid ""
"Allow OPAC access to users from this domain to login with this identity "
"provider."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:199
#, c-format
msgid "Allow OPAC: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
#, c-format
msgid "Allow access to the reports module"
msgstr "允許近用報表模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal of items: "
msgstr "允許自動續借館藏: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "內容變更來自 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow opac"
msgstr "允許"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow opac: "
msgstr "OPAC 標示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:95
#, c-format
msgid "Allow public downloads:"
msgstr "允許大眾下載:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
#, c-format
msgid "Allow public enrollment:"
msgstr "允許大眾註冊:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow staff"
msgstr "允許轉移?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:212
#, c-format
msgid ""
"Allow staff access to users from this domain to login with this identity "
"provider."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
#, c-format
msgid ""
"Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
"other staff members"
msgstr "允許館員修改其他館員的權限、使用者名稱與密碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow staff: "
msgstr "允許轉移?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
#, c-format
msgid "Allow transfer?"
msgstr "允許轉移?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:220
#, c-format
msgid "Allow users to auto register on login."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "允許"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
#, c-format
msgid "Allowed pickup locations"
msgstr "允許的提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:543
#, c-format
msgid ""
"Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
"entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
"category, enter this Search category to any Item types"
msgstr ""
"允許在一個範疇內搜尋多個館藏類型。可以在容許值 ITEMTYPECAT 內鍵入範疇。在範疇"
"內搜尋任何館藏類型,就能把多個館藏類型置入此範疇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:148
#, c-format
msgid "Already received"
msgstr "已經收到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:75
#, c-format
msgid "Already validated discharges"
msgstr "已經離館除籍了"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:40
#, c-format
msgid "Alt key is \"Alt\""
msgstr "Alt 鍵指的是鍵盤上標記為 \"Alt\" 的按鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "其他地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
#, c-format
msgid "Alternate address line 2"
msgstr "備用地址2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
#, c-format
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "其他地址:地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
#, c-format
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "其他地址地址2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
#, c-format
msgid "Alternate address: City"
msgstr "其他地址:縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
#, c-format
msgid "Alternate address: Contact note"
msgstr "其他地址:連絡說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
#, c-format
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "其他地址:電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
#, c-format
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "其他地址:電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
#, c-format
msgid "Alternate address: State"
msgstr "其他地址:州/省"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
#, c-format
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "其他地址:街路號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
#, c-format
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "其他地址:街路類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
#, c-format
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "其他地址:郵遞區號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
#, c-format
msgid "Alternate city"
msgstr "備用城市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "其他連絡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
#, c-format
msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
msgstr "備用聯繫ZIP/郵政編碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
#, c-format
msgid "Alternate contact address"
msgstr "備用連絡地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
#, c-format
msgid "Alternate contact address 2"
msgstr "備用連絡地址2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
#, c-format
msgid "Alternate contact city"
msgstr "備用連絡城市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
#, c-format
msgid "Alternate contact country"
msgstr "備用連絡國家"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
#, c-format
msgid "Alternate contact first name"
msgstr "備用連絡人名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
#, c-format
msgid "Alternate contact phone"
msgstr "備用連絡電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
#, c-format
msgid "Alternate contact state"
msgstr "備用連絡州/省"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
#, c-format
msgid "Alternate contact surname"
msgstr "備用連絡人姓"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "其他連絡:地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "其他連絡地址2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
#, c-format
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "其他連絡:縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
#, c-format
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "其他連絡:國家"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
#, c-format
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "其他連絡:名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
#, c-format
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "其他連絡:電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
#, c-format
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "其他連絡:州/省"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
#, c-format
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "其他連絡:姓"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
#, c-format
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "其他連絡:郵遞區號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
#, c-format
msgid "Alternate country"
msgstr "其他國家"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
#, c-format
msgid "Alternate email"
msgstr "備用電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
#, c-format
msgid "Alternate phone"
msgstr "備用電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
#, c-format
msgid "Alternate state"
msgstr "備用州/省"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
#, c-format
msgid "Alternate street number"
msgstr "備用街路號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
#, c-format
msgid "Alternate street type"
msgstr "備用街路類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
#, c-format
msgid "Alternate zip code"
msgstr "備用郵遞區號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:621
#, c-format
msgid "Alternative contact"
msgstr "其他連絡"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative description"
msgstr "替代的說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
#, c-format
msgid "Alternative phone: "
msgstr "其他電話:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source"
msgstr "其他來源"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source URL"
msgstr "其他來源 URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
#, c-format
msgid "Always add items"
msgstr "總是新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
#, c-format
msgid "Always show checkouts immediately"
msgstr "總是立即顯示借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1055
#, c-format
msgid "Always show holds"
msgstr "總是顯示預約"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
#, c-format
msgid "Amazon cover image"
msgstr "Amazon封面圖片"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "亞馬遜封面圖片(<a href='%s'>參閱原圖</a>)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
#, c-format
msgid "American Numismatic Society, USA"
msgstr "American Numismatic Society美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "總計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:129
#, c-format
msgid "Amount being paid: "
msgstr "金額付出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:321
#, c-format
msgid "Amount charged: "
msgstr "金額收入: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "待付總計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:323
#, c-format
msgid "Amount paid: "
msgstr "金額付出: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:133
#, c-format
msgid "Amount tendered: "
msgstr "招標金額: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
#, c-format
msgid "Amount:"
msgstr "總計:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:98
#, c-format
msgid "Amount: "
msgstr "總計:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
#, c-format
msgid ""
"An administrator must add values to the UPLOAD authorized value category "
"otherwise all uploads will be marked as temporary."
msgstr "館員必須將值新增到 UPLOAD 容許值類別,否則所有上傳都將被標記為臨時。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
#, c-format
msgid ""
"An administrator must create one or more authorized values with the category "
"DEPARTMENT."
msgstr "館員必須新增一個或多個具有 DEPARTMENT 類別的容許值。"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
#, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
#, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
#, c-format
msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
#, c-format
msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
#, c-format
msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:31
#, c-format
msgid "An error has occurred!"
msgstr "發生錯誤!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
#, c-format
msgid "An error has occurred. "
msgstr "發生錯誤。"
#. %1$s: IF error_order_already_cancelled
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:65
#, c-format
msgid "An error has occurred. %s "
msgstr "發生錯誤。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
#, c-format
msgid "An error has occurred. Check the logs."
msgstr "發生錯誤。檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:48
#, c-format
msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "An error occurred"
msgstr "發生錯誤!"
#. %1$s: m.error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:34
#, c-format
msgid "An error occurred (%s)"
msgstr "發生錯誤 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:34
#, c-format
msgid "An error occurred on cancelling."
msgstr "取消時發生錯誤。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:139
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "An error occurred reading this file."
msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to open the identity provider domain for editing. "
"The passed id is invalid."
msgstr "嘗試打開伺服器進行編輯時發生錯誤。 傳遞的識別碼無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to open the identity provider for editing. The "
"passed id is invalid."
msgstr "嘗試打開伺服器進行編輯時發生錯誤。 傳遞的識別碼無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:67
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to open the server for editing. The passed id is "
"invalid."
msgstr "嘗試打開伺服器進行編輯時發生錯誤。 傳遞的識別碼無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when adding a new identity provider domain."
msgstr "新增此 CSV 格式時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when adding a new identity provider."
msgstr "新增此 CSV 格式時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding the server. The library already has an SMTP "
"server set."
msgstr "新增伺服器時出錯。圖書館已經設置了 SMTP 伺服器。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
#, c-format
msgid "An error occurred when adding this CSV profile"
msgstr "新增此 CSV 格式時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this authority type. The authority type code "
"might already exist."
msgstr "新增此權威類型時出錯。此權威類型代碼可能已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:84
#, c-format
msgid "An error occurred when adding this cash register."
msgstr "新增此收銀機時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this city. The city id might already exist."
msgstr "新增此城市時出錯。城市編號可能已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:117
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this classification source. Perhaps the code "
"already exists?"
msgstr "新增此分類來源時出錯。 也許代碼已經存在?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:111
#, c-format
msgid "An error occurred when adding this content. Check the logs"
msgstr "新增此內容時出錯。檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this currency. The currency code might already "
"exist"
msgstr "新增此貨幣時出錯。 貨幣代碼可能已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist"
msgstr "新增此辦公桌時出錯。桌面ID可能已存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:129
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already "
"exists?"
msgstr "新增此排檢規則時出錯。 也許代碼已經存在?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this framework. The framework might already "
"exist."
msgstr "新增此書目框架時發生錯誤。 該書目框架可能已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:118
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this library category. The categorycode might "
"already exist."
msgstr "新增此圖書館類型時出錯。 類型代碼可能已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this library. The branchcode might already "
"exist."
msgstr "新增此圖書館時發生錯誤。圖書館代碼可能已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:36
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this library. The library id might already "
"exist in this group."
msgstr "新增圖書館時發生錯誤。該群組中可能已存在此圖書館代碼。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
#, c-format
msgid "An error occurred when adding this quote"
msgstr "新增此報價時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already "
"exists?"
msgstr "新增此分割規則時出錯。 也許代碼已經存在?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "An error occurred when adding this translation"
msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:202
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this CSV profile. Check the logs"
msgstr "刪除此 CSV 格式時出錯。 檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this authority type. Check the logs."
msgstr "刪除此權威類型時出錯。檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:298
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when deleting this authorized value category. Check the "
"logs."
msgstr "刪除此容許值類型時出錯。檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this authorized value. Check the logs."
msgstr "刪除此容許值時出錯。 檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this city. Check the logs."
msgstr "刪除此城市時出錯。檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this classification source."
msgstr "刪除此分類來源時出錯。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:113
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this content. Check the logs"
msgstr "刪除此內容時出錯。檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:82
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this currency. Check the logs"
msgstr "刪除此貨幣時出錯。檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:84
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this desk. Check the logs"
msgstr "刪除此辦公桌時出錯。檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:133
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at "
"least one classification source?"
msgstr "刪除此歸檔規則時出錯。也許它至少被一個分類來源使用?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:85
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this framework. Check the logs."
msgstr "刪除此書目框架時發生錯誤。 檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this item type. Check the logs"
msgstr "刪除此館藏類型時出錯。 檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this library category. Check the logs."
msgstr "刪除此圖書館類型時出錯。 檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this library. Check the logs."
msgstr "刪除此圖書館時出錯。檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:49
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this patron category. Check the logs"
msgstr "刪除此讀者類型時出錯。 檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this patron category. Check the logs."
msgstr "刪除此讀者類型時出錯。檢查紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:145
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by "
"at least one classification source?"
msgstr "刪除此分割規則時出錯。也許它至少被一個分類來源使用?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "An error occurred when deleting this translation"
msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the "
"category name already exists."
msgstr "插入此容許值類型時出錯。 也許類型名稱已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:292
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when inserting this authorized value. Perhaps the value or "
"the category already exists."
msgstr "插入此容許值時出錯。 也許該值或類別已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when inserting this item type. Perhaps the value already "
"exists"
msgstr "插入此館藏類型時出錯。 也許該值已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when inserting this patron category. The patron category "
"might already exist"
msgstr "插入此讀者類型時出錯。此讀者類型可能已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when inserting this patron category. The patron category "
"might already exist."
msgstr "插入此讀者類型時出錯。此讀者類型可能已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:72
#, c-format
msgid "An error occurred when saving this credit type"
msgstr "保存此還款類型時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:70
#, c-format
msgid "An error occurred when saving this debit type"
msgstr "保存此付款類型時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:67
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already exists"
msgstr "更新此 CSV 格式時出錯。 也許它已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this authority type. Perhaps it already "
"exists."
msgstr "更新此權威類型時出錯。也許它已經存在了。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the value "
"already exists."
msgstr "更新此容許值時出錯。 也許該值已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when updating this cash register."
msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:80
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists."
msgstr "更新此城市時出錯。 也許它已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this classification source."
msgstr "更新此分類來源時出錯。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:109
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this content. Perhaps it already exists"
msgstr "更新此內容時出錯。也許它已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this currency. Perhaps it already exists"
msgstr "更新此貨幣時出錯。也許它已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:80
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists"
msgstr "更新此辦公桌時發生錯誤。 也許它已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this filing rule."
msgstr "更新此歸檔規則時出錯。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this framework. Perhaps it already exists."
msgstr "更新此書目框架時發生錯誤。 也許它已經存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this item type. Perhaps the value already "
"exists"
msgstr "更新此館藏類型時出錯。 也許該值已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:116
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this library category. Perhaps it already "
"exists."
msgstr "更新此圖書館目錄時出錯。 也許它已經存在了。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:95
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this library. Perhaps it already exists."
msgstr "更新此圖書館時發生錯誤。 也許它已經存在了。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:153
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:45
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already "
"exists"
msgstr "更新此讀者類型時出錯。 也許它已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already "
"exists."
msgstr "更新此讀者類型時出錯。 也許它已經存在了。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this quote. Perhaps it already exists"
msgstr "更新此報價時出錯。也許它已經存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this splitting rule."
msgstr "更新此分割規則時發生錯誤。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "An error occurred when updating this translation."
msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
#, c-format
msgid "An error occurred whilst creating a new housebound visit"
msgstr "在建立新的住家服務時發生了錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
#, c-format
msgid "An error occurred whilst creating this housebound profile"
msgstr "建立此住家服務設定檔時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
#, c-format
msgid "An error occurred whilst deleting a housebound visit"
msgstr "刪除住家服務時發生錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
#, c-format
msgid "An error occurred whilst loading the housebound visit"
msgstr "在載入住家服務時發生錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
#, c-format
msgid "An error occurred whilst updating a housebound visit"
msgstr "在更新住家服務時發生錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
#, c-format
msgid "An error occurred whilst updating this housebound profile"
msgstr "更新此住家服務資料時發生錯誤"
#. %1$s: error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
#, c-format
msgid "An error occurred, please try again: %s "
msgstr "產生錯誤, 請再試一次: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "An error occurred. Check the logs"
msgstr "發生錯誤。檢查紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
msgid "An error occurred. Patron list could not be updated."
msgstr "發生錯誤。 無法更新讀者名單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:92
#, c-format
msgid "An error on setting library default."
msgstr "設置圖書館預設格式時出錯。"
#. %1$s: op | html
#. %2$s: label_element | html
#. %3$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:58
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
"Please have your system administrator check the error log for details. "
msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
#. %1$s: PROCESS xlate_errtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
"error log for details. "
msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
#. %1$s: IMAGE_NAME | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
#, c-format
msgid "An image with the name '%s' already exists."
msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:277
#, c-format
msgid "An index name, e.g. title or Local-Number"
msgstr "一個索引名稱 如, 題名或在地編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, c-format
msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:162
#, c-format
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "發生不詳的錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
msgstr "上傳檔案時發生不詳錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
msgstr "試著檢查檔案時發生不詳錯誤"
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted. "
msgstr "企圖執行不支援的作業。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:69
#, c-format
msgid "Analytics"
msgstr "分析"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
#, c-format
msgid "Analyze items"
msgstr "分析館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor"
msgstr "固定"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor..."
msgstr "定錨點..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchors"
msgstr "定錨點"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Animals and Nature"
msgstr "動物與自然"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
#, c-format
msgid "Anonymize checkout history"
msgstr "匿名借出記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
#, c-format
msgid "Another pattern with this name already exists."
msgstr "另個模式已使用該名稱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "Antenna.io"
msgstr "Antenna.io"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "任何"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:6
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "任何讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
#, c-format
msgid "Any category code"
msgstr "任何類型代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
#, c-format
msgid ""
"Any changes to the configuration will only take effect after a full reindex. "
"Until then searching may not work correctly. "
msgstr "修改該等組態後需重建整個索引。在此之前,可能無法正確搜尋。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
#, c-format
msgid "Any collection"
msgstr "任何館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:55
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "任何內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:92
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "任何格式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:248
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "任何館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1215
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "任何館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
#, c-format
msgid "Any items with existing course reserves will have their "
msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
#, c-format
msgid "Any library"
msgstr "任何圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
#, c-format
msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "任何片語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Any processing fees for this item will remain on the patron's account."
msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
#, c-format
msgid "Any shelving location"
msgstr "所有書架位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:52
#, c-format
msgid "Any status except cancelled"
msgstr "取消之外的任何狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
#, c-format
msgid "Any vendor"
msgstr "任何供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "任何字詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
#, c-format
msgid "Any: "
msgstr "任何:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:43
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, c-format
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "the Apache License, Version 2.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
#, c-format
msgid "Apache version: "
msgstr "Apache 版本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:260
#, c-format
msgid "Appear in position: "
msgstr "顯示的位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "附加"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:88
#, c-format
msgid "Appended "
msgstr "附加"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:197
#, c-format
msgid "Applied"
msgstr "應用的"
#. %1$s: num_with_matches | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:129
#, c-format
msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Apply"
msgstr "應用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
#, c-format
msgid "Apply "
msgstr "應用 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
msgid "Apply different matching rules"
msgstr "適用其他對映規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:312
#, c-format
msgid "Apply discount"
msgstr "申請折扣"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
#, c-format
msgid "Apply field weights to search"
msgstr "適用欄位加重來搜尋"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1440
msgid "Apply filter"
msgstr "使用篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
#, c-format
msgid "Apply filter(s)"
msgstr "使用篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Apply template"
msgstr "template"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
#, c-format
msgid "Approve"
msgstr "通過"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
#, c-format
msgid "Approve an acquisitions basket"
msgstr "批准採訪籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:177
#, c-format
msgid "Approved"
msgstr "通過"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:53
#, c-format
msgid "Approved comments"
msgstr "通過的評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:100
#, c-format
msgid "Approved tags"
msgstr "通過審核的標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
#, c-format
msgid "April"
msgstr "四月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:141
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
#, c-format
msgid "Arcadia Public Library, USA"
msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
#, c-format
msgid "Archive"
msgstr "已歸檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:159
#, c-format
msgid "Archived"
msgstr "已歸檔"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
#, c-format
msgid "Archived %s "
msgstr "已歸檔 %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid ""
"Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
"be lost."
msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:32
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "您確定取消此論文請求?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1275
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
msgstr "確定取消此匯入嗎?"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402
msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
msgstr "確定取消此改變嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:363
msgid ""
"Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
"request?"
msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402
msgid ""
"Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
"library? This will override the existing rules in this library."
msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402
msgid ""
"Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
"override the existing rules in this library."
msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:769
#, c-format
msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
msgstr "確定關閉採購單%s嗎"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:985
msgid ""
"Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:240
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "確定刪除嗎"
#. %1$s: PROCESS restriction_type_description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
#. %1$s: library.branchname | html
#. %2$s: library.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:160
msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272
msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
"enrollments in this club."
msgstr "確定刪除 %s嗎將取消所有讀者在此club的註冊。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
"clubs using this template and cancel patron enrollments"
msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:94
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the following quote?"
msgstr "您確定要刪除以下報價嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:147
msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:70
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the patron %s %s?"
msgstr "您確定要刪除讀者嗎 %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:518
msgid "Are you sure you want to delete the selected content?"
msgstr "您確定要刪除所選內容嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:168
msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:443
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:443
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:145
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:436
msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
msgstr "確定刪除此課程嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:518
msgid "Are you sure you want to delete this content? This cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除此內容嗎? 這不能被恢復。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320
msgid "Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "確定刪除此課程嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320
msgid ""
"Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320
msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:139
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "確定刪除此封面嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:432
msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
msgstr "確定刪除此寄送嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:344
msgid ""
"Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
"undone."
msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:244
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495
msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:114
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "確定刪除此檔案嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:436
msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:160
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "確定刪除此封面嗎?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424
msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
msgstr "確定刪除此發票嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this item group? "
msgstr "確定刪除此館藏嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "確定刪除此館藏嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:142
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "確定刪除它嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
msgstr "確定刪除此巨集嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "確定刪除此訊息嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:293
msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9
msgid ""
"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "確定刪除此檔案嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:138
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402
msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:436
msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
msgstr "確定刪除此暫存嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182
msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "確定刪除此建議嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "確定刪除它嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "確定這麼做嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402
msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
msgstr "確定取消此改變嗎?"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
#, c-format
msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240
msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove "
msgstr "確定移除嗎 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320
msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?"
msgstr "您確定要從此課程移除所有館藏嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240
msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:69
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected rule(s)?"
msgstr "您確定要刪除所選的規則嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:112
msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove these item(s) from their item group(s)? "
msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:90
msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?"
msgstr "您確定要從所有課程移除這些館藏嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:170
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320
msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Are you sure you want to remove this list?"
msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:153
msgid ""
"Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home "
"library?"
msgstr "您確定要移除此逾期通知並將該館藏歸還至它的館藏圖書館嗎?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:159
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "您確定要消除此催還通知嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:1012
msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:454
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace current %s contents?"
msgstr "您確定要刪除所選內容嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9
msgid ""
"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
"undone."
msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:159
msgid "Are you sure you want to revert this recall's status from Waiting?"
msgstr "您確定要將此催還的狀態從等待中恢復過來嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Are you sure you want to save?"
msgstr "你確定要儲存嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
msgid ""
"Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:240
msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:347
msgid "Are you sure you want to void this credit?"
msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:211
msgid ""
"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
"undone!"
msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
msgstr "確定刪除此請求嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
#, c-format
msgid "Area"
msgstr "區域"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:305
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "區:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
#, c-format
msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "抵達"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Arrows"
msgstr "箭號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
#, c-format
msgid "Article request fee"
msgstr "請求論文費"
#. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1010
#, c-format
msgid "Article request fees for %s"
msgstr "論文取得費 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:89
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "論文請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:10
#, c-format
msgid "Article requests &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "論文需求 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: current_article_requests.count || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:79
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "論文請求 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
#, c-format
msgid "Article requests:"
msgstr "論文請求:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
#, c-format
msgid "Article title"
msgstr "文章題名"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ascending"
msgstr "昇羃"
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
#, c-format
msgid ""
"Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
"INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
msgstr ""
"請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
"DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
"by "
msgstr "請詢問系統管理者以定義此功能或移除此註記由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
#, c-format
msgid "Asked "
msgstr "詢問 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:248
#, c-format
msgid "Assistant:"
msgstr "助理:"
#. %1$s: m.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:34
#, c-format
msgid "At least one item is checked out on bibliographic record %s."
msgstr "至少有一館藏已被借出於書目記錄 %s。"
#. INPUT type=checkbox name=repeatable
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
msgid "At least one patron has more than one value for this attribute"
msgstr "至少有一位讀者此屬性有多個值"
#. INPUT type=checkbox name=unique_id
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
msgid "At least two patrons have the same value for this attribute"
msgstr "至少有兩位讀者對此屬性具有相同的值"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "At least two records must be selected for merging."
msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
#. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "在圖書館:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries"
msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries, USA"
msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:422
#, c-format
msgid "Atomic update error :"
msgstr "原子更新錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:377
#, c-format
msgid "Atomic updates:"
msgstr "自動更新:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
#, c-format
msgid "Attach an item "
msgstr "附加館藏"
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
#, c-format
msgid "Attach an item %s to %s%s"
msgstr "附加館藏 %s 至 %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
#, c-format
msgid "Attach an item to %s &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "將館藏附加到 %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:98
#, c-format
msgid "Attach another item"
msgstr "附加其他館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "Attach item"
msgstr "附加館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:772
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
#, c-format
msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
#, c-format
msgid "Attempt to delete record failed."
msgstr "刪除紀錄失敗。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:8
#, c-format
msgid "Attention"
msgstr "注意"
#. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
#, c-format
msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
#, c-format
msgid "Attributes: "
msgstr "屬性: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:163
#, c-format
msgid "Audio alerts"
msgstr "音效提示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
#, c-format
msgid "Audio alerts "
msgstr "音效提示 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
#, c-format
msgid "Audio alerts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "音效提示 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
#, c-format
msgid "Audio alerts are disabled"
msgstr "音效提示已禁用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
#, c-format
msgid "AudioAlerts"
msgstr "AudioAlerts"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:174
#, c-format
msgid "August"
msgstr "八月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:182
#, c-format
msgid "Auth field copied"
msgstr "複製權威欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:272
#, c-format
msgid "Auth value"
msgstr "容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:419
#, c-format
msgid "Auth value:"
msgstr "容許值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
#, c-format
msgid "AuthID"
msgstr "權威代號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:258
#, c-format
msgid "Authenticated"
msgstr "己認證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication providers"
msgstr "認證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:47
#, c-format
msgid "Authname"
msgstr "Authname"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "著者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "著者(A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "著者(Z-A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
#, c-format
msgid "Author (any): "
msgstr "著者(全部)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
#, c-format
msgid "Author (corporate): "
msgstr "著者(團體)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
#, c-format
msgid "Author (meeting / conference): "
msgstr "作者(會晤/會議)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
#, c-format
msgid "Author (meeting/conference): "
msgstr "作者(會晤/會議)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
#, c-format
msgid "Author (personal): "
msgstr "著者(個人)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "著者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:42
#, c-format
msgid "Author(s):"
msgstr "著者:"
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:46
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s"
msgstr "著者: %s%s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1064
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "著者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
#, c-format
msgid "Author: "
msgstr "著者:"
#. %1$s: author | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "著者:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:252
#, c-format
msgid "Authorised value category:"
msgstr "容許值類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
#, c-format
msgid "Authorised values category"
msgstr "容許值類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:29
#, c-format
msgid "Authorised values category: "
msgstr "容許值類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Authorities"
msgstr "權威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:240
#, c-format
msgid "Authorities "
msgstr "權威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
#, c-format
msgid "Authorities &rsaquo; Koha"
msgstr "權威 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247
#, c-format
msgid "Authorities tables"
msgstr "容許值表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
#, c-format
msgid "Authorities: "
msgstr "權威:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "權威"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:66
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "權威#%s(%s)"
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:371
#, c-format
msgid "Authority %s"
msgstr "權威 %s"
#. %1$s: m.authid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:35
#, c-format
msgid "Authority %s has been deleted successfully."
msgstr "權威 %s 已成功刪除。"
#. %1$s: IF ( authtypecode )
#. %2$s: authtypecode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:171
#, c-format
msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "權威 MARC 分欄架構 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:45
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:39
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure for %s "
msgstr "%s 的權威 MARC 分欄架構 "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38
msgid "Authority control"
msgstr "權威控制 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
#, c-format
msgid "Authority details &rsaquo; Koha"
msgstr "權威細節 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:62
#, c-format
msgid "Authority does not exist"
msgstr "權威不存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
#, c-format
msgid "Authority field to copy: "
msgstr "複製的權威欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
#, c-format
msgid "Authority record"
msgstr "權威紀錄"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.authid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
#, c-format
msgid "Authority record %s does not exist in the database."
msgstr "權威記錄 %s 不存在於資料庫中。"
#. %1$s: authority_link | $raw | $KohaSpan
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:32
#, c-format
msgid ""
"Authority record %s has not been modified. An error occurred on modifying it"
msgstr "權威記錄 %s 尚未修改。修改時出錯"
#. %1$s: authority_link | $raw | $KohaSpan
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:35
#, c-format
msgid "Authority record %s has successfully been modified."
msgstr "權威記錄 %s 已成功修改。"
#. %1$s: m.authid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:33
#, c-format
msgid "Authority record %s was not deleted. An error occurred."
msgstr "權威記錄 %s 未被刪除。 發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "權威搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "權威搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:36
#, c-format
msgid "Authority search results "
msgstr "權威搜尋結果 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:7
#, c-format
msgid "Authority search results &rsaquo; Authorities &rsaquo; Koha"
msgstr "權威搜尋結果 &rsaquo; 權威 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
#, c-format
msgid "Authority type"
msgstr "權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority type "
msgstr "權威類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
#, c-format
msgid "Authority type added successfully."
msgstr "權威類型新增成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
#, c-format
msgid "Authority type deleted successfully."
msgstr "權威類型刪除成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
#, c-format
msgid "Authority type updated successfully."
msgstr "權威類型更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:15
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "權威類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:99
#, c-format
msgid "Authority types"
msgstr "權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
#, c-format
msgid "Authority:"
msgstr "權威:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:310
#, c-format
msgid "Authorized"
msgstr "容許"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#, c-format
msgid "Authorized value"
msgstr "容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:302
#, c-format
msgid "Authorized value added successfully."
msgstr "容許值新增成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:307
#, c-format
msgid "Authorized value category"
msgstr "容許值類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:304
#, c-format
msgid "Authorized value category added successfully."
msgstr "容許值類型新增成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:308
#, c-format
msgid "Authorized value category deleted successfully."
msgstr "容許值類型刪除成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorized value category:"
msgstr "容許值類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
#, c-format
msgid "Authorized value category: "
msgstr "容許值類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
#, c-format
msgid "Authorized value deleted successfully."
msgstr "容許值刪除成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:300
#, c-format
msgid "Authorized value updated successfully."
msgstr "容許值更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:18
#, c-format
msgid "Authorized value:"
msgstr "容許值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
#, c-format
msgid "Authorized value: "
msgstr "容許值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
#, c-format
msgid "Authorized values"
msgstr "容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
#, c-format
msgid "Authorized values "
msgstr "容許值 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
#, c-format
msgid "Authorized values for category %s"
msgstr "此類型的容許值 %s"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:96
#, c-format
msgid "Authorized values for category %s "
msgstr "此類型的容許值 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:35
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "著者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
#, c-format
msgid "Authors:"
msgstr "著者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:326
#, c-format
msgid "Auto ordering"
msgstr "自動訂購"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto register"
msgstr "收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto register: "
msgstr "收銀機:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:647
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:36
#, c-format
msgid "Auto renewal"
msgstr "自動續訂"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
#, c-format
msgid "Auto subscription sharing: "
msgstr "自動訂閱分享:"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
msgid "Auto-fill row"
msgstr "自動填入列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
#, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "自動續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
#, c-format
msgid "Auto-renewal:"
msgstr "自動續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
#, c-format
msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
msgstr "自動續借: 讀者已停止"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128
#, c-format
msgid "AutoCreditNumber"
msgstr "AutoCreditNumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
#, c-format
msgid ""
"AutoMemberNum is set to enabled, but card number is marked as mandatory in "
"BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
msgstr ""
"設定 AutoMemberNum 為啟用,但在 BorrowerMandatoryField 中將卡號標記為必填:停"
"用自動計算。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
"doesn't match your library. "
msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "Automatic authority link results:"
msgstr "自動權威連結結果:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:491
#, c-format
msgid "Automatic checkin"
msgstr "自動還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
#, c-format
msgid "Automatic checkin: "
msgstr "自動還入: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:65
#, c-format
msgid "Automatic item modifications by age"
msgstr "依時間長短自動修改館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
#, c-format
msgid "Automatic item modifications by age "
msgstr "依時間長短自動修改館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic item modifications by age &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "依年齡自動修正館藏 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
#, c-format
msgid "Automatic ordering: "
msgstr "自動採購:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "自動續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:7
#, c-format
msgid "Automatic return to holding"
msgstr "自動還入館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:6
#, c-format
msgid "Automatic return to home"
msgstr "自動續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Automation"
msgstr "引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:794
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "可取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "可取得:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:853
#, c-format
msgid "Available"
msgstr "可借的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
#, c-format
msgid "Available barcodes"
msgstr "有效的條碼號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:48
#, c-format
msgid "Available call numbers"
msgstr "可用的索書號"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:256
msgid "Available copy"
msgstr "可借的複本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:49
#, c-format
msgid "Available copy numbers"
msgstr "可用的複本號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:50
#, c-format
msgid "Available enumeration"
msgstr "可用的解說"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:164
#, c-format
msgid "Available for"
msgstr "可借的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
#, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "可使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:51
#, c-format
msgid "Available item types"
msgstr "可借的館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:52
#, c-format
msgid "Available locations"
msgstr "可用位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:92
#, c-format
msgid "Available since"
msgstr "可用始於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:47
#, c-format
msgid "Average checkout period"
msgstr "平均借出期間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:94
#, c-format
msgid "Average checkout period statistics"
msgstr "平均借出期間統計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
#, c-format
msgid "Average loan time"
msgstr "平均借出期間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:33
#, c-format
msgid "Average loan time "
msgstr "平均借出時間 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
#, c-format
msgid "Average loan time &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "平均借出時間 &rsaquo; 報告 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
#, c-format
msgid "BSD 3-clause Licence"
msgstr "BSD 3-clause Licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
#, c-format
msgid "BSD License"
msgstr "BSD License"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "BT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
#, c-format
msgid "BULAC"
msgstr "BULAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Back"
msgstr "背面"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:87
#, c-format
msgid "Back %s "
msgstr "背面 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
#, c-format
msgid "Back side layout not used"
msgstr "未使用背面的布局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
#, c-format
msgid "Back to Tools"
msgstr "回到工具"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
msgid "Back to system preferences"
msgstr "返回系統偏好設置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
#, c-format
msgid "Back to the list"
msgstr "回到虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
#, c-format
msgid "Backend"
msgstr "背端"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
#, c-format
msgid "Backslash separated text (.csv)"
msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
"KohaAdminEmailAddress."
msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:80
#, c-format
msgid "Bankable"
msgstr "可獲利的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
#, c-format
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:765
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:13
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "條碼"
#. %1$s: barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
#, c-format
msgid "Barcode %s"
msgstr "條碼號 %s"
#. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
#. %2$s: IF not_for_loan
#. %3$s: not_for_loan_description | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcode %s %s%s %s "
msgstr "條碼 %s %s%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overduesloo.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
#, c-format
msgid "Barcode : %s "
msgstr "條碼號:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:8
#, c-format
msgid "Barcode and bibliographic data are printed on alternating labels"
msgstr "條碼和書目資料會印在備用標籤上"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:427
#, c-format
msgid "Barcode file:"
msgstr "條碼檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:75
#, c-format
msgid "Barcode file: "
msgstr "條碼號檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:103
#, c-format
msgid "Barcode height:"
msgstr "條碼高度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:98
#, c-format
msgid "Barcode image generator"
msgstr "條碼圖像產生器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:57
#, c-format
msgid "Barcode image generator "
msgstr "條碼圖像產生器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcode image generator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "條碼圖像產生器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
#, c-format
msgid "Barcode list (one barcode per line): "
msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
#, c-format
msgid "Barcode not found"
msgstr "找不到條碼號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:63
#, c-format
msgid "Barcode not found."
msgstr "找不到條碼號."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
#, c-format
msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:6
#, c-format
msgid "Barcode precedes bibliographic data"
msgstr "條碼在上/書目資料在下"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "Barcode range"
msgstr "條碼範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
#, c-format
msgid "Barcode submitted"
msgstr "條碼號已送出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:111
#, c-format
msgid "Barcode text must be numeric (0-9)"
msgstr "條碼文字必須是數字 (0-9)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:83
#, c-format
msgid "Barcode type"
msgstr "條碼類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:77
#, c-format
msgid "Barcode type:"
msgstr "條碼類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
#, c-format
msgid "Barcode type: "
msgstr "條碼類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:418
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "條碼號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
#, c-format
msgid "Barcode: "
msgstr "條碼號:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: recall.item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:110
#, c-format
msgid "Barcode: %s"
msgstr "條碼: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: transfer.item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:45
#, c-format
msgid "Barcode: %s "
msgstr "條碼號:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcodes "
msgstr "條碼號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#, c-format
msgid "Barcodes file"
msgstr "條碼號檔案"
#. %1$s: batche.from | html
#. %2$s: batche.to | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
#, c-format
msgid "Barcodes from %s to %s"
msgstr "條碼號從 %s 到 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
#, c-format
msgid "Barcodes not found"
msgstr "找不到條碼號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:550
#, c-format
msgid "Barcodes not found:"
msgstr "找不到條碼:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139
msgid "Barcodes of type %s must be numeric"
msgstr "條碼類型 %s 必須是數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
#, c-format
msgid "Barcodes:"
msgstr "條碼號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:127
#, c-format
msgid "Base-level allocated"
msgstr "基底層級"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:132
#, c-format
msgid "Base-level available"
msgstr "可用的基底層級"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:128
#, c-format
msgid "Base-level ordered"
msgstr "基底層級訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:130
#, c-format
msgid "Base-level spent"
msgstr "基底層級支出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic configuration"
msgstr "儲存組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:163
#, c-format
msgid "Basic constraints"
msgstr "基本限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
#, c-format
msgid "Basic installation complete."
msgstr "基本安裝完成。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Basic parameters"
msgstr "基本參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:11
#, c-format
msgid "Basket"
msgstr "採購單"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
#, c-format
msgid "Basket %s"
msgstr "採購單 %s"
#. %1$s: basketname | html
#. %2$s: IF ( basketno )
#. %3$s: basketno | html
#. %4$s: END
#. %5$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
#, c-format
msgid "Basket %s %s (%s) %s for %s"
msgstr "採購籃群組 %s %s (%s) %s 供 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketname | html
#. %2$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
#, c-format
msgid "Basket %s (%s)"
msgstr "採購單 %s (%s)"
#. %1$s: basket.basketname | html
#. %2$s: basket.basketno | html
#. %3$s: basket.bookseller.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:22
#, c-format
msgid "Basket %s (%s) for %s"
msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
#, c-format
msgid "Basket (#)"
msgstr "採購單 (#)"
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
#, c-format
msgid "Basket (%s)"
msgstr "採購籃 (%s)"
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
#, c-format
msgid "Basket (%s) &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單 (%s) &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
#, c-format
msgid "Basket by"
msgstr "採購單新增者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:16
#, c-format
msgid "Basket created by: "
msgstr "購物車新增者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
#, c-format
msgid "Basket creator"
msgstr "購物車新增者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
#, c-format
msgid "Basket deleted"
msgstr "刪除採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
#, c-format
msgid "Basket details"
msgstr "採購單詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
#, c-format
msgid "Basket export in acquisition"
msgstr "採訪的採購籃資料匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
#, c-format
msgid "Basket group"
msgstr "採購單群組"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: basketgroupid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
#, c-format
msgid "Basket group %s (%s) for "
msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
#, c-format
msgid "Basket group billing place:"
msgstr "採購單群組帳單地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
#, c-format
msgid "Basket group delivery placename:"
msgstr "採購單群組送達地名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
#, c-format
msgid "Basket group name:"
msgstr "採購單群組名稱"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketgroup.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:396
#, c-format
msgid "Basket group no. %s"
msgstr "採購籃群組編號 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
#, c-format
msgid "Basket group:"
msgstr "採購單群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:108
#, c-format
msgid "Basket grouping"
msgstr "採購單群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:121
#, c-format
msgid "Basket grouping "
msgstr "採購籃群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
#, c-format
msgid "Basket grouping for "
msgstr "採購單群組 "
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
#, c-format
msgid "Basket grouping for %s &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單群組 %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
#, c-format
msgid "Basket groups"
msgstr "採購單群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
#, c-format
msgid "Basket name"
msgstr "採購單名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:73
#, c-format
msgid "Basket name: "
msgstr "採購單名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
#, c-format
msgid "Basket not found."
msgstr "找不到採購單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
#, c-format
msgid "Basket: "
msgstr "採購單:"
#. %1$s: msg.basketno.basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
#, c-format
msgid "Basket: %s "
msgstr "採購單 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:113
#, c-format
msgid "Basketgroup: "
msgstr "採購單群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
#, c-format
msgid "Baskets"
msgstr "採購單"
#. %1$s: booksellertoname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
#, c-format
msgid "Baskets for %s"
msgstr "採購單 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:267
#, c-format
msgid "Baskets in this group:"
msgstr "在此群組的採購單"
#. %1$s: batchid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:32
#, c-format
msgid "Batch %s"
msgstr "批次 %s"
#. %1$s: import_batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:39
#, c-format
msgid "Batch %s "
msgstr "批次 %s "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:83
#, c-format
msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
msgstr "無法完全複製批次 %s。"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
#, c-format
msgid "Batch %s was not deleted."
msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:88
#, c-format
msgid "Batch ID"
msgstr "批次 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
#, c-format
msgid "Batch add reserves"
msgstr "批次新增指定用書"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Batch authority record deletion"
msgstr "批次刪除權威記錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Batch authority record modification"
msgstr "批次修改權威紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Batch bibliographic record modification"
msgstr "批次修改書目紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Batch bibliographic record record deletion"
msgstr "批次刪除書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
#, c-format
msgid "Batch check out"
msgstr "批次借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
#, c-format
msgid "Batch check out "
msgstr "批次借出 "
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
#, c-format
msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
#. %1$s: IF patron.borrowernumber
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: batch | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
#, c-format
msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
#, c-format
msgid "Batch delete"
msgstr "批次刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
#, c-format
msgid "Batch delete patrons "
msgstr "批次刪除讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
#, c-format
msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
#, c-format
msgid "Batch delete records"
msgstr "批次刪除記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
#, c-format
msgid "Batch description: "
msgstr "批次說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:25
#, c-format
msgid "Batch edit "
msgstr "批次編輯 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
#, c-format
msgid "Batch edit &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "批次編輯 &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:93
#, c-format
msgid "Batch edit patrons "
msgstr "批次編輯讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
#, c-format
msgid "Batch edit records"
msgstr "批次編輯記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch editing"
msgstr "批量編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Batch extend due dates"
msgstr "批量延長到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
#, c-format
msgid "Batch extend due dates &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "批次延長到期日 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Batch hold cancellation"
msgstr "批次取消預約"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:45
#, c-format
msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Batch item deletion"
msgstr "批次館藏刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
#, c-format
msgid "Batch item deletion "
msgstr "批次刪除館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch item deletion &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "批次刪除館藏 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:48
#, c-format
msgid "Batch item modification"
msgstr "批次館藏修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
#, c-format
msgid "Batch item modification "
msgstr "批次修改館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch item modification &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "批次修改館藏 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Batch item record deletion"
msgstr "批次刪除館藏記錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Batch item record modification"
msgstr "批次修改館藏紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
#, c-format
msgid "Batch modify"
msgstr "批次修改"
#. %1$s: IF unlimited_total >= limit
#. %2$s: limit | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: unlimited_total | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
#, c-format
msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
msgstr "批次管理下列紀錄 %s%s%s%s%s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization"
msgstr "批次刪除及匿名該讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
#, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization "
msgstr "批次刪除讀者及匿名者借出紀錄 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
#, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
msgstr "批次刪除並匿名化讀者 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Batch patron modification"
msgstr "批次讀者修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
#, c-format
msgid "Batch patron modification &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "批次修改讀者 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
#, c-format
msgid "Batch patrons modification"
msgstr "批次讀者修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
#, c-format
msgid "Batch patrons results"
msgstr "批次讀者結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:63
#, c-format
msgid "Batch record deletion"
msgstr "批次刪除記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch record deletion &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "批次刪除紀錄 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:58
#, c-format
msgid "Batch record modification"
msgstr "批次修改紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch record modification &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "批次修改紀錄 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:142
msgid "Batch remove"
msgstr "批次移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Batch remove reserves"
msgstr "批次移除指定用書"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:24
#, c-format
msgid "Batch remove reserves "
msgstr "批次移除指定用書 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
#, c-format
msgid "Batch: "
msgstr "批次:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:27
#, c-format
msgid "Batches"
msgstr "批次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
#, c-format
msgid "BdP de la Meuse, France"
msgstr "BdP de la Meuse法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
#, c-format
msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
"enabled, the transport cost matrix is not being used. "
msgstr ""
"因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
#, c-format
msgid ""
"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. "
msgstr ""
"因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
"性。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:253
#, c-format
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
"Please log in with the username and password given to you by your systems "
"administrator and located in your "
msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59
#, c-format
msgid "Begin the onboarding process"
msgstr "開始使用者指引流程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:193
#, c-format
msgid "Beginning date:"
msgstr "開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
#, c-format
msgid "Begins with"
msgstr "開始與"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
#, c-format
msgid "Begins with: "
msgstr "開始與:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:327
#, c-format
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
#, c-format
msgid "BibLibre, France"
msgstr "BibLibre法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
#, c-format
msgid "BibTex"
msgstr "BibTex"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:364
#, c-format
msgid "Biblio %s"
msgstr "書目 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
#, c-format
msgid "Biblio count"
msgstr "Biblio count"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:239
#, c-format
msgid "Biblio level hold."
msgstr "書目層次的預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
#, c-format
msgid "Biblio numbers:"
msgstr "書目號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
#, c-format
msgid "Biblio:"
msgstr "書目:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
#, c-format
msgid "Bibliographic"
msgstr "書目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:7
#, c-format
msgid "Bibliographic data precedes barcode"
msgstr "書目資料在上/條碼在下"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
#, c-format
msgid "Bibliographic data to print"
msgstr "待列印的書目資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2408
#, c-format
msgid "Bibliographic framework"
msgstr "書目架構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1056
#, c-format
msgid "Bibliographic information"
msgstr "書目資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
#, c-format
msgid "Bibliographic record"
msgstr "書目紀錄"
#. %1$s: object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:423
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s"
msgstr "書目紀錄 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:62
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s does not exist in the database."
msgstr "書目記錄 %s 不存在於資料庫中。"
#. %1$s: m.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:42
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s has been deleted successfully."
msgstr "書目記錄 %s 已成功刪除。"
#. %1$s: biblio_link | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:43
#, c-format
msgid ""
"Bibliographic record %s has not been modified. An error occurred on "
"modifying it."
msgstr "書目記錄 %s 尚未修改。修改時出錯。"
#. %1$s: biblio_link | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:46
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s has successfully been modified."
msgstr "書目記錄 %s 已成功修改。"
#. %1$s: m.biblionumber | html
#. %2$s: m.reserve_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:36
#, c-format
msgid ""
"Bibliographic record %s was not deleted. A hold could not be canceled "
"(reserve_id %s)."
msgstr "書目記錄 %s 未被刪除。 無法取消保留 (reserve_id %s)。"
#. %1$s: m.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:40
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred."
msgstr "書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Bibliographic record ID"
msgstr "書目紀錄 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
#, c-format
msgid "Bibliographic record ID:"
msgstr "書目紀錄 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
#, c-format
msgid "Bibliographic record count"
msgstr "書目紀錄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
#, c-format
msgid "Bibliographic record not found."
msgstr "未找到書目紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:248
#, c-format
msgid "Bibliographic record number: "
msgstr "書目記錄控制號碼: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:171
#, c-format
msgid "Bibliographic record title"
msgstr "書目紀錄題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:40
#, c-format
msgid "Bibliographic record will be deleted too."
msgstr "書目記錄也將被刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:42
#, c-format
msgid "Bibliographic record will not be deleted."
msgstr "書目記錄不會被刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
#, c-format
msgid "Bibliographic records"
msgstr "書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:188
#, c-format
msgid "Bibliographic records added"
msgstr "新增書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
#, c-format
msgid "Bibliographic: "
msgstr "書目:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:157
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "書目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
#, c-format
msgid "Biblionumber"
msgstr "Biblionumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:231
#, c-format
msgid "Biblionumber:"
msgstr "書目號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
#, c-format
msgid "Biblionumbers:"
msgstr "書目號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
#, c-format
msgid "Biblios: "
msgstr "書目:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
#, c-format
msgid ""
"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
"Asunción), Argentina"
msgstr ""
"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
"Asunción), Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
#, c-format
msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
#, c-format
msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
#, c-format
msgid "Billing date"
msgstr "帳單日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
#, c-format
msgid "Billing date:"
msgstr "帳單日期:"
#. %1$s: billingdateto | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
#, c-format
msgid "Billing date: All until %s "
msgstr "帳單日期:所有從 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
#, c-format
msgid "Billing place"
msgstr "帳單地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
#, c-format
msgid "Billing place:"
msgstr "帳單日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:78
#, c-format
msgid "Billing place: "
msgstr "帳單地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:70
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "傳記"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
#, c-format
msgid ""
"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Block"
msgstr "封鎖"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:373
#, c-format
msgid "Block "
msgstr "封鎖 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
#, c-format
msgid "Block expired patrons:"
msgstr "封鎖到期的讀者:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189
msgid "Blocked!"
msgstr "封鎖!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blockquote"
msgstr "區塊括弧"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blocks"
msgstr "區塊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blue"
msgstr "藍"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Body"
msgstr "內文"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1178
#, c-format
msgid "Book drop mode"
msgstr "還書箱模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1131
#, c-format
msgid "Book drop mode. "
msgstr "還書箱模式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1219
#, c-format
msgid "Book fund:"
msgstr "圖書基金:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
#, c-format
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#, c-format
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#, c-format
msgid "Bootstrap Icons"
msgstr "Bootstrap 圖標"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border"
msgstr "邊框"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border color"
msgstr "邊界色彩"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border style"
msgstr "邊角樣式"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border width"
msgstr "邊框寬度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
#, c-format
msgid "Born:"
msgstr "出生:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
#, c-format
msgid "Borrower"
msgstr "借閱者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
#, c-format
msgid "Borrower number"
msgstr "借閱者號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
#, c-format
msgid "Borrowernumber"
msgstr "借閱者號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:101
#, c-format
msgid "Borrowernumber list (one number per line): "
msgstr "讀者編號清單(每列一數字):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257
#, c-format
msgid "Borrowernumber: "
msgstr "讀者編號:"
#. %1$s: patron.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
#, c-format
msgid "Borrowernumber: %s"
msgstr "Borrowernumber: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
#, c-format
msgid "Borrowernumbers"
msgstr "讀者編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
#, c-format
msgid "Borrowernumbers already in list"
msgstr "借閱者號碼已在虛擬書架中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167
#, c-format
msgid "Borrowernumbers not found"
msgstr "找不到讀者編號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:107
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "點字資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
#, c-format
msgid "Branch"
msgstr "分館"
#. NAV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:21
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb"
msgstr "頁面路徑"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
#, c-format
msgid "Briar Cliff University, USA"
msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
#, c-format
msgid "Bridge Material Type Icons Project"
msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "簡短顯示"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
#, c-format
msgid "Brimbank City Council, Australia"
msgstr "Brimbank City Council, Australia"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Broader Term"
msgstr "廣義詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
#, c-format
msgid "Brooke Johnson"
msgstr "Brooke Johnson"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
#, c-format
msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
#. %1$s: SET alphabet = Koha.Preference('alphabet').split(' ')
#. %2$s: UNLESS alphabet.size
#. %3$s: alphabet = ['A' .. 'Z']
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH letter IN alphabet
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
#, c-format
msgid "Browse by last name: %s %s %s %s %s "
msgstr "按姓氏瀏覽:%s %s %s %s %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Browse for an image"
msgstr "瀏覽影像"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:182
#, c-format
msgid "Browse selected records"
msgstr "瀏覽選定的記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
#, c-format
msgid "Browse system logs"
msgstr "瀏覽系統紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
#, c-format
msgid "Browse the system logs"
msgstr "瀏覽系統紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
#, c-format
msgid "Browse the system logs "
msgstr "瀏覽系統紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
#, c-format
msgid "Budget"
msgstr "預算"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
#. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
#. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:160
#, c-format
msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
#, c-format
msgid "Budget %s closed"
msgstr "預算 %s 已關閉"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
#, c-format
msgid "Budget %s closed "
msgstr "預算Budget %s 關閉 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
#, c-format
msgid "Budget id"
msgstr "預算代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:525
#, c-format
msgid "Budget name"
msgstr "預算名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:124
#, c-format
msgid "Budget period description"
msgstr "預算期限說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:471
#, c-format
msgid "Budget:"
msgstr "預算:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
#, c-format
msgid "Budgeted cost"
msgstr "預算成本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
#, c-format
msgid "Budgeted cost tax exc."
msgstr "不含稅"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
#, c-format
msgid "Budgeted cost tax inc."
msgstr "含稅"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:416
#, c-format
msgid "Budgeted cost: "
msgstr "預算成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:132
#, c-format
msgid "Budgets"
msgstr "預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
#, c-format
msgid "Budgets administration"
msgstr "預算管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
#, c-format
msgid "Budgets administration "
msgstr "預算管理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:14
#, c-format
msgid "Bug wrangler"
msgstr "錯誤清理者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:197
#, c-format
msgid "Bug wranglers:"
msgstr "錯誤討論者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
#, c-format
msgid "Build a new report?"
msgstr "建立新報表嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:688
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
#, c-format
msgid "Build a report"
msgstr "建立報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
#, c-format
msgid "Build and run reports"
msgstr "建立與管理報表"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Build new"
msgstr "建立新的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:171
#, c-format
msgid "Built-in offline circulation interface"
msgstr "內建離線流通介面"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bullet list"
msgstr "圓鈕列表"
#. %1$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Bundle contents for %s"
msgstr "%s 的新合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
#, c-format
msgid "Bundle contents list updated"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Bundle had missing items"
msgstr "是的,編輯既有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Bundle had unexpected items"
msgstr "%s 預約預期在 "
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:119
msgid "Bundle losses are set at checkin automatically"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bundle verified"
msgstr "沒有指定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
#, c-format
msgid "By"
msgstr "By"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:50
#, c-format
msgid "By borrowernumber"
msgstr "按讀者編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:47
#, c-format
msgid "By card number"
msgstr "按讀者證號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
#, c-format
msgid "By patron list"
msgstr "按讀者虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142
#, c-format
msgid "By: "
msgstr "著者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
#, c-format
msgid "ByWater Solutions, USA"
msgstr "ByWater Solutions, 美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:61
#, c-format
msgid "Bytes"
msgstr "位元組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
#, c-format
msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
#, c-format
msgid "C3.js"
msgstr "C3.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#, c-format
msgid "C3.js v0.4.11"
msgstr "C3.js v0.4.11"
#. %1$s: cookie | html
#. %2$s: interface | html
#. %3$s: interface | html
#. %4$s: interface | html
#. %5$s: interface | html
#. %6$s: interface | html
#. %7$s: interface | html
#. %8$s: interface | html
#. %9$s: interface | html
#. %10$s: interface | html
#. %11$s: interface | html
#. %12$s: interface | html
#. %13$s: interface | html
#. %14$s: theme | html
#. %15$s: interface | html
#. %16$s: theme | html
#. %17$s: interface | html
#. %18$s: theme | html
#. %19$s: interface | html
#. %20$s: theme | html
#. %21$s: interface | html
#. %22$s: theme | html
#. %23$s: interface | html
#. %24$s: interface | html
#. %25$s: interface | html
#. %26$s: interface | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
"bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
"jquery-ui-1.13.1.min.css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.js %s/lib/jquery/"
"jquery-3.6.0.min.js %s/lib/jquery/jquery-migrate-3.3.2.min.js %s/lib/jquery/"
"plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/"
"plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/"
"%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/basket.js %s/%s/js/"
"offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/"
"prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # "
"Resources that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that "
"can be substituted if the user is offline FALLBACK: "
msgstr ""
"快取清單 # %s # 顯式快取\"主條目\"。快取:/cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/"
"lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap-theme.min.css %s/"
"lib/bootstrap/bootstrap.min .js %s/lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.css %s/"
"lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.js %s/lib/jquery/jquery-3.6.0 .min.js %s/lib/"
"jquery/jquery-migrate-3.3.2.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3."
"js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s /lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/"
"lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/"
"staff-global .css %s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-"
"global.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids。 css %s/prog/img/koha-logo-medium."
"png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical."
"ogg #資源需要使用者在線。 NETWORK: * # 使用者離線時可以替換的資源 FALLBACK:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
#, c-format
msgid "CANMARC"
msgstr "CANMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
#, c-format
msgid "CATMARC"
msgstr "CATMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
#, c-format
msgid "CC-0 license"
msgstr "CC-0 license"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
#, c-format
msgid "CCF"
msgstr "CCF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:113
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "音樂光碟"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:133
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "軟體光碟"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:109
#, c-format
msgid "CODE"
msgstr "編碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:80
#, c-format
msgid "COOP2of5"
msgstr "COOP2of5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#, c-format
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
#, c-format
msgid "CSV profile ID"
msgstr "CSV 設定檔 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
#, c-format
msgid "CSV profile added successfully"
msgstr "CSV 格式新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:77
#, c-format
msgid "CSV profile deleted successfully"
msgstr "CSV 格式已成功刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
#, c-format
msgid "CSV profile updated successfully"
msgstr "CSV 格式已成功刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
#, c-format
msgid "CSV profile: "
msgstr "CSV 設定檔:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
#, c-format
msgid "CSV profiles"
msgstr "CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
#, c-format
msgid "CSV profiles "
msgstr "CSV 格式檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
#, c-format
msgid "CSV separator"
msgstr "CSV 區隔碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
#, c-format
msgid "CSV separator: "
msgstr "CSV 區隔碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
#, c-format
msgid "CSV type"
msgstr "CSV 類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
#, c-format
msgid "Cache expiry (seconds)"
msgstr "快取到期時間(秒)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1352
#, c-format
msgid "Cache expiry:"
msgstr "快取到期時間:"
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#. %2$s: from | $KohaDates
#. %3$s: to | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
#, c-format
msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
#, c-format
msgid "Calendar information"
msgstr "行事曆資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
#, c-format
msgid "California College of the Arts, USA"
msgstr "California College of the Arts美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
#, c-format
msgid "Call Number"
msgstr "索書號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:19
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "索書號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:16
#, c-format
msgid "Call number browser"
msgstr "索書號瀏覽器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:5
#, c-format
msgid "Call number browser &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "索書號瀏覽器 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
#, c-format
msgid "Call number classification scheme"
msgstr "索書號分類方案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
#, c-format
msgid "Call number classification scheme:"
msgstr "索書號分類法:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
#, c-format
msgid "Call number range"
msgstr "索書號範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
#, c-format
msgid "Call number: "
msgstr "索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
#, c-format
msgid "Call numbers"
msgstr "索書號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy
msgid "Callnumber"
msgstr "索書號"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:787
#, c-format
msgid "Callnumber: %s "
msgstr "索書號:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
#, c-format
msgid "Calyx, Australia"
msgstr "Calyx澳洲"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
#, c-format
msgid "Camden County, USA"
msgstr "Camden County美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
#, c-format
msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段如192.168.1.*"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Can be guarantee"
msgstr "新增被保證人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:112
#, c-format
msgid "Can be manually added ? "
msgstr "可以人工方式新增嗎 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:110
#, c-format
msgid "Can be manually invoiced? "
msgstr "可以人工收據? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:118
#, c-format
msgid "Can be sold? "
msgstr "可以售出嗎? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:567
#, c-format
msgid ""
"Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
"by default. Values here need to include the authorized value code from "
"REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
"appropriate group."
msgstr ""
"可進一步排序與過濾您的報表。此範疇預設為空白。必須從 (OPAC) 的 Description 欄"
"位中,取用 REPORT_GROUP 的容許值連結至適當羣組的次羣組。"
#. DIV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:94
msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
#. DIV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
msgstr "無法再開啟採購籃群組內的採購籃。"
#. %1$s: IF ( error.cardnumber )
#. %2$s: error.cardnumber | html
#. %3$s: END
#. %4$s: error.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:187
#, c-format
msgid "Can not update patron. %s Card number: %s %s (Borrowernumber: %s) "
msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者編號:%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
#, c-format
msgid "Can't be cancelled when item is in transit"
msgstr "館藏在轉移中無法取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Can't cancel order"
msgstr "不能取消訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid ""
"Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
msgstr "不能取消訂單,(%s) 此訂單已經被預約。必須先取消預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
#, c-format
msgid "Can't cancel receipt "
msgstr "不能取消收條 "
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已被預約"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已有館藏"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:5
#, c-format
msgid "Can't scan the code?"
msgstr "無法掃碼?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:845
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:869
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:534
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:436
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:749
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:952
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:956
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:941
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
#, c-format
msgid "Cancel "
msgstr "取消 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
#, c-format
msgid "Cancel a confirmed request"
msgstr "取消確認的請求"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
msgid "Cancel all"
msgstr "全部取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel an order"
msgstr "取消訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:62
#, c-format
msgid "Cancel and return to order"
msgstr "取消並返回訂單"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:130
#, fuzzy
msgid "Cancel and transfer all"
msgstr "全部取消並轉移"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
msgid "Cancel article request"
msgstr "取消論文請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:142
#, c-format
msgid "Cancel charge "
msgstr "取消收費"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
#, c-format
msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
msgstr "取消借出與預約 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "取消註冊費 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
#, c-format
msgid "Cancel filter"
msgstr "取消篩選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:70
#, c-format
msgid "Cancel hold"
msgstr "取消預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
#, c-format
msgid "Cancel hold (X) "
msgstr "取消預約 (X) "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
msgid "Cancel hold and return to : %s"
msgstr "取消預約並返回:%s"
#. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:68
#, c-format
msgid "Cancel hold and return to: %s"
msgstr "取消並返回:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:90
#, c-format
msgid "Cancel hold and then attempt transfer:"
msgstr "取消預約並試圖轉移:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
#, c-format
msgid "Cancel import"
msgstr "取消匯入"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
msgid "Cancel marked holds"
msgstr "取消預約"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Cancel merge"
msgstr "取消合併"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
#, c-format
msgid "Cancel modifications"
msgstr "取消修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:122
#, c-format
msgid "Cancel notification"
msgstr "取消通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Cancel order"
msgstr "取消訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
#, c-format
msgid "Cancel order &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Koha"
msgstr "取消訂單 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "Cancel order and catalog record"
msgstr "取消訂單與書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
#, c-format
msgid "Cancel order and delete catalog record"
msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:120
#, c-format
msgid "Cancel recall"
msgstr "取消催還"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName(recall.first_recall.item.homebranch) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel recall and return to: %s"
msgstr "取消並返回:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
#, c-format
msgid "Cancel receipt"
msgstr "取消收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:47
#, c-format
msgid "Cancel request "
msgstr "取消請求 "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "Cancel selected (%s)"
msgstr "取消選取(%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:37
#, c-format
msgid "Cancel selected recalls"
msgstr "取消選定的催還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:97
#, c-format
msgid "Cancel transfer"
msgstr "取消轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
#, c-format
msgid "Cancel transfer (X)"
msgstr "取消轉移 (X)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:76
#, c-format
msgid "Cancel upload"
msgstr "取消上傳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
#, c-format
msgid "Cancel?"
msgstr "取消嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:91
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation allowed"
msgstr "取消日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:174
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "取消日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
#, c-format
msgid "Cancellation reason:"
msgstr "取消的原因:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1092
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1280
#, c-format
msgid "Cancellation reason: "
msgstr "取消的原因:"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
#, c-format
msgid "Cancellation reason: %s %s "
msgstr "取消的原因:%s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Cancellation requested"
msgstr "取消請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:79
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
#, c-format
msgid "Cancelled "
msgstr "取消 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
#, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "取消收費"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
#, c-format
msgid "Cancelled hold"
msgstr "已取消預約"
#. %1$s: recall.completed_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:76
#, c-format
msgid "Cancelled on %s"
msgstr "取消於 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
#, c-format
msgid "Cancelled orders"
msgstr "取消訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
#, c-format
msgid "Cannot add patron"
msgstr "不能新增讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:97
#, c-format
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "不能刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:99
#, c-format
msgid "Cannot be ordered"
msgstr "不能訂購"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "不能預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:7
#, c-format
msgid "Cannot be renewed yet"
msgstr "還不能續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:43
#, c-format
msgid "Cannot be toggled"
msgstr "不能訂購"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr "無法轉移至提取圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
#, c-format
msgid ""
"Cannot cancel receipt of this order line because at least one hold exists on "
"the records."
msgstr "無法取消此訂單的收條,因為記錄中至少存在一個預約。"
#. %1$s: order.parent_ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
#, c-format
msgid ""
"Cannot cancel receipt of this order line because it was created from a "
"partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
"cancelling this one first and retry."
msgstr ""
"無法取消此訂單的收條,因為它是根據訂單編號的部分收條建立的。 %s已收到。 嘗"
"試先取消這個,然後重試。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
#, c-format
msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons:"
msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
#, c-format
msgid "Cannot check in"
msgstr "無法還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
#, c-format
msgid "Cannot check in "
msgstr "無法還入 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:111
#, c-format
msgid "Cannot check out"
msgstr "不能借出"
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s "
msgstr "不能借出!%s "
#. %1$s: IF ( charges )
#. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s %s %s %s "
msgstr "不能借出! %s %s %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
msgstr "產生例外給此重複的假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:279
#, c-format
msgid "Cannot delete"
msgstr "不能刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:333
#, c-format
msgid "Cannot delete budget"
msgstr "不能刪除預算"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:114
#, c-format
msgid "Cannot delete budget '%s' "
msgstr "不能刪除預算 '%s' "
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
#, c-format
msgid "Cannot delete currency %s"
msgstr "不能刪除幣別 %s"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
#, c-format
msgid "Cannot delete item type '%s' "
msgstr "無法刪除館藏類型 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
#, c-format
msgid "Cannot delete patron"
msgstr "不能刪除讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
#, c-format
msgid "Cannot delete this item type. "
msgstr "無法刪除此館藏類型。"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
#, c-format
msgid "Cannot delete: Category %s in use "
msgstr "無法刪除: 類別 %s 正在使用中 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:54
#, c-format
msgid "Cannot detect mana server at "
msgstr "無法測試到伺服器 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:271
#, c-format
msgid "Cannot edit"
msgstr "不能編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:60
#, c-format
msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
#, c-format
msgid "Cannot enqueue this job."
msgstr "無法將此作業排入工作排程。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
#, c-format
msgid "Cannot open %s to read."
msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:154
#, c-format
msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Cannot open this record in the basic editor"
msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Cannot place hold"
msgstr "不能預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
#, c-format
msgid "Cannot place hold from patron's library"
msgstr "不能從讀者的圖書館中預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
#, c-format
msgid "Cannot place hold on some items"
msgstr "不能對同個館藏預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
#, c-format
msgid "Cannot place hold:"
msgstr "不能預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:156
#, c-format
msgid "Cannot process file as an image."
msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:50
#, c-format
msgid "Cannot renew:"
msgstr "不能續借:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:269
#, c-format
msgid "Cannot take patron photo."
msgstr "不能拍攝讀者的照片"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
#. %1$s: message.item.itemnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
#, c-format
msgid "Cannot transfer item %s due to transfer limits"
msgstr "無法傳輸館藏 %s 由於傳輸限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:42
#, c-format
msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
#, c-format
msgid "Cap fine at replacement price"
msgstr "最高的重購價格"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Capitalization"
msgstr "大寫"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Caption"
msgstr "引用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
#, c-format
msgid "Card"
msgstr "讀者證號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
#, c-format
msgid "Card batch"
msgstr "批次讀者證"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
#, c-format
msgid "Card batch number %s"
msgstr "批次讀者證號碼 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Card batches"
msgstr "批次讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
#, c-format
msgid "Card height:"
msgstr "讀者證高度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
#, c-format
msgid "Card number"
msgstr "讀者證號碼"
#. %1$s: e.cardnumber | html
#. %2$s: IF e.borrowernumber
#. %3$s: e.borrowernumber | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
#, c-format
msgid ""
"Card number %s is not a valid card number %s (for patron with borrowernumber "
"%s)%s "
msgstr "讀者證號 %s 不是有效的卡片編號 %s (針對有讀者編號的讀者 %s)%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
#, c-format
msgid "Card number already in use."
msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
#, c-format
msgid "Card number length is incorrect."
msgstr "讀者證號碼長度不符。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
#, c-format
msgid "Card number list (one card number per line): "
msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列) "
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:910
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
#, c-format
msgid "Card number must not be more than %s characters."
msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:224
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "讀者證號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
#, c-format
msgid "Card number: "
msgstr "讀者證號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
#, c-format
msgid "Card numbers not found"
msgstr "未找到讀者證號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
#, c-format
msgid "Card preview"
msgstr "卡片格式預覧"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Card template"
msgstr "讀者證模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Card templates"
msgstr "讀者證模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
#, c-format
msgid "Card width:"
msgstr "讀者證寬度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Cardnumber"
msgstr "讀者證號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
#, c-format
msgid "Cardnumber already in use."
msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153
#, c-format
msgid "Cardnumber length is incorrect."
msgstr "讀者證號碼長度不符。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
#, c-format
msgid "Cardnumbers"
msgstr "讀者證號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
#, c-format
msgid "Cardnumbers already in list"
msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
#, c-format
msgid "Cardnumbers not found"
msgstr "找不到此讀者證號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
#, c-format
msgid "Carnegie Stout Library, USA"
msgstr "Carnegie Stout Library美國"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Cart"
msgstr "採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:158
#, c-format
msgid "Cas login"
msgstr "CAS 登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
#, c-format
msgid "Cash management"
msgstr "現金管理"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
#, c-format
msgid "Cash register"
msgstr "收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
#, c-format
msgid "Cash register ID: "
msgstr "收銀機 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
#, c-format
msgid "Cash register added successfully."
msgstr "已成功新增收銀機。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:94
#, c-format
msgid "Cash register archived successfully."
msgstr "收銀機已成功存檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:96
#, c-format
msgid "Cash register restored successfully."
msgstr "收銀機已成功恢復。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56
#, c-format
msgid "Cash register statistics"
msgstr "收銀機統計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:42
#, c-format
msgid "Cash register statistics "
msgstr "收銀機統計資料"
#. %1$s: beginDate | $KohaDates
#. %2$s: endDate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
#, c-format
msgid "Cash register statistics %s to %s"
msgstr "收錄機統計資料 %s 至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
#, c-format
msgid "Cash register updated successfully."
msgstr "收銀機更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:142
#, c-format
msgid "Cash register:"
msgstr "收款台:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:11
#, c-format
msgid "Cash register: "
msgstr "收銀機:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
#, c-format
msgid "Cash registers"
msgstr "收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:163
#, c-format
msgid "Cash registers for "
msgstr "收銀機 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:95
#, c-format
msgid "Cash summary for %s"
msgstr "現金摘要 %s"
#. %1$s: library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:27
#, c-format
msgid "Cash summary for %s "
msgstr "現金摘要 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:271
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "收銀員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
#, c-format
msgid "Cashup &rsaquo; Koha"
msgstr "兌現 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:136
#, c-format
msgid "Cashup all"
msgstr "全部折疊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:266
#, c-format
msgid "Cashup history"
msgstr "兌現歷史"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:7
#, c-format
msgid "Cashup summary"
msgstr "現金總結"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:118
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "卡帶錄音"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:75
#, c-format
msgid "Catalog "
msgstr "目錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Catalog by item type"
msgstr "目錄依館藏類型排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
#, c-format
msgid "Catalog by item type "
msgstr "目錄依館藏類型排序 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
#, c-format
msgid "Catalog by item types &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "依館藏類型分類的目錄 &rsaquo; 報告 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:58
#, c-format
msgid "Catalog details"
msgstr "目錄詳情"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
#, c-format
msgid "Catalog details %s "
msgstr "目錄詳情 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
#, c-format
msgid "Catalog search"
msgstr "目錄搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
#, c-format
msgid "Catalog search &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "目錄搜索 &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:102
#, c-format
msgid "Catalog statistics"
msgstr "目錄統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:33
#, c-format
msgid "Catalog statistics "
msgstr "目錄統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:48
#, c-format
msgid "Cataloging"
msgstr "編目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:38
#, c-format
msgid "Cataloging "
msgstr "編目 "
#. %1$s: IF ( total || breeding_loop )
#. %2$s: ELSIF ( query )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Cataloging %s &rsaquo; Search results %s &rsaquo; No results found %s "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "編目 %s &rsaquo; 搜尋結果 %s &rsaquo; 無搜尋結果 %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:7
#, c-format
msgid "Cataloging authority plugin &rsaquo; Koha"
msgstr "編目權威外掛程式 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
#, c-format
msgid "Cataloging editor"
msgstr "編目編輯器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
#, c-format
msgid "Cataloging search"
msgstr "編目搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:162
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:263
#, c-format
msgid "Catalogue tables"
msgstr "目錄表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
#, c-format
msgid "Cataloguing items"
msgstr "編目館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:279
#, c-format
msgid "Cataloguing tables"
msgstr "編目表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
#, c-format
msgid "Catalyst IT, New Zealand"
msgstr "Catalyst IT紐西蘭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:585
#, c-format
msgid ""
"Categories to be assigned to file uploads. Without a category an upload is "
"considered temporary and may be removed during automated cleanup."
msgstr ""
"要分配給文件上傳的類型。 如果沒有類型,則上傳被認為是臨時的,可能會在自動清理"
"過程中被刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:159
#, c-format
msgid "Category"
msgstr "類型"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
#, c-format
msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!"
msgstr "類型 %s 正在使用中。 無法刪除!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
#, c-format
msgid "Category (code)"
msgstr "類型(代碼)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
#, c-format
msgid "Category code"
msgstr "類型代碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Category code unknown."
msgstr "類型代碼不詳。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
#, c-format
msgid "Category code: "
msgstr "類型代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
#, c-format
msgid "Category deleted "
msgstr "類型已刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:557
#, c-format
msgid "Category name"
msgstr "類型名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:74
#, c-format
msgid "Category type: "
msgstr "類型類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:13
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
#, c-format
msgid "Category: "
msgstr "讀者類型:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "類型:%s"
#. %1$s: patron.category.description | html
#. %2$s: patron.categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
#, c-format
msgid "Category: %s (%s)"
msgstr "類型:%s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
#, c-format
msgid "Categorycode"
msgstr "類型代碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell"
msgstr "儲存格"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell padding"
msgstr "儲存格邊框"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell properties"
msgstr "儲存格屬性"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell spacing"
msgstr "儲存格間隔"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell type"
msgstr "儲存格類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:345
#, c-format
msgid "Cell value"
msgstr "儲存格的值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
#, c-format
msgid "Cell value "
msgstr "儲存格的值 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:57
#, c-format
msgid "Cells contain estimated values only."
msgstr "儲存格祗有估計值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "置中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
#, c-format
msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Change"
msgstr "改變"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
#, c-format
msgid "Change ILL request status"
msgstr "更改 ILL 請求狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:210
#, c-format
msgid "Change amounts by"
msgstr "改變金額"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
#, c-format
msgid "Change basket group"
msgstr "改變採購單群組"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
msgid "Change basketgroup"
msgstr "改變採購單群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
#, c-format
msgid "Change category"
msgstr "變更類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:428
#, c-format
msgid "Change currency"
msgstr "更改貨幣"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Change estimated delivery date"
msgstr "估計送達日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Change estimated delivery date &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單 (%s) &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:924
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
#, c-format
msgid "Change framework"
msgstr "變更框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Change internal note"
msgstr "改變內部說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
#, c-format
msgid "Change library"
msgstr "變更圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
#, c-format
msgid "Change order"
msgstr "改變訂單"
#. %1$s: IF (type == "vendor")
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:31
#, c-format
msgid "Change order %svendor%sinternal%s note "
msgstr "變更訂單 %s供應商%s內部%s說明 "
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:46
#, c-format
msgid "Change order internal note (order no. %s)"
msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:44
#, c-format
msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "改變密碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
#, c-format
msgid "Change selected suggestions"
msgstr "更改所選建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:138
#, c-format
msgid "Change to give: "
msgstr "改變訂單:"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
#, c-format
msgid "Change username and/or password for %s %s"
msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
#, c-format
msgid "Change your Hea settings"
msgstr "修改您的 Hea 設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
#, c-format
msgid "Change your Mana KB settings"
msgstr "修改您的 Mana KB 設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:136
#, c-format
msgid "Changed action if matching record found"
msgstr "若無符合的紀錄則改變"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
#, c-format
msgid "Changed action if no match found"
msgstr "若無符合則改變"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
#, c-format
msgid "Changed item processing option"
msgstr "改變館藏處理選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
#, c-format
msgid "Changed. "
msgstr "改變。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:78
#, c-format
msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
"'items' table. "
msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
#, c-format
msgid "Changes saved."
msgstr "已儲存改變。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "章節"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:164
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "章節:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
#, c-format
msgid "Character encoding: "
msgstr "字元編碼:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters"
msgstr "字元"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "字元編碼 (無空格)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
#, c-format
msgid "Charge"
msgstr "收費"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:25
#, c-format
msgid "Charge lost fee "
msgstr "收取遺失重置費用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
#, c-format
msgid "Charge when?"
msgstr "收費時機為何?"
#. %1$s: fines | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:667
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "待付費用 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:118
#, c-format
msgid "Charges:"
msgstr "收費:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:121
#, c-format
msgid "Chart (.svg)"
msgstr "圖表 (.svg)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
#, c-format
msgid "Chart settings"
msgstr "圖表設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
#, c-format
msgid "Chart type: "
msgstr "圖表類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:109
#, c-format
msgid "Check"
msgstr "檢查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:325
#, c-format
msgid "Check Perl dependencies"
msgstr "檢查 Perl 相依性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
#, c-format
msgid "Check all"
msgstr "全部勾選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94
#, c-format
msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:194
#, c-format
msgid "Check boxes to duplicate the original values"
msgstr "勾選以檢查重複的值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
#, c-format
msgid "Check duplicate patron &rsaquo; Koha"
msgstr "檢查重複的讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Check expiration"
msgstr "檢查到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
#, c-format
msgid "Check expiration "
msgstr "檢查到期日 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
#, c-format
msgid "Check expiration &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "檢查到期日 &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
#, c-format
msgid "Check for embedded item record data?"
msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
#, c-format
msgid "Check for previous checkouts: "
msgstr "借出稍早的借出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1085
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search-box.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:11
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#, c-format
msgid "Check in "
msgstr "還入 "
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:32
#, c-format
msgid "Check in %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "還入 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
#, c-format
msgid "Check in message"
msgstr "還入訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
#, c-format
msgid "Check lists"
msgstr "檢查清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
#, c-format
msgid "Check logs for more details."
msgstr "詳情請檢視紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:323
#, c-format
msgid "Check none"
msgstr "不檢查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
#, c-format
msgid "Check out"
msgstr "借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
#, c-format
msgid "Check out and check in items"
msgstr "借出與還入館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
#, c-format
msgid "Check out anyway?"
msgstr "仍要借出嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:278
#, c-format
msgid "Check out details"
msgstr "借出細節"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Check out message"
msgstr "借出訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:210
#, c-format
msgid "Check out to this patron"
msgstr "借出給此讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:74
#, c-format
msgid "Check previous checkout"
msgstr "檢查先前借出嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:572
#, c-format
msgid "Check previous checkout?"
msgstr "借出稍早的借出嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
#, c-format
msgid "Check previous checkouts: "
msgstr "借出稍早的借出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
#, c-format
msgid "Check that your database is running."
msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:73
#, c-format
msgid ""
"Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
msgstr "勾選圖書館選項,您允許您的館藏轉送至。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
#, c-format
msgid "Check the expiration of a serial "
msgstr "檢查期刊的到期日"
#. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
#. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
#. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
"than %s."
msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:171
#, c-format
msgid ""
"Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
"OPAC. (Requires above)"
msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的詳情頁面中編輯此屬性。(以上要求)"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:181
msgid "Check to delete subfield %s"
msgstr "勾選以刪除此分欄 %s"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
msgid "Check to delete this field"
msgstr "勾選以刪除此欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
#, c-format
msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
#, c-format
msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute."
msgstr "勾選讓讀者記錄的這個屬性可以有多個值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes."
msgstr "勾選以便複製到讀者的假名化屬性中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:187
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron."
msgstr "在新增或編輯讀者時,勾選此屬性為必要項目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時顯示staff_searchable屬性。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195
#, c-format
msgid ""
"Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
"record (staff interface)."
msgstr "選中以在顧客記錄(工作人員界面)的簡要信息面板中顯示此屬性。"
#. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:61
#, c-format
msgid "Check your database settings in %s."
msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
#, c-format
msgid "Check-in"
msgstr "還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
#, c-format
msgid "Check-in date from"
msgstr "還入日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
#, c-format
msgid "Check-in date from:"
msgstr "還入日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:851
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1119
#, c-format
msgid "Checked"
msgstr "檢查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:97
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "圖書館檢查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
#, c-format
msgid "Checked in "
msgstr "還入 "
#. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:64
#, c-format
msgid "Checked in after %s"
msgstr "還入 %s 之後"
#. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
#, c-format
msgid "Checked in before %s"
msgstr "還入 %s 之前"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Checked in item."
msgstr "還入館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:143
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58
#, c-format
msgid "Checked out "
msgstr "借出 "
#. %1$s: END
#. %2$s: UNLESS ( item.not_same_branch)
#. %3$s: IF item.checkout.onsite_checkout
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.checkout.patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %7$s: END
#. %8$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466
#, c-format
msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
#. %1$s: checkouts.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:52
#, c-format
msgid "Checked out %s times"
msgstr "借出 %s 次"
#. %1$s: resultsloo.onloancount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "已借出 (%s)"
#. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:60
#, c-format
msgid "Checked out after %s"
msgstr "借出 %s 之後"
#. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
#, c-format
msgid "Checked out before %s"
msgstr "借出 %s 之前"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
#, c-format
msgid "Checked out by"
msgstr "借出由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
#, c-format
msgid "Checked out from"
msgstr "借出自"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "借出於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
#, c-format
msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
msgstr "借出日期 (隱藏、未格式化)"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => checkout.patron hide_patron_infos_if_needed=1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:179
#, c-format
msgid "Checked out to %s"
msgstr "已借出到 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:281
#, c-format
msgid "Checked out to:"
msgstr "借出於:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
#, c-format
msgid "Checked out: "
msgstr "借出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1197
#, c-format
msgid "Checked-in items"
msgstr "還入館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
#, c-format
msgid "Checkin"
msgstr "還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:44
#, c-format
msgid "Checkin and transfer policy"
msgstr "還入及轉移政策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
#, c-format
msgid "Checkin date"
msgstr "登記日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:489
#, c-format
msgid "Checkin message"
msgstr "還入訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:391
#, c-format
msgid "Checkin message type: "
msgstr "還入訊息類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
#, c-format
msgid "Checkin message: "
msgstr "還入訊息:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
#, c-format
msgid "Checkin on"
msgstr "還入於"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1098
msgid "Checkin settings"
msgstr "還入設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:139
#, c-format
msgid "Checking out to "
msgstr "借出給 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:99
#, c-format
msgid "Checking out to %s"
msgstr "借出給 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:128
#, c-format
msgid ""
"Checking the box next to the field label will enable changes to that field. "
"Leave boxes unchecked to make no change."
msgstr "勾選欄位標籤的方框,將啟用該欄位的更改。不勾選方框,則不做任何更改。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
"the values of that field on all selected patrons"
msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
"delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
"change."
msgstr ""
"勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
"內容。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Checklist"
msgstr "核對清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
#, c-format
msgid "Checkout count"
msgstr "借出總數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Checkout count:"
msgstr "借出總數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:67
#, c-format
msgid "Checkout criteria:"
msgstr "借出條件:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
#, c-format
msgid "Checkout date"
msgstr "借出日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:125
#, c-format
msgid "Checkout date from:"
msgstr "借出日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
#, c-format
msgid "Checkout date from: "
msgstr "借出日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:94
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "借出紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
#, c-format
msgid "Checkout history "
msgstr "借出紀錄 "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
#, c-format
msgid "Checkout history for %s"
msgstr "借出紀錄 %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
#, c-format
msgid "Checkout history for %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "借出記錄 %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
#, c-format
msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
msgstr "讀者的借出記錄 %s 已經被匿名 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
#, c-format
msgid "Checkout notes"
msgstr "借出說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:29
#, c-format
msgid "Checkout notes "
msgstr "借出說明 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
#, c-format
msgid "Checkout notes &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "借出說明 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:237
#, c-format
msgid "Checkout notes pending"
msgstr "待決的借出說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
#, c-format
msgid "Checkout on"
msgstr "借出於"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:324
msgid "Checkout or renew"
msgstr "借出或續借"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
msgid "Checkout settings"
msgstr "借出設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
#, c-format
msgid "Checkout status:"
msgstr "借出狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:163
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:52
#, c-format
msgid "Checkouts "
msgstr "借出 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: issuecount || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
#, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "借出(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:120
#, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
#, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1279
#, c-format
msgid "Checkouts:"
msgstr "借出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
#, c-format
msgid ""
"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
"it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition"
msgstr ""
"檢查 MARC 結構。若您改變了您的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的設定並找"
"出錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
#, c-format
msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
msgstr "Cheshire Libraries英國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:590
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
#, c-format
msgid "Child"
msgstr "兒童"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
#, c-format
msgid "Chocolat.js"
msgstr "Chocolat.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
#, c-format
msgid "Choice"
msgstr "選擇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:743
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:237
#, c-format
msgid "Choose"
msgstr "選擇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
#, c-format
msgid "Choose "
msgstr "選擇 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:69
#, c-format
msgid "Choose .koc file: "
msgstr "選擇.koc檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
#, c-format
msgid "Choose a field name"
msgstr "選定欄位名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
#, c-format
msgid "Choose a file "
msgstr "選定檔案 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:57
#, c-format
msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer from"
msgstr "選定供應商轉移自"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer to"
msgstr "選定供應商轉移給"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
#, c-format
msgid "Choose adult category "
msgstr "選擇成人類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
#, c-format
msgid "Choose adult category &rsaquo; Koha"
msgstr "選擇成人類型 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
#, c-format
msgid "Choose an age field"
msgstr "選擇年齡欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
#, c-format
msgid "Choose an icon:"
msgstr "選擇圖示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:83
#, c-format
msgid "Choose barcode type (encoding): "
msgstr "選擇條碼類型(編碼方式)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:120
#, c-format
msgid "Choose cash register:"
msgstr "新增收款台:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:107
#, c-format
msgid "Choose desk:"
msgstr "選擇流通櫃台:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Choose hemisphere:"
msgstr "選擇半球:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95
#, c-format
msgid "Choose layout type: "
msgstr "選擇布局類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:91
#, c-format
msgid "Choose library:"
msgstr "選擇圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
#, c-format
msgid "Choose list"
msgstr "選擇虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:112
#, c-format
msgid "Choose one"
msgstr "選擇一個"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:233
#, c-format
msgid ""
"Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
"you want these attributes to be available for all types of patrons."
msgstr ""
"選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
"保留空白。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
#, c-format
msgid "Choose order of text fields to print"
msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:482
#, c-format
msgid "Choose the file to add to the basket"
msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:280
#, c-format
msgid "Choose the protocol this external identity provider uses"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
msgid "Choose this record"
msgstr "選擇此紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
#, c-format
msgid "Choose type of IDs to enter:"
msgstr "選擇身份證明的類型進行輸入:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
"actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
"to borrow an item they borrowed before. "
msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此類型的讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:260
#, c-format
msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff"
msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:324
#, c-format
msgid "Choose your language"
msgstr "選擇您的語言:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:78
#, c-format
msgid "Choose your library:"
msgstr "選擇您的圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
#, c-format
msgid "Choose: "
msgstr "選擇:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
#, c-format
msgid "Chooser"
msgstr "選擇者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
#, c-format
msgid "Chooser:"
msgstr "選擇者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1505
#, c-format
msgid "Chooser: "
msgstr "選擇者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
#, c-format
msgid "Circ notes"
msgstr "流通說明"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Circle"
msgstr "圓形"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
#, c-format
msgid "Circulation"
msgstr "流通"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
#, c-format
msgid "Circulation "
msgstr "流通 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14
#, c-format
msgid "Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:113
#, c-format
msgid "Circulation alerts for %s"
msgstr "%s 的流通提示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
#, c-format
msgid "Circulation and fine rules"
msgstr "流通與罰款規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
#, c-format
msgid "Circulation and fine rules "
msgstr "流通與罰款規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:27
#, c-format
msgid "Circulation and fine rules &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "流通與罰款規則 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
#, c-format
msgid "Circulation and fines rules"
msgstr "流通與罰款規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
#, c-format
msgid "Circulation desks"
msgstr "流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
#, c-format
msgid "Circulation history"
msgstr "流通紀錄"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
#, c-format
msgid "Circulation history for %s"
msgstr "流通紀錄 %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
#, c-format
msgid "Circulation history for %s "
msgstr "流通紀錄 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
#, c-format
msgid "Circulation note"
msgstr "流通說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation note:"
msgstr "流通說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
#, c-format
msgid "Circulation note: "
msgstr "流通說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:92
#, c-format
msgid "Circulation records were last synced on: "
msgstr "流通記錄最新的同步是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
#, c-format
msgid "Circulation rule created!"
msgstr "建立流通規則!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
#, c-format
msgid "Circulation rule not created!"
msgstr "未建立流通規則!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
#, c-format
msgid "Circulation statistics"
msgstr "流通統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:36
#, c-format
msgid "Circulation statistics "
msgstr "流通統計資料"
#. %1$s: title |html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:34
#, c-format
msgid "Circulation statistics for %s "
msgstr "流通統計%s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author |html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:48
#, c-format
msgid "Circulation statistics for %s %s by %s%s"
msgstr "流通統計資料 %s %s 由 %s%s"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
#, c-format
msgid "Circulation statistics for %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "流通統計資料 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Circulation statistics%s &rsaquo; Results%s &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "流通統計%s &rsaquo; 結果%s &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:295
#, c-format
msgid "Circulation tables"
msgstr "流通表單"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
#, c-format
msgid "Circulation: Overdues at %s"
msgstr "流通:於 %s 逾期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "引用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:178
#, c-format
msgid "Cities"
msgstr "縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
#, c-format
msgid "Cities "
msgstr "縣市 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
#, c-format
msgid "Cities and towns"
msgstr "縣市與鄉鎮"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
#, c-format
msgid "City"
msgstr "縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:189
#, c-format
msgid "City ID"
msgstr "縣市代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:113
#, c-format
msgid "City ID: "
msgstr "縣市代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
#, c-format
msgid "City added successfully."
msgstr "縣市新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
#, c-format
msgid "City deleted successfully."
msgstr "縣市成功刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
#, c-format
msgid "City id"
msgstr "縣市代號"
#. INPUT type=text name=city_name_filter
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:10
#, fuzzy
msgid "City search"
msgstr "搜尋縣市:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
#, c-format
msgid "City updated successfully."
msgstr "縣市成功更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "縣市:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
#, c-format
msgid "City: "
msgstr "縣市:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:14
#, c-format
msgid "Claim ID"
msgstr "聲稱 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
#, c-format
msgid "Claim acquisition"
msgstr "催缺"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
#, c-format
msgid "Claim date"
msgstr "催缺日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
#, c-format
msgid "Claim missing serials "
msgstr "催缺期刊 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
msgid "Claim order"
msgstr "催缺訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:10
#, c-format
msgid "Claim returned"
msgstr "聲稱還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Claim returned "
msgstr "聲稱還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
#, c-format
msgid "Claim serial issue"
msgstr "催缺期刊卷期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
#, c-format
msgid "Claim using notice: "
msgstr "催缺使用的通知:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:373
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "催缺"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
#, c-format
msgid "Claimed date"
msgstr "催缺日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19
#, c-format
msgid "Claims"
msgstr "催缺"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:36
#, c-format
msgid "Claims "
msgstr "宣稱"
#. %1$s: IF ( suppliername )
#. %2$s: suppliername | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:50
#, c-format
msgid "Claims %s for %s %s"
msgstr "催缺 %s 為 %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
#, c-format
msgid "Claims ("
msgstr "宣稱 ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
#, c-format
msgid "Claims (%s "
msgstr "宣稱 (%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
#, c-format
msgid "Claims count"
msgstr "催缺數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:20
#, c-format
msgid "Claims count: "
msgstr "催缺數量:"
#. %1$s: suppliername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:32
#, c-format
msgid "Claims for %s"
msgstr "宣稱於 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy
msgid "Claims returned by"
msgstr "聲稱還入"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Class"
msgstr "類"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
#, c-format
msgid "Class: "
msgstr "禁用語類別:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
#, c-format
msgid "ClassSources"
msgstr "類來源"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:192
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "分類法"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
#, c-format
msgid "Classification configuration"
msgstr "分類定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:375
#, c-format
msgid "Classification filing rules"
msgstr "分類法排序規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
#, c-format
msgid "Classification source added successfully."
msgstr "分類來源成功新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
#, c-format
msgid "Classification source code: "
msgstr "分類法來源代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
#, c-format
msgid "Classification source deleted successfully."
msgstr "分類來源成功刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
#, c-format
msgid "Classification source updated successfully."
msgstr "分類來源成功更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2409
#, c-format
msgid "Classification sources"
msgstr "分類法來源"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
#, c-format
msgid "Classification sources "
msgstr "分類法來源 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:398
#, c-format
msgid "Classification splitting rules"
msgstr "分類法分歧規則"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:127
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "分類法:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
#, c-format
msgid "Clean"
msgstr "清除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:337
#, c-format
msgid "Cleaned"
msgstr "已清除"
#. %1$s: import_batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
#, c-format
msgid "Cleaned import batch #%s"
msgstr "清除批次匯入#%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1585
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:216
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "全部清除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:59
#, c-format
msgid "Clear all "
msgstr "全部清除 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
msgid ""
"Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "清除日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
#, c-format
msgid "Clear field"
msgstr "清除欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
#, c-format
msgid "Clear fields"
msgstr "清除欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#, c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "清除篩選器"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Clear formatting"
msgstr "清除格式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:216
#, c-format
msgid "Clear on loan"
msgstr "清除借閱"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:138
msgid "Clear screen"
msgstr "清除畫面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
#, c-format
msgid "Clear search form"
msgstr "清除搜尋表單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "Clear selection"
msgstr "清空選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
#, c-format
msgid "Clear selection on visible rows"
msgstr "清除選定的可見列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear template"
msgstr "讀者證模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:180
#, c-format
msgid "Clear used authorities"
msgstr "清除使用過的權威記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
#, c-format
msgid "Click Save to finish."
msgstr "勾選儲存,完成作業。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
"edit."
msgstr ""
"勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 &lt;Enter&gt; 鍵,以便儲存編輯的結果。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
#, c-format
msgid "Click on individual cells to edit."
msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:13
#, c-format
msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:14
#, c-format
msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
#, c-format
msgid "Click on the grid to toggle the settings."
msgstr "勾選欄框切換設定。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
#, c-format
msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:270
msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Click the \"Choose file\" button and select the csv file to be uploaded."
msgstr "點擊 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:202
#, c-format
msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. "
msgstr "點擊 '刪除' 鈕以刪除當前的圖片。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click the 'Save quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
"quotes."
msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
#, c-format
msgid "Click the date to add or edit a holiday."
msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:389
#, c-format
msgid "Click to add item"
msgstr "勾選以新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
#, c-format
msgid "Click to collapse"
msgstr "勾選以展開"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:237
#, c-format
msgid "Click to edit"
msgstr "勾選以編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:100
#, c-format
msgid "Click to edit item cost or quantities"
msgstr "點擊編輯館藏價格或數量"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1082
#, fuzzy
msgid "Click to expand this tag"
msgstr "勾選以擴充此標籤"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:88
#, c-format
msgid "Client ID"
msgstr "客戶 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
#, c-format
msgid "Client ID: "
msgstr "客戶 ID: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
#, c-format
msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:567
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:199
msgid "Clone"
msgstr "複製"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
#, c-format
msgid "Clone circulation and fine rules "
msgstr "複製流通與罰款規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Clone circulation and fine rules &rsaquo; Circulation and fine rules "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "複製流通和罰款規則 &rsaquo; 流通和罰款規則 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
#, c-format
msgid "Clone these rules to:"
msgstr "複製此規則給:"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:567
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:199
msgid "Clone this subfield"
msgstr "複製此分欄"
#. %1$s: IF frombranch == "*"
#. %2$s: ELSIF frombranch
#. %3$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF tobranch
#. %6$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Cloning circulation and fine rules %s from standard rules%s from \"%s\"%s %s "
"to \"%s\"%s "
msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從標準規則%s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
#, c-format
msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:858
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1099
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:713
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:737
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:582
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authority-detail-modal.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authority-detail-modal.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
#, c-format
msgid "Close an acquisitions basket"
msgstr "關閉採訪籃"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
msgid "Close and export as PDF"
msgstr "關閉與匯出為 PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
#, c-format
msgid "Close basket"
msgstr "關閉採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
#, c-format
msgid "Close basket group"
msgstr "關閉採購單群組"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
#, c-format
msgid "Close budget %s"
msgstr "關閉預算 %s"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
#, c-format
msgid "Close budget %s "
msgstr "關閉預算 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:505
#, c-format
msgid "Close reasons for agreements (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
#, c-format
msgid "Close selected invoices"
msgstr "關閉指定的發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:198
#, c-format
msgid "Close this basket"
msgstr "關閉採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "關閉此視窗。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:12
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "關閉視窗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
#, c-format
msgid "Close: "
msgstr "關閉:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149
#, c-format
msgid "Closed"
msgstr "已關閉"
#. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:319
#, c-format
msgid "Closed (%s)"
msgstr "關閉 (%s)"
#. %1$s: closedinvoices.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
#, c-format
msgid "Closed invoices (%s) "
msgstr "關閉發票 (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424
#, c-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "關閉於 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:111
#, c-format
msgid "Closed on:"
msgstr "關閉於:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
#, c-format
msgid "Club "
msgstr "Club "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
#, c-format
msgid "Club enrollments "
msgstr "社團註冊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
#, c-format
msgid "Club enrollments &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "讀書會註冊 &rsaquo; 讀者讀書會 &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:45
#, c-format
msgid "Club enrollments for "
msgstr "Club 註冊費 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:113
#, c-format
msgid "Club fields:"
msgstr "Club 欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
#, c-format
msgid "Club not found"
msgstr "找不到讀書會"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
#, c-format
msgid "Club template "
msgstr "Club 模板 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
#, c-format
msgid "Club templates"
msgstr "Club 模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
#, c-format
msgid "Club: "
msgstr "讀書會:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "Clubs"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: enrollments.count | html
#. %2$s: enrollable.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Clubs (%s/%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "目前註冊的俱樂部是"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
#, c-format
msgid "Clubs not enrolled in"
msgstr "未註冊的俱樂部是"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
#, c-format
msgid "Coce cover image"
msgstr "Coce 書封圖像"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "來自谷歌Books的Coce圖片"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "來自開放圖書館的Coce圖片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:599
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Code"
msgstr "代碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample"
msgstr "代碼樣本"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample..."
msgstr "代碼樣本..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:253
#, c-format
msgid ""
"Code that identifies this provider. Only alphanumeric and \"_\" characters "
"are allowed"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code view"
msgstr "代碼檢視"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:79
#, c-format
msgid "Code39"
msgstr "Code39"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
#, c-format
msgid "Code:"
msgstr "代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Code: "
msgstr "代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#, c-format
msgid "CodeMirror editing library"
msgstr "鏡射編輯圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
#, c-format
msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
msgstr "Coeur d'Alene Public Library美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:415
#, c-format
msgid "Collapse all"
msgstr "全部折疊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
#, c-format
msgid "Collapsed"
msgstr "已收摺"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:126
#, c-format
msgid "Collect payment"
msgstr "收款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "合集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
#, c-format
msgid "Collection "
msgstr "合集 "
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:70
#, c-format
msgid "Collection = %s"
msgstr "館藏 = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
#, c-format
msgid "Collection code"
msgstr "合集代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:126
#, c-format
msgid "Collection code: "
msgstr "館藏代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:84
#, c-format
msgid "Collection deleted successfully"
msgstr "成功刪除合集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:88
#, c-format
msgid "Collection failed to be deleted"
msgstr "無法刪除合集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
#, c-format
msgid "Collection title"
msgstr "合集題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1080
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "合集題名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:60
#, c-format
msgid "Collection transferred successfully"
msgstr "合集轉移成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
#, c-format
msgid "Collection:"
msgstr "合集:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "合集:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:85
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "合集:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "合集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:491
#, c-format
msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
msgstr "合集(編目與處理館藏時出現)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Color"
msgstr "顏色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color Picker"
msgstr "色彩拾取器"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color levels"
msgstr "色階"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color swatch"
msgstr "配色表"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cols"
msgstr "欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Column"
msgstr "欄"
#. %1$s: column | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
#, c-format
msgid "Column %s "
msgstr "欄 %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Column group"
msgstr "欄組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
#, c-format
msgid "Column name"
msgstr "欄名稱"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Column {0}"
msgstr "欄 {0}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
#, c-format
msgid "Column: "
msgstr "欄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#, c-format
msgid "Columns"
msgstr "欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
"columns will be ignored. "
msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
msgid "Columns settings"
msgstr "設定欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
#, c-format
msgid "Coming from"
msgstr "來自"
#. %1$s: branchesloo.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:56
#, c-format
msgid "Coming from %s"
msgstr "來自%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
#, c-format
msgid "Comma (,)"
msgstr "逗點()"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
#, c-format
msgid "Comma separated text (.csv)"
msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
#, c-format
msgid "Command-line"
msgstr "命令列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
#, c-format
msgid "Comment "
msgstr "評論 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:751
#, c-format
msgid "Comment by: "
msgstr "評論者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "評論:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:769
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
#, c-format
msgid "Comment: "
msgstr "評論:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:69
#, c-format
msgid "Commenter "
msgstr "評論者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
#, c-format
msgid "Comments "
msgstr "評論 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
#, c-format
msgid "Comments about this file: "
msgstr "此檔案的評論:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:60
#, c-format
msgid "Comments awaiting moderation"
msgstr "待審核的評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:208
#, c-format
msgid "Comments pending approval"
msgstr "核可待決的評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:152
#, c-format
msgid "Comments:"
msgstr "評論:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
#, c-format
msgid "Company details"
msgstr "公司詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
#, c-format
msgid "Company name: "
msgstr "公司名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:405
#, c-format
msgid "Compare"
msgstr "比較"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:92
#, c-format
msgid "Compare barcodes list to results: "
msgstr "比對條碼清單與結果:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:46
#, c-format
msgid "Compare matched records"
msgstr "比較匹配的記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:35
#, c-format
msgid "Compare matched records "
msgstr "比較匹配的記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Compare matched records &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Tools "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"比較匹配的紀錄 &rsaquo; 管理待處理的MARC 紀錄 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:110
#, c-format
msgid "Compare patrons "
msgstr "比較讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:215
#, c-format
msgid "Compare patrons for merging"
msgstr "比較要合併的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:457
#, c-format
msgid "Compare preference values"
msgstr "比較偏好值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:324
#, c-format
msgid "Compare selected"
msgstr "比較選定的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:486
#, c-format
msgid "Complete"
msgstr "完整"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
#, c-format
msgid "Complete request "
msgstr "完整請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:89
#, c-format
msgid "Completed"
msgstr "完整"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:7
#, c-format
msgid "Completed import of records"
msgstr "匯入紀錄完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
#, c-format
msgid "Completed on"
msgstr "完整的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Completed staging records"
msgstr "匯入紀錄完成"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
#, c-format
msgid "Components (%s)"
msgstr "組成成分 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:224
#, c-format
msgid "Conditions"
msgstr "條件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "儲存組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:293
#, c-format
msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration: "
msgstr "組態檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:114
#, c-format
msgid "Configure Mana KB"
msgstr "組態 Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:264
#, c-format
msgid "Configure and hide or show columns for tables"
msgstr "定義以及隱藏或顯示欄的表單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:19
#, c-format
msgid "Configure cash registers"
msgstr "配置收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
#, c-format
msgid "Configure curbside pickup for libraries"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:23
#, c-format
msgid "Configure items for purchase"
msgstr "定義要買的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
#, c-format
msgid "Configure plugins "
msgstr "組態外掛程式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
#, c-format
msgid "Configure these parameters in the order they appear."
msgstr "依其出現順序組態此參數。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
"to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
"stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
"preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
"not recommended, and likely will not work."
msgstr ""
"需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript您需進"
"入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
"INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也許無法運作。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:190
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
#, c-format
msgid "Confirm "
msgstr "確認 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:142
#, c-format
msgid "Confirm ILL request"
msgstr "確認館際互借請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1292
#, c-format
msgid "Confirm cancellation"
msgstr "確認刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180
#, c-format
msgid "Confirm cashup of "
msgstr "確認兌現由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
#, c-format
msgid "Confirm checkin and mark missing items as lost"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
#, c-format
msgid "Confirm custom report"
msgstr "確認客製化報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1271
#, c-format
msgid "Confirm deletion"
msgstr "確認刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
#, c-format
msgid "Confirm deletion "
msgstr "確認刪除 "
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s?"
msgstr "確認刪除 %s嗎"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:52
#, c-format
msgid "Confirm deletion of EAN "
msgstr "確認刪除EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
#, c-format
msgid "Confirm deletion of account "
msgstr "確認刪除帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
#, c-format
msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
msgstr "確認刪除權威結構定義 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:52
#, c-format
msgid "Confirm deletion of authority type "
msgstr "確認刪除權威類型"
#. %1$s: cash_register.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:58
#, c-format
msgid "Confirm deletion of cash register '%s' "
msgstr "確認刪除收銀機 '%s'"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467
#, c-format
msgid "Confirm deletion of category %s"
msgstr "確認刪除的類型 %s"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
#, c-format
msgid "Confirm deletion of category '%s' "
msgstr "確認刪除的類型 '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
#, c-format
msgid "Confirm deletion of city "
msgstr "確認刪除的縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:162
#, c-format
msgid "Confirm deletion of contract "
msgstr "確認刪除合約 "
#. %1$s: contractnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
#, c-format
msgid "Confirm deletion of contract %s "
msgstr "確認刪除合約 %s"
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
#, c-format
msgid "Confirm deletion of currency %s"
msgstr "確認刪除幣別 %s"
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:47
#, c-format
msgid "Confirm deletion of currency %s "
msgstr "確認刪除幣別 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
#, c-format
msgid "Confirm deletion of desk "
msgstr "確認刪除流通櫃台"
#. %1$s: library.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:60
#, c-format
msgid "Confirm deletion of library '%s' "
msgstr "確認刪除圖書館 '%s'"
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:77
#, c-format
msgid "Confirm deletion of parameter '%s' "
msgstr "確認刪除參數 '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:257
#, c-format
msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
#. %1$s: code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
#, c-format
msgid "Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; "
msgstr "確認刪除讀者屬性類型 &quot;%s&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:432
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule "
msgstr "確認刪除匹配規則 "
#. %1$s: code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; "
msgstr "確認刪除紀錄匹配規則 &quot;%s&quot;"
#. %1$s: mss.tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s "
msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎? "
#. %1$s: mss.tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:355
#, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
#. %1$s: tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:51
#, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s? "
msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:197
#, c-format
msgid "Confirm deletion of tag "
msgstr "確認刪除標籤 "
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of tag %s "
msgstr "確認刪除標籤 '%s'"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:422
msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
#, c-format
msgid "Confirm hold (Y) "
msgstr "確認預約 (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
#, c-format
msgid "Confirm hold and transfer (Y) "
msgstr "確認預約並轉移 (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:24
#, c-format
msgid "Confirm holds &rsaquo; Holds &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "確認預約 &rsaquo; 預約 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
#, c-format
msgid "Confirm inventory check and mark items as lost"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "確認新密碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
#, c-format
msgid "Confirm password: "
msgstr "確認密碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:968
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm recall (Y) "
msgstr "確認催還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm recall and transfer (Y) "
msgstr "確認催還並轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:7
#, c-format
msgid "Confirm recalls &rsaquo; Recalls &rsaquo; Koha"
msgstr "確認催還 &rsaquo; 催還 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm restriction deletion "
msgstr "確認刪除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:217
#, c-format
msgid "Confirm this payment?"
msgstr "確認此支付款項?"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "確認您的建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
#, c-format
msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:58
#, c-format
msgid "Congratulations, installation complete"
msgstr "恭禧,安裝完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
#, c-format
msgid "Connection established."
msgstr "連結完成。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
#, c-format
msgid "Connection failed to %s"
msgstr "無法連結至 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
#, c-format
msgid "Connection timeout to %s"
msgstr "連結至 %s 時間終了"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
#, c-format
msgid "Consolas"
msgstr "等宽無襯線字體"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Constrain proportions"
msgstr "維持比例"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
#, c-format
msgid "Constraints"
msgstr "限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
#, c-format
msgid "Contact"
msgstr "連絡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
#, c-format
msgid "Contact about late issues?"
msgstr "連繫最新刊期事宜?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
#, c-format
msgid "Contact about late orders?"
msgstr "連繫最新訂單事宜?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
#, c-format
msgid "Contact details"
msgstr "連絡詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "聯絡資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
#, c-format
msgid "Contact name: "
msgstr "聯絡名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
#, c-format
msgid "Contact note"
msgstr "聯絡說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
#, c-format
msgid "Contact note: "
msgstr "聯絡說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
#, c-format
msgid "Contact when ordering?"
msgstr "採購同時連繫?"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF warnPrefRequireChoosingExistingAuthority || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnPrefOpacHiddenItems || invalid_yesno.count || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || warnXSLT || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
#, c-format
msgid "Contact your system administrator. %s %s "
msgstr "請連繫系統管理者 %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
#, c-format
msgid "Contact: "
msgstr "聯絡:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
#, c-format
msgid "Contact: First name"
msgstr "連絡人:名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
#, c-format
msgid "Contact: Last name"
msgstr "連絡人:姓"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
#, c-format
msgid "Contact: Relationship"
msgstr "連絡人:關係"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
#, c-format
msgid "Contact: Title"
msgstr "聯絡人:敬稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
#, c-format
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
#, c-format
msgid "Contains"
msgstr "包括"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:305
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:117
#, c-format
msgid "Content added successfully"
msgstr "內容成功新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:119
#, c-format
msgid "Content deleted successfully"
msgstr "內容成功刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:521
#, c-format
msgid "Content type of the packages (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:115
#, c-format
msgid "Content updated successfully"
msgstr "內容成功更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:291
#, c-format
msgid "Content: "
msgstr "內容:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr "內容 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:130
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:442
#, c-format
msgid "Continue to log in to Koha"
msgstr "繼續登入Koha"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:337
msgid "Continue to the next step"
msgstr "繼續下個步驟"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:343
msgid "Continue without marking >>"
msgstr "繼續而不標記 >>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:181
#, c-format
msgid "Continue without renewing"
msgstr "繼續而不續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:19
#, c-format
msgid "Continuous integration manager"
msgstr "不斷地整合管理者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Contract"
msgstr "合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:185
#, c-format
msgid "Contract deleted"
msgstr "刪除合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:84
#, c-format
msgid "Contract deleted "
msgstr "刪除合約 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
#, c-format
msgid "Contract description:"
msgstr "合約說明:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:240
msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
#, c-format
msgid "Contract end date:"
msgstr "合約終止日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:125
#, c-format
msgid "Contract id "
msgstr "合約代碼 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:165
#, c-format
msgid "Contract name:"
msgstr "合約名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
#, c-format
msgid "Contract number:"
msgstr "合約號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
#, c-format
msgid "Contract number: "
msgstr "合約號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
#, c-format
msgid "Contract start date:"
msgstr "合約開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
#, c-format
msgid "Contract(s)"
msgstr "合約"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
#, c-format
msgid "Contract(s) of %s"
msgstr "合約 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:112
#, c-format
msgid "Contract: "
msgstr "合約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Contracts"
msgstr "合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:92
#, c-format
msgid "Contracts "
msgstr "合約 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Contrast"
msgstr "對比"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
#, c-format
msgid "Contributing companies and institutions"
msgstr "公司與機構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:39
#, c-format
msgid "Control key is \"Ctrl\""
msgstr "控制鍵指的是 \"Ctrl\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
#, c-format
msgid "Control no.: "
msgstr "控制號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
#, c-format
msgid "Control no: "
msgstr "控制號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:194
#, c-format
msgid "Control number:"
msgstr "控制號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
#, c-format
msgid "Control number: "
msgstr "控制號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
"category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
"patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
"of history kept is controlled by the cronjob "
msgstr ""
"控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
"留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Convert browser storage macros"
msgstr "改變瀏覽器儲存巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
#, c-format
msgid "Convert report"
msgstr "改變報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
#, c-format
msgid "Convert report &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "改變報表 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:66
#, c-format
msgid "Converted message, rendered:"
msgstr "轉換訊息,譯為:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:58
#, c-format
msgid "Converted version"
msgstr "轉換版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
#, c-format
msgid "Copies:"
msgstr "複本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
#, c-format
msgid "Copy and replace"
msgstr "複製與貼上"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
#, c-format
msgid "Copy changes to all libraries"
msgstr "複製改變給所有圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
#, c-format
msgid "Copy current field"
msgstr "複製此欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
#, c-format
msgid "Copy current field on next line"
msgstr "將此欄位複製在下一列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
#, c-format
msgid "Copy current subfield"
msgstr "複製此分欄"
#. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:247
msgid "Copy existing value"
msgstr "複製既有的值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
#, c-format
msgid "Copy holidays to:"
msgstr "複製假日至:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Copy link to this file"
msgstr "複製連結到這份檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
#, c-format
msgid "Copy notice"
msgstr "複製通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:20
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "複本號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
#, c-format
msgid "Copy number:"
msgstr "複本號:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Copy row"
msgstr "複製列"
#. %1$s: l.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
#, c-format
msgid "Copy to %s"
msgstr "複製至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218
#, c-format
msgid "Copy to all libraries"
msgstr "複製給所有圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:148
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
#, c-format
msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
msgstr "著作權 &copy; 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
#, c-format
msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
msgstr "著作權 &copy; 2012-2016"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1076
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "出版年:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:97
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "出版年:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
#, c-format
msgid "Copyright: "
msgstr "著作權:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
#, c-format
msgid "Copyrightdate"
msgstr "出版年"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:159
#, c-format
msgid "Corporate"
msgstr "合作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
#, c-format
msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
msgstr "Corpus Christi Public Libraries美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
#, c-format
msgid "Cost"
msgstr "成本"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:118
msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:660
#, c-format
msgid "Cost:"
msgstr "成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:63
#, c-format
msgid ""
"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
"100) and 0 which is the minimum (no) cost."
msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
#. %1$s: duplicate_code_error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
#, c-format
msgid ""
"Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
"code already exists. "
msgstr "無法新增讀者屬性類型 &quot;%s&quot; &mdash; 其中一個代碼已存在。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139
msgid "Could not copy HTML automatically to the clipboard"
msgstr "不可自動複製 HTML 到剪貼板"
#. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
#. %2$s: ERROR_num_patrons | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:286
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
"by %s patron records"
msgstr "無法刪除讀者屬性類型&quot;%s&quot; &mdash; 已用於 %s 讀者紀錄"
#. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:290
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
"absent from the database."
msgstr "無法刪除讀者屬性類型 &quot;%s&quot; &mdash; 不在資料庫內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:45
#, c-format
msgid "Could not find a system preference named "
msgstr "找不到系統偏好名為 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "找不到指定的字串。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not load emoticons"
msgstr "無法載入情緒符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
#, c-format
msgid ""
"Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
"is correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"無法讀取 contributors.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 &lt;"
"docdir&gt;。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
#, c-format
msgid ""
"Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
"correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"無法讀取 history.txt 檔案。請確認 &lt;docdir&gt; 已正確定義在 koha-conf.xml "
"裡。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
#, c-format
msgid ""
"Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
"correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"無法讀取 teams.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 &lt;docdir&gt;。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "計算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
#, c-format
msgid "Count deleted items"
msgstr "計算刪除的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
#, c-format
msgid "Count holds:"
msgstr "計算預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
#, c-format
msgid "Count items:"
msgstr "計算館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
#, c-format
msgid "Count of checkouts"
msgstr "計算借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
#, c-format
msgid "Count total items"
msgstr "計算館藏總數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:348
#, c-format
msgid "Count total items:"
msgstr "計算館藏總數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
#, c-format
msgid "Count unique bibliographic records"
msgstr "計數不重複的書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
#, c-format
msgid "Count unique bibliographic records:"
msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
#, c-format
msgid "Count unique borrowers:"
msgstr "計算不重複的讀者數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
#, c-format
msgid "Count unique items:"
msgstr "計算不重複的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "國家"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:326
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "國家:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
#, c-format
msgid "Country: "
msgstr "國家:"
#. %1$s: l.branchcountry | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
#, c-format
msgid "Country: %s"
msgstr "國家:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
#, c-format
msgid "Courier New"
msgstr "等寬的粗襯線字體"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:54
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "課程代號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
#, c-format
msgid "Course details for "
msgstr "課程詳情"
#. %1$s: course.course_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
#, c-format
msgid "Course details for %s &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "課程詳情 %s &rsaquo; 課程指定用書 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
#, c-format
msgid "Course name"
msgstr "課程名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:80
#, c-format
msgid "Course name:"
msgstr "課程名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
#, c-format
msgid "Course number"
msgstr "課程代號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:69
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "課程代號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "課程指定用書"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:19
#, c-format
msgid "Course reserves "
msgstr "課程指定用書 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:4
#, c-format
msgid "Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "課程指定用書 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:311
#, c-format
msgid "Course reserves tables"
msgstr "課程指定用書表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "課程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
#, c-format
msgid "Courses that have reserved this title: "
msgstr "已預約此題名的課程: "
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
msgid "Cover from Syndetics"
msgstr "來自Syndetics資料庫的書封"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "封面圖片"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
msgid "Cover image from Amazon.com"
msgstr "書封圖像來自於 Amazon.com"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "類型代碼不詳。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
#, c-format
msgid "Crawford County Federated Library System"
msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
#, c-format
msgid "Create EDIFACT order"
msgstr "新增 EDIFACT 排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:46
#, c-format
msgid "Create Koha administrator patron"
msgstr "新增 Koha 管理者讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
#, c-format
msgid "Create Koha administrator patron &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "建立 Koha 管理者讀者 &rsaquo; 網站安裝器 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:670
#, c-format
msgid "Create SQL reports "
msgstr "新增 SQL 報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
#, c-format
msgid "Create a fund"
msgstr "建立基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:44
#, c-format
msgid "Create a library"
msgstr "新增圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
#, c-format
msgid "Create a library &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "建立一個圖書館 &rsaquo; 網站安裝器 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
#, c-format
msgid "Create a new CSV profile"
msgstr "新增 CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6
#, c-format
msgid "Create a new authorized value"
msgstr "建立一個新的容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
#, c-format
msgid "Create a new cash register"
msgstr "新增新的收款台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:720
#, c-format
msgid "Create a new category"
msgstr "新增類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
#, c-format
msgid "Create a new circulation rule"
msgstr "新增流通規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:201
#, c-format
msgid "Create a new city"
msgstr "新增縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:210
#, c-format
msgid "Create a new desk"
msgstr "新增流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new item group"
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
#, c-format
msgid "Create a new item type"
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
#, c-format
msgid "Create a new item type &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "新增館藏類型 &rsaquo; 網站安裝器 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "新增虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:74
#, c-format
msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new restriction"
msgstr "新增訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
#, c-format
msgid "Create a new subscription "
msgstr "新增訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
#, c-format
msgid "Create a new template"
msgstr "新增模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
#, c-format
msgid "Create a patron category"
msgstr "新增讀者屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
#, c-format
msgid "Create an acquisitions basket"
msgstr "新增採訪籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
#, c-format
msgid "Create an invoice adjustment"
msgstr "新增發票調整"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
#, c-format
msgid "Create an item record when receiving this serial"
msgstr "收到此期刊時應新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
#, c-format
msgid "Create an order"
msgstr "新增訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:613
#, c-format
msgid "Create analytics"
msgstr "新增分析"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745
#, c-format
msgid "Create and edit club templates "
msgstr "新增與編輯讀書會模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740
#, c-format
msgid "Create and edit clubs "
msgstr "新增與編輯讀書會"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
"your MARC Records (field and subfield definitions)"
msgstr "創建與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
"for the MARC editor"
msgstr ""
"新增與管理書目框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元以及MARC 編輯器的模"
"版。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
#, c-format
msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
msgstr "請增並修改館際互借請求"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "Create authority"
msgstr "新增權威"
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:263
#, c-format
msgid "Create authority framework for %s using "
msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:134
#, c-format
msgid "Create chart"
msgstr "新增圖表"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#, fuzzy
msgid "Create eHolding titles"
msgstr "新增傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:81
#, c-format
msgid "Create field"
msgstr "新增欄位"
#. %1$s: framework.frameworkcode | html
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
#, c-format
msgid "Create framework for %s (%s) using "
msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
#, c-format
msgid "Create from SQL"
msgstr "新增自SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:91
#, c-format
msgid "Create from SQL "
msgstr "新增自SQL "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
#, c-format
msgid "Create guided report"
msgstr "新增報表精靈"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:54
#, c-format
msgid "Create item when receiving"
msgstr "簽收後新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:138
#, c-format
msgid "Create item when receiving: "
msgstr "簽收後新增館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:138
#, c-format
msgid "Create items when:"
msgstr "新增館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:356
#, c-format
msgid "Create label batch"
msgstr "建立批次書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
#, c-format
msgid "Create manual credit"
msgstr "新增人工額度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:12
#, c-format
msgid "Create manual credit &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "新增人工額度 &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
#, c-format
msgid "Create manual invoice"
msgstr "新增人工收據"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11
#, c-format
msgid "Create manual invoice &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "新增人工發票 &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:79
msgid "Create new"
msgstr "建立新的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:6
#, c-format
msgid "Create new authority"
msgstr "新增權威記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:223
#, c-format
msgid "Create new credit type"
msgstr "新增額度類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:219
#, c-format
msgid "Create new debit type"
msgstr "新增帳號類型"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
msgid "Create new invoice anyway"
msgstr "仍要新增收據"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new item group"
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
#, c-format
msgid "Create new list "
msgstr "新增虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:73
#, c-format
msgid "Create new record"
msgstr "新增紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
#, c-format
msgid "Create new rota"
msgstr "新增資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:322
#, c-format
msgid "Create new stage"
msgstr "新增待處理工作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:288
#, c-format
msgid "Create patron card graphic layout"
msgstr "新增讀者證圖形佈局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:48
#, c-format
msgid "Create patron card layout"
msgstr "新增讀者證佈局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
#, c-format
msgid "Create patron list: "
msgstr "新增讀者清單:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
msgstr "從編目與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
#, c-format
msgid "Create printable patron cards"
msgstr "新增可列印的讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
#, c-format
msgid "Create record"
msgstr "新增紀錄"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
#, c-format
msgid "Create report from SQL"
msgstr "從SQL新增報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:48
#, c-format
msgid "Create rota "
msgstr "新增輪值表 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12
#, c-format
msgid "Create routing list"
msgstr "新增傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
#, c-format
msgid "Create routing list for "
msgstr "新增傳閱清單給 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
#, c-format
msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
msgstr "建立共享巨集(要求advanced_editor) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:75
#, c-format
msgid "Create stage "
msgstr "新增待處理工作 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:801
#, c-format
msgid "Create, edit and delete rotas "
msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
#, c-format
msgid "Create, update and delete item editor templates owned by others "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
#, c-format
msgid ""
"Create, update and delete item groups, add or remove items from an item "
"group "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:14
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "已建立"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:18
#, c-format
msgid "Created on"
msgstr "已建立"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
#, c-format
msgid "Creation date"
msgstr "登記日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:12
#, c-format
msgid "Creation date: "
msgstr "新增日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "額度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
#, c-format
msgid "Credit number"
msgstr "信用號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:173
#, c-format
msgid "Credit number enabled"
msgstr "啟用信用號碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Credit type"
msgstr "還款類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:74
#, c-format
msgid "Credit type archived successfully"
msgstr "還款類型存檔成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:95
#, c-format
msgid "Credit type code: "
msgstr "額度類型代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:76
#, c-format
msgid "Credit type restored successfully"
msgstr "還款類型成功修復"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:70
#, c-format
msgid "Credit type saved successfully"
msgstr "還款類型成功儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:76
#, c-format
msgid "Credit type: "
msgstr "額度類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
#, c-format
msgid "Credit types"
msgstr "額度類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:52
#, c-format
msgid "Credit types "
msgstr "還款類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:127
#, c-format
msgid "Credits:"
msgstr "額度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
#, c-format
msgid "Creep:"
msgstr "爬出 Creep"
#. %1$s: missing_critical.key | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
#, c-format
msgid "Critical field &quot;%s&quot;"
msgstr "重要欄位 &quot;%s&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cron job"
msgstr "工作排程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Cron jobs"
msgstr "工作排程"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:338
#, c-format
msgid "Ctrl-S"
msgstr "Ctrl-S"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Curbside pickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:38
#, c-format
msgid "Curbside pickup "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Curbside pickup &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr "您的意思是? &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Curbside pickup configuration"
msgstr "分類定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:136
#, c-format
msgid "Curbside pickup hours"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:56
#, c-format
msgid "Curbside pickups"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Curbside pickups &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "還入 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Curbside pickups are not enabled for your library. "
msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:255
#, c-format
msgid "Curbside pickups scheduled here"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:64
#, c-format
msgid "CurbsidePickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:36
#, c-format
msgid "Currencies"
msgstr "幣別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
#, c-format
msgid "Currencies "
msgstr "幣別 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:30
#, c-format
msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
msgstr "幣別 &amp; 匯率"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:129
#, c-format
msgid "Currencies and exchange rates"
msgstr "幣別與匯率"
#. INPUT type=text name=description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:11
#, fuzzy
msgid "Currencies search"
msgstr "幣別搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Currency"
msgstr "幣別"
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
#, c-format
msgid "Currency = %s"
msgstr "幣別 = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:86
#, c-format
msgid "Currency added successfully"
msgstr "貨幣新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
#, c-format
msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "貨幣刪除成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
#, c-format
msgid "Currency updated successfully"
msgstr "貨幣更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
#, c-format
msgid "Currency:"
msgstr "幣別:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
#, c-format
msgid "Currency: "
msgstr "幣別:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "幣別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:271
#, c-format
msgid "Current article requests"
msgstr "現在論文請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed"
msgstr "允許借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed: "
msgstr "允許借出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Current jobs only"
msgstr "現在的作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Current language"
msgstr "選擇您的語言:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:17
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "現行圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
#, c-format
msgid "Current library:"
msgstr "現行圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
#, c-format
msgid "Current maintenance team"
msgstr "當前維護團隊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
#, c-format
msgid "Current on-site checkouts allowed"
msgstr "臨櫃允許借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
#, c-format
msgid "Current renewals:"
msgstr "現行續借:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
#, c-format
msgid "Current server time is:"
msgstr "伺服器現在的時間是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "現在的作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:302
#, c-format
msgid "Current subtype limits"
msgstr "目前次類型的限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
#, c-format
msgid "Current terms"
msgstr "現在辭彙"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Current window"
msgstr "當前視窗"
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
#, c-format
msgid "Currently available %s"
msgstr "現在可用 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
#, c-format
msgid "Currently available batches"
msgstr "可借的批次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
#, c-format
msgid "Currently available layouts"
msgstr "可用的布局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
#, c-format
msgid "Currently available profiles"
msgstr "可用的設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
#, c-format
msgid "Currently available templates"
msgstr "可用的模版"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
#, c-format
msgid "Currently in local use %s "
msgstr "在地使用的 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1258
#, c-format
msgid ""
"Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
"effects: "
msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "課程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom color"
msgstr "自訂顏色"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515
#, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "客製書封圖片"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
msgid "Custom search fields"
msgstr "客製化搜尋欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom search filters"
msgstr "客製化搜尋欄位"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom..."
msgstr "自訂..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut row"
msgstr "剪下列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
#, c-format
msgid "Cyclical"
msgstr "週期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:180
#, c-format
msgid "Cyclical:"
msgstr "週期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
#, c-format
msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
msgstr "D&aelig;nsk (丹麥文)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
#, c-format
msgid "D3.js"
msgstr "D3.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
#, c-format
msgid "D3.js v3.5.17"
msgstr "D3.js v3.5.17"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
#, c-format
msgid "DANMARC"
msgstr "DANMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:199
#, c-format
msgid "DATA"
msgstr "資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
#, c-format
msgid "DBMS auto increment fix"
msgstr "修改 DBMS 自動新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:158
#, c-format
msgid "DISABLED"
msgstr "DISABLED"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
msgid "DSpace project"
msgstr "DSpace 計畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:128
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD / 影碟"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Daily hold limit reached for patron"
msgstr "已達讀者每日預約上限"
#. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:956
#, c-format
msgid "Daily open article requests limit for %s"
msgstr "每日開放論文要求 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:485
#, c-format
msgid "Daily rental charge"
msgstr "每日借閱費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
#, c-format
msgid "Daily rental charge:"
msgstr "每日借閱費用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
#, c-format
msgid "Daily rental charge: "
msgstr "每日借閱費用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Daily rental fee"
msgstr "每日借閱費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
#, c-format
msgid "Daily rentals use calendar: "
msgstr "每日借閱費用: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:519
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269
#, c-format
msgid "Damaged"
msgstr "毀損"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:277
#, c-format
msgid "Damaged on:"
msgstr "毀損:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
#, c-format
msgid "Damaged status:"
msgstr "毀損狀態:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Blue"
msgstr "深藍"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Gray"
msgstr "暗灰色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Green"
msgstr "深綠色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Orange"
msgstr "深橘色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Purple"
msgstr "深紫"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Red"
msgstr "暗紅色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Turquoise"
msgstr "暗青綠色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Yellow"
msgstr "深黃色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:63
#, c-format
msgid "Data added "
msgstr "已新增資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:625
#, c-format
msgid "Data deleted"
msgstr "資料被刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
#, c-format
msgid "Data deleted "
msgstr "已刪除資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:56
#, c-format
msgid "Data error"
msgstr "資料錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
#, c-format
msgid "Data fields"
msgstr "資料欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
#, c-format
msgid "Data for preview:"
msgstr "預覧的資料:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
#, c-format
msgid "Data problems"
msgstr "資料問題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:293
#, c-format
msgid "Data recorded"
msgstr "資料被紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
#, c-format
msgid "Data recorded "
msgstr "已記錄資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:308
#, c-format
msgid "Data:"
msgstr "資料:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
#, c-format
msgid "Database %s exists."
msgstr "資料庫 %s 已存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
#, c-format
msgid "Database host: "
msgstr "資料庫主機:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
#, c-format
msgid "Database name: "
msgstr "資料庫名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:31
#, c-format
msgid "Database port: "
msgstr "資料庫埠號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:326
#, c-format
msgid "Database settings"
msgstr "資料庫設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
#, c-format
msgid "Database settings &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "資料庫設置 &rsaquo; 網頁安裝程序 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
#, c-format
msgid "Database settings:"
msgstr "資料庫設定:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:272
#, c-format
msgid "Database tables created"
msgstr "新增資料庫表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
#, c-format
msgid "Database type: "
msgstr "資料庫類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:32
#, c-format
msgid "Database user: "
msgstr "資料庫使用者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
#, c-format
msgid "Database: "
msgstr "資料庫:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
#, c-format
msgid "Dataly Tech, Greece"
msgstr "達泰利科技,希臘"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
#, c-format
msgid "Date accessioned"
msgstr "登錄日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1209
#, c-format
msgid "Date acquired"
msgstr "到館日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:253
#, c-format
msgid "Date acquired (item)"
msgstr "取得日期 (館藏)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "新增日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
#, c-format
msgid "Date and time: "
msgstr "日期與時間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55
#, c-format
msgid "Date arrived"
msgstr "到館日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Date cancellation requested"
msgstr "取消請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
#, c-format
msgid "Date deleted (item)"
msgstr "刪除日期 (館藏)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "訂單日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:406
#, c-format
msgid "Date formats should match your system preference, and "
msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
#, c-format
msgid "Date hold placed"
msgstr "置入預約日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
#, c-format
msgid "Date last borrowed"
msgstr "最近的借閱日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:48
#, c-format
msgid "Date last modified"
msgstr "最後修訂的日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
#, c-format
msgid "Date last seen"
msgstr "最後出現的日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
#, c-format
msgid "Date of birth"
msgstr "生日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
#, c-format
msgid "Date of birth is invalid."
msgstr "生日不對。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "生日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
#, c-format
msgid "Date of enrollment is invalid."
msgstr "註冊日期不正確。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:169
#, c-format
msgid "Date of expiration is invalid."
msgstr "到期日不正期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:59
#, c-format
msgid "Date of request"
msgstr "請求日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:58
#, c-format
msgid "Date of transfer"
msgstr "轉移日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:54
#, c-format
msgid "Date ordered"
msgstr "訂單日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:53
#, c-format
msgid "Date ordered "
msgstr "訂單日期 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:78
#, c-format
msgid "Date placed between:"
msgstr "日期設定期間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
#, c-format
msgid "Date published"
msgstr "出版日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
#, c-format
msgid "Date published "
msgstr "出版日期 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
#, c-format
msgid "Date published (text) "
msgstr "出版日期 (文字) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
#, c-format
msgid "Date range"
msgstr "日期範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:72
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "收到日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
#, c-format
msgid "Date received "
msgstr "收到日期 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:286
#, c-format
msgid "Date received: "
msgstr "收到日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:45
#, c-format
msgid "Date requested"
msgstr "請給日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:87
#, c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1425
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
#, c-format
msgid "Date: "
msgstr "日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:236
#, c-format
msgid "Date: from "
msgstr "日期:來自 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Date\\/time"
msgstr "Date\\/time"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
#, c-format
msgid "Dates"
msgstr "日期"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
msgid "Dates cannot be empty"
msgstr "日期不能空白"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "日"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:74
#, c-format
msgid "Day is %s"
msgstr "日期是 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
#, c-format
msgid "Day of week"
msgstr "星期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
#, c-format
msgid "Day.js"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
#, c-format
msgid "Day/month"
msgstr "日/月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
#, c-format
msgid "Day: "
msgstr "天:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1358
#, c-format
msgid "Days"
msgstr "日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "提前天數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
#, c-format
msgid "Days mode"
msgstr "日模式"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Debit type"
msgstr "付款類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:72
#, c-format
msgid "Debit type archived successfully"
msgstr "付款類型已成功存檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:93
#, c-format
msgid "Debit type code: "
msgstr "借方類型代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
#, c-format
msgid "Debit type restored successfully"
msgstr "付款類型已成功恢復"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:68
#, c-format
msgid "Debit type saved successfully"
msgstr "付款類型已成功儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
#, c-format
msgid "Debit types"
msgstr "借方類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:50
#, c-format
msgid "Debit types "
msgstr "付款類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244
#, c-format
msgid "Debug mode"
msgstr "除錯模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208
#, c-format
msgid "Debug mode: "
msgstr "除錯模式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
#, c-format
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:196
#, c-format
msgid "Decrease"
msgstr "減少"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Decrease indent"
msgstr "減少縮排"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
#, c-format
msgid "Decreased loan period for high holds (day)"
msgstr "減少寬限期針對高預約(日)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:697
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
#, c-format
msgid "Default "
msgstr "預設:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
#, c-format
msgid "Default MARC framework"
msgstr "預設 MARC 書目框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:72
#, c-format
msgid "Default accounting details"
msgstr "預設帳戶詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:163
#, c-format
msgid "Default amount"
msgstr "預設數額"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
#, c-format
msgid "Default amount: "
msgstr "預設數額:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1012
#, c-format
msgid "Default article request fees"
msgstr "預設論文取得費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Default category"
msgstr "選擇成人類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Default category: "
msgstr "選擇成人類型 "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
#, c-format
msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:237
#, c-format
msgid "Default configuration:"
msgstr "預設設定:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
#, c-format
msgid "Default display length: "
msgstr "預設顯示長度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
#, c-format
msgid "Default font"
msgstr "預設字型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:51
#, c-format
msgid "Default framework"
msgstr "預設框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
#, c-format
msgid "Default framework "
msgstr "預設書目框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Default framework structure"
msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Default library"
msgstr "設定圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Default library: "
msgstr "預設隱私:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1070
#, c-format
msgid "Default lost item fee refund on return policy"
msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
#, c-format
msgid "Default messaging preferences for this patron category"
msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:958
#, c-format
msgid "Default open article requests limit"
msgstr "預設開啟論文請求限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:575
#, c-format
msgid "Default privacy"
msgstr "預設隱私"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
#, c-format
msgid "Default privacy: "
msgstr "預設隱私:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:487
#, c-format
msgid "Default replacement cost"
msgstr "預設重置成本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
#, c-format
msgid "Default replacement cost: "
msgstr "預設重置成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
#, c-format
msgid "Default sort order: "
msgstr "預設排列順序: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
#, c-format
msgid "Default value:"
msgstr "預設值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Default waiting hold cancellation policy"
msgstr "批次取消預約"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('StaffSerialIssueDisplayCount') | html
#. %2$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Default: %s %s ("
msgstr "%s 預設 %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:635
#, c-format
msgid "Defaults "
msgstr "預設 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:272
#, c-format
msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email"
msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:156
#, c-format
msgid "Define a printer profile."
msgstr "編輯印表機設定檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
#, c-format
msgid ""
"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
"define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
"managed through plugins"
msgstr ""
"設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
"容許值由外掛程式管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
#, c-format
msgid "Define cash registers"
msgstr "設定收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
#, c-format
msgid "Define categories and authorized values for them"
msgstr "設定類型與容許值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
"categories, and item types"
msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
#, c-format
msgid "Define circulation desks"
msgstr "定義流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
#, c-format
msgid "Define cities and towns that your patrons live in"
msgstr "於讀者生活區域設定縣市。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
#, c-format
msgid ""
"Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
"splitting rules for splitting them"
msgstr ""
"設定分類法來源 (即索書號) 於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
#, c-format
msgid "Define credit types"
msgstr "定義信用類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
#, c-format
msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions"
msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed"
msgstr "設定閉館時的天數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed "
msgstr "設定閉館時的天數 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
#, c-format
msgid "Define debit types"
msgstr "設定付款類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
"patron records"
msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
#, c-format
msgid "Define funds within your budgets"
msgstr "設定使用於預算的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
#, c-format
msgid "Define hierarchical library groups"
msgstr "設定階層式圖書館群組。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
#, c-format
msgid "Define item types used for circulation rules"
msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
#, c-format
msgid "Define libraries"
msgstr "設定圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:142
#, c-format
msgid "Define mappings"
msgstr "設定對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
#, c-format
msgid "Define notices "
msgstr "設定通知 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:66
#, c-format
msgid ""
"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
#, c-format
msgid "Define patron categories"
msgstr "設定讀者類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Define patron restrictions."
msgstr "讀者限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
#, c-format
msgid ""
"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
"libraries, patron categories, and item types"
msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
#, c-format
msgid "Define the holidays for:"
msgstr "設定假日給:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
#, c-format
msgid ""
"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
"MARC Bibliographic records"
msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
#, c-format
msgid "Define transport costs between branches"
msgstr "設定分館間的轉移費用"
#. P
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:314
#, c-format
msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:256
#, c-format
msgid "Define which SMTP servers to use"
msgstr "設定要使用的 SMTP 伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:268
#, c-format
msgid "Define which events trigger which sounds"
msgstr "設定以音效提示事件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Define which external identity providers to use"
msgstr "設定要查詢 MARC 資料的外部伺服器。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:252
#, c-format
msgid "Define which external servers to query for MARC data"
msgstr "設定要查詢 MARC 資料的外部伺服器。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:288
#, c-format
msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
msgstr "設定進階編目編輯器的啟用鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
#, c-format
msgid "Define your budgets"
msgstr "設定您的預算"
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
#, c-format
msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Defining a parent type will apply checkout limits for all children as "
"described on the circulation rules page."
msgstr "設定父項將對所有子項的申請借出限制,如流通規則頁面所述。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:43
#, c-format
msgid "Defining transport costs between libraries "
msgstr "設定分館間的轉費用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
#, c-format
msgid "Definition"
msgstr "設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
#, c-format
msgid "Definition description:"
msgstr "設定說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
#, c-format
msgid "Definition name:"
msgstr "設定名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
#, c-format
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr "DejaVu Sans Mono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
#, c-format
msgid "Delay"
msgstr "延遲"
#. %1$s: ERRORDELAY | html
#. %2$s: BORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
#, c-format
msgid ""
"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
"be only numerical characters. "
msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
"triggered. "
msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:713
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:593
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:847
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:988
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1046
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:816
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:868
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:987
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
#, c-format
msgid "Delete "
msgstr "刪除 "
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
msgid "Delete ALL submitted items"
msgstr "刪除所有送出的館藏"
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
#, c-format
msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
#. %1$s: ean.ean | html
#. %2$s: ean.branch.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:151
#, c-format
msgid "Delete EAN %s for %s?"
msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
#, c-format
msgid "Delete SQL reports "
msgstr "刪除 SQL 報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
#, c-format
msgid "Delete a fund"
msgstr "刪除基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:108
#, c-format
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:86
#, c-format
msgid "Delete all items"
msgstr "刪除全部館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
#, c-format
msgid "Delete all items at once "
msgstr "立即刪除全部館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
#, c-format
msgid "Delete an existing subscription "
msgstr "刪除一個現有訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
#, c-format
msgid "Delete an invoice adjustment"
msgstr "刪除發票調整"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:57
#, c-format
msgid "Delete associated items? "
msgstr "刪除相關項目? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
#, c-format
msgid "Delete basket"
msgstr "刪除採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:158
#, c-format
msgid "Delete basket and orders"
msgstr "刪除採購單與訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
#, c-format
msgid "Delete basket, orders, and records"
msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:780
#, c-format
msgid "Delete baskets "
msgstr "刪除採購籃 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
#, c-format
msgid "Delete batch"
msgstr "刪除批次"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
#, c-format
msgid "Delete budget '%s'?"
msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:120
#, c-format
msgid "Delete budget '%s'? "
msgstr "刪除預算 '%s'?"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
#, c-format
msgid "Delete category '%s' "
msgstr "刪除此類型 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
#, c-format
msgid "Delete circulation message"
msgstr "刪除流通消息"
#. %1$s: city.city_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
#, c-format
msgid "Delete city \"%s?\""
msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete column"
msgstr "刪除欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
#, c-format
msgid "Delete contact"
msgstr "刪除連絡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#, c-format
msgid "Delete course"
msgstr "刪除課程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
#, c-format
msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
#, c-format
msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
#. %1$s: desk.desk_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
#, c-format
msgid "Delete desk \"%s?\""
msgstr "刪除流通櫃台 \"%s?\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:259
#, c-format
msgid "Delete field"
msgstr "刪除欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:184
#, c-format
msgid "Delete field:"
msgstr "刪除欄位:"
#. %1$s: framework.frameworktext | html
#. %2$s: framework.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
#, c-format
msgid "Delete framework for %s (%s)?"
msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
#. %1$s: framework.frameworktext | html
#. %2$s: framework.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:56
#, c-format
msgid "Delete framework for %s (%s)? "
msgstr "刪除書目框架 %s (%s)?"
#. %1$s: budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:419
#, c-format
msgid "Delete fund %s?"
msgstr "刪除基金%s 嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
#, c-format
msgid "Delete fund? "
msgstr "刪除基金?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
#, c-format
msgid "Delete group"
msgstr "刪除羣組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete identity provider"
msgstr "刪除伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:316
#, c-format
msgid "Delete identity provider domain"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1020
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:290
#, c-format
msgid "Delete image"
msgstr "刪除照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
#, c-format
msgid "Delete images"
msgstr "刪除圖像"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:770
#, c-format
msgid "Delete invoices "
msgstr "刪除發票 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Delete item"
msgstr "刪除館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete item group"
msgstr "刪除羣組"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:443
#, c-format
msgid "Delete item type '%s'?"
msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
#, c-format
msgid "Delete item type '%s'? "
msgstr "刪除館藏類型 '%s'?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
#, c-format
msgid "Delete items in a batch"
msgstr "批次刪除館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Delete list"
msgstr "刪除清單"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
#, c-format
msgid "Delete macro"
msgstr "刪除巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:593
#, c-format
msgid "Delete notice?"
msgstr "刪除通知嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
#, c-format
msgid ""
"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
"checkout history) "
msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者借出記錄) "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
#, c-format
msgid "Delete patron %s %s "
msgstr "刪除讀者 %s %s"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
#, c-format
msgid "Delete patron %s %s &rsaquo; Koha"
msgstr "刪除讀者 %s %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
#, c-format
msgid "Delete patrons"
msgstr "刪除讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
#, c-format
msgid "Delete patrons "
msgstr "刪除讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
"recoverable. "
msgstr "從資料庫直接刪除讀者。其資料將不可回復。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
#, c-format
msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:715
#, c-format
msgid "Delete public lists "
msgstr "刪除公共虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:129
#, c-format
msgid "Delete quote"
msgstr "刪除報價"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
#, c-format
msgid "Delete record"
msgstr "刪除紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
#, c-format
msgid "Delete record "
msgstr "刪除紀錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
#, c-format
msgid "Delete records if no items remain."
msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Delete request"
msgstr "刪除請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete restriction? "
msgstr "年齡限制 %s。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete row"
msgstr "刪除列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:983
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:454
#, c-format
msgid "Delete selected"
msgstr "刪除選定的部份"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:149
#, c-format
msgid "Delete selected alerts"
msgstr "刪除選定的提示"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:168
msgid "Delete selected issues"
msgstr "刪除選定的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
#, c-format
msgid "Delete selected items"
msgstr "刪除選定的館藏"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
msgid "Delete selected records"
msgstr "刪除選定的記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:272
#, c-format
msgid "Delete server"
msgstr "刪除伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
#, c-format
msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
msgstr "刪除共享巨集(要求advanced_editor) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
#, c-format
msgid "Delete subfield "
msgstr "刪除分欄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
#, c-format
msgid "Delete subscription"
msgstr "刪除訂閱"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete table"
msgstr "刪除表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
#, c-format
msgid "Delete template"
msgstr "刪除模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:121
#, c-format
msgid "Delete the exceptions on a range"
msgstr "刪除此範圍的例外"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
#, c-format
msgid "Delete the repeated holidays on a range"
msgstr "刪除此範圍的重複假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
#, c-format
msgid "Delete the single holidays on a range"
msgstr "刪除此範圍的單一假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:277
#, c-format
msgid "Delete this account?"
msgstr "刪除此帳號嗎?"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:533
msgid "Delete this category"
msgstr "刪除此類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Delete this exception."
msgstr "刪除此例外。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
#, c-format
msgid "Delete this holiday"
msgstr "刪除此假日"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Delete this holiday."
msgstr "刪除此假日。"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:150
#, fuzzy
msgid "Delete this restriction"
msgstr "刪除此例外。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
msgid "Delete this saved report"
msgstr "刪除此儲存的報表"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1193
msgid "Delete this subfield"
msgstr "刪除此分欄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:473
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1091
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1092
#, fuzzy
msgid "Delete this tag"
msgstr "刪除此標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:1023
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr "刪除使用者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
#, c-format
msgid "Delete vendor"
msgstr "刪除代理商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
#, c-format
msgid "Delete?"
msgstr "刪除嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:54
#, c-format
msgid "Deleted"
msgstr "刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:90
#, c-format
msgid "Deleted "
msgstr "已刪除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:379
#, c-format
msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
#. %1$s: deleted_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
#, c-format
msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "刪除讀者屬性類型 &quot;%s&quot;"
#. %1$s: deleted_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
#, c-format
msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "刪除紀錄匹配規則 &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
msgid "Deleted."
msgstr "刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:72
#, c-format
msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
#, c-format
msgid "Deletion not possible"
msgstr "無法刪除"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
msgid ""
"Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid ""
"Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:201
#, c-format
msgid "Delimiter: "
msgstr "區隔符號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:116
#, c-format
msgid "Delink"
msgstr "Delink"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Deliver date/time"
msgstr "送達時間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Delivered"
msgstr "運送者"
#. %1$s: delivered_today.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Delivered today (%s)"
msgstr "送達時間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
#, c-format
msgid "Deliverer"
msgstr "運送者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1521
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
#, c-format
msgid "Deliverer:"
msgstr "運送者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
#, c-format
msgid "Deliveries"
msgstr "送達時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
#, c-format
msgid "Delivery comment:"
msgstr "送達評論:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
#, c-format
msgid "Delivery day:"
msgstr "送達時間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
#, c-format
msgid "Delivery details"
msgstr "送達詳情:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
#, c-format
msgid "Delivery note"
msgstr "交貨說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
#, c-format
msgid "Delivery place"
msgstr "送達地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
#, c-format
msgid "Delivery place:"
msgstr "送達地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
#, c-format
msgid "Delivery place: "
msgstr "送達地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
#, c-format
msgid "Delivery time: "
msgstr "送達時間:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Denied"
msgstr "拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:135
#, c-format
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
#, c-format
msgid "Department"
msgstr "系所"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "系所:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:501
#, c-format
msgid ""
"Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
msgstr "指定參考書模組必須且將使用系所名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
#, c-format
msgid "Deprecation warning"
msgstr "廢除警告"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:53
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "系所"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Descending"
msgstr "降羃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:343
#, c-format
msgid "Description (OPAC)"
msgstr "說明(OPAC)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:28
#, c-format
msgid "Description (OPAC):"
msgstr "說明 (OPAC)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
#, c-format
msgid "Description (OPAC): "
msgstr "敘述 (OPAC)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182
msgid "Description is required"
msgstr "說明為必備"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604
msgid "Description missing"
msgstr "遺失說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:589
#, c-format
msgid ""
"Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
msgstr "註銷館藏的說明 (新增或編輯館藏時使用)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:141
#, c-format
msgid "Description of charges"
msgstr "說明收費方式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23
#, c-format
msgid "Description:"
msgstr "說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:58
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "說明:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: mss.liblibrarian | html_entity
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "說明:%s"
#. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
#, c-format
msgid "Descriptions (%s)"
msgstr "說明(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:499
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
"working with items)"
msgstr "認定毀損的館藏 (編目與處理館藏時出現)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:551
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
"item)"
msgstr "認定館藏的狀態是遺失 (新增或編輯館藏時使用)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:189
#, c-format
msgid "Desk"
msgstr "流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:188
#, c-format
msgid "Desk ID"
msgstr "流通櫃台 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:113
#, c-format
msgid "Desk ID: "
msgstr "流通櫃台 ID: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:88
#, c-format
msgid "Desk added successfully"
msgstr "已成功增加桌面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:90
#, c-format
msgid "Desk deleted successfully"
msgstr "已成功刪除桌面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:86
#, c-format
msgid "Desk updated successfully"
msgstr "桌面已成功更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:130
#, c-format
msgid "Desk:"
msgstr "流通櫃台: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
#, c-format
msgid "Desk: "
msgstr "流通櫃台: "
#. %1$s: update.old_desk or "?" | html
#. %2$s: LoginDeskname or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:65
#, c-format
msgid "Desk: %s &rArr; %s"
msgstr "流通櫃台:%s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
#, c-format
msgid "Desks"
msgstr "流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:62
#, c-format
msgid "Desks "
msgstr "流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:213
#, c-format
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:71
#, c-format
msgid "Destination library:"
msgstr "目的圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
#, c-format
msgid "Destination library: "
msgstr "目的圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:72
#, c-format
msgid "Destination record"
msgstr "目的紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Detailed messages"
msgstr "詳細訊息: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
#, c-format
msgid "Details "
msgstr "詳情 "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
#, c-format
msgid "Details for %s "
msgstr "詳情 %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for %s &rsaquo; Housebound &rsaquo; Koha"
msgstr "館藏詳情 %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:788
#, c-format
msgid "Details for all requests"
msgstr "需求細節"
#. %1$s: subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:39
#, c-format
msgid "Details for subscription #%s "
msgstr "訂閱詳情 #%s "
#. %1$s: subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
#, c-format
msgid "Details for subscription #%s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "訂閱詳情 #%s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:612
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "圖書館詳情"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
#, c-format
msgid "Details from supplier (%s)"
msgstr "供應商詳情 (%s)"
#. %1$s: IF type == 'credit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
#, c-format
msgid "Details of %scredit%sdebit%s &rsaquo; %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "詳情 %scredit%sdebit%s &rsaquo; %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
#, c-format
msgid "Details of credit"
msgstr "還款詳情"
#. %1$s: accountline.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
#, c-format
msgid "Details of credit (%s) "
msgstr "還款詳情 (%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:81
#, c-format
msgid "Details of debit"
msgstr "付款詳情"
#. %1$s: accountline.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
#, c-format
msgid "Details of debit (%s) "
msgstr "付款詳情 (%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Details of fee"
msgstr "費用詳情"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: job.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:72
#, c-format
msgid "Details of job #%s"
msgstr "工作詳情 #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:68
#, c-format
msgid "Details of payment"
msgstr "付款詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
#, c-format
msgid ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
msgstr ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
#, c-format
msgid "Devinim, Turkey"
msgstr "Devinim, 土耳其"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "杜威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:198
#, c-format
msgid "Dewey number:"
msgstr "杜威分類號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
#, c-format
msgid "Dewey: "
msgstr "杜威:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:121
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "杜威十進分類法:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:108
#, c-format
msgid "Dictionary"
msgstr "字典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:89
#, c-format
msgid "Dictionary "
msgstr "字典 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
#, c-format
msgid "Dictionary &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "字典 &rsaquo; 導引式報表 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
#, c-format
msgid "Dictionary definitions"
msgstr "字典定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:28
#, c-format
msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:58
#, c-format
msgid "Did you mean: "
msgstr "您的意思是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157
#, c-format
msgid "Did you mean?"
msgstr "您的意思是?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:45
#, c-format
msgid "Did you mean? "
msgstr "您的意思是? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:26
#, c-format
msgid "Did you mean? &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "您的意思是? &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
#, c-format
msgid "Diff"
msgstr "差異"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:13
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "僅有摘要 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:177
#, c-format
msgid "Digital scan"
msgstr "數位掃描"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dimensions"
msgstr "高廣、尺寸"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:227
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "名錄、指南"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "不能覆寫目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:208
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:118
msgid "Disable "
msgstr "停用 "
# Administration > CAS authentication
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:62
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "停用雙重身份驗證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189
msgid "Disabled for %s"
msgstr "停用 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189
msgid "Disabled for all"
msgstr "全部停用"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Disc"
msgstr "磁片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:7
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "離館除籍"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
#, c-format
msgid "Discharge for %s %s (%s) "
msgstr "離館除籍 %s %s (%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:230
#, c-format
msgid "Discharge requests pending"
msgstr "離館除籍待決"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173
#, c-format
msgid "Discharges"
msgstr "離館除籍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:192
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "錄音資料作品目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
#, c-format
msgid "Discount debits for patrons "
msgstr "讀者折扣款項 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:324
#, c-format
msgid "Discount to apply: "
msgstr "申請折扣: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
#, c-format
msgid "Discount: "
msgstr "折扣:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:442
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "顯示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Display Order"
msgstr "顯示排序法"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:371
msgid "Display detail for this authority"
msgstr "顯示此權威的詳情"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:364
msgid "Display detail for this biblio"
msgstr "顯示此書目的詳情"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:396
msgid "Display detail for this item"
msgstr "顯示此館藏的詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:285
#, c-format
msgid "Display from: "
msgstr "顯示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
#, c-format
msgid "Display height: "
msgstr "顯示高度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
#, c-format
msgid "Display in OPAC: "
msgstr "顯示於 OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189
#, c-format
msgid "Display in patron's brief information: "
msgstr "顧客簡要資訊展示: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:217
#, c-format
msgid "Display location:"
msgstr "顯示位置:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:355
msgid "Display member details."
msgstr "顯示讀者詳情。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:254
#, c-format
msgid "Display only used tags/subfields"
msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
#, c-format
msgid "Display order"
msgstr "顯示排序法"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
#, c-format
msgid "Display order."
msgstr "排序方式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
#, c-format
msgid "Display order:"
msgstr "顯示排序法:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:94
#, c-format
msgid "Display order: "
msgstr "排序方式:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598
msgid "Display supplier metadata"
msgstr "顯示供應商的元資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:599
#, c-format
msgid "Display supplier metadata "
msgstr "顯示供應商的元資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
#, c-format
msgid "Display them"
msgstr "顯示他們"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:289
#, c-format
msgid "Display to: "
msgstr "顯示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:183
#, c-format
msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
msgstr "在圖書群組搜尋下拉列表顯示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying"
msgstr "顯示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:796
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "顯示可取得的結果"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
#, c-format
msgid "Do Space, USA"
msgstr "Do Space美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not add to item group"
msgstr "此群組總館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:93
#, c-format
msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
"your catalog."
msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:112
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:14
#, c-format
msgid "Do not forget that the item has not been checked in yet."
msgstr "不要忘記該館藏尚未還入。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:15
#, c-format
msgid "Do not forget that the item has not been checked out yet."
msgstr "不要忘記該館藏尚未被借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
#, c-format
msgid "Do not look for matching records"
msgstr "不要檢視對映紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
#, c-format
msgid "Do not use plugin"
msgstr "不要使用外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
#, c-format
msgid "Do not use profile"
msgstr "不要使用設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
#, c-format
msgid "Do not use template"
msgstr "不要使用模板"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Do you really want to delete this upload?"
msgstr "確定刪除此上傳嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:327
msgid "Do you really want to generate next serial?"
msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
#, c-format
msgid "Do you want to confirm this order?"
msgstr "確定刪除此訂單嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Do you want to update it with new values?"
msgstr "您想使用新的容許值更新它嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Document"
msgstr "文件"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Document properties"
msgstr "文件屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
#, c-format
msgid "Document type:"
msgstr "文件類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:8
#, c-format
msgid "Documentation manager"
msgstr "文件管理器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118
#, c-format
msgid "Documentation manager:"
msgstr "文件經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122
#, c-format
msgid "Documentation managers:"
msgstr "文件經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:26
#, c-format
msgid "Documentation specialist"
msgstr "文件專家"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:9
#, c-format
msgid "Documentation team"
msgstr "文件團隊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133
#, c-format
msgid "Documentation team:"
msgstr "文件團隊:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "網域名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain configuration"
msgstr "下載組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:95
#, c-format
msgid "Domain: "
msgstr "網域:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - identity_provider_code | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Domains for %s"
msgstr "詳情 %s "
#. %1$s: - identity_provider_code | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Domains for %s "
msgstr "詳情 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
#, c-format
msgid "Don't allow"
msgstr "不允許"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379
#, c-format
msgid "Don't block "
msgstr "不封鎖 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
#, c-format
msgid "Don't check out and print slip (P)"
msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
#, c-format
msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
#, c-format
msgid "Don't decrease loan length based on holds"
msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
#, c-format
msgid "Don't export fields:"
msgstr "不要匯出的欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
#, c-format
msgid "Don't export items:"
msgstr "不要匯出館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't include tax"
msgstr "不含稅 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't update"
msgstr "最後更新"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
#, c-format
msgid "DoverNet, USA"
msgstr "DoverNet美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:239
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:115
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "下載 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381
#, c-format
msgid "Download a "
msgstr "下載一個 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
#, c-format
msgid "Download as CSV"
msgstr "下載為CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
#, c-format
msgid "Download as PDF"
msgstr "下載為PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:45
#, c-format
msgid "Download as XML"
msgstr "下載為XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "下載採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
#, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; Koha"
msgstr "下載書目清單 &rsaquo; Koha"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
msgid "Download configuration"
msgstr "下載組態"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
msgid "Download database"
msgstr "下載資料庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:317
#, c-format
msgid "Download directory"
msgstr "下載目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
#, c-format
msgid "Download directory: "
msgstr "下載目錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:78
#, c-format
msgid "Download file of all overdues"
msgstr "下載所有逾期的檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:76
#, c-format
msgid "Download file of displayed overdues"
msgstr "下載顯示逾期的檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr "下載虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "下載虛擬書架 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Download list &rsaquo; Koha"
msgstr "下載虛擬書架 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:239
#, c-format
msgid "Download photo"
msgstr "下載照片"
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
msgid "Download record"
msgstr "下載紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79
#, c-format
msgid "Download records"
msgstr "下載紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
#, c-format
msgid "Download selected claims"
msgstr "刪除選定的要求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
#, c-format
msgid "Downloading records, please wait..."
msgstr "下載記錄中,請稍候..."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:287
msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
#, c-format
msgid "Draw"
msgstr "畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154
#, c-format
msgid "Draw guide boxes: "
msgstr "繪製書標邊線:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Drop an image here"
msgstr "在此交付圖檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:195
#, c-format
msgid "Drop default"
msgstr "預設值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:199
#, c-format
msgid "Drop files here or click to select a file"
msgstr "將檔案移到到此處或點擊以選擇檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "都伯林核心"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
#, c-format
msgid "Duchesne County Library, USA"
msgstr "Duchesne County Library, USA"
#. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "到期日 %s"
#. %1$s: checkout.date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
#, c-format
msgid "Due back on %s"
msgstr "到期日為 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
#, c-format
msgid "Due date (unformatted, hidden)"
msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
#, c-format
msgid "Due date from: "
msgstr "截止日期從: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:92
#, c-format
msgid "Due date to:"
msgstr "到此日期範圍: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
#, c-format
msgid "Due date:"
msgstr "到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
#, c-format
msgid "Due date: "
msgstr "到期日: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:179
#, c-format
msgid "Due dates have been modified! "
msgstr "截止日期已修改!"
#. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:307
#, c-format
msgid "Due on %s"
msgstr "到期日 %s"
#. %1$s: recall.checkout.date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:89
#, c-format
msgid "Due to be returned by %s"
msgstr "預計由 %s 還入"
#. %1$s: items_loo.due_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:656
#, c-format
msgid "Due: %s "
msgstr "到期: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
#, c-format
msgid "Duplicate "
msgstr "複製 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:333
#, c-format
msgid "Duplicate a template:"
msgstr "複製模版:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:191
#, c-format
msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
#, c-format
msgid "Duplicate budget"
msgstr "複製預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:132
#, c-format
msgid "Duplicate budget "
msgstr "複製預算 "
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Duplicate budget %s"
msgstr "複製預算 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:56
#, c-format
msgid "Duplicate existing orders"
msgstr "複製既有訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
#, c-format
msgid "Duplicate existing orders "
msgstr "複製既有訂單 "
#. %1$s: batch_id | html
#. %2$s: duplicate_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
#, c-format
msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
#, c-format
msgid "Duplicate orders"
msgstr "複製訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
#, c-format
msgid "Duplicate patron"
msgstr "複製讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
#, c-format
msgid "Duplicate patron record?"
msgstr "複製讀者紀錄嗎?"
#. %1$s: batch_id | html
#. %2$s: duplicate_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
#, c-format
msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:839
#, c-format
msgid "Duplicate record suspected"
msgstr "可能為複製紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
msgid "Duplicate this saved report"
msgstr "複製此儲存報表"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473
msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:41
#, c-format
msgid "Duplicate warning"
msgstr "複製警語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:27
#, c-format
msgid "Duplicate warning "
msgstr "複製警語 "
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Duplicate warning &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "重複警告 &rsaquo; 採購籃 %s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. INPUT type=text name=duration
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
#, c-format
msgid "Duration (days)"
msgstr "有效期間 (日數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
#, c-format
msgid "Duration:"
msgstr "到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
#, c-format
msgid "E-mail order"
msgstr "電子郵件訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "E-resource management"
msgstr "釋出經理顧問"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:320
#, fuzzy, c-format
msgid "E-resource management "
msgstr "釋出經理顧問"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/erm/erm.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "E-resource management &rsaquo; Koha "
msgstr "報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "E-resource management tables"
msgstr "回到資料集管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20
#, c-format
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:81
#, c-format
msgid "EAN13"
msgstr "EAN13"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:82
#, c-format
msgid "EAN8"
msgstr "EAN8"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
#, c-format
msgid "EAN:"
msgstr "EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
#, c-format
msgid "EAN: "
msgstr "EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:138
#, c-format
msgid "EDI accounts"
msgstr "EDI 帳戶"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:64
#, c-format
msgid "EDI accounts "
msgstr "EDI 帳號 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
#, c-format
msgid "EDI status:"
msgstr "EDI 狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
#, c-format
msgid "EDIFACT is currently disabled "
msgstr "EDIFACT 目前已停用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
#, c-format
msgid "EDIFACT message"
msgstr "EDIFACT 訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:32
#, c-format
msgid "EDIFACT message display"
msgstr "EDIFACT 訊息顯示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:3
#, c-format
msgid "EDIFACT message display &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "EDIFACT 訊息顯示 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:11
#, c-format
msgid "EDIFACT messages"
msgstr "EDIFACT 訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
#, c-format
msgid "EDIFACT messages &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "EDIFACT 訊息 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
#, c-format
msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:156
#, c-format
msgid "ENABLED"
msgstr "ENABLED"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121
#, c-format
msgid "ENV"
msgstr "ENV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
#, c-format
msgid "ENV and koha-conf.xml"
msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
#, c-format
msgid "ERROR - unknown"
msgstr "錯誤 - 不詳"
#. %1$s: m.code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
#, c-format
msgid "ERROR! - %s"
msgstr "錯誤! - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
#, c-format
msgid "ERROR:"
msgstr "錯誤:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: e.error | html
#. %2$s: IF e.output.size > 1
#. %3$s: IF loop.first
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:428
#, c-format
msgid "ERROR: %s %s %s"
msgstr "錯誤: %s %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:143
#, c-format
msgid "ERRORS"
msgstr "錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
#, c-format
msgid "EUC-KR"
msgstr "EUC-KR"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
#, c-format
msgid "EXAMPLE plugin"
msgstr "EXAMPLE 外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
#, c-format
msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:83
#, c-format
msgid "Earliest hold date"
msgstr "最早預約日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:53
#, c-format
msgid "Earliest recall date"
msgstr "最早催還日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:712
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:412
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:592
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:558
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35
#, c-format
msgid "Edit "
msgstr "編輯 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rota.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "編輯 \"%s\""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:32
#, c-format
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"
#. %1$s: description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:33
#, c-format
msgid "Edit %s "
msgstr "編輯 %s "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:34
#, c-format
msgid "Edit (%s)"
msgstr "編輯 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Domain "
msgstr "編輯輪值單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:61
#, c-format
msgid "Edit MARC subfields constraints "
msgstr "編輯MARC分欄限制"
#. %1$s: spec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
#, c-format
msgid "Edit OAI set '%s'"
msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
#. %1$s: spec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
#, c-format
msgid "Edit OAI set '%s' "
msgstr "編輯 OAI 資料集 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:147
#, c-format
msgid "Edit SMTP server"
msgstr "編輯 SMTP 伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
#, c-format
msgid "Edit SQL"
msgstr "編輯 SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1324
#, c-format
msgid "Edit SQL report"
msgstr "編輯SQL報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:80
#, c-format
msgid "Edit URL(s)"
msgstr "編輯網址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:36
#, c-format
msgid "Edit URLs "
msgstr "編輯網址 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
#, c-format
msgid "Edit actions"
msgstr "編輯動作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
#, c-format
msgid "Edit alert"
msgstr "編輯提示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
#, c-format
msgid "Edit an existing subscription "
msgstr "編輯已有的訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Edit as new (duplicate)"
msgstr "編輯視為新增(複製)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
#, c-format
msgid "Edit authorities"
msgstr "編輯權威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:85
#, c-format
msgid "Edit authority"
msgstr "編輯權威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
#, c-format
msgid "Edit basket"
msgstr "編輯採購單"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:59
#, c-format
msgid "Edit basket %s"
msgstr "編輯採購單 %s"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
#, c-format
msgid "Edit basket '%s' "
msgstr "編輯採購單籃 '%s' "
#. %1$s: name | html
#. %2$s: basketgroupid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
#, c-format
msgid "Edit basket group %s (%s) for "
msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
#, c-format
msgid "Edit budget %s"
msgstr "編輯預算 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
#, c-format
msgid "Edit collection "
msgstr "編輯館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
#, c-format
msgid "Edit course"
msgstr "編輯課程"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
#, fuzzy
msgid "Edit delivery date"
msgstr "估計送達日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43
#, c-format
msgid "Edit details"
msgstr "編輯詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:54
#, c-format
msgid "Edit field"
msgstr "編輯欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit filter"
msgstr "編輯館藏"
#. %1$s: description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:46
#, c-format
msgid "Edit frequency: %s"
msgstr "修改刊期:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
#, c-format
msgid "Edit group"
msgstr "編輯羣組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
#, c-format
msgid "Edit history"
msgstr "編輯記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit html content"
msgstr "編輯內部說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit identity provider"
msgstr "編輯印表機設定檔 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:176
#, c-format
msgid "Edit identity provider domain"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Edit image"
msgstr "編輯影像"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:116
#, c-format
msgid "Edit in host"
msgstr "編輯主紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
#, c-format
msgid "Edit internal note"
msgstr "編輯內部說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
#, c-format
msgid "Edit internal note "
msgstr "編輯內部說明 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:765
#, c-format
msgid "Edit invoices "
msgstr "編輯發票 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
#, c-format
msgid "Edit item"
msgstr "編輯館藏"
#. %1$s: itemnumber | html
#. %2$s: IF ( barcode )
#. %3$s: barcode | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
#, c-format
msgid "Edit item #%s%s / Barcode %s%s"
msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit item group"
msgstr "編輯羣組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "Edit items"
msgstr "編輯館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
#, c-format
msgid "Edit items "
msgstr "編輯館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:50
#, c-format
msgid "Edit items in batch"
msgstr "批次編輯館藏"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:66
#, c-format
msgid "Edit label batch %s"
msgstr "編輯批次書標 %s"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
#, c-format
msgid "Edit label batch %s "
msgstr "編輯批次書標 %s "
#. %1$s: layout_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
#, c-format
msgid "Edit label layout %s"
msgstr "編輯書標模版 %s"
#. %1$s: layout_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
#, c-format
msgid "Edit label layout %s "
msgstr "編輯書標模版 %s "
#. %1$s: template_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:48
#, c-format
msgid "Edit label template %s"
msgstr "編輯書標模版 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit library"
msgstr "設定圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "編輯清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "編輯虛擬書架 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
#, c-format
msgid "Edit mappings"
msgstr "編輯匹配性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit patron"
msgstr "編輯讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
#, c-format
msgid "Edit patron card batch"
msgstr "批次編輯讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
#, c-format
msgid "Edit patron card graphic layout"
msgstr "編輯讀者證圖形佈局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:47
#, c-format
msgid "Edit patron card layout"
msgstr "編輯讀者證佈局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
#, c-format
msgid "Edit patrons"
msgstr "編輯讀者"
#. %1$s: profile_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:50
#, c-format
msgid "Edit printer profile %s"
msgstr "編輯印表機設定檔 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:720
#, c-format
msgid ""
"Edit public lists (Name, settings, and permissions, but not explicitly "
"contents) "
msgstr "編輯公共虛擬書架(名稱、設定和權限,但不是明確的內容)"
#. %1$s: suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
#, c-format
msgid "Edit purchase suggestion #%s"
msgstr "編輯採訪建議 #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
#, c-format
msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
msgstr "編輯今日引句功能 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35
#, c-format
msgid "Edit record"
msgstr "編輯紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
msgid "Edit request"
msgstr "編輯請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
#, c-format
msgid "Edit request "
msgstr "編輯請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
#, c-format
msgid "Edit rota"
msgstr "編輯巡迴館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:42
#, c-format
msgid "Edit rota "
msgstr "編輯輪值單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Edit routing list"
msgstr "編輯傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:83
#, c-format
msgid "Edit routing list "
msgstr "編輯傳閱清單 "
#. %1$s: subscription.routingedit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
#, c-format
msgid "Edit routing list (%s)"
msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:55
#, c-format
msgid "Edit routing list for "
msgstr "編輯傳閱清單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:68
#, c-format
msgid "Edit rules"
msgstr "編輯規則"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "Edit search"
msgstr "編輯搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
#, c-format
msgid "Edit selected serials"
msgstr "編輯選定的期刊"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
msgid "Edit serials"
msgstr "編輯期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
#, c-format
msgid "Edit stage "
msgstr "編輯階段 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:306
#, c-format
msgid "Edit subfields"
msgstr "編輯分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
#, c-format
msgid "Edit subfields constraints "
msgstr "編輯分欄限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Edit subscription"
msgstr "編輯訂閱"
#. %1$s: suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
#, c-format
msgid "Edit suggestion #%s "
msgstr "編輯建議 #%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:304
#, c-format
msgid "Edit tag"
msgstr "編輯標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
#, c-format
msgid "Edit this holiday"
msgstr "編輯此假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:30
#, c-format
msgid "Edit this label"
msgstr "編輯此標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
#, c-format
msgid "Edit this search"
msgstr "編輯此搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
#, c-format
msgid "Edit vendor"
msgstr "編輯代理商"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
#, c-format
msgid "Edit vendor note"
msgstr "編輯供應商說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
#, c-format
msgid "Edit vendor note "
msgstr "編輯供應商說明 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:439
#, c-format
msgid "Edit with WYSIWYG editor"
msgstr "使用WYSIWYG 編輯器編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:437
#, c-format
msgid "Edit with text editor"
msgstr "使用文字編輯器編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:165
#, c-format
msgid "Editable in OPAC: "
msgstr "OPAC可編輯內容"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing catalog record #{ID}"
msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
msgstr "編輯重複記錄 #{ID}"
#. %1$s: edit_filter.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing filter: %s"
msgstr "編輯印表機設定檔 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new full record"
msgstr "檢視新增完整紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new record"
msgstr "編輯新增紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing search result"
msgstr "編輯搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Edition"
msgstr "版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
#, c-format
msgid "Edition: "
msgstr "版本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
#, c-format
msgid "Editor"
msgstr "編者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
#, c-format
msgid "Editor "
msgstr "編者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
#, c-format
msgid "Editor &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "編者 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
#, c-format
msgid ""
"Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
"upgrade your Elasticsearch cluster "
msgstr ""
"Koha 20.11 及更高版本不支持 Elasticsearch 版本 5.x。 請升級您的 "
"Elasticsearch 叢集 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
#, c-format
msgid "Elasticsearch: "
msgstr "Elasticsearch: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:25
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "電子郵件地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Email address: "
msgstr "電子郵件地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:188
#, c-format
msgid "Email domain to match this rule. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62
#, c-format
msgid "Email has been sent."
msgstr "已送出電子郵件。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219
#, fuzzy
msgid "Email not sent, please contact the Koha administrator"
msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Email receipt"
msgstr "取消收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
#, c-format
msgid "Email required"
msgstr "電子郵件必備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
#, c-format
msgid "Email text:"
msgstr "簡單文字:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:76
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
#, c-format
msgid "Email: "
msgstr "電子郵件:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Embed"
msgstr "嵌入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#, c-format
msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons"
msgstr "表情符號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons..."
msgstr "表情符號..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "清空並關閉"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
#, c-format
msgid "Empty option"
msgstr "空白選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:210
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
#, c-format
msgid ""
"Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
"Mana KB server, and to share your own."
msgstr "啟用 Mana KB 供搜尋、匯入、及評論來自 Mana KB 伺服器的內容,並共享之。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128
#, c-format
msgid "Enable automatic generation of credit number (see "
msgstr "啟用自動生成還款號(見 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
#, c-format
msgid "Enable credit number"
msgstr "啟用還款號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:98
#, c-format
msgid "Enable curbside pickup."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:124
#, c-format
msgid "Enable for waiting holds only: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable only if the patron has waiting holds."
msgstr ":館藏待預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:120
#, c-format
msgid "Enable patrons to schedule their own curbside pickups."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
"system preference) to define keyboard shortcuts"
msgstr ""
"啟用進階編目編輯器 (EnableAdvancedCatalogingEditor 系統偏好) 以設定鍵盤捷徑"
# Administration > CAS authentication
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:76
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "啟用雙重身份驗證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable: "
msgstr "啟用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "啟用?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:135
#, c-format
msgid "Enables additional debug output in the logs"
msgstr "啟用日誌中j額外的除錯輸出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
#, c-format
msgid "Encoding: "
msgstr "編碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
#, c-format
msgid "Encumber while invoice open"
msgstr "開啟發票功能"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:325
#, c-format
msgid "Encumber while invoice open? "
msgstr "開啟發票功能嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:167
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "百科全書 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "End"
msgstr "已結束"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:17
#, c-format
msgid "End date"
msgstr "終止日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
#, c-format
msgid "End date is not consistent with subscription length."
msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
#, c-format
msgid "End date:"
msgstr "終止日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:291
#, c-format
msgid "End date: "
msgstr "終止日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:266
#, c-format
msgid "End of date range "
msgstr "終止日期範圍 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
#, c-format
msgid "End of interval"
msgstr "終止日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:144
#, c-format
msgid "Ended"
msgstr "已結束"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:98
#, c-format
msgid "Ended: "
msgstr "已結束: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:135
#, c-format
msgid "English"
msgstr "英語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68
#, c-format
msgid "Enhanced content"
msgstr "強化內容"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68
msgid "Enhanced content settings"
msgstr "設定強化內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
#, c-format
msgid "Enquire.js"
msgstr "查詢.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "註冊 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "註冊於 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:750
#, c-format
msgid "Enroll patrons in clubs "
msgstr "讀書會裡的讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:18
#, c-format
msgid "Enrolled patrons"
msgstr "註冊的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:563
#, c-format
msgid "Enrollment fee"
msgstr "註冊費"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:492
#, c-format
msgid "Enrollment fee: "
msgstr "註冊費:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:162
#, c-format
msgid "Enrollment field"
msgstr "註冊欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
#, c-format
msgid "Enrollment fields"
msgstr "註冊欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:559
#, c-format
msgid "Enrollment period"
msgstr "註冊期間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
#, c-format
msgid "Enrollment period: "
msgstr "註冊期間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
#, c-format
msgid "Enrollments "
msgstr "註冊費 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
#, c-format
msgid "Enrolment period: "
msgstr "註冊期間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
#, c-format
msgid "Enter 0 to disable."
msgstr "輸入0 表示停用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144
#, c-format
msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
#, c-format
msgid "Enter a list of biblionumbers or authority IDs, one per line."
msgstr "輸入書目號清單或權威ID (每個號碼一列)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
#, c-format
msgid "Enter a list of record numbers"
msgstr "輸入記錄號清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:92
#, c-format
msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "鍵入新的採訪建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:143
#, c-format
msgid "Enter a personal or organization name."
msgstr "鍵入姓名或機構名稱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
#, c-format
msgid ""
"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
"Example, for a website itemtype : "
msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
#, c-format
msgid "Enter a title and description for the holiday."
msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
#, c-format
msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:187
#, c-format
msgid "Enter barcode: "
msgstr "鍵入條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:110
#, c-format
msgid "Enter biblionumber:"
msgstr "鍵入書目號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
#, c-format
msgid "Enter by barcode:"
msgstr "鍵入條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
#, c-format
msgid "Enter by itemnumber:"
msgstr "鍵入書目號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
#, c-format
msgid "Enter club ID or partial name:"
msgstr "鍵入讀書會 id 或部份姓名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:246
#, c-format
msgid "Enter default values"
msgstr "鍵入預設值"
#. INPUT type=text name=barcode
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1090
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1092
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1094
#, fuzzy
msgid "Enter item barcode"
msgstr "鍵入館藏條碼:"
#. INPUT type=text name=barcode
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
#, fuzzy
msgid "Enter item barcode or keyword"
msgstr "鍵入館藏條碼或關鍵詞:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:140
#, c-format
msgid "Enter item barcode:"
msgstr "鍵入館藏條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:111
#, c-format
msgid "Enter item barcode: "
msgstr "鍵入館藏條碼:"
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
msgid "Enter location code value for search"
msgstr ""
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
#, c-format
msgid "Enter parameters for report %s:"
msgstr "鍵入報表的參數%s"
#. INPUT type=text name=searchmember
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:9
#, fuzzy
msgid "Enter patron card number or partial name"
msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
#, c-format
msgid "Enter patron card number or partial name:"
msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Enter patron card number:"
msgstr "鍵入讀者證號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:145
#, c-format
msgid "Enter patron card number: "
msgstr "輸入讀者證號: "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:444
#, fuzzy
msgid "Enter patron cardnumber or name"
msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
#, c-format
msgid "Enter reason"
msgstr "輸入原因"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:34
#, fuzzy
msgid "Enter search keywords"
msgstr "鍵入搜尋關鍵詞:"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:67
msgid "Enter search terms"
msgstr "鍵入搜尋術語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
#, c-format
msgid "Enter starting card position: "
msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:102
#, c-format
msgid "Enter starting label position (for PDF): "
msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:120
#, c-format
msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
msgstr "鍵入批次館藏的條碼"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:14
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "鍵入搜尋的術語。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Entire record"
msgstr "編輯紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
#, c-format
msgid "Entity"
msgstr "實體"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:71
#, c-format
msgid "Entry date"
msgstr "鍵入日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:21
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "列舉"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤:"
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:32
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "錯誤 %s"
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#, c-format
msgid "Error %s "
msgstr "錯誤 %s "
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:3
#, c-format
msgid "Error %s &rsaquo; Koha"
msgstr "錯誤 %s &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid ""
"Error : You do not have the permissions necessary to use this functionality."
msgstr "錯誤 :您沒有使用此功能的權限。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
#, c-format
msgid "Error adding items:"
msgstr "新增館藏錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
#, c-format
msgid "Error adding to list"
msgstr "新增至虛擬書架時出錯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
#, c-format
msgid "Error analysis:"
msgstr "錯誤的分析:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
#, c-format
msgid ""
"Error attempting to create label batch. Please ask your system administrator "
"to check the log for more details."
msgstr ""
"嘗試建立批次標籤時出錯。 請讓您的系統管理員檢查紀錄以取得更多詳細訊息。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "未使用錯誤代碼 0"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157
msgid "Error deleting quote #%s. Check the logs."
msgstr "刪除引句時出錯 #%s。 檢查紀錄。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs."
msgstr "刪除伺服器時出錯 '%s'。 檢查紀錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
msgid "Error downloading the file"
msgstr "下載檔案時發生錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
#, c-format
msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
msgstr "上載插件時發生錯誤。"
#. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
#, c-format
msgid "Error message from Zebra: %s"
msgstr "來自 Zebra 的錯誤訊息:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:103
#, c-format
msgid "Error occurred while sending email."
msgstr "發送電子郵件時出錯。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:125
#, c-format
msgid "Error performing operation"
msgstr "錯誤執行作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
#, c-format
msgid "Error saving item"
msgstr "錯誤儲存館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
#, c-format
msgid "Error saving items"
msgstr "錯誤儲存館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
#, c-format
msgid "Error while creating PDF file. "
msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:7
#, c-format
msgid "Error while loading stylesheet."
msgstr "載入樣式表時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:11
#, c-format
msgid "Error while parsing input."
msgstr "解析輸入資料時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:9
#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet."
msgstr "解析樣式表時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:13
#, c-format
msgid "Error while transforming input."
msgstr "轉換輸入資料時發生錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:40
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "錯誤:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: decoding_error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:58
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"
#. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:58
#, c-format
msgid "Error: %s "
msgstr "錯誤:%s "
#. %1$s: FOREACH errse IN errseq
#. %2$s: errse.serialseq | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
#, c-format
msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: Form submit field collision."
msgstr "錯誤:送出的表單欄位發生衝突。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
#, c-format
msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again "
msgstr "錯誤:輸入的條碼無效,請重試 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: No form element found."
msgstr "錯誤:未找到表單元素。"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
#, c-format
msgid "Error: Server with id %s not found"
msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:164
#, c-format
msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
#, c-format
msgid "Error: no field value specified."
msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
#, c-format
msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:183
#, c-format
msgid "Errors occurred:"
msgstr "發生錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
#, c-format
msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana阿根廷"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
#, c-format
msgid ""
"Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
"Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
msgstr ""
"Espa&ntilde;ol (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
"Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
#, c-format
msgid "Est cost"
msgstr "估計成本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:52
#, c-format
msgid "Estimated cost per unit "
msgstr "估計單位成本 "
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
msgid ""
"Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received"
msgstr "估計包括成本稅, 暫停時,包括實際成本稅,一旦收到時"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:308
#, c-format
msgid "Estimated delivery date"
msgstr "估計送達日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:248
#, c-format
msgid "Estimated delivery date from: "
msgstr "估計送達日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:38
#, c-format
msgid "Estimated delivery date:"
msgstr "估計送達日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated delivery date: "
msgstr "估計送達日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
#, c-format
msgid "Estimated priority:"
msgstr "估計優先度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:305
#, c-format
msgid "Evening"
msgstr "傍晚"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
#, c-format
msgid "Evening "
msgstr "傍晚 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
#, c-format
msgid "Every"
msgstr "每次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
#, c-format
msgid "Every: "
msgstr "每個人:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
#, c-format
msgid "Everyone"
msgstr "每個人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:441
#, c-format
msgid "Everything went okay. Update done."
msgstr "一切順利。更新完成。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:192
#, c-format
msgid ""
"Exact matches have presedence over asterix ones, so if the 'library.com' "
"domain will take presedence over '*library.com' when the email is "
"'somebody@library.com'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Exact matches have presedence over wildcard ones, so 'library.com' domain "
"will take presedence over '*library.com' when the email is 'somebody@library."
"com'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
#, c-format
msgid "Exactly on"
msgstr "完全相同"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:98
#, c-format
msgid "Example: 5.00"
msgstr "例如5.00"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
#, c-format
msgid ""
"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
"serialseq"
msgstr ""
"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
"serialseq"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
#, c-format
msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Exceeded max holds per record"
msgstr "超出每筆紀錄的最大預約值"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Exception: %s"
msgstr "例外:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
#, c-format
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:576
#, c-format
msgid "Exclude from local holds priority"
msgstr "從在地預約優先中排除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
#, c-format
msgid "Exclude from local holds priority:"
msgstr "從在地預約優先中排除:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
#, c-format
msgid "Exclude last line (Rollup): "
msgstr "不含最後一列 (Rollup)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
#, c-format
msgid "Execute SQL reports "
msgstr "執行 SQL 報表 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
#, c-format
msgid "Execute overdue items report "
msgstr "執行逾期館藏報表 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:12
#, c-format
msgid "Existing SQL"
msgstr "既有 SQL"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:255
#, c-format
msgid "Existing covers will be replaced %s "
msgstr "現有封面將被替換 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1081
#, c-format
msgid "Existing holds"
msgstr "既有預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:278
#, c-format
msgid "Existing images"
msgstr "現有圖片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:27
#, c-format
msgid "Existing recalls"
msgstr "現有的催還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:414
#, c-format
msgid "Expand all"
msgstr "全部展開"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:807
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "期待"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:134
#, c-format
msgid "Expected on"
msgstr "期待"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:767
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
#, c-format
msgid "Expiration"
msgstr "過期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:236
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:250
#, c-format
msgid "Expiration date: "
msgstr "到期日:"
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
#, c-format
msgid "Expiration date: %s"
msgstr "到期日:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:38
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1485
#, c-format
msgid "Expiration: "
msgstr "到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:113
#, c-format
msgid "Expire"
msgstr "到期"
#. INPUT type=submit name=expire
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:124
msgid "Expire recall"
msgstr "到期催還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "過期"
#. %1$s: recall.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:74
#, c-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "已到期於 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:54
#, c-format
msgid "Expired? / Closed?"
msgstr "逾期?/ 關閉?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
#, c-format
msgid "Expires before:"
msgstr "到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:11
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
#, c-format
msgid "Expiring before:"
msgstr "到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
#, c-format
msgid "Expiry date"
msgstr "到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:333
#, c-format
msgid "Expiry date:"
msgstr "到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:340
#, c-format
msgid "Explanation"
msgstr "說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:123
#, c-format
msgid "Explanation: "
msgstr "說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
#, c-format
msgid "Export "
msgstr "匯出 "
#. %1$s: authority_type.authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:214
#, c-format
msgid "Export %s authority type"
msgstr "匯出 %s 權威類型"
#. %1$s: loo.frameworktext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:267
#, c-format
msgid "Export %s framework"
msgstr "匯出 %s 框架"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "Export all results to"
msgstr "將所有結果導出到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:217
#, c-format
msgid "Export as CSV"
msgstr "匯出為CSV"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:406
msgid "Export as PDF"
msgstr "匯出為 PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
#, c-format
msgid "Export authority records"
msgstr "匯出權威紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:202
msgid ""
"Export authority type (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, .ods)"
msgstr "匯出權威類型 (欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv 或 .ods)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:140
#, c-format
msgid "Export basket group as CSV"
msgstr "匯出採購籃群組為CSV格式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
#, c-format
msgid "Export bibliographic and holdings data "
msgstr "匯出書目與館藏資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
#, c-format
msgid "Export bibliographic records"
msgstr "匯出書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:88
#, c-format
msgid "Export card batch"
msgstr "批次匯出讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Export catalog data"
msgstr "匯出資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65
#, c-format
msgid "Export checkouts using format:"
msgstr "以下列格式匯出借出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:69
#, c-format
msgid "Export configuration"
msgstr "匯出組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
#, c-format
msgid "Export data"
msgstr "匯出資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
#, c-format
msgid "Export data "
msgstr "匯出資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Export data &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "編者 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
#, c-format
msgid "Export database"
msgstr "匯出資料庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:197
#, c-format
msgid "Export default framework"
msgstr "匯出預設框架"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
msgid ""
"Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
"or .ods)"
msgstr "匯出框架結構 (欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv 或 .ods)"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:133
msgid "Export from patron list"
msgstr "從讀者清單匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:135
#, c-format
msgid "Export full batch"
msgstr "批次匯出完整書標"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144
msgid "Export labels"
msgstr "匯出標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
#, c-format
msgid "Export late orders"
msgstr "匯出延遲訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
#, c-format
msgid "Export lost items in report"
msgstr "匯出遺失館藏報表"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
msgid "Export or print"
msgstr "匯出或印出"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Export patron cards"
msgstr "匯出讀者證"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Export patron cards from list"
msgstr "從清單匯出讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
#, c-format
msgid "Export records"
msgstr "匯出記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
#, c-format
msgid "Export selected"
msgstr "匯出指定的"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
msgid "Export selected batches"
msgstr "匯出指定的批次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
#, c-format
msgid "Export selected card(s)"
msgstr "匯出選定的讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
#, c-format
msgid "Export selected items"
msgstr "匯出選定的館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "Export selected results (%s) to"
msgstr "匯出選定的結果 (%s) 到"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Export single batch"
msgstr "批次匯出一筆"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Export single card"
msgstr "匯出選定的讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
#, c-format
msgid "Export to CSV file: "
msgstr "匯出 CSV 檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:273
#, c-format
msgid "Export to CSV spreadsheet"
msgstr "匯出為CSV試算表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
#, c-format
msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
#, c-format
msgid "Export today's checked in barcodes"
msgstr "匯出今天還入的條碼號"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: label_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:63
#, c-format
msgid "Exporting %s labels"
msgstr "匯出 %s 書標"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
#, c-format
msgid "Exporting %s patron cards"
msgstr "匯出 %s 讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:63
#, c-format
msgid "Exporting 1 label"
msgstr "匯出 1 個書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
#, c-format
msgid "Exporting 1 patron card"
msgstr "匯出 1 個讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
#, c-format
msgid "Exporting from patron list"
msgstr "從讀者清單中匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "匯出為 Dublin Core..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Extended Latin"
msgstr "延伸拉丁字母區"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
#, c-format
msgid "ExtendedPatronAttributes"
msgstr "ExtendedPatronAttributes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
#, c-format
msgid "FINMARC"
msgstr "FINMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
#, c-format
msgid "FIT"
msgstr "FIT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:435
#, c-format
msgid "Facet order"
msgstr "部份訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
#, c-format
msgid "Facetable"
msgstr "Facetable"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:48
#, c-format
msgid ""
"Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
#, c-format
msgid "Failed to add item with barcode "
msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
#. %1$s: error_info | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
#, c-format
msgid "Failed to add mapping for %s"
msgstr "無法加入對映至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
#, c-format
msgid "Failed to add scheduled task"
msgstr "無法排定工作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127
#, c-format
msgid "Failed to apply different matching rule"
msgstr "不能使用不同的對映規則"
#. %1$s: message_loo.failed_ok | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
#, c-format
msgid "Failed to approve term (%s)."
msgstr "無法審核術語 (%s)。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to change framework"
msgstr "變更框架失敗"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
#, c-format
msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
#, c-format
msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗 問題回報"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to create macro: "
msgstr "無法建立巨集:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
#, c-format
msgid "Failed to delete budget because funds exist."
msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
#, c-format
msgid "Failed to delete field."
msgstr "刪除此欄位失敗。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to initialize plugin: {0}"
msgstr "無法初始化外掛程式:{0}"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to load macros: "
msgstr "無法載入巨集:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin url: {0}"
msgstr "載入外掛程式 URL 失敗:{0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin: {0} from url {1}"
msgstr "無法載入外掛:{0} 來自 url {1}"
#. %1$s: message_loo.failed_rej | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
#, c-format
msgid "Failed to reject term (%s)."
msgstr "無法拒絕的術語 (%s)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
#, c-format
msgid "Failed to remove item with barcode "
msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to run macro:"
msgstr "無法執行巨集:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to save macro: "
msgstr "無法儲存巨集:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:65
#, c-format
msgid "Failed to transfer collection"
msgstr "不能轉移館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:152
#, c-format
msgid "Failed to unzip archive."
msgstr "無法解壓縮檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
#, c-format
msgid "Failed to update field."
msgstr "無法更新欄位。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495
#, fuzzy
msgid "Failed to update order:"
msgstr "無法更新欄位。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to upload image: {0}"
msgstr "圖片上傳失敗:{0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
msgid "Failed: Barcode matched more than one item '%s'"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy
msgid "Failed: Item not found '%s'"
msgstr "找不到館藏。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy
msgid "Failure: Check the logs for details"
msgstr "詳情請檢視紀錄。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
msgid "Failure: Item '%s' belongs to another bundle"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy
msgid "Failure: Item '%s' not found"
msgstr "找不到館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Fall"
msgstr "秋季"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#, c-format
msgid "FamFamFam Site"
msgstr "FamFamFam網站"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
#, c-format
msgid "Famfamfam iconset"
msgstr "Famfamfam圖示集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
#, c-format
msgid "Fargo Public Library, USA"
msgstr "Fargo Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
#, c-format
msgid "Farmington Public Library, USA"
msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
#, c-format
msgid "Fast cataloging"
msgstr "快速編目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
#, c-format
msgid "Fast cataloging "
msgstr "快速編目 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "傳真:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:193
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "特色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:86
#, c-format
msgid "Features enabled"
msgstr "啟用特色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:168
#, c-format
msgid "February"
msgstr "二月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1021
#, c-format
msgid "Fee"
msgstr "費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
#, c-format
msgid "Feed"
msgstr "回饋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
#, c-format
msgid "Feedback:"
msgstr "回饋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:436
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189
#, c-format
msgid "Female"
msgstr "女性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
#, c-format
msgid "Female "
msgstr "女性 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
#, c-format
msgid "Fenway Library Organization, USA"
msgstr "Fenway Library Organization, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:135
#, c-format
msgid "Fetch all data for chart"
msgstr "從圖表提取所有資料"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid ""
"Fetching full chart data for reports with many rows can cause performance "
"issues. Are you sure you want to chart this report?"
msgstr ""
"從具有多行的報表提取完整圖表資料可能會導致性能問題。 您確定要繪製此報告的圖表"
"嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "較少選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:60
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "小說"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:189
#, c-format
msgid "Field"
msgstr "欄位"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
#, c-format
msgid "Field 1"
msgstr "欄位 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
#, c-format
msgid "Field 2"
msgstr "欄位 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
#, c-format
msgid "Field 3"
msgstr "欄位 3"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1178
msgid "Field autofilled by plugin"
msgstr "以外掛程式自動填入資料的欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
#, c-format
msgid "Field separator: "
msgstr "欄位區隔符號:"
#. %1$s: field_added.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
#, c-format
msgid "Field successfully added: %s "
msgstr "新增欄位成功:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
#, c-format
msgid "Field successfully deleted. "
msgstr "刪除欄位成功。"
#. %1$s: field_updated.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:61
#, c-format
msgid "Field successfully updated: %s "
msgstr "欄位更新成功:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
#, c-format
msgid "Field to use for record matching"
msgstr "做為紀錄對映的欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:76
#, c-format
msgid "Field-weighted, relevance ranked"
msgstr "欄位權重,相關排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
#, c-format
msgid ""
"Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
"location_description and permanent_location_description show description "
"instead of code."
msgstr ""
"欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
"location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
#, c-format
msgid "Fields to display in report:"
msgstr "顯示在報表的欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:94
#, c-format
msgid "Fields to print"
msgstr "列印的欄位"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "File"
msgstr "檔案"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "File already exists"
msgstr "館藏已存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
"as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
"csv and .txt)"
msgstr ""
"每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
"為:.csv 與 .txt)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
"list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
"accepted: .csv and .txt)"
msgstr ""
"每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
"為:.csv 與 .txt)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "File could not be created. Check permissions."
msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "File could not be read."
msgstr "不能閱讀檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
#, c-format
msgid "File format: "
msgstr "檔案格式:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "File has been deleted."
msgstr "已刪除檔案。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "File is not readable"
msgstr "無法讀取檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
#, c-format
msgid "File must contain one borrowernumber per line."
msgstr "檔案必須包含每列一個讀者編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
#, c-format
msgid "File must contain one card number per line."
msgstr "檔案必須包含每列一個讀者證號碼。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
#, c-format
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
#, c-format
msgid "File name:"
msgstr "檔案名稱"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "File not found!"
msgstr "無法找到檔案!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "File or upload record could not be deleted."
msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "File read cancelled"
msgstr "取消讀取檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
#, c-format
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
#, c-format
msgid "File: "
msgstr "檔案:"
#. %1$s: SOURCE_FILE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:70
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "檔案:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
#, c-format
msgid "FileSaver library"
msgstr "FileSaver 函式庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:205
#, c-format
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:165
#, c-format
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
#, c-format
msgid "Files &rsaquo; Invoice &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "檔案 &rsaquo; 發票 &rsaquo;採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:454
#, c-format
msgid "Files attached to invoice"
msgstr "在收據內的檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
"\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
msgstr ""
"未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
"新增此選項。"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
#, c-format
msgid "Files for %s"
msgstr "%s 的檔案"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
#, c-format
msgid "Files for %s "
msgstr "給 %s 的檔案"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
#, c-format
msgid "Files for invoice: %s"
msgstr "收據內的檔案:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
#, c-format
msgid "Filing routine: "
msgstr "排序慣例:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:354
#, c-format
msgid "Filing rule"
msgstr "排序規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:131
#, c-format
msgid "Filing rule added successfully."
msgstr "排序規則新增成功。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604
msgid "Filing rule code missing"
msgstr "遺失排序規則代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
#, c-format
msgid "Filing rule code: "
msgstr "排序規則代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
#, c-format
msgid "Filing rule deleted successfully."
msgstr "排序規則刪除成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
#, c-format
msgid "Filing rule updated successfully."
msgstr "排序規則更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
#, c-format
msgid "Filing rule: "
msgstr "排序規則:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
#, c-format
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:222
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "影片目錄"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:142
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
#, c-format
msgid "Filter barcode"
msgstr "篩選條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
#, c-format
msgid "Filter by library"
msgstr "以圖書館篩選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1053
#, c-format
msgid "Filter by: "
msgstr "篩選條件:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
#, c-format
msgid "Filter collection"
msgstr "篩選合集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
#, c-format
msgid "Filter layouts"
msgstr "篩選布局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
#, c-format
msgid "Filter location"
msgstr "篩選位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
#, c-format
msgid "Filter on:"
msgstr "篩選位置:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:347
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "篩選已付款的交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
#, c-format
msgid "Filter partner libraries:"
msgstr "檔案夥伴函式庫:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
#, c-format
msgid "Filter results:"
msgstr "篩選結果:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101
#, fuzzy
msgid "Filter successfully deleted."
msgstr "刪除欄位成功。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:241
msgid "Filter system credit types"
msgstr "篩選系統額度類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:237
msgid "Filter system debit types"
msgstr "篩選系統借方類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:61
#, c-format
msgid "Filter: "
msgstr "篩選器:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
#, c-format
msgid "Filtered by: "
msgstr "篩選條件:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:55
#, c-format
msgid "Filtered on:"
msgstr "篩選位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
#, c-format
msgid "Filters"
msgstr "篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
#, c-format
msgid "Filters :"
msgstr "篩選器:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find"
msgstr "尋找"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
msgstr "尋找 (若已啟用 searchreplace 外掛)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and Replace"
msgstr "尋找與取代"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace"
msgstr "尋找與取代"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace..."
msgstr "尋找與取代..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:330
#, c-format
msgid "Find another patron?"
msgstr "搜尋新增使用者?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find in selection"
msgstr "在選擇中尋找"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find whole words only"
msgstr "祗尋找完整的字"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Finding word suggestions"
msgstr "尋找字詞建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "罰款金額"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:201
#, c-format
msgid "Fine amount: "
msgstr "罰款金額:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
#, c-format
msgid "Fine charging interval"
msgstr "罰款收取間隔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
#, c-format
msgid "Fine grace period"
msgstr "罰款寬限期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:164
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1123
#, c-format
msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1115
#, c-format
msgid "Fines for returned items are forgiven."
msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Finish"
msgstr "最後"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "註冊完畢"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
msgid "Finish receiving"
msgstr "最後收到"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
#, c-format
msgid "Finished "
msgstr "已完成 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:634
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "First"
msgstr "第一項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
#, c-format
msgid "First arrival:"
msgstr "首先到館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
#, c-format
msgid "First indicator default value: "
msgstr "指標 1 的預設值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
#, c-format
msgid "First issue publication date:"
msgstr "首期出版日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
#, c-format
msgid "First issue publication date: "
msgstr "首期出版日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
#, c-format
msgid "First name"
msgstr "名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:317
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
#, c-format
msgid "First name: "
msgstr "名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:45
#, c-format
msgid "First patron"
msgstr "第一個讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
#, c-format
msgid "Flagged"
msgstr "已標記"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flags"
msgstr "旗標"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平翻轉"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直翻轉"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:79
#, c-format
msgid "Float"
msgstr "浮動"
#. %1$s: register.starting_float | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81
#, c-format
msgid "Float: %s"
msgstr "浮動: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to contextual toolbar"
msgstr "專注於上下文工具列"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to element path"
msgstr "專注於元素路徑"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to menubar"
msgstr "專注於選單列"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to toolbar"
msgstr "專注於工具列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
#, c-format
msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (停用) 運作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (啟用) 運作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (停用) 運作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
#, c-format
msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)"
msgstr "依照系統偏好 RequireStrongPassword (no)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
#, c-format
msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)"
msgstr "依照系統偏好 RequireStrongPassword (yes)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:202
msgid "Following required fields are missing:"
msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:202
msgid "Following required subfields are missing:"
msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Font"
msgstr "字型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#, c-format
msgid "Font Awesome"
msgstr "字型怪異"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#, c-format
msgid "Font Awesome 4.7.0"
msgstr "Font Awesome 4.7.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
#, c-format
msgid "Font Face Observer"
msgstr "Font Face Observer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Font Sizes"
msgstr "字型大小"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:251
#, c-format
msgid "Font size: "
msgstr "字體大小:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
#, c-format
msgid "Font: "
msgstr "字型:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Food and Drink"
msgstr "食物與飲料"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Footer"
msgstr "註腳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
#, c-format
msgid "For all collection codes: "
msgstr "所有館藏代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
#, c-format
msgid "For all item types: "
msgstr "所有館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
#, c-format
msgid ""
"For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
"biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
msgstr ""
"可使用以下的表單做為匯出採購籃之用biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
"與 aqbasket。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:310
#, fuzzy, c-format
msgid "For example, "
msgstr "例如"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
#, c-format
msgid ""
"For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
"syntax to generate the CSV file."
msgstr ""
"要導出延遲訂單您必須以Template Toolkit語法提供配置文件以生成CSV文件。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363
msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
#, c-format
msgid ""
"For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
"subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
msgstr ""
"可使用以下的表單做為催缺之用serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
"aqbookseller。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:309
#, c-format
msgid "For nested values in provider's results, you can use dot separation."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:98
#, c-format
msgid "For the selected operations: "
msgstr "對選定的作業:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1255
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"patron's category. "
msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"of a given category can make, regardless of the item type. "
msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
#, c-format
msgid "Force"
msgstr "強制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
#, c-format
msgid "Force checkout if a limitation exists "
msgstr "若有限制則強迫借出 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:522
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:701
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "永遠"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => holdfor_patron no_title => 1 no_cardnumber => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
#, c-format
msgid "Forget %s"
msgstr "豁免 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1188
#, c-format
msgid "Forgive fees for manually expired holds"
msgstr "人工豁免逾期的預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15
#, c-format
msgid "Forgive fines on return:"
msgstr "還入時豁免罰款:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1168
#, c-format
msgid "Forgive overdue charges"
msgstr "豁免逾期罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr "豁免"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "格式"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Format Painter"
msgstr "格式精靈"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
#, c-format
msgid "Format: "
msgstr "格式:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Formats"
msgstr "格式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
#, c-format
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
#, c-format
msgid "Formatting:"
msgstr "正在格式化:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:320
#, c-format
msgid "Found in wrong place"
msgstr "在錯誤的地方找到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
#, c-format
msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
msgstr "Foundations Bible College &amp; 神學院,美國"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Framework"
msgstr "框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
#, c-format
msgid "Framework added successfully."
msgstr "框架新增成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
#, c-format
msgid "Framework code"
msgstr "框架代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
#, c-format
msgid "Framework code: "
msgstr "框架代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:91
#, c-format
msgid "Framework deleted successfully."
msgstr "框架刪除成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:258
#, c-format
msgid "Framework description"
msgstr "框架說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
#, c-format
msgid "Framework plugin example &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Koha"
msgstr "框架外掛範例 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
#, c-format
msgid "Framework updated successfully."
msgstr "框架更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
#, c-format
msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
msgstr "Fran&ccedil;ais (法文) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
#, c-format
msgid "Free"
msgstr "自由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:136
#, c-format
msgid "French"
msgstr "法文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:563
#, c-format
msgid "French terms of relations"
msgstr "法文的關係術語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:110
#, c-format
msgid "Frequencies"
msgstr "刊期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
#, c-format
msgid "Frequencies &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "刊期 &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:541
#, c-format
msgid ""
"Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
"housebound tab in the patron account in staff."
msgstr "經常被出不了門模組使用。在館員介面的讀者帳號顯示出不了門分頁。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
#, c-format
msgid "Frequency"
msgstr "刊期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
#, c-format
msgid "Frequency:"
msgstr "刊期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
#, c-format
msgid "Frequency: "
msgstr "刊期:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Fridays"
msgstr "星期五"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:178
#, c-format
msgid "From"
msgstr "自"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:267
#, c-format
msgid "From "
msgstr "自 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
#, c-format
msgid "From %s"
msgstr "來自 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:98
#, c-format
msgid "From / To"
msgstr "來自 / 去"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:70
#, c-format
msgid "From \\ To"
msgstr "來自 \\ 去"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
#, c-format
msgid "From a new (empty) record"
msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
#, c-format
msgid "From a new file"
msgstr "來自新的檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
#, c-format
msgid "From a staged file"
msgstr "來自待處理檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
#, c-format
msgid "From a subscription"
msgstr "來自訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
#, c-format
msgid "From a suggestion"
msgstr "來自建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
#, c-format
msgid "From an existing record: "
msgstr "來自既有紀錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
#, c-format
msgid "From an external source"
msgstr "來自外部來源"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:69
msgid "From and to values must have the same length."
msgstr "“發件人”和“收件者”的值必須具有相同的長度。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1346
#, c-format
msgid "From any library"
msgstr "來自任何圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1262
#, c-format
msgid "From any library:"
msgstr "來自任何圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
#, c-format
msgid "From authid: "
msgstr "來自authid"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
#, c-format
msgid "From biblionumber: "
msgstr "來自 biblionumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226
#, c-format
msgid "From call number:"
msgstr "來自館藏索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
#, c-format
msgid "From date:"
msgstr "開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
#, c-format
msgid "From existing orders (copy)"
msgstr "來自既有訂單 (複本)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1348
#, c-format
msgid "From home library"
msgstr "來自所屬圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1264
#, c-format
msgid "From home library:"
msgstr "來自所屬圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
#, c-format
msgid "From item call number: "
msgstr "來自館藏索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1347
#, c-format
msgid "From local hold group"
msgstr "從本地館藏群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1263
#, c-format
msgid "From local hold group:"
msgstr "從本地館藏群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
#, c-format
msgid "From titles with highest hold ratios"
msgstr "依預約最高比率的書名排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
#, c-format
msgid "From vendor: "
msgstr "來自供應商:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
#, c-format
msgid "From:"
msgstr "來自:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:111
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "來自:"
#. INPUT type=checkbox
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:118
msgid "From: %s, To: %s"
msgstr "從:%s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:86
#, c-format
msgid "Front "
msgstr "正面 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:80
#, c-format
msgid "Fulfilled"
msgstr "已履行"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:561
#, c-format
msgid ""
"Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
"(French)"
msgstr "使用於 UNIMARC 7XX $4 (法文) 的功能代碼 (著者、編輯、合作者等)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
#, c-format
msgid "Fund"
msgstr "基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
#, c-format
msgid "Fund ID"
msgstr "基金 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
#, c-format
msgid "Fund amount:"
msgstr "基金總額:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:125
#, c-format
msgid "Fund code"
msgstr "基金代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
#, c-format
msgid "Fund code: "
msgstr "基金代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:450
#, c-format
msgid "Fund filters"
msgstr "基金篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
#, c-format
msgid "Fund list of budget "
msgstr "預算的基金清單 "
#. TD
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:91
msgid "Fund locked"
msgstr "鎖定基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
#, c-format
msgid "Fund name"
msgstr "基金名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
#, c-format
msgid "Fund name: "
msgstr "基金名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
#, c-format
msgid "Fund parent: "
msgstr "上層基金:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
#, c-format
msgid "Fund remaining"
msgstr "基金餘額"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
#, c-format
msgid "Fund total"
msgstr "基金總數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
#, c-format
msgid "Fund:"
msgstr "基金:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:92
#, c-format
msgid "Fund: "
msgstr "基金:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:135
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr "基金"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:35
#, c-format
msgid "Funds for '%s' "
msgstr "基金給 '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
#, c-format
msgid "GPL License"
msgstr "通用公共許可證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
#, c-format
msgid "GPL v3 license"
msgstr "GPL v3 授權"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:365
#, c-format
msgid "GST"
msgstr "營業稅"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:671
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:364
#, c-format
msgid "GST %%"
msgstr "營業稅 %%"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
#, c-format
msgid "GST:"
msgstr "營業稅:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
#, c-format
msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:133
#, c-format
msgid "Gap between columns:"
msgstr "欄間距離:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
#, c-format
msgid "Gap between rows:"
msgstr "列間距離:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
#, c-format
msgid "Geauga County Public Library"
msgstr "Geauga County Public Library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
#, c-format
msgid "Gender"
msgstr "性別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
#, c-format
msgid "Gender:"
msgstr "性別:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "General"
msgstr "一般"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:527
#, c-format
msgid ""
"General holdings: acquisition status designator :: This data element "
"specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
msgstr ""
"General holdings: acquisition status designator :: This data element "
"specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:529
#, c-format
msgid "General holdings: completeness designator"
msgstr "General Holdings: Completeness Designator"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:533
#, c-format
msgid ""
"General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
"retention policy for the unit at the time of the holdings report."
msgstr ""
"General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
"retention policy for the unit at the time of the holdings report."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:535
#, c-format
msgid "General holdings: type of unit designator"
msgstr "General holdings: type of unit designator"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
#, c-format
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:409
#, c-format
msgid "Generate EDIFACT order"
msgstr "產生 EDIFACT 順序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
#, c-format
msgid "Generate a new client id/key pair"
msgstr "新增客戶 id/key 配對"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:125
#, c-format
msgid "Generate a new client id/secret pair"
msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
#, c-format
msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
msgstr "產生例外給此重複的假日。"
#. INPUT type=submit name=discharge
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:67
msgid "Generate discharge"
msgstr "產生離館除籍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
#, c-format
msgid "Generate exceptions on a range of dates."
msgstr "產生例外的日期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
#, c-format
msgid "Generate new client id/secret pair"
msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:162
msgid "Generate next"
msgstr "產生下一個"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:218
#, c-format
msgid "Geolocation: "
msgstr "地理位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:138
#, c-format
msgid "German"
msgstr "德文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:178
#, c-format
msgid "Get Firefox add-on"
msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:177
#, c-format
msgid "Get desktop application"
msgstr "取得桌面應用程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
#, c-format
msgid "Get help on current subfield"
msgstr "當前分欄的說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
#, c-format
msgid "Get it!"
msgstr "有了!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
#, c-format
msgid "Global system preferences"
msgstr "整體系統偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#, c-format
msgid "Glyphicons Free"
msgstr "Glyphicons Free"
#. INPUT type=submit name=changepage_goto
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1048
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1085
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1238
msgid "Go"
msgstr "至"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
#, c-format
msgid "Go back to vendor page"
msgstr "回到供應廠頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
#, c-format
msgid "Go to Koha to MARC mapping"
msgstr "Koha 對映至 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#, c-format
msgid "Go to advanced search"
msgstr "進入進階搜尋"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "Go to field"
msgstr "前往欄位"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:20
msgid "Go to item details"
msgstr "進入館藏詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
#, c-format
msgid "Go to item search"
msgstr "進入館藏搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:246
#, c-format
msgid "Go to page : "
msgstr "至網頁:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
#, c-format
msgid "Go to receipt page"
msgstr "至收條網頁"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
msgid "Go to record detail page"
msgstr "至記錄詳情頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
#, c-format
msgid "Go to the "
msgstr "至網頁:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
#, c-format
msgid "Goethe-Institut, Germany"
msgstr "歌德學院,德國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
#, c-format
msgid "Gone no address"
msgstr "無地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
#, c-format
msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:164
#, c-format
msgid "Government"
msgstr "政府部門"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
#, c-format
msgid "Grace period:"
msgstr "寬限期:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:142
#, c-format
msgid "Greek (modern)"
msgstr "希臘語(現代)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:143
#, c-format
msgid "Greek (to 1453)"
msgstr "希臘語至1453年"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "群組"
#. %1$s: added.title | html | $KohaSpan class = 'name'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:48
#, c-format
msgid "Group %s created."
msgstr "群組 %s 已建立。"
#. %1$s: deleted.title | html | $KohaSpan class = 'name'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:54
#, c-format
msgid "Group %s has been deleted."
msgstr "群組 %s 已被刪除。"
#. INPUT type=text name=group
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2369
msgid "Group code"
msgstr "群組代碼"
#. INPUT type=text name=groupdesc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2370
msgid "Group name"
msgstr "群組名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
#, c-format
msgid "Group(s):"
msgstr "群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:341
#, c-format
msgid "Groups of libraries: "
msgstr "圖書館群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
#, c-format
msgid "Guarantees:"
msgstr "被保證人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
#, c-format
msgid "Guarantor ID"
msgstr "保證人 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
#, c-format
msgid "Guarantor can view checkouts"
msgstr "保證人可查看借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
#, c-format
msgid "Guarantor firstname"
msgstr "擔保人名字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
#, c-format
msgid "Guarantor information"
msgstr "保證人資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
#, c-format
msgid "Guarantor relationship"
msgstr "保證人關係"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
#, c-format
msgid "Guarantor surname"
msgstr "擔保人的姓氏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
#, c-format
msgid "Guarantor title"
msgstr "保證人題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr "保證人:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
#, c-format
msgid "Guarantors:"
msgstr "保證人:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:91
#, c-format
msgid "Guide box:"
msgstr "方框邊線:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
#, c-format
msgid "Guide grid:"
msgstr "指引邊線:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Guided reports"
msgstr "報表精靈"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
#, c-format
msgid "Guided reports wizard"
msgstr "報表精靈"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "H Align"
msgstr "水平對齊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
#, c-format
msgid "HC Sticky"
msgstr "HC Sticky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:73
#, c-format
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139
msgid "HTML copied to the clipboard"
msgstr "將HTML複製到剪貼板上"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
#, c-format
msgid "HTML customizations"
msgstr "HTML客製化"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
#, c-format
msgid "HTML message:"
msgstr "HTML訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
#, c-format
msgid "Halland County Library, Sweden"
msgstr "哈蘭郡圖書館,瑞典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:172
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "手冊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Handy Shortcuts"
msgstr "快捷鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
#, c-format
msgid "Hard due date"
msgstr "固定到期日"
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
#, c-format
msgid "Hard due date %s:"
msgstr "固定到期日%s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101
#, c-format
msgid "Hard due date: "
msgstr "固定到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:207
#, c-format
msgid "Hashvalue"
msgstr "Hashvalue"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
#, c-format
msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
msgstr "Hauraki District Libraries紐西蘭"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header"
msgstr "標題"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 1"
msgstr "標題 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 2"
msgstr "標頭 2"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 3"
msgstr "標頭 3"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 4"
msgstr "標頭 4"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 5"
msgstr "標題 5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 6"
msgstr "標頭 6"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header cell"
msgstr "標頭儲存格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
#, c-format
msgid "Header row could not be parsed"
msgstr "不能剖析的標題"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headers"
msgstr "標頭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
#, c-format
msgid "Heading"
msgstr "標題"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 1"
msgstr "標題 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 2"
msgstr "標題 2"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 3"
msgstr "標題 3"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 4"
msgstr "標題 4"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 5"
msgstr "標題 5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 6"
msgstr "標題 6"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:12
#, c-format
msgid "Heading A-Z"
msgstr "標題 A-Z"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:17
#, c-format
msgid "Heading Z-A"
msgstr "標題 Z-A"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
#, c-format
msgid "Heading type"
msgstr "標題樣式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
#, c-format
msgid "Heading use"
msgstr "標題的使用"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headings"
msgstr "標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:140
#, c-format
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/shortcut.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
#, c-format
msgid "Help input"
msgstr "鍵入說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
#, c-format
msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
#, c-format
msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "嗨,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
#, c-format
msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
#, c-format
msgid "Hidden by default"
msgstr "預設為隱藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Hide MARC"
msgstr "隱藏 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
#, c-format
msgid "Hide advanced pattern"
msgstr "隱藏進階模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:54
#, c-format
msgid "Hide all"
msgstr "隱藏所有"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:230
#, c-format
msgid "Hide all columns"
msgstr "隱藏所有欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
#, c-format
msgid "Hide already received orders"
msgstr "隱藏已簽收的訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
#, c-format
msgid "Hide chart"
msgstr "隱藏圖表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
#, c-format
msgid "Hide closed"
msgstr "隱藏關閉"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
#, c-format
msgid "Hide data menus"
msgstr "隱藏資料功能表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
#, c-format
msgid "Hide default value fields"
msgstr "隱藏使用預設值的欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
#, c-format
msgid "Hide details"
msgstr "預約詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:483
#, c-format
msgid "Hide in OPAC"
msgstr "隱藏於OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
#, c-format
msgid "Hide in OPAC: "
msgstr "隱藏於 OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:114
#, c-format
msgid "Hide inactive budgets"
msgstr "隱藏不活躍的預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
#, c-format
msgid "Hide new"
msgstr "隱藏新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:404
#, c-format
msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:297
#, c-format
msgid "Hide preserve value fields"
msgstr "隱藏保留值欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:75
#, c-format
msgid "Hide seen"
msgstr "看見隱藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:100
#, c-format
msgid "Hide text "
msgstr "隱藏文字 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
#, c-format
msgid "Hide viewed"
msgstr "檢視隱藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "隱藏視窗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
#, c-format
msgid "High demand item. "
msgstr "隱藏損壞館藏。"
#. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
#. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
#, c-format
msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
#. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
#. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
#, c-format
msgid ""
"High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
"anyway?"
msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
#, c-format
msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:97
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "重點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
"old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
"care, as future serial receive will continue to update them automatically."
msgstr ""
"提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
"些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
#, c-format
msgid "Hint:"
msgstr "提示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
#, c-format
msgid "Hints"
msgstr "提示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:165
#, c-format
msgid "History"
msgstr "紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
#, c-format
msgid "History OPAC note:"
msgstr "歷史 OPAC 說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
#, c-format
msgid "History end date:"
msgstr "紀錄終止日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
#, c-format
msgid "History staff note:"
msgstr "歷史館員說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
#, c-format
msgid "History start date:"
msgstr "紀錄開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
#, c-format
msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:9
#, c-format
msgid "Hold"
msgstr "預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:661
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:835
#, c-format
msgid "Hold at"
msgstr "預約於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:11
#, c-format
msgid "Hold cancelled"
msgstr "已取消預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:761
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "預約日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
#, c-format
msgid "Hold details"
msgstr "預約詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:595
#, c-format
msgid "Hold expires on date:"
msgstr "預約失效日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:566
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:24
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "預約費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:495
#, c-format
msgid "Hold fee: "
msgstr "預約費用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:641
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
#, c-format
msgid "Hold filled"
msgstr "預約可取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:79
#, c-format
msgid "Hold filled for:"
msgstr "預約可取於:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
#, c-format
msgid "Hold for:"
msgstr "預約於:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
#, c-format
msgid "Hold found (item is already waiting): "
msgstr "預約找到 (館藏已經等待中)"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => hold.patron | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
#, c-format
msgid "Hold found for %s"
msgstr "找到預約 %s"
#. %1$s: nextreservtitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
#, c-format
msgid "Hold found for (%s), please transfer"
msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
#, c-format
msgid "Hold found: "
msgstr "預約找到:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:10
#, c-format
msgid "Hold lost"
msgstr "預約遺失"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold must be item group level "
msgstr "預約必須是記錄層次 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold must be item level "
msgstr "預約必須是記錄層次 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
#, c-format
msgid "Hold must be record level "
msgstr "預約必須是記錄層次 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
#, c-format
msgid "Hold next available item "
msgstr "預約下個可得館藏 "
#. %1$s: IF force_hold_level == 'item_group'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold next available item from an item group %s "
msgstr "預約下個可得館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
#, c-format
msgid "Hold notes"
msgstr "預約說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32
#, c-format
msgid "Hold on "
msgstr "預約 "
#. %1$s: biblio_link | $raw | $KohaSpan
#. %2$s: patron_link | $raw | $KohaSpan
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:43
#, c-format
msgid "Hold on %s for %s has successfully been cancelled."
msgstr "已成功取消 %s 為 %s 預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1283
#, c-format
msgid "Hold pickup library match"
msgstr "符合提取圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
#, c-format
msgid "Hold placed by : "
msgstr "預約者:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: w.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:237
#, c-format
msgid "Hold placed on %s."
msgstr "已預約在 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1282
#, c-format
msgid "Hold policy"
msgstr "預約政策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
#, c-format
msgid "Hold ratio"
msgstr "預約比率"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:146
#, c-format
msgid "Hold ratio (greater than or equal to):"
msgstr "預約比率(大於等於):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:60
#, c-format
msgid "Hold ratios"
msgstr "預約比率"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:34
#, c-format
msgid "Hold ratios "
msgstr "預約比率 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
#, c-format
msgid "Hold ratios &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "預約比率 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
#, c-format
msgid "Hold ratios to calculate items needed"
msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:648
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
#, c-format
msgid "Hold reminder"
msgstr "預約提醒"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "預約開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
#, c-format
msgid "Hold status "
msgstr "預約狀態 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
#, c-format
msgid "Hold transfer print receipt &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "預約轉移列印收條 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:25
#, c-format
msgid "Hold waiting too long"
msgstr "預約等待時間過長"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:42
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "館藏圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
#, c-format
msgid "Holding library"
msgstr "借出圖書館"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
#, c-format
msgid "Holding library = %s"
msgstr "預約圖書館 = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:106
#, c-format
msgid "Holding library:"
msgstr "借出圖書館:"
#. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
#, c-format
msgid "Holdings (%s)"
msgstr "館藏 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr "預約"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:59
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "預約 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
#, c-format
msgid "Holds allowed (daily)"
msgstr "允許預約數量(每日)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:142
#, c-format
msgid "Holds allowed (daily): "
msgstr "允許預約數量(每日): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
#, c-format
msgid "Holds allowed (total)"
msgstr "允許預約數量(總數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:137
#, c-format
msgid "Holds allowed (total): "
msgstr "允許預約數量(總數): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:52
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup"
msgstr "預約到館待提取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:10
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "預約到館待提取 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:47
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s"
msgstr "預約到館待領取:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "預約記錄"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
#, c-format
msgid "Holds history for %s"
msgstr "%s 的預約紀錄"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
#, c-format
msgid "Holds history for %s "
msgstr "%s 的預約紀錄 "
#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:121
#, c-format
msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:312
msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
msgstr "此紀錄的預約為:%s / 此紀錄的總預約數為:%s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:318
msgid "Holds on this record: %s"
msgstr "此記錄的預約:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
#, c-format
msgid "Holds per record (count)"
msgstr "每筆記錄預約數 (次數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:147
#, c-format
msgid "Holds per record (count): "
msgstr "每筆記錄預約數 (次數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
#, c-format
msgid "Holds queue"
msgstr "預約佇列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:44
#, c-format
msgid "Holds queue "
msgstr "預約佇列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
#, c-format
msgid "Holds queue &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "預約佇列 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_biblios | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:11
#, c-format
msgid ""
"Holds queue for %s / %s has been successfully updated. Some errors occurred."
msgstr "預約佇列 %s / %s 已成功更新。 發生了一些錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:32
#, c-format
msgid "Holds queue for biblio "
msgstr "預約佇列書目 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:6
#, c-format
msgid "Holds queue successfully updated. "
msgstr "預約佇列已成功更新。 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
msgid "Holds queue update"
msgstr "預約佇列更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:103
#, c-format
msgid "Holds statistics"
msgstr "預約統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:36
#, c-format
msgid "Holds statistics "
msgstr "預約統計資料"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
#, c-format
msgid "Holds statistics%s &rsaquo; Results%s &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "預約統計資料%s &rsaquo; 結果%s &rsaquo; 報告 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
#, c-format
msgid "Holds to place (count)"
msgstr "允許預約 (次數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:49
#, c-format
msgid "Holds to pull"
msgstr "在館預約待取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds to pull "
msgstr "在館預約待取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
#, c-format
msgid "Holds to pull &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "在館預約待取得 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: from | $KohaDates
#. %2$s: to | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
#, c-format
msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
msgstr "介於 %s 與 %s 之間的在館預約"
#. %1$s: waiting_elsewhere | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:228
#, c-format
msgid "Holds waiting at other libraries (%s)"
msgstr "預約待領在其他圖書館 (%s)"
#. %1$s: waiting_here | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:206
#, c-format
msgid "Holds waiting here (%s)"
msgstr "預約待領(%s"
#. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
#. %2$s: overcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:99
#, c-format
msgid "Holds waiting over %s days: %s "
msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
#. %1$s: reservecount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:97
#, c-format
msgid "Holds waiting: %s"
msgstr "預約待領:%s"
#. %1$s: cancel_reqs_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds with cancellation requests: %s "
msgstr "取消請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:162
#, c-format
msgid "Holds:"
msgstr "預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
#, c-format
msgid "Holiday exception"
msgstr "例外的假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
#, c-format
msgid "Holiday only on this day"
msgstr "假日祗限今天"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194
#, c-format
msgid "Holiday repeated every same day of the week"
msgstr "每週此日都是假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
#, c-format
msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
msgstr "每年此日都是假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
#, c-format
msgid "Holiday repeating weekly"
msgstr "每週重複此假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
#, c-format
msgid "Holiday repeating yearly"
msgstr "每年重複此假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
#, c-format
msgid "Holidays on a range"
msgstr "假日期間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
#, c-format
msgid "Holidays repeated yearly on a range"
msgstr "每年的此段時間都是假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:41
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "所屬圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "所屬圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
#, c-format
msgid "Home library (branchcode)"
msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
#, c-format
msgid "Home library = %s"
msgstr "所屬圖書館 = %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Home library unknown."
msgstr "所屬圖書館不詳。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "所屬圖書館:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
#, c-format
msgid "Home library: %s"
msgstr "所屬圖書館:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
#, c-format
msgid "Horizontal bar:"
msgstr "水平線:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal line"
msgstr "水平線"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal space"
msgstr "水平間隔器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
#, c-format
msgid "Horizontal: "
msgstr "水平:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
#, c-format
msgid "Horowhenua Library Trust"
msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:254
#, c-format
msgid "Host"
msgstr "主機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
#, c-format
msgid "Host records"
msgstr "主紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "主機:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Hostname/Port"
msgstr "主機位址/埠"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "主機位址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
#, c-format
msgid "Hotchkiss School, USA"
msgstr "Hotchkiss School美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "小時"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:486
#, c-format
msgid "Hourly rental charge"
msgstr "借閱費用以小時計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
#, c-format
msgid "Hourly rental charge:"
msgstr "每小時的借閱費用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
#, c-format
msgid "Hourly rental charge: "
msgstr "每小時的借閱費用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
#, c-format
msgid "Hourly rentals use calendar: "
msgstr "每小時的借閱費用: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1357
#, c-format
msgid "Hours"
msgstr "小時"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176
#, c-format
msgid "Housebound"
msgstr "Housebound"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
#, c-format
msgid "Housebound details"
msgstr "Housebound 詳情"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
#, c-format
msgid "Housebound details for %s"
msgstr "家庭專送詳情 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
#, c-format
msgid "Housebound roles"
msgstr "Housebound 角色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
#, c-format
msgid "How many issues do you want to receive?"
msgstr "預計收到多少期?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:197
#, c-format
msgid "How should patrons be deleted?"
msgstr "怎麼刪除讀者?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
#, c-format
msgid "How to process items: "
msgstr "如何處理這些館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
#, c-format
msgid "Hrvatski (Croatian)"
msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
#, c-format
msgid "Htmlarea"
msgstr "文字區"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
#, c-format
msgid "Huge text"
msgstr "大字區"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:132
#, c-format
msgid "I encountered some problems."
msgstr "我遇到麻煩。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
#, c-format
msgid "I received this from you:"
msgstr "收到您寄給我的:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
#, c-format
msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88
#, c-format
msgid "I18N/L10N"
msgstr "I18N/L10N"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:83
#, c-format
msgid "IATA2of5"
msgstr "IATA2of5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
#, c-format
msgid "IBERMARC"
msgstr "IBERMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:112
#, c-format
msgid "ID"
msgstr "帳號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "ID attribute must be unique"
msgstr "ID 屬性必須是唯一的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
#, c-format
msgid "IDs: "
msgstr "IDs: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
#, c-format
msgid "ILL notice sent to patron"
msgstr "發送給讀者的館際互借通知"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:602
msgid "ILL request log"
msgstr "館際互借請求紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:603
#, c-format
msgid "ILL request log "
msgstr "館際互借請紀錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
#, c-format
msgid "ILL requests"
msgstr "館際互借請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:48
#, c-format
msgid "ILL requests "
msgstr "館際互借請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, c-format
msgid "ILL requests &rsaquo; Koha"
msgstr "館際互借請求 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:179
#, c-format
msgid "ILL requests history"
msgstr "館際互借請求紀錄"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
#, c-format
msgid "ILL requests history for %s "
msgstr "館際互借請求紀錄 %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
#, c-format
msgid "ILL requests history for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "館際互借請求紀錄 %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
#, c-format
msgid "ILL requests:"
msgstr "館際互借請求:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:421
#, c-format
msgid "ILL staff email: "
msgstr "館際互借的館員電子郵件: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210
#, c-format
msgid "ILLDefaultStaffEmail"
msgstr "ILLDefaultStaffEmail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
#, c-format
msgid "IM_notification.ogg"
msgstr "IM_notification.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394
#, c-format
msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
#, c-format
msgid "INTERMARC"
msgstr "INTERMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
#, c-format
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#, c-format
msgid "IP address has changed, please log in again "
msgstr "IP位址已改變請重新登入 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
#, c-format
msgid "IP address has changed. Please log in again "
msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:447
#, c-format
msgid "IP: "
msgstr "IP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:42
#, c-format
msgid "ISBD details "
msgstr "ISBD 詳情 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
#, c-format
msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
msgstr "ISBN / EAN / ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
#, c-format
msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
#. %1$s: isbneanissn | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
#, c-format
msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1068
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:470
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN: %s"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:57
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:61
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
#, c-format
msgid "ISO 5426"
msgstr "ISO 5426"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:547
#, c-format
msgid "ISO 639-2 standard language codes"
msgstr "國際標準組織 ISO 639-2 語文代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
#, c-format
msgid "ISO 6937"
msgstr "ISO 6937"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
#, c-format
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:257
#, c-format
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:223
#, c-format
msgid "ISO code"
msgstr "ISO 代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
#, c-format
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
#, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
#, c-format
msgid "ITEMTYPECAT"
msgstr "ITEMTYPECAT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:85
#, c-format
msgid "ITF"
msgstr "ITF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon URL: "
msgstr "網址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Id"
msgstr "代碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
"dots, colons or underscores."
msgstr "Id 應以字母開始,然後是字母、數字、破折號、圓點、分號或底線。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
#, c-format
msgid "Id: "
msgstr "代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity provider added successfully."
msgstr "新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity provider domain added successfully."
msgstr "新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity provider domain updated successfully."
msgstr "更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:292
#, c-format
msgid "Identity provider email domains"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity provider updated successfully."
msgstr "更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity providers"
msgstr "SMS 提供者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:52
#, c-format
msgid "Identity providers "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
#, c-format
msgid "If "
msgstr "若 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
#, c-format
msgid ""
"If a card number exists in the table, you can choose whether to ignore the "
"new one or overwrite the old one."
msgstr ""
"若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽略新的讀者證號碼或覆蓋舊的讀者證號碼。"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:87
msgid "If a field matching the rule tag only exists in the incoming record"
msgstr "如果與規則標記匹配的欄位僅存在於傳入的記錄中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
#, c-format
msgid ""
"If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
"on this template from the public catalog."
msgstr "若模版允許公眾註冊則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:157
#, c-format
msgid "If all unavailable"
msgstr "若均不可得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
#, c-format
msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
msgstr "若金額改變,捨入至"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:156
#, c-format
msgid "If any unavailable"
msgstr "若任何可得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If checked, attribute will be a unique identifier. If a value is given to a "
"patron record, the same value cannot be given to a different record."
msgstr ""
"若勾選 '唯一識別碼',表示該屬性是唯一的識別碼,其他的讀者記錄不能使用它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
#, c-format
msgid ""
"If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
"holiday doesn't exists for a library, no change is made."
msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日不存在,則不改變."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
#, c-format
msgid ""
"If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
"days until due, directly."
msgstr ""
"如果選此選項,則將使用日曆計算每日費用排除假日。 如果未選,則費用將直接至到期"
"的天數計算。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
#, c-format
msgid ""
"If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
"hours until due, directly."
msgstr ""
"如果選此選項,則將使用日曆計算每小時費用並排除假日。 如果未選,則費用將直到到"
"期的小時數直接計算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
#, c-format
msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
msgstr "如點選,即表示此分欄為可點選的 URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
#, c-format
msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked."
msgstr "如點選,即表示此分欄為可點選的 URL。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
#, c-format
msgid ""
"If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
"search."
msgstr "勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
#, c-format
msgid ""
"If checked, items will be automatically checked in once they've reached "
"their due date. This feature requires the "
msgstr "如果勾選,館藏將在到達截止日期後自動還入。此功能需要 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
#, c-format
msgid ""
"If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
"Mana KB."
msgstr "勾選後,新增訂閱將自動在 Mana KB 共享。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
#, c-format
msgid ""
"If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
msgstr ""
"若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,除非個別館"
"藏被設定成不可借閱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
#, c-format
msgid ""
"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
"already exists for a library, no change is made."
msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
#, c-format
msgid ""
"If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
"Alt"
msgstr "組合鍵必須指定順序Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
#, c-format
msgid "If empty, English is used"
msgstr "若空白,表示使用英文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
#, c-format
msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
msgstr "若空白,將使用供應商的折扣"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
#, c-format
msgid ""
"If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:393
#, c-format
msgid ""
"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
"and a colon should precede each value. For example: "
msgstr ""
"若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
"性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
#, c-format
msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
#, c-format
msgid "If not set then items.dateaccessioned will be used"
msgstr "如果未設定,則 items.dateaccessioned 將被使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:215
#, c-format
msgid ""
"If one is selected, the patron record input page will only allow values to "
"be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list "
"is not enforced during batch patron import."
msgstr ""
"選擇其中之一,讀者紀錄輸入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不過,批次匯入"
"讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:97
#, c-format
msgid ""
"If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
"with a valid email address."
msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
#, c-format
msgid ""
"If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
"this club template."
msgstr "若設定祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:89
msgid ""
"If the original record has a field matching the rule tag, but the matching "
"field is not in the incoming record"
msgstr "如果原始記錄具有與規則標記匹配的欄位,但匹配欄位不在匯入的記錄中"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:90
msgid ""
"If the original record has fields matching the rule tag, but no fields with "
"this are found in the incoming record"
msgstr ""
"如果原始記錄具有與規則標記匹配的欄位,但在匯入記錄中找不到具有此標記的欄位"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:88
msgid ""
"If the original record has one or more fields matching with the rule tag, "
"but one or more fields matching the rule tag differ in the incoming record"
msgstr ""
"如果原始記錄有一個或多個與規則標記匹配的欄位,但與規則標記匹配的一個或多個欄"
"位在匯入記錄中有所不同"
#. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
#, c-format
msgid ""
"If the relationship is one you want, please add it to the "
"'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
"administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
msgstr ""
"若關係恰如其份,請在 'borrowerRelationship' 系統偏好加入,否則請系統管理員更"
"正資料庫的 %s 與 %s 值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1268
#, c-format
msgid ""
"If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
"policies can be overridden by your circulation staff."
msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
#, c-format
msgid ""
"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
"type. "
msgstr ""
"若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
"you can check corresponding boxes below. "
msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:190
#, c-format
msgid "If this field is empty, or '*' any email domain will match this rule."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
#, c-format
msgid "If this is not what you were expecting, go to "
msgstr "若不是您預期的,請到 "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid ""
"If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
#, c-format
msgid ""
"If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
"entries or a blank page"
msgstr "如您使用沒有條碼的樣版, 這可能導致遺失條目或出現空白頁面。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:815
#, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "如果您找不到您要的,您可以"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
#, c-format
msgid ""
"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
"updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:419
#, c-format
msgid ""
"If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
#, c-format
msgid ""
"If you do not have an external account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:255
#, c-format
msgid ""
"If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
"rules"
msgstr "如果你未指定到期日,則會根據流通規則設定"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:201
#, c-format
msgid ""
"If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
"an in-house statistical patron, choose the patron here"
msgstr "如您不想借出館藏到 %s 寧願做為館內統計的讀者, 在這裡選擇這位讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:170
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:166
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83
#, c-format
msgid ""
"If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
"in the patron categories dropdown box. "
msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:37
#, c-format
msgid ""
"If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to "
"run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
msgstr ""
"說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
"本。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311
#, c-format
msgid "If you plan to use auto register feature, either "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:220
#, c-format
msgid ""
"If you select a value here, the indicators will be limited to the authorized "
"value list"
msgstr "如果在這裡選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
#, c-format
msgid ""
"If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
"a delay value is required."
msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
#, c-format
msgid ""
"If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
"the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:976
#, c-format
msgid "Ignore "
msgstr "忽略 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:875
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1068
#, c-format
msgid "Ignore (I) "
msgstr "忽略 (I) "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ignore all"
msgstr "全部忽略"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:109
#, c-format
msgid "Ignore and return to transfers: "
msgstr "忽略並回到轉移:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
#, c-format
msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)"
msgstr "忽略匯入的紀錄(它的館藏可能仍持續被處理中)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore items"
msgstr "%s 忽略館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
msgid "Ignore matches"
msgstr "忽略匹配"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Ignore means that the subfield does not display in the record editor and "
"that its value, if any, is deleted from the record"
msgstr "忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore the calendar"
msgstr "忽略行事曆"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:317
#, c-format
msgid "Ignore this one, keep the existing one"
msgstr "忽略這個,保留既有的"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
msgid "Ignored"
msgstr "忽略"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:364
#, c-format
msgid "Image 1"
msgstr "照片1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420
#, c-format
msgid "Image 2"
msgstr "照片2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
#, c-format
msgid "Image ID"
msgstr "照片 ID"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image description"
msgstr "封面說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
#, c-format
msgid "Image exceeds 2MB. Please resize and import again. "
msgstr "照片超過 2MB。請重新調整大小並再匯入。 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:245
#, c-format
msgid "Image file"
msgstr "照片檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
#, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "來自Amazon.com的圖片"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
#, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "影像來自Coce "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Syndetics"
msgstr "影像來自Coce "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image is decorative"
msgstr "圖像是裝飾性的"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image list"
msgstr "照片列表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
#, c-format
msgid "Image manager"
msgstr "圖像管理員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
#, c-format
msgid "Image name: "
msgstr "照片名稱:"
#. %1$s: IMAGE_NAME | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
#, c-format
msgid "Image name: %s"
msgstr "照片名稱:%s"
#. %1$s: filerror.CRDFIL | html
#. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
#, c-format
msgid "Image not imported (%s missing). %s"
msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
msgstr "照片未匯入因為Koha不能開啟照片。%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
"log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
msgstr "因為不詳的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
"the error log for more details. %s"
msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
#, c-format
msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because the image file is too big (see online help for "
"maximum size). %s"
msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
#, c-format
msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image options"
msgstr "圖片選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:423
#, c-format
msgid "Image source: "
msgstr "照片來源:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
#, c-format
msgid "Image successfully uploaded"
msgstr "照片上傳成功"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image title"
msgstr "照片題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
#, c-format
msgid "Image upload results :"
msgstr "照片上傳結果:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:141
#, c-format
msgid "Image(s) successfully deleted"
msgstr "照片刪除成功"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image..."
msgstr "照片..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:438
#, c-format
msgid "Image: "
msgstr "照片:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Images "
msgstr "圖片"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
#, c-format
msgid "Images &rsaquo; %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "影像 &rsaquo; %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
#, c-format
msgid "Images &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "影像 &rsaquo; 讀者證產生 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: localimages.count || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
#, c-format
msgid "Images (%s)"
msgstr "圖片 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:59
#, c-format
msgid "Images for "
msgstr "照片供 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Images must be marked as decorative or have an alternative text description"
msgstr "圖片必須標記為裝飾性或具有替代文字說明"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Images must have an alternative text description. Decorative images are not "
"allowed."
msgstr "圖片必須有替代文字說明。不允許使用裝飾圖像。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#. %1$s: authority_type.authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:239
#, c-format
msgid ""
"Import %s authority type (fields and subfields) from a spreadsheet file (."
"csv, .ods)"
msgstr "匯入 %s 權威類型 (段與分欄)從試算表檔案(.csv, .ods"
#. %1$s: loo.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:292
#, c-format
msgid ""
"Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
"(.csv or .ods)"
msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#, fuzzy
msgid "Import MARC records"
msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:412
#, c-format
msgid ""
"Import all the checked items in the basket with the following accounting "
"details (used only if no information is filled for the item):"
msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
#, c-format
msgid ""
"Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:204
msgid ""
"Import authority type (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv, ."
"ods)"
msgstr "匯入權威類型(段,分欄)從試算表檔案(.csv, .ods"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
#, c-format
msgid "Import batch deleted successfully"
msgstr "成功刪除批次的匯入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
#, c-format
msgid "Import date"
msgstr "匯入日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
#, c-format
msgid ""
"Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
"file (.csv or .ods)"
msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
msgid ""
"Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
"or .ods)"
msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
#, c-format
msgid "Import into the borrowers table"
msgstr "匯入讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:61
#, c-format
msgid "Import patron data"
msgstr "匯入讀者資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
#, c-format
msgid "Import patron data "
msgstr "匯入讀者資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
#, c-format
msgid "Import patrons"
msgstr "匯入讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Import patrons "
msgstr "匯入讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:61
#, c-format
msgid "Import quotes"
msgstr "匯入引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
#, c-format
msgid "Import record..."
msgstr "匯入記錄..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:64
#, c-format
msgid "Import results :"
msgstr "匯入結果:"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
msgid "Import this batch into the catalog"
msgstr "匯入此批次進入目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:187
#, c-format
msgid "Important"
msgstr "重要"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "Important fields(s) are not filled. Are you sure you want to save?"
msgstr "重要字段未填寫。您確定要保存嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Important:"
msgstr "重要:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
#, c-format
msgid "Important: "
msgstr "重要:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
#, c-format
msgid ""
"Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
"rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
"renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
"the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
msgstr ""
"重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
"策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60
#, c-format
msgid "Imported"
msgstr "匯入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
#, c-format
msgid "Importing"
msgstr "匯入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
#, c-format
msgid "Impossible to connect to the message broker"
msgstr "無法連接到訊息中介器"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = item.bundle_host.biblio link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
#, fuzzy, c-format
msgid "In bundle: %s"
msgstr "基金:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:242
#, c-format
msgid "In framework:"
msgstr "在框架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
#, c-format
msgid "In months: "
msgstr "月:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:145
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
#, c-format
msgid ""
"In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
"records must be up-to-date on this computer: "
msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:77
#, c-format
msgid "In processing"
msgstr "處理中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:246
#, c-format
msgid ""
"In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
"defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:75
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr "轉移中"
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.transfer.datesent | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
#. %3$s: itemloo.transfertwhen | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
#, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "正在從 %s 到 %s 的轉移中,來自 %s"
#. %1$s: recall.library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:70
#, c-format
msgid "In transit to %s"
msgstr "正在轉移到 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:353
#, c-format
msgid "In use"
msgstr "使用中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "在您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
#, c-format
msgid "Inactive"
msgstr "未使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
#, c-format
msgid "Inactive budgets"
msgstr "不活躍預算"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:80
#, fuzzy
msgid "Inactive recalls"
msgstr "未使用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:476
#, c-format
msgid "Include TOC"
msgstr "包括 TOC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
#, c-format
msgid "Include all rows (ignore pagination):"
msgstr "含所有的列 (略過分頁)"
#. INPUT type=checkbox name=filter_archived
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1095
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1097
msgid "Include archived suggestions in the search"
msgstr "在搜索中包括歸檔建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1093
#, c-format
msgid "Include archived:"
msgstr "包括已歸檔:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Include expirations before today:"
msgstr "有效日期在此之前:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
#, c-format
msgid "Include expired subscriptions: "
msgstr "包括失效的訂閱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
#, c-format
msgid "Include ordered"
msgstr "包括已訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:165
#, c-format
msgid "Include suspended"
msgstr "包括已暫停"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Include tax"
msgstr "含稅 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
#, c-format
msgid ""
"Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
"Database."
msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:81
#, c-format
msgid "Income (cash)"
msgstr "收入(現金)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129
msgid "Inconsistency detected!"
msgstr "偵測到不一致的地方!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Incorrect syntax, cannot save"
msgstr "語法不正確,無法儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:195
#, c-format
msgid "Increase"
msgstr "增加"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Increase indent"
msgstr "增加縮排"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:34
#, c-format
msgid "Indefinite"
msgstr "無限期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "索引在:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:182
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:273
#, c-format
msgid "Indicator 1"
msgstr "指標 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:274
#, c-format
msgid "Indicator 2"
msgstr "指標 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Individual libraries:"
msgstr "個別圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:84
#, c-format
msgid "Industrial2of5"
msgstr "Industrial2of5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:335
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
#, c-format
msgid "Info:"
msgstr "資訊:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:940
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:689
#, c-format
msgid "Inherit"
msgstr "延續"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
#, c-format
msgid "Inherit from settings"
msgstr "從設定取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
#, c-format
msgid "Inherit from system preferences"
msgstr "從系統偏好取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
#, c-format
msgid "Inherited"
msgstr "已延續"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:176
#, c-format
msgid "Initial float"
msgstr "初始浮動值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:139
#, c-format
msgid "Initial float: "
msgstr "初始浮動值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
#, c-format
msgid "Initials"
msgstr "縮寫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:221
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "縮寫:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
#, c-format
msgid "Initials: "
msgstr "縮寫:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Inline"
msgstr "內含"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:245
#, c-format
msgid "Inner counter"
msgstr "內部計數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:312
#, c-format
msgid "Inner counter "
msgstr "內部計數 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
#, c-format
msgid "Inner counter:"
msgstr "內部計數器:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
#, c-format
msgid "Inner counter: "
msgstr "內部計數器:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:549
#, c-format
msgid "Insert "
msgstr "插入 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert authorized value parameter"
msgstr "插入容許值參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert bibliographic framework parameter"
msgstr "插入書目框架參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#, fuzzy
msgid "Insert cash register parameter"
msgstr "新增收銀機"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert classification source parameter"
msgstr "插入分類法來源參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column after"
msgstr "插入欄之後於"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column before"
msgstr "插入欄之前於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (©)"
msgstr "插入著作權符號 (©)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert credit type parameter"
msgstr "插入還款類型參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert date parameter"
msgstr "插入日期參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert date\\/time"
msgstr "插入 date\\/time"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert debit type parameter"
msgstr "插入付款類型參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
#, c-format
msgid "Insert delimiter (‡)"
msgstr "插入分隔符號 (‡)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert image"
msgstr "插入圖片"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert item types parameter"
msgstr "插入館藏類型參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert libraries parameter"
msgstr "插入圖書館參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
#, c-format
msgid "Insert line break"
msgstr "搜入斷列標記"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link"
msgstr "插入連結"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link (if link plugin activated)"
msgstr "插入連結 (若已啟用外掛連結)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert list parameter"
msgstr "插入虛擬書架參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1477
#, c-format
msgid "Insert parameter"
msgstr "插入參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert patron category parameter"
msgstr "插入讀者類型參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row after"
msgstr "插入列之後於"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row before"
msgstr "插入列之前於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2403
#, c-format
msgid "Insert runtime parameter "
msgstr "插入執行參數 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert table"
msgstr "插入表單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template"
msgstr "插入模版"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template..."
msgstr "新增模版..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Insert text parameter"
msgstr "插入文字參數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert video"
msgstr "插入視訊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/Edit code sample"
msgstr "Insert\\/Edit 樣本碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Insert\\/edit iframe"
msgstr "Insert\\/edit 照片"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit image"
msgstr "Insert\\/edit 照片"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit link"
msgstr "Insert\\/edit 連結"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit media"
msgstr "Insert\\/edit 媒體"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit video"
msgstr "Insert\\/edit 視訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:328
#, c-format
msgid "Install basic configuration settings"
msgstr "安裝基本組態設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "安裝"
#. %1$s: upgrade_module.version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:110
#, c-format
msgid "Installed version: %s "
msgstr "安裝版本: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
#, c-format
msgid "Instructions"
msgstr "指示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:117
#, c-format
msgid "Instructor search:"
msgstr "搜尋教師:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "教師"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "教師:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:64
#, c-format
msgid "Insufficient permission to see this job."
msgstr "權限不足無法查看此作業。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
#, c-format
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "權限不足。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
#, c-format
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:336
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "介面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "介面:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:644
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
#, c-format
msgid "Interlibrary loan ready"
msgstr "館際互借準備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request details"
msgstr "館際互借請求詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:645
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
#, c-format
msgid "Interlibrary loan unavailable"
msgstr "館際互借不可用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:646
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan updated"
msgstr "館際互借準備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
#, c-format
msgid "Interlibrary loans"
msgstr "館際互借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:336
#, c-format
msgid "Interlibrary loans "
msgstr "館際互借 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:343
#, c-format
msgid "Interlibrary loans tables"
msgstr "館際互借表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
#, c-format
msgid "Internal note"
msgstr "內部說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
#, c-format
msgid "Internal note:"
msgstr "內部說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
#, c-format
msgid "Internal note: "
msgstr "內部說明:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Internal search error"
msgstr "內部搜尋錯誤"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88
msgid "Internationalization and localization"
msgstr "國際化與在地化"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
#, c-format
msgid "Into an application"
msgstr "進入應用程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
#, c-format
msgid "Into an application "
msgstr "進入應用程式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
#, c-format
msgid "Into an application:"
msgstr "進入應用程式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
#, c-format
msgid "Into an application: "
msgstr "進入應用程式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
#, c-format
msgid "Intranet"
msgstr "內部網路"
#. %1$s: matches.0 | html
#. %2$s: borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
#, c-format
msgid "Invalid %s email address found %s"
msgstr "無效的 %s 電子郵件地址 %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:94
#, fuzzy
msgid "Invalid PIN code"
msgstr "無效的條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:226
#, c-format
msgid "Invalid authority type"
msgstr "不合法權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:73
#, c-format
msgid "Invalid barcodes"
msgstr "無效的條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:202
#, c-format
msgid "Invalid biblionumbers"
msgstr "無效的書目號"
#. %1$s: borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
#, c-format
msgid "Invalid borrowernumber %s"
msgstr "無效的讀者編號 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:44
#, c-format
msgid "Invalid collection id"
msgstr "無效的館藏代碼"
#. %1$s: m.tag | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Invalid combination of actions for tag %s. Control field rules do not allow "
"\"Appended: Append\" and \"Removed: Skip\"."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:32
#, c-format
msgid "Invalid course!"
msgstr "無效的課程!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:159
#, c-format
msgid "Invalid format for this new slot, must be '00:00 to 23:59'."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid indicators"
msgstr "無效的指標"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣245,a"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:560
#, c-format
msgid "Invalid number of copies"
msgstr "無效的複本號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid record"
msgstr "無效的記錄"
#. %1$s: m.tag | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression \"%s\"."
msgstr "常態表示式:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid tag number"
msgstr "無效的欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:184
#, c-format
msgid "Invalid two-factor code"
msgstr "無效的二元碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#, c-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
#. %1$s: e | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
#, c-format
msgid "Invalid value for %s"
msgstr "無效的值 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:37
#, c-format
msgid "Inventory"
msgstr "盤點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:38
#, c-format
msgid "Inventory "
msgstr "盤點 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Inventory &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "編者 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
#, c-format
msgid "Inventory number"
msgstr "盤點簿發票號碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Invert"
msgstr "負片效果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:420
#, c-format
msgid "Invoice"
msgstr "發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單 (%s) &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:471
msgid "Invoice detail page"
msgstr "發票詳情頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:346
#, c-format
msgid "Invoice details"
msgstr "發票詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
#, c-format
msgid "Invoice has been modified"
msgstr "發票已經修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore."
msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
#, c-format
msgid "Invoice item price includes tax: "
msgstr "發票金額含稅:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:38
#, c-format
msgid "Invoice number"
msgstr "發票號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:226
#, c-format
msgid "Invoice number reverse"
msgstr "發票號碼反轉"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:378
#, c-format
msgid "Invoice number:"
msgstr "發票號碼:"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
#, c-format
msgid "Invoice number: %s"
msgstr "發票號碼: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
#, c-format
msgid "Invoice prices are: "
msgstr "發票金額是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
#, c-format
msgid "Invoice prices:"
msgstr "發票金額:"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
#, c-format
msgid "Invoice: %s"
msgstr "發票:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
#, c-format
msgid "Invoices"
msgstr "發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
#, c-format
msgid "Invoices "
msgstr "發票 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoices &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單 (%s) &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
#, c-format
msgid "Invoices enabled: "
msgstr "發票號碼:"
#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:179
#, c-format
msgid "Invoicing %s "
msgstr "發票%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
#, c-format
msgid "Invoicing, "
msgstr "發票, "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
#, c-format
msgid "Irma Birchall"
msgstr "Irma Birchall"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
#, c-format
msgid "Irregularity:"
msgstr "不定期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
#, c-format
msgid "Is a URL:"
msgstr "是 URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
#, c-format
msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
#, c-format
msgid "Is hidden by default"
msgstr "預設為隱藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:413
#, c-format
msgid "Is local hold group"
msgstr "是本地館藏群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:215
#, c-format
msgid "Is local hold group "
msgstr "是本地館藏群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Is new"
msgstr "新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
#, c-format
msgid "Is this a duplicate of "
msgstr "是複本嗎 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:144
#, c-format
msgid "Issue "
msgstr "期 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "期 #"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
#, c-format
msgid "Issue history"
msgstr "發行版紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
#, c-format
msgid "Issue number"
msgstr "期號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:201
#, c-format
msgid "Issue payout"
msgstr "發出付款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:226
#, c-format
msgid "Issue refund"
msgstr "發出退款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:314
#, c-format
msgid "Issue refund from "
msgstr "退款從"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:151
#, c-format
msgid "Issue requested item to %s"
msgstr "要求特定館藏類型到 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Issue {0} of {1}"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
#, c-format
msgid "Issue: "
msgstr "期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
#, c-format
msgid "Issues"
msgstr "期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:144
#, c-format
msgid "Issues per unit"
msgstr "每單位的期數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182
msgid "Issues per unit is required"
msgstr "每單位的期數為必備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:78
#, c-format
msgid "Issues per unit: "
msgstr "每單位的期數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:207
#, c-format
msgid "Issuing library"
msgstr "借出圖書館"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuing library = %s"
msgstr "借出圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
#, c-format
msgid "Issuing rules"
msgstr "排序規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
#, c-format
msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
msgstr "它是複本. 編輯現有紀錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:194
#, c-format
msgid ""
"It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:295
#, c-format
msgid ""
"It is recommended to add the default configuration, and then replace with "
"appropriate values"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:307
#, c-format
msgid ""
"It is recommended to add the default mapping, and then modify to suit this "
"provider's response"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:337
#, fuzzy, c-format
msgid "It must be present in mapping"
msgstr "是的,重設對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:137
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "意大利語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
#, c-format
msgid ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
msgstr ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Italic"
msgstr "斜體"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:392
#, c-format
msgid "Item"
msgstr "館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
#, c-format
msgid "Item "
msgstr "館藏 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:396
#, c-format
msgid "Item %s"
msgstr "館藏 %s"
#. %1$s: message.item.itemnumber | html
#. %2$s: message.found_transfer.reason | html
#. %3$s: Branches.GetName(message.found_transfer.tobranch) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
#, c-format
msgid "Item %s queued behind %s transfer to %s"
msgstr "館藏 %s 排後 %s 轉移至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:265
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "館藏 URI"
#. INPUT type=text name=barcode
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
msgid "Item barcode"
msgstr "館藏條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
#, c-format
msgid "Item barcode:"
msgstr "館藏條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Item barcode: "
msgstr "館藏條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43
#, c-format
msgid "Item barcodes:"
msgstr "館藏條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Item belongs in bundle"
msgstr "找不到此讀者證號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:264
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "館藏索書號"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
#, c-format
msgid "Item call number &gt;= %s"
msgstr "館藏索書號 &gt;= %s"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
#, c-format
msgid "Item call number &lt; %s"
msgstr "館藏索書號 &lt; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
#, c-format
msgid "Item call number between: "
msgstr "館藏索書號介於: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
#, c-format
msgid "Item callnumber:"
msgstr "館藏索書號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:168
#, c-format
msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:642
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
#, c-format
msgid "Item check-in"
msgstr "館藏還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "館藏借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:643
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checkout"
msgstr "館藏借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
#, c-format
msgid "Item checkout and renewal"
msgstr "館藏借出與續借。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Item circulation alerts"
msgstr "館藏流通警示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
#, c-format
msgid "Item circulation alerts "
msgstr "館藏流通警示 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
#, c-format
msgid "Item circulation alerts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "館藏流通警示 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93
#, c-format
msgid "Item count"
msgstr "館藏數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "館藏毀損"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:82
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "館藏詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
#, c-format
msgid "Item details "
msgstr "館藏詳情 "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
#, c-format
msgid "Item details for %s"
msgstr "%s 的館藏詳情"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
#, c-format
msgid "Item details for %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "館藏詳情 %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:47
#, c-format
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr "此館藏不屬於您的圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:639
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:22
#, c-format
msgid "Item due"
msgstr "館藏到期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1379
#, c-format
msgid "Item floats"
msgstr "流動館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Item group"
msgstr "刪除羣組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Item group: "
msgstr "館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Item groups"
msgstr "刪除羣組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:48
#, c-format
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr "館藏待預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Item has an outstanding fine"
msgstr "讀者有待繳罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
#, c-format
msgid "Item has been claimed as returned."
msgstr "還入時宣稱館藏已毀損。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
#. %1$s: Branches.GetName( RECALLED_INTRANSIT ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
#, c-format
msgid "Item has been recalled and is in transit for pickup at %s."
msgstr "館藏已被催還且正在轉移至提取地點 %s."
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Item has been trapped to fill a hold and is in transit for %s"
msgstr ")。%s %s 館藏已被留置以提供給預約並轉給 %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn"
msgstr "已被註銷的館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:265
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn."
msgstr "已被註銷的館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:49
#, c-format
msgid "Item has linked analytics"
msgstr "館藏已連結分析"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:259
#, c-format
msgid "Item holding library:"
msgstr "館藏圖書館:"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:251
msgid "Item holds / Total holds"
msgstr "館藏預約 / 總共預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:251
#, c-format
msgid "Item home library:"
msgstr "館藏所屬圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
#, c-format
msgid "Item information"
msgstr "館藏資訊"
#. %1$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
#. %2$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
#, c-format
msgid "Item information %s %s "
msgstr "館藏資訊 %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:240
#, c-format
msgid "Item information is not available for record-level course reserve"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:163
#, c-format
msgid "Item is already at destination library."
msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is already in a different rotating collection"
msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is already in this collection"
msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is an onsite checkout"
msgstr "待確認的現場借出館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:46
#, c-format
msgid "Item is checked out"
msgstr "館藏檢查過了"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
#, c-format
msgid "Item is lost, cannot be checked in."
msgstr "館藏遺失,無法還入。"
#. %1$s: branchname | html
#. %2$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is marked waiting at %s for %s"
msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is normally not for loan"
msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
#. %1$s: IF item_notforloan_lib
#. %2$s: item_notforloan_lib | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
#, c-format
msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is not allowed renewal"
msgstr "不可續借的館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
#, c-format
msgid "Item is not allowed renewal."
msgstr "不可續借的館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is not checked out"
msgstr "館藏未借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is not in this collection"
msgstr "此館藏無內容。"
#. %1$s: Branches.GetName(tobranchcd) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
#, c-format
msgid "Item is now in transit to %s"
msgstr "館藏現轉移至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
#, c-format
msgid "Item is restricted"
msgstr "館藏有限制"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
#, c-format
msgid "Item is restricted."
msgstr "館藏有限制。"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:894
#, c-format
msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
#. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
#, c-format
msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:98
#, c-format
msgid "Item location filters"
msgstr "館藏位置篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Item may be shelved out of order"
msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Item modifications by age"
msgstr "依時間長短自動修改館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
msgid "Item not checked out."
msgstr "館藏未借出。"
#. %1$s: IF item_notforloan_lib
#. %2$s: item_notforloan_lib | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
#, c-format
msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
#, c-format
msgid "Item not found."
msgstr "找不到館藏。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid ""
"Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
"anyway)"
msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
#, c-format
msgid "Item number file: "
msgstr "館藏號檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
#, c-format
msgid "Item only"
msgstr "祗限館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
#, c-format
msgid "Item processing:"
msgstr "館藏處理中:"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
#, c-format
msgid "Item received from %s"
msgstr "收到館藏從 %s"
#. %1$s: item.item_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
#, c-format
msgid "Item record %s"
msgstr "館藏記錄 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
#, c-format
msgid "Item records"
msgstr "館藏記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:91
#, c-format
msgid "Item records were last synced on: "
msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewals"
msgstr "續借的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:188
#, c-format
msgid "Item renewed:"
msgstr "續借的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1377
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1325
#, c-format
msgid "Item returns to issuing branch"
msgstr "館藏還入至借出圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1378
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "館藏還入至借出圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
#, c-format
msgid "Item search"
msgstr "館藏搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search "
msgstr "館藏搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "館藏詳情 %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: field.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:50
#, c-format
msgid "Item search field: %s"
msgstr "館藏搜尋欄位:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
#, c-format
msgid "Item search fields"
msgstr "館藏搜尋欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search fields "
msgstr "館藏搜尋欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search fields &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "權威 MARC 分欄架構 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "Item search results"
msgstr "館藏搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
#, c-format
msgid "Item shelving location updated. "
msgstr "更新館藏排架位置。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
msgid "Item sorting"
msgstr "館藏排序"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:594
msgid ""
"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
"item statuses"
msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:80
#, c-format
msgid "Item tag"
msgstr "館藏標籤"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Item tags cannot currently be saved"
msgstr "目前無法儲存館藏號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1030
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1032
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "館藏類型"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type = %s"
msgstr "館藏類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
#, c-format
msgid "Item type already exists!"
msgstr "館藏類型已存在!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
#, c-format
msgid "Item type code: "
msgstr "館藏類型代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type deleted successfully"
msgstr "成功刪除批次的匯入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
#, c-format
msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
#, c-format
msgid "Item type inserted successfully"
msgstr "館藏類型插入成功"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
#, c-format
msgid "Item type is %s"
msgstr "館藏類型是 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
#, c-format
msgid "Item type is normally not for loan."
msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
#, c-format
msgid "Item type not for loan."
msgstr "不外借的館藏類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:143
#, c-format
msgid "Item type updated successfully"
msgstr "館藏類型更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:227
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:50
#, c-format
msgid "Item types "
msgstr "館藏類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:472
#, c-format
msgid "Item types administration"
msgstr "館藏類型管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
#, c-format
msgid "Item types administration "
msgstr "館藏類型管理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
"books, CDs, or DVDs."
msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如圖書、CD、DVD。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
#, c-format
msgid "Item types: "
msgstr "館藏類型: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
#, c-format
msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
msgstr "館藏借給 %s 且已自動還入。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
#, c-format
msgid "Item was lost, now found."
msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Item was on loan and could not be checked in."
msgstr "館藏遺失,無法還入。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:166
#, c-format
msgid "Item was on loan to "
msgstr "館藏曾借出給 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:65
#, c-format
msgid "Item was on loan. It was checked in before being marked as seen."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
#, c-format
msgid "Item with barcode "
msgstr "有條碼的館藏 "
#. %1$s: item_link | $raw | $KohaSpan
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:44
#, c-format
msgid "Item with barcode %s cannot be deleted:"
msgstr "帶有條碼的館藏 %s 無法被刪除:"
#. %1$s: barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
#, c-format
msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Item withdrawn."
msgstr "已被註銷的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:155
#, c-format
msgid "Item(s)"
msgstr "館藏"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
#, c-format
msgid "Item(s) not added to batch %s."
msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
#, c-format
msgid "Item(s) not removed from batch %s."
msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:320
#, c-format
msgid "Item: "
msgstr "館藏: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
#, c-format
msgid "Itemnumbers not found"
msgstr "找不到此讀者證號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:50
#, c-format
msgid "Items"
msgstr "館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:50
#, c-format
msgid "Items "
msgstr "館藏 "
#. %1$s: biblio.title | html
#. %2$s: IF ( biblio.author )
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Items &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "館藏 &rsaquo; %s %s 由 %s%s (紀錄 #%s) &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:165
#, c-format
msgid "Items added"
msgstr "新增的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:534
#, c-format
msgid "Items added to rota:"
msgstr "館藏新增至輪流清單:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:542
#, c-format
msgid "Items already on this rota:"
msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:43
#, c-format
msgid "Items available"
msgstr "可取得的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
#, c-format
msgid "Items checked out"
msgstr "館藏借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
#, c-format
msgid "Items editor"
msgstr "館藏編輯器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
#, c-format
msgid "Items expected"
msgstr "預期館藏"
#. %1$s: biblio.title | html
#. %2$s: IF ( biblio.author )
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:63
#, c-format
msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Items for pickup"
msgstr "準備提取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:66
#, c-format
msgid "Items for purchase"
msgstr "購買館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:558
#, c-format
msgid "Items found on other rotas:"
msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:139
#, c-format
msgid "Items in batch number %s"
msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in collection"
msgstr "此館藏無內容。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
#, c-format
msgid "Items list"
msgstr "館藏清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:95
#, c-format
msgid "Items lost"
msgstr "館藏遺失"
#. %1$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1336
#, c-format
msgid "Items missing from bundle at checking for %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
#, c-format
msgid "Items needed"
msgstr "需要的館藏"
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:14
#, c-format
msgid "Items overdue as of %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "館藏逾期如 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Items ready for pickup: "
msgstr "準備提取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Items removed"
msgstr "需要的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Items with no checkouts"
msgstr "不曾借出的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
#, c-format
msgid "Items with no checkouts "
msgstr "不曾借出的館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
#, c-format
msgid "Items with no checkouts &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "不曾借出的館藏 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
#, c-format
msgid "Items:"
msgstr "館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:150
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "館藏:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
#, c-format
msgid "Itemtype"
msgstr "館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Itemtype:"
msgstr "館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
#, c-format
msgid "Itype"
msgstr "Itype"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
#, c-format
msgid "JSON URL"
msgstr "JSON URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#, c-format
msgid "JSZip"
msgstr "JSZip"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:167
#, c-format
msgid "January"
msgstr "一月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
#, c-format
msgid "JavaScript Cookie"
msgstr "JavaScript 快取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#, c-format
msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#, c-format
msgid "JavaScript library is licensed under both the "
msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#, c-format
msgid "Javascript Diff Algorithm"
msgstr "Javascript 差別演算法"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182
#, c-format
msgid "Jenkins maintainer:"
msgstr "Jenkins 維護者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:186
#, c-format
msgid "Jenkins maintainers:"
msgstr "Jenkins 維護者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
#, c-format
msgid "Jo Ransom"
msgstr "Jo Ransom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:138
#, c-format
msgid "Job ID"
msgstr "工作編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:79
#, c-format
msgid "Job ID: "
msgstr "工作編號: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
#, c-format
msgid "Job progress: "
msgstr "工作處理中:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
#, c-format
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:84
#, c-format
msgid "Jobs already entered"
msgstr "工作已鍵入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:173
#, c-format
msgid "July"
msgstr "七月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:7
#, c-format
msgid "Jump to:"
msgstr "跳到:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:172
#, c-format
msgid "June"
msgstr "六月"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Justify"
msgstr "調整"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:46
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "少年"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
#, c-format
msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
msgstr "KEEP SOLUTIONS葡萄牙"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
#, c-format
msgid "Katipo Communications, New Zealand"
msgstr "卡提朴公司,紐西蘭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
#, c-format
msgid "Kazik Pietruszewski"
msgstr "Kazik Pietruszewski"
#. %1$s: order.fund.budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Keep current (%s)"
msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
#, c-format
msgid "Keep existing manager"
msgstr "維持既有的管理者"
# Patrons > Security
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Keep for pseudonymization: "
msgstr "縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
#, c-format
msgid "Keep issue number"
msgstr "維持期號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Keep this ID and remove all others"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "鍵值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Key: "
msgstr "杜威十進分類法:%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "鍵盤配置 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
#, c-format
msgid "Keyboard layout "
msgstr "鍵盤配置 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:178
#, c-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "鍵盤捷徑"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
#, c-format
msgid "Keyboard shortcuts "
msgstr "鍵盤捷徑 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:308
#, c-format
msgid ""
"Keys represent Koha's fields, and values represent the keys in provider's "
"result"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:65
#, c-format
msgid "Keyword (any): "
msgstr "關鍵詞(任何)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:146
#, c-format
msgid "Keyword:"
msgstr "關鍵詞:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
#, c-format
msgid "Keyword: "
msgstr "關鍵詞:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:119
#, c-format
msgid "Keywords:"
msgstr "關鍵詞:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Version.maintenance | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:9
#, c-format
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha %s"
#. %1$s: short_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
#, c-format
msgid "Koha %s release team"
msgstr "Koha %s 釋出團隊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
msgstr "Koha &rsaquo; 編目 &rsaquo; "
#. %1$s: IF ( biblio )
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Upload local cover image %s &rsaquo; %s %s "
msgstr "Koha &rsaquo; 工具 &rsaquo; 上傳在地封面圖片 %s &rsaquo; %s %s "
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
msgid "Koha Logo SVG"
msgstr "Koha 商標的 SVG 格式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
#, c-format
msgid "Koha administration"
msgstr "Koha管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:99
#, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "管理員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
"password unchanged."
msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白即未改變密碼。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:20
#, c-format
msgid "Koha database schema"
msgstr "Koha資料庫綱要"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
#, c-format
msgid "Koha development team"
msgstr "Koha發展團隊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144
#, c-format
msgid "Koha field"
msgstr "Koha欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:412
#, c-format
msgid "Koha field:"
msgstr "Koha欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114
#, c-format
msgid "Koha full call number"
msgstr "Koha完整索書號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
#, c-format
msgid "Koha history timeline"
msgstr "Koha歷史軌跡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
#, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "Koha 首頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
#, c-format
msgid "Koha internal"
msgstr "Koha內部"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
#, c-format
msgid ""
"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
"擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
#, c-format
msgid "Koha link:"
msgstr "Koha連結"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
#, c-format
msgid "Koha module:"
msgstr "Koha模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:49
#, c-format
msgid "Koha offline circulation"
msgstr "Koha離線流通"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:336
#, c-format
msgid ""
"Koha patron's field that will be used to match provider's user with Koha's"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
#, c-format
msgid "Koha plugins"
msgstr "Koha 外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
#, c-format
msgid "Koha release teams"
msgstr "Koha 釋出團隊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
#, c-format
msgid "Koha report library"
msgstr "Koha報表庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:106
#, c-format
msgid "Koha reports library"
msgstr "Koha報表庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:8
#, c-format
msgid "Koha staff interface"
msgstr "Koha 館員介面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
#, c-format
msgid "Koha team"
msgstr "Koha 團隊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:95
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping"
msgstr "Koha 對映至 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha 到 MARC 的對映 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
#, c-format
msgid "Koha usage statistics &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha使用統計資料 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
#, c-format
msgid "Koha version: "
msgstr "Koha版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
#, c-format
msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
msgstr "Koha-Suomi Oy, Finland"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
#, c-format
msgid "KohaAloha, New Zealand"
msgstr "KohaAloha紐西蘭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
#, c-format
msgid "Kohala"
msgstr "Kohala"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
#, c-format
msgid "LC call number:"
msgstr "LC 索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
#, c-format
msgid "LC call number: "
msgstr "美國國會圖書館索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:69
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:133
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, c-format
msgid "LGPL v2.1"
msgstr "LGPL v2.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
#, c-format
msgid "LGPL v3.0"
msgstr "LGPL v3.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
#, c-format
msgid "LIBRISMARC"
msgstr "LIBRISMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:441
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
#, c-format
msgid "Label batch"
msgstr "批次書標"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
#, c-format
msgid "Label batch number %s"
msgstr "批次書標號碼 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Label batches"
msgstr "批次書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:95
#, c-format
msgid "Label creator"
msgstr "書標產生器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:23
#, c-format
msgid "Label creator "
msgstr "書標產生器 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Label creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "書標產生器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
#, c-format
msgid "Label for lib: "
msgstr "館員介面標示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
#, c-format
msgid "Label for opac: "
msgstr "OPAC 標示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:108
#, c-format
msgid "Label height:"
msgstr "書標高度:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:223
#, fuzzy
msgid "Label is already in use"
msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:148
#, c-format
msgid "Label number"
msgstr "標籤編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:11
#, c-format
msgid "Label printing/exporting"
msgstr "書標列印/匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Label printing/exporting &rsaquo; Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "書標列印/匯出 &rsaquo; 書標產生器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Label template"
msgstr "書標模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Label templates"
msgstr "書標模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:104
#, c-format
msgid "Label width:"
msgstr "書標寬度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
#, c-format
msgid "Label: "
msgstr "書標:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:31
#, c-format
msgid "Labeled MARC"
msgstr "標記 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Labels"
msgstr "書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:3
#, c-format
msgid "Labels &rsaquo; Koha"
msgstr "書標 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:283
#, c-format
msgid "Language of original: "
msgstr "原始語言:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
#, c-format
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr "語言:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
#, c-format
msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:102
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "大字體資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
#, c-format
msgid "Large text"
msgstr "大型文字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:651
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "最後 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:400
#, c-format
msgid "Last borrowed:"
msgstr "最近的借閱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:411
#, c-format
msgid "Last borrower:"
msgstr "最近的借閱者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:78
#, c-format
msgid "Last cashup"
msgstr "最後清點"
#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Last cashup: %s ("
msgstr "最近更新的:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:250
#, c-format
msgid "Last checkout date:"
msgstr "最近的借出日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:24
#, c-format
msgid "Last claim date: "
msgstr "最近催缺日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Last display"
msgstr "最新顯示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
#, c-format
msgid "Last edit"
msgstr "最新的編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
#, c-format
msgid "Last import"
msgstr "最新的匯入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
#, c-format
msgid "Last inventory date:"
msgstr "上次盤點日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:50
#, c-format
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr "書目紀錄的最後一項書目級別是保持不變的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "最後位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
#, c-format
msgid "Last modification by"
msgstr "最後修改由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
#, c-format
msgid "Last modification by - on"
msgstr "最後修改由 - 在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
#, c-format
msgid "Last modification on"
msgstr "最後修改在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
#, c-format
msgid "Last modification on:"
msgstr "最後修改在:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
#, c-format
msgid "Last patron"
msgstr "最新讀者"
#. %1$s: checkout.lastreneweddate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:181
#, c-format
msgid "Last renewed %s"
msgstr "上次續借 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:405
#, c-format
msgid "Last returned by:"
msgstr "最近還入者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
#, c-format
msgid "Last run"
msgstr "最新的執行"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:73
#, c-format
msgid "Last seen"
msgstr "最後看到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:394
#, c-format
msgid "Last seen:"
msgstr "最後看到:"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
msgid "Last time a library used this pattern"
msgstr "上次使用此模式的圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
#, c-format
msgid "Last update: "
msgstr "最近更新的:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "最後更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "最近更新的:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:135
#, c-format
msgid "Last updated: "
msgstr "最近更新的:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
#, c-format
msgid "Last value "
msgstr "最新值 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "遲到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
#, c-format
msgid "Late orders"
msgstr "遲到訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Late orders &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單 (%s) &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Late serial issues claims"
msgstr "催缺期刊卷期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
#, c-format
msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import."
msgstr "之後您可以修改表單,這對匯入很重要。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
#, c-format
msgid "Latest version"
msgstr "最新版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
#, c-format
msgid "Latina (Latin)"
msgstr "拉丁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:247
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "判決報告及文摘"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:77
#, c-format
msgid "Layout ID"
msgstr "布局 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
#, c-format
msgid "Layout name: "
msgstr "布局名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
#, c-format
msgid "Layout: "
msgstr "布局:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Layouts"
msgstr "布局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#, c-format
msgid "Leaflet"
msgstr "傳單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
#, c-format
msgid "Learn more about Mana KB on the "
msgstr "有關 Mana KB 的詳情 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Learn more..."
msgstr "了解更多..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
#, c-format
msgid "Leave a message"
msgstr "留下訊息"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
#, c-format
msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
#. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:328
#, c-format
msgid "Leave blank to use system default (%s)"
msgstr "留空以使用系統預設值 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:122
#, c-format
msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) "
msgstr "留下空位以透過項目搜尋添加 (項目編號)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1094
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Leave lost item charge"
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "Leave lost item processing charge"
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Left"
msgstr "左"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:51
#, c-format
msgid "Left on order "
msgstr "進入訂單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
#, c-format
msgid "Left page margin:"
msgstr "左頁邊緣:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:130
#, c-format
msgid "Left text margin:"
msgstr "左文字邊緣:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Left to right"
msgstr "由左向右"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:25
#, c-format
msgid "Legacy default"
msgstr "初始預設"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:177
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "法律論文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:242
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "法律案例與案例註解"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
#, c-format
msgid "Legend"
msgstr "傳奇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:197
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "法規"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
#, c-format
msgid "Length: "
msgstr "長度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
#, c-format
msgid "Letter"
msgstr "通知信"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:268
#, c-format
msgid "Lib"
msgstr "欄位名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
#, c-format
msgid "LibLime, USA"
msgstr "LibLime美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:331
#, c-format
msgid "Librarian"
msgstr "館員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:471
#, c-format
msgid "Librarian and OPAC interfaces"
msgstr "圖書館員與 OPAC 介面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:123
#, c-format
msgid "Librarian identity:"
msgstr "館員辨識:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:477
#, c-format
msgid "Librarian interface"
msgstr "館員介面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
#, c-format
msgid "Librarian:"
msgstr "館員:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2412
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
#, c-format
msgid "Libraries "
msgstr "圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48
#, c-format
msgid "Libraries and groups "
msgstr "圖書館與群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:196
#, c-format
msgid "Libraries informations: "
msgstr "圖書館資訊:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
#, c-format
msgid "Libraries limitation: "
msgstr "圖書館限制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:80
#, c-format
msgid "Libraries: "
msgstr "圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1025
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1027
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:597
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:196
#, c-format
msgid "Library "
msgstr "圖書館 "
#. %1$s: branchcode | html
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:39
#, c-format
msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
#, c-format
msgid "Library (code)"
msgstr "圖書館(代碼)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
#, c-format
msgid "Library EANs"
msgstr "圖書館 EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
#, c-format
msgid "Library EANs "
msgstr "圖書館 EANs "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
#, c-format
msgid "Library URL: "
msgstr "圖書館 URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
#, c-format
msgid "Library added successfully."
msgstr "圖書館新增成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
#, c-format
msgid "Library already exists and cannot be modified!"
msgstr "圖書館已有不能修改它!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
#, c-format
msgid "Library branch"
msgstr "圖書館分館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
#, c-format
msgid "Library category added successfully."
msgstr "圖書館類型新增成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
#, c-format
msgid "Library category deleted successfully."
msgstr "圖書館類型刪除成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
#, c-format
msgid "Library category updated successfully."
msgstr "圖書館類型更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Library checkin and transfer policy &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "圖書館還入與轉移政策 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:37
#, c-format
msgid "Library code: "
msgstr "圖書館代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
#, c-format
msgid "Library created!"
msgstr "新增圖書館!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:175
#, c-format
msgid "Library default"
msgstr "預設圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:90
#, c-format
msgid "Library default updated successfully."
msgstr "預設圖書館更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:105
#, c-format
msgid "Library deleted successfully."
msgstr "圖書館已成功刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
#, c-format
msgid "Library groups"
msgstr "圖書館羣組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
#, c-format
msgid "Library groups &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "圖書館群組 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:68
#, c-format
msgid "Library is %s"
msgstr "圖書館是 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
#, c-format
msgid "Library is invalid."
msgstr "無效的圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
#, c-format
msgid "Library is not a pickup location"
msgstr "圖書館不是提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:306
#, c-format
msgid "Library limitation"
msgstr "圖書館限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:217
#, c-format
msgid "Library limitation: "
msgstr "圖書館限制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:490
#, c-format
msgid "Library limitations"
msgstr "圖書館限制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253
#, c-format
msgid "Library limitations: "
msgstr "圖書館限制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
#, c-format
msgid "Library management"
msgstr "圖書館管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
#, c-format
msgid "Library name: "
msgstr "圖書館名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
#, c-format
msgid "Library of Congress"
msgstr "美國國會圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
#, c-format
msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:267
#, c-format
msgid "Library of the patron:"
msgstr "讀者所屬圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Library setup"
msgstr "圖書館設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
#, c-format
msgid "Library transfer limits"
msgstr "圖書館轉移限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
#, c-format
msgid "Library type: "
msgstr "圖書館類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
#, c-format
msgid "Library updated successfully."
msgstr "圖書館更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
#, c-format
msgid "Library use"
msgstr "圖書館使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:636
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "圖書館:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
#, c-format
msgid "Library: %s"
msgstr "圖書館:%s"
#. %1$s: update.old_branch or "?" | html
#. %2$s: update.new_branch or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:62
#, c-format
msgid "Library: %s &rArr; %s"
msgstr "圖書館:%s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
#, c-format
msgid "Libriotech, Norway"
msgstr "Libriotech公司挪威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
#, c-format
msgid "Licenses"
msgstr "授權"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Blue"
msgstr "淺藍"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Gray"
msgstr "淺灰色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Green"
msgstr "淺綠"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Purple"
msgstr "淺紫"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Light Red"
msgstr "淺灰色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Yellow"
msgstr "淡黃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
#, c-format
msgid ""
"Limit batch item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
"items_batchmod is still required) "
msgstr ""
"於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏分欄的限制 (仍需"
"設定 items_batchmod 偏好) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
#, c-format
msgid "Limit collection code to: "
msgstr "館藏代碼限制為:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
#, c-format
msgid ""
"Limit item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
"is still required) "
msgstr ""
"於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
"edit_item 偏好) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
#, c-format
msgid "Limit item type to: "
msgstr "館藏類型限制為:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
#, c-format
msgid "Limit patron data access by group "
msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON"
msgstr ""
"根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
"UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "限於下列之一:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
#, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "只限可借的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "限於:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:129
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "限於:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:117
msgid "Limited to your library. See report help for other details."
msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
#, c-format
msgid "Limits"
msgstr "限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
#, c-format
msgid "Line"
msgstr "列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Line "
msgstr "列 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Line height"
msgstr "行高"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
#, c-format
msgid "Line:"
msgstr "列:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "連結"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:21
#, c-format
msgid "Link a host record to "
msgstr "連結主要編目記錄至 "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
#, c-format
msgid "Link a host record to %s"
msgstr "連結主要編目記錄至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:907
#, c-format
msgid "Link authorities automatically"
msgstr "自動連結權威"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Link copied to the clipboard"
msgstr "連結已複製到剪貼板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
#, c-format
msgid "Link field to authorities"
msgstr "權威的連結欄位"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link list"
msgstr "連結虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
#, c-format
msgid "Link to host record"
msgstr "連結至主要紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to host record &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "連結外掛 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link..."
msgstr "連結..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:422
#, c-format
msgid "Link:"
msgstr "連結:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2413
#, c-format
msgid "List"
msgstr "虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
#, c-format
msgid "List (one ID per line):"
msgstr "虛擬書架 (每個 ID 一列)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "List Properties"
msgstr "屬性列表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:98
#, c-format
msgid "List borrowernumbers one by one"
msgstr "一一列出讀者證號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
#, c-format
msgid ""
"List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "新增虛擬書架。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:169
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "刪除虛擬書架。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
#, c-format
msgid "List fields"
msgstr "清單欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
#, c-format
msgid "List item price includes tax: "
msgstr "清單的館藏價格含稅:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
#, c-format
msgid "List member:"
msgstr "傳閱清單內容:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "虛擬書架名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
#, c-format
msgid "List name will be file name with timestamp"
msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:84
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "虛擬書架名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:579
#, c-format
msgid ""
"List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
"form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
"enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
msgstr ""
"在 OPAC 採訪建議表單內的館藏類型下拉選單。新增 SUGGEST_FORMAT 的容許值時,在"
"此表單內鍵入說明讓 OPAC 的讀者得以看見。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:577
#, c-format
msgid ""
"List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
"suggestions)"
msgstr "拒絕或接受讀者建議的清單 (管理建議時顯示它)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:218
#, c-format
msgid "List of rules"
msgstr "規則清單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#, fuzzy
msgid "List of values"
msgstr "規則清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
#, c-format
msgid "List price"
msgstr "定價"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
#, c-format
msgid "List prices are: "
msgstr "定價是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
#, c-format
msgid "List prices:"
msgstr "定價:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "List properties..."
msgstr "屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
#, c-format
msgid "List requests "
msgstr "虛擬書架請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:165
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "列表更新。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
#, c-format
msgid "List: "
msgstr "虛擬書架: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
#, c-format
msgid "Lists "
msgstr "虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:127
#, c-format
msgid "Lists that include this title: "
msgstr "清單包括此題名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Live CD maintainer"
msgstr "Jenkins 維護者:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1096
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:167
#, c-format
msgid "Loading "
msgstr "載入中 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:92
#, c-format
msgid "Loading data..."
msgstr "載入資料..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Loading emoticons..."
msgstr "載入表情符號..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1605
#, c-format
msgid "Loading new messaging defaults "
msgstr "載入預設的新增訊息 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Loading page %s, please wait..."
msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Loading records, please wait..."
msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
#, c-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "上傳中,請稍候..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1066
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:890
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
#, c-format
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "載入中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
#, c-format
msgid "Loan period"
msgstr "借出期限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
#, c-format
msgid "Loan period was not shortened due to override."
msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
#, c-format
msgid "Loan period: "
msgstr "借出期限:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local catalog"
msgstr "在地編目"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
#, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "本地封面圖片"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
msgid "Local cover image (<a href='%s'>edit</a>)"
msgstr "本地封面圖片 (<a href='%s'>編輯</a>)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:123
#, c-format
msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local number"
msgstr "本地編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98
#, c-format
msgid "Local use"
msgstr "在地使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:335
#, c-format
msgid "Local use preferences"
msgstr "在地使用偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
#, c-format
msgid "Local use recorded"
msgstr "紀錄在地使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
#, c-format
msgid "Local use recorded "
msgstr "在地使用紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
#, c-format
msgid "Local use recorded."
msgstr "紀錄在地使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:395
#, c-format
msgid "Locale:"
msgstr "地區設定:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
#, c-format
msgid "Locale: "
msgstr "地區設定:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization &rsaquo; Koha"
msgstr "循迴館藏 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization data added"
msgstr "新增選擇性資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "位置"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Location = %s"
msgstr "位置:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:319
#, c-format
msgid "Location and availability"
msgstr "位置與可及性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
#, c-format
msgid "Location(s)"
msgstr "位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
#, c-format
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
#, c-format
msgid "Location: "
msgstr "位置:"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "位置:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:43
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:507
#, c-format
msgid "Locations of the licenses' agreements (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
#, c-format
msgid "Lock budget: "
msgstr "鎖定預算:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
#, c-format
msgid "Locked"
msgstr "鎖定"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
#, c-format
msgid "Locked%s"
msgstr "鎖定%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Log entries"
msgstr "或按enter"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:213
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
#, c-format
msgid "Log in as a different user"
msgstr "以其他使用者登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:786
#, c-format
msgid ""
"Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
"from using any other OPAC functionality "
msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的 OPAC 功能 "
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
#, fuzzy
msgid "Log not enabled"
msgstr "停用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:204
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
#, c-format
msgid "Log viewer"
msgstr "檢視紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
#, c-format
msgid "Logged in as:"
msgstr "登入者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
#, c-format
msgid "Logging system does not behave correctly"
msgstr "記錄系統狀態不正常"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Logs "
msgstr "紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
#, c-format
msgid "Look for existing records in catalog?"
msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
#, c-format
msgid "Los Gatos Public Library, USA"
msgstr "Los Gatos Public Library美國"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
#, c-format
msgid "Lost"
msgstr "遺失"
#. %1$s: resultsloo.itemlostcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
#, c-format
msgid "Lost (%s)"
msgstr "遺失 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
#, c-format
msgid "Lost card"
msgstr "遺失讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost hold"
msgstr "遺失於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
#, c-format
msgid "Lost item"
msgstr "遺失館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
#, c-format
msgid "Lost item fee refund"
msgstr "遺失館藏費用退款"
#. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1072
#, c-format
msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
#, c-format
msgid "Lost item processing fee"
msgstr "遺失館藏處理費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item processing fee refund"
msgstr "遺失館藏處理費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:565
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Lost items"
msgstr "遺失館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
#, c-format
msgid "Lost items "
msgstr "遺失館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
#, c-format
msgid "Lost items &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "遺失館藏 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost items in staff interface"
msgstr "在館員介面遺失館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost items in staff interface: "
msgstr "在館員介面遺失館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
#, c-format
msgid "Lost on"
msgstr "遺失於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
#, c-format
msgid "Lost on:"
msgstr "遺失於:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
#, c-format
msgid "Lost status"
msgstr "遺失狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:199
#, c-format
msgid "Lost status:"
msgstr "遺失狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:166
#, c-format
msgid "Lost status: "
msgstr "遺失狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55
#, c-format
msgid "Lost: "
msgstr "遺失:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Alpha"
msgstr "小寫字母"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Greek"
msgstr "小寫希臘文"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Roman"
msgstr "小寫羅馬字母"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
#, c-format
msgid "Lower left X coordinate: "
msgstr "左下方 X 軸:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462
#, c-format
msgid "Lower left Y coordinate: "
msgstr "左下方 Y 軸:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowercase"
msgstr "小寫字母"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94
#, c-format
msgid "Lucida Console"
msgstr "Lucida Console"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
#, c-format
msgid "Lund University Library, Sweden"
msgstr "Lund University Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
#, c-format
msgid "M&#257;ori"
msgstr "M&#257;ori"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
#, c-format
msgid "MADS (XML)"
msgstr "MADS (XML)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
#, c-format
msgid "MALMARC"
msgstr "MALMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:21
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1078
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:101
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:100
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
#, c-format
msgid "MARC 8"
msgstr "MARC 8"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic framework test"
msgstr "MARC 書目框架測試"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "MARC 卡片檢視"
#. %1$s: framework.frameworktext | html
#. %2$s: framework.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC Framework for %s (%s)"
msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC Framework for default MARC framework"
msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "MARC 檢視"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework"
msgstr "MARC 書目框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework test"
msgstr "MARC 書目框架測試"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
#, c-format
msgid "MARC check %s : %s errors found %s : Configuration OK! %s "
msgstr "MARC 檢查 %s : %s 找到錯誤 %s : 組態正確! %s "
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
#, c-format
msgid ""
"MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "MARC 檢查 %s :%s 找到錯誤%s : 組態正確!%s &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
#, c-format
msgid "MARC details "
msgstr "MARC 詳情 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
#, c-format
msgid "MARC field"
msgstr "MARC 欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
#, c-format
msgid "MARC field: "
msgstr "MARC 欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
#, c-format
msgid "MARC frameworks"
msgstr "MARC 框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
#, c-format
msgid "MARC frameworks "
msgstr "MARC 框架 "
#. %1$s: marcflavour | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
#, c-format
msgid "MARC frameworks: %s"
msgstr "MARC 框架:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC import &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "MARC 匯入 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC modification template"
msgstr "MARC 修改模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:68
#, c-format
msgid "MARC modification templates"
msgstr "MARC 修改模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
#, c-format
msgid "MARC modification templates "
msgstr "MARC 修改模板 "
#. %1$s: template_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
#, c-format
msgid "MARC modification templates %s"
msgstr "修改 MARC 模板 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC modification templates &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "MARC 修改模板 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:451
#, c-format
msgid "MARC organization code"
msgstr "MARC 機構代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:33
#, c-format
msgid "MARC overlay rules "
msgstr "MARC 覆蓋規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:8
#, c-format
msgid "MARC overlay rules &rsaquo; Koha &rsaquo; Administration"
msgstr "MARC 覆蓋規則 &rsaquo; Koha &rsaquo; 管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1093
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
#, c-format
msgid "MARC preview"
msgstr "MARC 預覧"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
#, c-format
msgid "MARC preview:"
msgstr "MARC 預覧:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC previews"
msgstr "MARC 預覧"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
#, c-format
msgid "MARC record: %s ( %s )"
msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC staging"
msgstr "MARC 待處理結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC staging results"
msgstr "MARC 待處理結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC staging results "
msgstr "MARC 待處理結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
#, c-format
msgid ""
"MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
"bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
"UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
msgstr ""
"MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
"訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
"格式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
#, c-format
msgid "MARC structure"
msgstr "MARC 結構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
#, c-format
msgid "MARC subfield"
msgstr "MARC 分欄"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:380
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC subfield structure admin for %s (default framework)"
msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:378
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)"
msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:25
#, c-format
msgid "MARC subfield: "
msgstr "MARC 分欄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
#, c-format
msgid "MARC with items"
msgstr "含館藏資訊的 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
#, c-format
msgid "MARC without items"
msgstr "無館藏資訊的 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
#, c-format
msgid "MARC21/USMARC"
msgstr "MARC21/USMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
#, c-format
msgid "MARCOrgCode"
msgstr "MARCOrgCode"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:61
#, c-format
msgid "MARCOverlayRules"
msgstr "MARCOverlayRules"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#, c-format
msgid "MIT License"
msgstr "MIT License"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#, c-format
msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#, c-format
msgid "MIT licence"
msgstr "MIT license"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
#, c-format
msgid "MIT license"
msgstr "MIT license"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1074
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Macro not found"
msgstr "找不到巨集"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Macro successfully deleted"
msgstr "巨集刪除成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
#, c-format
msgid "Macros"
msgstr "巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
#, c-format
msgid "Macros..."
msgstr "巨集..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
#, c-format
msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:5
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "主要地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
#, c-format
msgid "Main contact method: "
msgstr "主要聯繫方式: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Main heading"
msgstr "鍵入主要標題:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Main heading ($a only)"
msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:270
msgid "Main library"
msgstr "圖書館總館"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Make ID unique"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Make a new printer profile."
msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
#, c-format
msgid "Make a payment"
msgstr "付款"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Make a payment for %s "
msgstr "&rsaquo; %s %s 的付款"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Make a payment for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "%s 讀者詳情給 %s %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
"August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
"10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
"每年重複指定日期為假日。如選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日將影響往後"
"的每年8月1日至8月10日也為假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:208
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
"August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
"will not affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
"指定日期為假日選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日往後其他年份的8月1"
"日至8月10日仍不是假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
"holiday, but will not affect August 1 in other years."
msgstr ""
"指定一天為假日。如選定2012年8月1日為假日其他年份的8月1日仍不是假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
#, c-format
msgid "Make budget active: "
msgstr "啟動預算:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:35
#, c-format
msgid "Make claim"
msgstr "提出聲明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:196
#, c-format
msgid "Make default"
msgstr "成為預設"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Make image decorative:"
msgstr "裝飾圖片:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "付款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Make sure to copy your API secret now. You wont be able to see it again!"
msgstr "請立即確認您已複製您的 API 密鑰。您將無法再次看到它!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:196
#, c-format
msgid ""
"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189
#, c-format
msgid "Male"
msgstr "男性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455
#, c-format
msgid "Male "
msgstr "男性 "
#. %1$s: total || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
#, c-format
msgid "Mana (%s)"
msgstr "Mana (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:60
#, c-format
msgid ""
"Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
"designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
"used by any other software."
msgstr ""
"Mana KB 是為圖書館資料而成立的全球知識庫。原來係為了對採用 GNU 通用公共授權的"
"圖書館管理軟體 Koha 設計,也適用於其他的軟體。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:122
#, c-format
msgid "Mana KB token"
msgstr "Mana KB 令牌"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
#, c-format
msgid "Mana Knowledge Base report search results"
msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Mana Knowledge Base reports search &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
"the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
"share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
"with Mana KB is shared under the "
msgstr ""
"安裝 Koha 的 Mana 集中資訊,強化新增訂閱、代理商、報表等功能。您可搜尋、共"
"享、匯入與評論 Mana 的內容。與 Mana KB 共享的資訊,在也可與其他共享 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
"contact your site administrator. "
msgstr "Mana 的組態是空的。此功能未啟用。請連繫您的網站管理者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:151
#, c-format
msgid "Mana search"
msgstr "Mana 搜尋"
#. %1$s: statuscode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
#, c-format
msgid "Mana search fails with the code: %s "
msgstr "Mana 搜尋失敗代碼:%s "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Mana subscriptions (%s found)"
msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Mana subscriptions search"
msgstr "搜尋期刊訂閱資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:125
#, c-format
msgid "Mana token: "
msgstr "Mana 令牌:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
#, c-format
msgid "Manage"
msgstr "管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Manage "
msgstr "管理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage 'Quote of the day' quotes"
msgstr "今日引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
#, c-format
msgid "Manage API keys"
msgstr "合併 API 資料集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles"
msgstr "管理CSV匯出設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles "
msgstr "管理 CSV 匯出設定檔 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
#, c-format
msgid "Manage Did you mean? configuration "
msgstr "管理您的意思是嗎?組態 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#, fuzzy
msgid "Manage Domains"
msgstr "管理的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:755
#, c-format
msgid "Manage EDIFACT transmissions "
msgstr "管理 EDIFACT 傳輸 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
#, c-format
msgid "Manage ILL request"
msgstr "管理館際互借請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
#, c-format
msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
#, c-format
msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:45
#, c-format
msgid "Manage MARC overlay rules"
msgstr "管理 MARC 覆蓋規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
#, c-format
msgid "Manage MARC overlay rules configuration "
msgstr "管理 MARC 覆蓋規則組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
#, c-format
msgid "Manage Mana KB content sharing "
msgstr "管理 Mana KB 內容共享 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
#, c-format
msgid "Manage OAI Sets"
msgstr "管理OAI 資料集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
#, c-format
msgid "Manage OAI sets "
msgstr "管理 OAI 資料集 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:828
#, c-format
msgid "Manage OPAC problem reports "
msgstr "管理 OPAC問題報告"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
#, c-format
msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
msgstr "管理由讀發送的OPAC問題報告"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
#, c-format
msgid "Manage SMS cellular providers "
msgstr "管理 SMS 基地台供應商 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
#, c-format
msgid "Manage SMTP servers "
msgstr "管理 SMTP 伺服器 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
#, c-format
msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
#, c-format
msgid "Manage account debit and credit types "
msgstr "管理帳戶額度類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:54
#, c-format
msgid "Manage additional fields"
msgstr "編輯其他欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:64
#, c-format
msgid "Manage additional fields "
msgstr "管理其他欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
#, c-format
msgid ""
"Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
"edit_subscription or order_manage permissions) "
msgstr ""
"管理採購籃或訂閱的其他欄位 (需要取得 edit_subscription 或 order_manage 的授"
"權) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
"patron card layout."
msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
#, c-format
msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
#, c-format
msgid "Manage all funds "
msgstr "管理所有基金 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
#, c-format
msgid "Manage audio alerts "
msgstr "管理提示音效 "
# Administration > CAS authentication
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage authentication providers "
msgstr "管理雙重身份驗證 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
#, c-format
msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
msgstr "管理容許值類型及其內容 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
#, c-format
msgid "Manage background jobs "
msgstr "管理背景作業 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
#, c-format
msgid "Manage basket and order lines "
msgstr "管理預算籃與訂單列 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
#, c-format
msgid "Manage basket groups "
msgstr "管理採購群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
#, c-format
msgid "Manage budget plannings "
msgstr "管理隔算規畫 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
#, c-format
msgid "Manage budgets "
msgstr "管理預算 "
#. %1$s: item.bundled | html
#. %2$s: item.bundled_lost | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage bundle (%s|%s)"
msgstr "管理預算 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
#, c-format
msgid "Manage circulation rules "
msgstr "管理流通規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
#, c-format
msgid ""
"Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
"only edit circulation rules for their own library (please note that "
"manage_circ_rules is still required) "
msgstr ""
"管理其他圖書館的流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
"(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
#, c-format
msgid "Manage cities and towns "
msgstr "管理縣市與鄉鎮 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
#, c-format
msgid "Manage classification sources and filing rules "
msgstr "管理分類法來源與排序規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
#, c-format
msgid "Manage column configuration "
msgstr "管理欄的組態 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
#, c-format
msgid "Manage contracts "
msgstr "管理合約 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage curbside pickups "
msgstr "管理採購群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
#, c-format
msgid "Manage currencies and exchange rates "
msgstr "管理幣別與匯率 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
#, c-format
msgid "Manage custom fields for item search"
msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage custom search filters"
msgstr "管理館藏搜尋欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
#, c-format
msgid "Manage extended patron attributes "
msgstr "管理讀者的延伸屬性 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25
#, c-format
msgid "Manage frequencies "
msgstr "管理刊期 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
#, c-format
msgid "Manage funds "
msgstr "管理基金 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
#, c-format
msgid "Manage global system preferences "
msgstr "管理整體系統偏好 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
#, c-format
msgid ""
"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
"administrator email, and templates."
msgstr "管理整體系統偏好MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
#, c-format
msgid "Manage housebound deliveries"
msgstr "管理內部寄送"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
#, c-format
msgid "Manage housebound profile"
msgstr "管理內部設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage imported batch"
msgstr "清除批次匯入#%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
#, c-format
msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields"
msgstr "管理索引、分面、及其對映至 MARC 的欄位與分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage invoice fields"
msgstr "管理收據檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
#, c-format
msgid "Manage invoice files"
msgstr "管理收據檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
#, c-format
msgid "Manage item circulation alerts "
msgstr "管理館藏流通提示 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
#, c-format
msgid "Manage item search fields "
msgstr "管理館藏搜尋欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
#, c-format
msgid "Manage item types "
msgstr "管理館藏類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:607
#, c-format
msgid "Manage items"
msgstr "管理館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:81
#, c-format
msgid "Manage items "
msgstr "管理館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
#, c-format
msgid "Manage items assigned to "
msgstr "管理館藏權限指定給 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage items for "
msgstr "管理館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage jobs"
msgstr "管理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
#, c-format
msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
msgstr "管理進階編目編輯器的熱鍵 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage labels"
msgstr "管理標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
#, c-format
msgid "Manage libraries and library groups "
msgstr "管理圖書館與圖書館群組 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
#, c-format
msgid "Manage library EDI EANs"
msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
#, c-format
msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:41
#, c-format
msgid "Manage lists of patrons"
msgstr "管理讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
#, c-format
msgid "Manage marc modification templates "
msgstr "管理 MARC 修改模板 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Manage numbering patterns "
msgstr "管理編號模式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:49
#, c-format
msgid "Manage order basket fields"
msgstr "管理採購籃欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:55
#, c-format
msgid "Manage orders"
msgstr "管理訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
#, c-format
msgid "Manage patron categories "
msgstr "管理讀者類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:46
#, c-format
msgid "Manage patron clubs"
msgstr "管理讀者讀書會"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage patron restrictions "
msgstr "讀者限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
#, c-format
msgid "Manage patrons fines and fees"
msgstr "管理讀者罰款與費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
#, c-format
msgid "Manage plugins"
msgstr "管理外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
#, c-format
msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
#, c-format
msgid "Manage purchase suggestions "
msgstr "管理採訪建議 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:834
#, c-format
msgid "Manage recalls for patrons "
msgstr "管理讀者的催還 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
#, c-format
msgid "Manage record matching rules "
msgstr "管理紀錄匹配規則 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Manage request"
msgstr "管理請求"
#. %1$s: request.id_prefix _ request.illrequest_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage request %s "
msgstr "管理請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
#, c-format
msgid "Manage restrictions for accounts "
msgstr "管理帳號的限制 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage reverted batch"
msgstr "管理紀錄匹配規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
#, c-format
msgid "Manage rotating collections"
msgstr "管理巡迴館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
#, c-format
msgid "Manage rotating collections "
msgstr "管理巡迴館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
#, c-format
msgid ""
"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports"
msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage saved search filters "
msgstr "管理館藏搜尋欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
#, c-format
msgid "Manage search engine configuration "
msgstr "管理搜尋引擎組態 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
#, c-format
msgid "Manage serial subscriptions"
msgstr "管理期刊訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records"
msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:45
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records "
msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄 "
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:58
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s &rsaquo; 批次 %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:15
#, c-format
msgid "Manage staged records"
msgstr "管理待處理紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:600
#, c-format
msgid "Manage stages"
msgstr "管理待處理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
#, c-format
msgid "Manage stages "
msgstr "管理待處理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
#, c-format
msgid "Manage stockrotation operations"
msgstr "管理巡迴館藏作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Manage subscription fields"
msgstr "管理訂閱欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:660
#, c-format
msgid ""
"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
"is used) "
msgstr "從其他分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
#, c-format
msgid "Manage suggestions: "
msgstr "管理建議: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
#, c-format
msgid "Manage the electronic resources module"
msgstr ""
# Administration > CAS authentication
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
#, c-format
msgid "Manage two-factor authentication"
msgstr "管理雙重身份驗證"
# Administration > CAS authentication
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:25
#, c-format
msgid "Manage two-factor authentication "
msgstr "管理雙重身份驗證 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730
#, c-format
msgid "Manage uploaded files ("
msgstr "管理上傳檔案 ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
#, c-format
msgid "Manage usage statistics settings "
msgstr "管理使用統計資料設定 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
#, c-format
msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
#, c-format
msgid "Manage vendors "
msgstr "管理供貨商 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1035
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1037
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "管理者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
#, c-format
msgid "Managed by - on"
msgstr "管理由 - 在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1166
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "管理者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:209
#, c-format
msgid "Managed in tab: "
msgstr "在分頁管理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
#, c-format
msgid "Managed on"
msgstr "管理的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
#, c-format
msgid "Managed on:"
msgstr "管理在:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
#, c-format
msgid ""
"Managed rules for automatic overlay of MARC fields during record imports and "
"updates"
msgstr "管理在匯入紀錄和更新期間時自動覆蓋 MARC 欄位的紀錄規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
#, c-format
msgid ""
"Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1179
#, c-format
msgid "Management date from:"
msgstr "管理日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
#, c-format
msgid "Manager name"
msgstr "管理者姓名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Managing library"
msgstr "管理圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
#, c-format
msgid "Managing library:"
msgstr "管理圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
#, c-format
msgid "Managing library: "
msgstr "管理圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
#, c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "必備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
#, c-format
msgid "Mandatory data added"
msgstr "新增必備資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
#, c-format
msgid "Mandatory: "
msgstr "必備:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual"
msgstr "手冊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73
#, c-format
msgid "Manual credit"
msgstr "人工額度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
#, c-format
msgid "Manual credit "
msgstr "人工額度 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
#, c-format
msgid "Manual fee"
msgstr "人工費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
#, c-format
msgid "Manual history:"
msgstr "人工紀錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
#, c-format
msgid "Manual history: "
msgstr "人工紀錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:81
#, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr "人工收據"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
#, c-format
msgid "Manual invoice "
msgstr "人工收據 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:305
#, c-format
msgid "Map provider's result to Koha patron's fields. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
#, c-format
msgid "Mapping"
msgstr "對映"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
msgid "Mapping will be removed for: %s."
msgstr "將移除以下的對映:%s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapping: "
msgstr "對映"
#. %1$s: setName | html
#. %2$s: setSpec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:44
#, c-format
msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
msgstr "對映至 '%s' (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:40
#, c-format
msgid "Mappings have been saved"
msgstr "對映已儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:169
#, c-format
msgid "March"
msgstr "三月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:86
#, c-format
msgid "Mark \"In demand\""
msgstr "標記為 \"需求中\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark as "
msgstr "標記為可見"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark as delivered"
msgstr "標記為逾期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:109
#, c-format
msgid "Mark as overdue"
msgstr "標記為逾期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
#, c-format
msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
msgstr "將借出說明標記為可見/不可見 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:121
#, c-format
msgid "Mark closed"
msgstr "標記關閉"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:232
msgid "Mark item as lost"
msgstr "標記館藏為遺失"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235
msgid "Mark lost and notify patron"
msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:121
#, c-format
msgid "Mark new"
msgstr "標記為新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:110
#, c-format
msgid "Mark not seen"
msgstr "標記為不可見"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:110
#, c-format
msgid "Mark seen"
msgstr "標記為可見"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
msgid "Mark seen and continue >>"
msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:341
msgid "Mark seen and quit"
msgstr "標記為已查看並退出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
#, c-format
msgid "Mark selected as: "
msgstr "標記選擇:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
#, c-format
msgid "Mark the original budget as inactive"
msgstr "標記原預算為停用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:121
#, c-format
msgid "Mark viewed"
msgstr "標記可見"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
#, c-format
msgid "MassCat, USA"
msgstr "MassCat美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#, c-format
msgid "Match applied"
msgstr "採用的對映規則"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Match case"
msgstr "符合大小寫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
#, c-format
msgid "Match check "
msgstr "檢查對映 "
#. %1$s: matchcheck.mc_num | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
#, c-format
msgid "Match check %s"
msgstr "檢查對映 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
#, c-format
msgid "Match check 1 | "
msgstr "檢查對映1 | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
#, c-format
msgid "Match details"
msgstr "對映詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#, c-format
msgid "Match found"
msgstr "找到對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
#, c-format
msgid "Match point "
msgstr "對映點 "
#. %1$s: matchpoint.mp_num | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:181
#, c-format
msgid "Match point %s | "
msgstr "對映點 %s | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
#, c-format
msgid "Match point 1 | "
msgstr "對映點 1 | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:162
#, c-format
msgid "Match points"
msgstr "對映點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143
#, c-format
msgid "Match threshold: "
msgstr "對映閾值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
#, c-format
msgid "Match type"
msgstr "對映類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
msgstr "對映容許 %s (分數 = %s)%s"
#. %1$s: biblio.match_biblionumber | uri
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches biblio %s"
msgstr "書目 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s)%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
#, c-format
msgid "Matching rule applied:"
msgstr "採用的對映規則:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604
msgid "Matching rule code missing"
msgstr "遺失對映規則代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
#, c-format
msgid "Matching rule code: "
msgstr "對映規則代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:84
#, c-format
msgid "Matching:"
msgstr "對映點:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:505
#, c-format
msgid "Matchpoint components"
msgstr "對映點組成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Matchpoint: "
msgstr "對映點 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:39
#, c-format
msgid "Material:"
msgstr "資料:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
#, c-format
msgid "Materials"
msgstr "資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "指定的資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:148
#, c-format
msgid "Materials specified:"
msgstr "指定資料:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Mathematical"
msgstr "數學"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
#, c-format
msgid "Matrix"
msgstr "矩陣"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:86
#, c-format
msgid "Matrix2of5"
msgstr "Matrix2of5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
#, c-format
msgid "Max length:"
msgstr "最大長度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
#, c-format
msgid "Max. suspension duration (day)"
msgstr "停權天數上限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
#, c-format
msgid "Maximum Koha version"
msgstr "最完整 Koha 版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:110
#, c-format
msgid "Maximum number of simultaneus pickups per interval."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:108
#, c-format
msgid "Maximum patrons per interval: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619
#, c-format
msgid "Maximum total holds allowed (count)"
msgstr "預約上限(冊數)"
#. %1$s: upgrade_module.max_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:112
#, c-format
msgid "Maximum version: %s "
msgstr "最大版本: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:171
#, c-format
msgid "May"
msgstr "五月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
#, c-format
msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? "
msgstr "可能沒有正確的安裝和組態? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
#, c-format
msgid "Meaning"
msgstr "平均"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media"
msgstr "媒體"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media poster (Image URL)"
msgstr "媒體海報 (圖檔 URL)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media..."
msgstr "媒體..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Medium"
msgstr "中等的"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Blue"
msgstr "中等藍"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Gray"
msgstr "中等灰"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Purple"
msgstr "中等紫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:29
#, c-format
msgid "Meeting facilitator"
msgstr "會議主持人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:22
#, c-format
msgid "Meetings chairperson"
msgstr "會議主席"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Member"
msgstr "會員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
#, c-format
msgid "Members"
msgstr "會員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:94
#, c-format
msgid "Memcached: "
msgstr "快取:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:200
#, c-format
msgid "Men"
msgstr "男性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:256
#, c-format
msgid "Mentor:"
msgstr "供應商:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
#, c-format
msgid "Menu "
msgstr "選單 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "合併"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Merge cells"
msgstr "合併儲存格"
#. %1$s: error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:173
#, c-format
msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:171
#, c-format
msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
#, c-format
msgid "Merge invoices"
msgstr "合併發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:775
#, c-format
msgid "Merge invoices "
msgstr "合併發票 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
#, c-format
msgid "Merge patron records"
msgstr "合併讀者紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
#, c-format
msgid "Merge patron records &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "合併讀者記錄 &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:289
#, c-format
msgid "Merge patrons"
msgstr "合併讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:202
#, c-format
msgid "Merge records"
msgstr "合併紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:110
#, c-format
msgid "Merge reference"
msgstr "合併參照"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
#, c-format
msgid "Merge selected"
msgstr "合併指定的紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
#, c-format
msgid "Merge selected invoices"
msgstr "合併指定的發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:222
#, c-format
msgid "Merge selected patrons"
msgstr "合併選定的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
#, c-format
msgid "Merging records"
msgstr "合併紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:32
#, c-format
msgid "Merging records "
msgstr "合併紀錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
#, c-format
msgid "Merging records &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "合併記錄 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Merging with authority: "
msgstr "合併權威 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:79
#, c-format
msgid "Message"
msgstr "訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
#, c-format
msgid "Message body:"
msgstr "訊息主題:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
#, c-format
msgid "Message broker: "
msgstr "訊息中介器: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:99
#, c-format
msgid "Message is duplicate"
msgstr "訊息已重複"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "送出訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:527
#, c-format
msgid "Message subject:"
msgstr "訊息主旨:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:296
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
#, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "訊息"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Metadata and Document Properties"
msgstr "元資料與文件屬性"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Middle"
msgstr "中央"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle name"
msgstr "檔案名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
#, c-format
msgid "Middletown Township Public Library, USA"
msgstr "Middletown Township Public Library美國"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Midnight Blue"
msgstr "午夜藍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
#, c-format
msgid "Mine"
msgstr "我的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
#, c-format
msgid ""
"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
msgstr ""
"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
#, c-format
msgid "Minimum Koha version"
msgstr "Koha 精簡版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
#, c-format
msgid "Minimum password length:"
msgstr "密碼最短長度:"
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1269
#, c-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "密碼最短長度:%s"
#. %1$s: upgrade_module.min_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:111
#, c-format
msgid "Minimum version: %s "
msgstr "最小版本: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1356
#, c-format
msgid "Minutes"
msgstr "分"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "遺失"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "遺失(毀損)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "遺失(弄丟)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "遺失(從未收到)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:324
#, c-format
msgid "Missing (not scanned)"
msgstr "遺失 (未掃描到)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "遺失(售完)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
#, c-format
msgid "Missing SMS number"
msgstr "缺少 SMS 號碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing control field contents"
msgstr "遺失控制欄位內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
#, c-format
msgid "Missing from email address"
msgstr "缺少電子郵件地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:63
#, c-format
msgid "Missing issues"
msgstr "遺失期數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
#, c-format
msgid "Missing issues:"
msgstr "遺失期數"
#. %1$s: subscription.missinglist | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "遺失期數:%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
msgstr "遺失必備分欄:‡"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory tag: "
msgstr "遺失必備欄號:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Misspelled word"
msgstr "拼寫錯誤的單字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
#, c-format
msgid "Mobile"
msgstr "行動"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
#, c-format
msgid "Mobile phone"
msgstr "行動電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:329
#, c-format
msgid "Mobile:"
msgstr "行動的:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
#, c-format
msgid "Modal title"
msgstr "情態題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:56
#, c-format
msgid "Moderate patron comments"
msgstr "審核讀者評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
#, c-format
msgid "Moderate patron comments "
msgstr "審核讀者評論 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
#, c-format
msgid "Moderate patron tags"
msgstr "審核讀者標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
#, c-format
msgid "Moderate patron tags "
msgstr "審核讀者標籤 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
#, c-format
msgid "Modification date"
msgstr "修改日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155
#, c-format
msgid "Modification log"
msgstr "修改紀錄"
#. %1$s: edited_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
#, c-format
msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "修改讀者屬性類型 &quot;%s&quot;"
#. %1$s: edited_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
#, c-format
msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "修改紀錄對映規則 &quot;%s&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
#, c-format
msgid "Modify %s server"
msgstr "修改 %s 伺服器"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#. %2$s: server.servername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
#, c-format
msgid "Modify %s server %s "
msgstr "修改 %s 伺服器 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
#, c-format
msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
#, c-format
msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
#, c-format
msgid "Modify a CSV profile"
msgstr "修改 CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
#, c-format
msgid "Modify a budget"
msgstr "修改預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
#, c-format
msgid "Modify a city"
msgstr "修改縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85
#, c-format
msgid "Modify a credit type"
msgstr "修改額度類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
#, c-format
msgid "Modify a debit type"
msgstr "修改借方類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
#, c-format
msgid "Modify a desk"
msgstr "修改流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
#, c-format
msgid "Modify a fund"
msgstr "修改基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:40
#, c-format
msgid "Modify account "
msgstr "修改帳號 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:68
#, c-format
msgid "Modify additional content"
msgstr "修改其他內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
#, c-format
msgid "Modify an acquisitions basket"
msgstr "修改採購籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
#, c-format
msgid "Modify an acquisitions basket header"
msgstr "修改採購籃標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
#, c-format
msgid "Modify an acquisitions basket's users"
msgstr "修改採購籃的使用者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:183
#, c-format
msgid "Modify an additional content"
msgstr "修改其他內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
#, c-format
msgid "Modify an invoice adjustment"
msgstr "修改發票調整"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
#, c-format
msgid "Modify an order"
msgstr "修改訂單"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
#, c-format
msgid "Modify authority #%s %s"
msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
#, c-format
msgid "Modify authority #%s (%s) "
msgstr "修改權威 #%s (%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:40
#, c-format
msgid "Modify authority type"
msgstr "修改權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
#, c-format
msgid "Modify authorized value"
msgstr "修改容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:70
#, c-format
msgid "Modify authorized value "
msgstr "修改容許值 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
#, c-format
msgid "Modify budget "
msgstr "修改預算 "
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
#, c-format
msgid "Modify budget '%s' "
msgstr "修改預算 '%s' "
#. %1$s: cash_register.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify cash register %s "
msgstr "收銀機"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
#, c-format
msgid "Modify category %s"
msgstr "修改類型 %s"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:54
#, c-format
msgid "Modify category '%s' "
msgstr "修改類型 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify city"
msgstr "修改縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
#, c-format
msgid "Modify classification source"
msgstr "修改分類法來源"
#. %1$s: contractname | html
#. %2$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
#, c-format
msgid "Modify contract %s for %s"
msgstr "修改合約 %s 給 %s"
#. %1$s: contractname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
#, c-format
msgid "Modify contract '%s' "
msgstr "修改合約 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify currency"
msgstr "修正機構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
#, c-format
msgid "Modify debit type"
msgstr "修改付款類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:182
#, c-format
msgid "Modify field"
msgstr "修改欄位"
#. %1$s: field.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:40
#, c-format
msgid "Modify field '%s' "
msgstr "修改欄位 '%s' "
#. %1$s: tablename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:57
#, c-format
msgid "Modify fields for '%s' "
msgstr "修改欄位 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
#, c-format
msgid "Modify filing rule"
msgstr "修改排序規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:39
#, c-format
msgid "Modify framework text "
msgstr "修改框架文字 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
#, c-format
msgid "Modify fund"
msgstr "修改基金"
#. %1$s: IF ( budget_name )
#. %2$s: budget_name | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:54
#, c-format
msgid "Modify fund %s '%s'%s "
msgstr "修改基金 %s '%s'%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
#, c-format
msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
#, c-format
msgid "Modify holds priority "
msgstr "修改預約優先順位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
#, c-format
msgid "Modify item type"
msgstr "修改館藏類型"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
#, c-format
msgid "Modify item type '%s' "
msgstr "修改館藏類型 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:43
#, c-format
msgid "Modify library "
msgstr "修改圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
#, c-format
msgid "Modify notice "
msgstr "修改通知 "
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
#, c-format
msgid "Modify order details (line #%s) "
msgstr "修改訂單詳情 (第 #%s 列) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
#, c-format
msgid "Modify patron"
msgstr "修改讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
#, c-format
msgid "Modify patron attribute type"
msgstr "修改讀者屬性類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
#, c-format
msgid "Modify patrons in batch"
msgstr "批次修改讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
#, c-format
msgid "Modify pattern"
msgstr "修改模式"
#. %1$s: label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:67
#, c-format
msgid "Modify pattern: %s"
msgstr "修改模式:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
#, c-format
msgid "Modify record matching rule"
msgstr "修改記匹配規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
#, c-format
msgid "Modify record using template"
msgstr "使用模版修改記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
#, c-format
msgid "Modify record using the following template: "
msgstr "以下列模版修改記錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
#, c-format
msgid "Modify records using a MARC modification template?"
msgstr "使用 MARC 修改模板修改記錄?"
#. %1$s: PROCESS restriction_type_description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify restriction %s"
msgstr "年齡限制 %s。"
#. %1$s: PROCESS restriction_type_description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify restriction '%s' "
msgstr "修改合約 '%s' "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
msgid "Modify selected checkouts"
msgstr "修改選定的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
#, c-format
msgid "Modify selected items"
msgstr "修改選定的館藏"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
msgid "Modify selected records"
msgstr "修改選定的紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
#, c-format
msgid "Modify splitting rule"
msgstr "修改拆解規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:48
#, c-format
msgid "Modify subscription "
msgstr "修改訂閱 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:134
#, c-format
msgid "Modify tag"
msgstr "修改標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
#, c-format
msgid "Modify tag "
msgstr "修改標籤 "
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify tag %s"
msgstr "修改標籤 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
#, c-format
msgid "Modify the due date checkouts in batch"
msgstr "批次修改借出的到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
#, c-format
msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
#. %1$s: label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
#, c-format
msgid "Modifying numbering pattern '%s' "
msgstr "修改編號模式 '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:598
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:332
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "模組"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
msgid "Module current"
msgstr "目前模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Module maintainer"
msgstr "釋出維護者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:97
#, c-format
msgid ""
"Module size refers to the pixel dimensions of each black or white square in "
"the generated QR code."
msgstr ""
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
msgid "Module upgrade needed"
msgstr "需要更新模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
#, c-format
msgid "Modules:"
msgstr "模組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
#, c-format
msgid "Moment.js"
msgstr "Moment.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Mondays"
msgstr "星期一"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "月"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:76
#, c-format
msgid "Month is %s"
msgstr "月份是 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:335
#, c-format
msgid "Month/day"
msgstr "月/日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
#, c-format
msgid "Month: "
msgstr "月:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:305
#, c-format
msgid "More"
msgstr "更多"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
#, c-format
msgid "More "
msgstr "更多 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:120
#, c-format
msgid "More &rsaquo; Set permissions"
msgstr "更多 &rsaquo; 設定權限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "更多詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:43
#, c-format
msgid "More documentation on defining key maps"
msgstr "關鍵位置的其他文件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
#, c-format
msgid "More lists"
msgstr "更多清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "更多選項"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "More than one local match found. Possibly a duplicate authority!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "More..."
msgstr "更多..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:303
#, c-format
msgid "Morning"
msgstr "早上"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:282
#, c-format
msgid "Morning "
msgstr "早上 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Most-circulated items"
msgstr "最常流通的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:33
#, c-format
msgid "Most-circulated items "
msgstr "最常流通的館藏 "
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "最常流通的館藏%s &rsaquo; 結果%s &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "移動"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:148
msgid "Move action down"
msgstr "將動作下移"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:144
msgid "Move action to bottom"
msgstr "移動預約順位至最後面"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:140
msgid "Move action to top"
msgstr "移動預約順位至最前面"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
msgid "Move action up"
msgstr "向上移動"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:134
msgid "Move alert down"
msgstr "將提示下移"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
msgid "Move alert to bottom"
msgstr "將提示移動至最下面"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
msgid "Move alert to top"
msgstr "將提示移至最前面"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
msgid "Move alert up"
msgstr "向上移動提示"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:108
msgid "Move hold down"
msgstr "向下移動預約順位"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:104
msgid "Move hold to bottom"
msgstr "移動預約順位至最後面"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100
msgid "Move hold to top"
msgstr "移動預約順位至最前面"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
msgid "Move hold up"
msgstr "向上移動預約順位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
#, c-format
msgid ""
"Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
"by the "
msgstr "將讀者移至已刪除讀者表內。等待被永久刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
#, c-format
msgid "Move remaining unspent funds"
msgstr "移動未支出的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
#, c-format
msgid "Move these patrons to the trash"
msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
#, c-format
msgid "Move to next position"
msgstr "移動至下個位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
#, c-format
msgid "Move to next stage "
msgstr "移動至下個單位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
#, c-format
msgid "Move to previous position"
msgstr "移動至前個位置"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
msgid "Move unreceived orders"
msgstr "移動未收到的訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
#, c-format
msgid "Moved!"
msgstr "移動!"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
#, c-format
msgid "Multi receiving"
msgstr "簽收多筆"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:75
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "紀錄音樂"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:69
msgid "Must be greater or equal to the from value."
msgstr "必須大於或等於該值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:197
#, c-format
msgid "My account"
msgstr "我的帳戶"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:200
#, c-format
msgid "My checkouts"
msgstr "我的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:121
#, c-format
msgid "My library"
msgstr "我的圖書館"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
#, fuzzy
msgid "My templates"
msgstr "template"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
#, c-format
msgid "MySQL data added"
msgstr "新增 MySQL 資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
#, c-format
msgid "MySQL version: "
msgstr "MySQL版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:661
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
#, c-format
msgid "NO DESK SET"
msgstr "未設定流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
#, c-format
msgid "NORMARC"
msgstr "NORMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN"
msgstr "未還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN "
msgstr "未還入 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
#, c-format
msgid "NOTE:"
msgstr "說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:87
#, c-format
msgid "NW7"
msgstr "NW7"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:600
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
#, c-format
msgid "Name (any): "
msgstr "姓名(任何)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
#, c-format
msgid "Name of day"
msgstr "星期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
#, c-format
msgid "Name of day (abbreviated)"
msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
#, c-format
msgid "Name of month"
msgstr "月份的名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
#, c-format
msgid "Name of month (abbreviated)"
msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
#, c-format
msgid "Name of season"
msgstr "季節名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:522
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
#, c-format
msgid "Name of season (abbreviated)"
msgstr "季節名稱 (縮寫)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
#, c-format
msgid "Name or ISSN: "
msgstr "名稱或 ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
#, c-format
msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:191
#, c-format
msgid "Name or cardnumber:"
msgstr "姓名或讀者證號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
#, c-format
msgid "Name the new definition "
msgstr "為新定義命名 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:737
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:175
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:303
#, c-format
msgid "Named:"
msgstr "命名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
#, c-format
msgid "Named: "
msgstr "命名:"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
msgid "Narrower Term"
msgstr "狹義詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
#, c-format
msgid "National Library of Finland, Finland"
msgstr "National Library of Finland, Finland"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Navy Blue"
msgstr "海軍藍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
#, c-format
msgid "Near East University"
msgstr "近東大學"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
#, c-format
msgid ""
"Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
"contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
msgstr ""
"必要的Elasticsearch壓縮檔並沒安裝在您的伺服器。如果您需要設定Elasticsearch"
"請連絡您的伺服器管理者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
#, c-format
msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Ronald Wijlens, Saxion "
"University"
msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
#. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
"manual grant permissions\" "
msgstr "需要協助嗎?請求授權時,請上網搜尋 \"%s 手冊授權\" "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:699
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "不留"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:58
#, c-format
msgid "Never expires"
msgstr "永遠有效"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1587
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
#, c-format
msgid "New"
msgstr "新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New "
msgstr "新增 "
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
#, c-format
msgid "New %s server"
msgstr "新增 %s 伺服器"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
#, c-format
msgid "New %s server "
msgstr "新增 %s 伺服器 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:184
#, c-format
msgid "New ("
msgstr "新增("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:293
#, c-format
msgid "New CSV profile"
msgstr "新增 CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "New Domain "
msgstr "網域:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:76
#, c-format
msgid "New EAN "
msgstr "新增 EAN "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:138
#, c-format
msgid "New ILL request"
msgstr "新增館際互借請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
#, c-format
msgid "New ILL request "
msgstr "新增館際互借請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
#, c-format
msgid "New SMS provider"
msgstr "新增 SMS 供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231
#, c-format
msgid "New SMTP server"
msgstr "新增 SMTP 伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "New SQL from Mana"
msgstr "從 Mana 新增 SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "New SQL report"
msgstr "新增SQL報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:211
#, c-format
msgid "New SRU server"
msgstr "新增 SRU 伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:210
#, c-format
msgid "New Z39.50 server"
msgstr "新增Z39.50伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
#, c-format
msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Central Agencies Library紐西蘭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
#, c-format
msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Ministry of Education Library紐西蘭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:88
#, c-format
msgid "New account "
msgstr "我的帳戶 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
#, c-format
msgid "New action"
msgstr "新增作業"
#. %1$s: IF category == 'news'
#. %2$s: ELSIF category == 'pages'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "New additional content (%sNews%sPages%sHTML customizations%s)"
msgstr "新增其他內容(%s新增%sHTML 客製化%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
#, c-format
msgid "New alert"
msgstr "新的警示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "New authority "
msgstr "新增權威 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
#, c-format
msgid "New authority type"
msgstr "新增權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
#, c-format
msgid "New authorized value"
msgstr "新增容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
#, c-format
msgid "New authorized value "
msgstr "新增容許值 "
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
#, c-format
msgid "New authorized value for %s"
msgstr "新增 %s 的容許值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
#, c-format
msgid "New basket group"
msgstr "新增採購單群組"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
#, c-format
msgid "New batch item deletion"
msgstr "新增批次刪除館藏"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:14
#, c-format
msgid "New batch item modification"
msgstr "新增批次修改館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
#, c-format
msgid "New batch patron modification"
msgstr "修改批次新增讀者"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
msgid "New batch patrons modification"
msgstr "修改批次新增讀者"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
#, c-format
msgid "New batch record deletion"
msgstr "新增批次刪除館藏"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:24
#, c-format
msgid "New batch record modification"
msgstr "修改批次新增紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "New budget"
msgstr "新增預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
#, c-format
msgid "New card"
msgstr "新增讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
#, c-format
msgid "New cash register"
msgstr "新增收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "New cash register "
msgstr "新增收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:544
#, c-format
msgid "New category"
msgstr "新增類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
#, c-format
msgid "New category "
msgstr "新增類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "New child record"
msgstr "新增子紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
#, c-format
msgid "New city"
msgstr "新增縣市"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:342
#, c-format
msgid "New classification source"
msgstr "新增分類法來源"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
#, c-format
msgid "New club "
msgstr "新增帳戶 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
#, c-format
msgid "New club field"
msgstr "新增俱樂部欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:66
#, c-format
msgid "New club template"
msgstr "新增模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New collection"
msgstr "新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
#, c-format
msgid "New comment"
msgstr "新增評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:50
#, c-format
msgid "New contract "
msgstr "新增合約 "
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
#, c-format
msgid "New contract for %s"
msgstr "%s 的新合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
#, c-format
msgid "New course"
msgstr "新增課程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:160
#, c-format
msgid "New credit type"
msgstr "新的額度類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "New curbside pickups"
msgstr "%s 新增課程 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
#, c-format
msgid "New currency"
msgstr "新增幣別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:151
#, c-format
msgid "New debit type"
msgstr "新增借方類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
#, c-format
msgid "New definition"
msgstr "新增設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:176
#, c-format
msgid "New desk"
msgstr "新的流通櫃台"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New document"
msgstr "新增文件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:144
#, c-format
msgid "New due date"
msgstr "新的到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:98
#, c-format
msgid "New due date:"
msgstr "新的到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:289
#, fuzzy, c-format
msgid "New email domain"
msgstr "新增作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:237
#, c-format
msgid "New enrollment field"
msgstr "新增註冊欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:315
#, c-format
msgid "New entry"
msgstr "新增款目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:323
#, fuzzy, c-format
msgid "New entry using WYSIWYG editor"
msgstr "使用WYSIWYG 編輯器編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:321
#, fuzzy, c-format
msgid "New entry using text editor"
msgstr "使用文字編輯器編輯"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "New field"
msgstr "新增欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
#, c-format
msgid "New field on next line"
msgstr "新欄位在下一列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:343
#, c-format
msgid "New filing rule"
msgstr "新增排序規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
#, c-format
msgid "New framework"
msgstr "新增框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:107
#, c-format
msgid "New frequency"
msgstr "新增刊期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:48
#, c-format
msgid "New from Z39.50/SRU"
msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "New from Z39.50/SRU "
msgstr "新增自 Z39.50/SRU "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "New fund for %s"
msgstr "找到 %s 的新基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
#, c-format
msgid "New guided report"
msgstr "新增報表精靈"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:356
#, fuzzy, c-format
msgid "New identity provider"
msgstr "新增 SMS 供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "New item"
msgstr "新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
#, fuzzy, c-format
msgid "New item group"
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:20
#, c-format
msgid "New item lost value:"
msgstr "新增館藏遺失的值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
#, c-format
msgid "New item type"
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
#, c-format
msgid "New item type created!"
msgstr "新增館藏類型!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
#, c-format
msgid "New label batch"
msgstr "新增批次書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
#, c-format
msgid "New label batch "
msgstr "新增批次書標 "
#. %1$s: report.label_batch | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:35
#, c-format
msgid "New label batch created: # %s "
msgstr "批次新增標籤:# %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
#, c-format
msgid "New label layout"
msgstr "新增書標布局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
#, c-format
msgid "New label layout "
msgstr "新增書標布局 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:50
#, c-format
msgid "New label template"
msgstr "新增書標模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
#, c-format
msgid "New library"
msgstr "新增圖書館"
#. %1$s: library.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:49
#, c-format
msgid "New library %s "
msgstr "新增圖書館 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
#, c-format
msgid "New line (\\n)"
msgstr "新增列(\\n)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "新增虛擬書架"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "New macro..."
msgstr "新增巨集..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
#, c-format
msgid "New notice "
msgstr "新增通知 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
#, c-format
msgid "New numbering pattern"
msgstr "新編期模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:29
#, c-format
msgid "New numbering pattern "
msgstr "新增編號模式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:70
#, c-format
msgid "New order "
msgstr "新增訂單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "New owner: "
msgstr "新增訂單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "新密碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "New patron "
msgstr "新增讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
#, c-format
msgid "New patron attribute type"
msgstr "新增讀者屬性類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:53
#, c-format
msgid "New patron card batch"
msgstr "新增批次讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:40
#, c-format
msgid "New patron list"
msgstr "新增讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:328
#, c-format
msgid "New preference"
msgstr "新增偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:52
#, c-format
msgid "New printer profile"
msgstr "新增印表機設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "新增採訪建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:60
#, c-format
msgid "New quote"
msgstr "新增引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "New record"
msgstr "新增紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
#, c-format
msgid "New record matching rule"
msgstr "新增紀錄匹配規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
#, c-format
msgid "New report "
msgstr "新增報表 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "New request"
msgstr "新增請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:33
#, c-format
msgid "New request "
msgstr "新增請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "New restriction"
msgstr "檢視限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "New restriction "
msgstr "檢視限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New rota"
msgstr "新增巡迴"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:185
#, c-format
msgid "New routing list"
msgstr "新增傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:193
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "新增搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:39
#, c-format
msgid "New search field"
msgstr "新增搜尋欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
#, c-format
msgid "New set"
msgstr "新增設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "New slot:"
msgstr "新增設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:344
#, c-format
msgid "New splitting rule"
msgstr "新增拆解規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "New subscription"
msgstr "新增訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
#, c-format
msgid "New subscription "
msgstr "新增訂閱 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "New subscription for this serial"
msgstr "新增此期刊的訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
#, c-format
msgid "New tag"
msgstr "新增標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
#, c-format
msgid "New tag "
msgstr "新增標籤 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
#, c-format
msgid "New template"
msgstr "新增模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
#, c-format
msgid "New username:"
msgstr "新增使用者名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:191
#, c-format
msgid "New value"
msgstr "新的值"
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
#, c-format
msgid "New value: %s "
msgstr "新的值: %s"
#. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
#. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to )
#. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
#. %4$s: ELSIF av_description == ''
#. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: av_description | html
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
#, c-format
msgid ""
"New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank"
"\" %s "
msgstr "新值:%s %s %s 空白 %s %s (不是容許值) %s %s %s %s \"空白\" %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
#, c-format
msgid "New vendor"
msgstr "新增供應商"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New window"
msgstr "新增視窗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
#, c-format
msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:466
#, c-format
msgid "Newer version"
msgstr "較新的版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
#, c-format
msgid "News"
msgstr "最新消息"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:255
#, c-format
msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. %s "
msgstr "即使過期,最新消息仍可從 URL 直接近用。 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:23
#, c-format
msgid "Newsletter editor"
msgstr "通訊編輯器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
#, c-format
msgid "Newsletter editor:"
msgstr "通訊編輯器:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:648
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "下一頁 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "下一頁&gt;&gt;"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
msgid "Next >>"
msgstr "下一個>>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
#, c-format
msgid "Next available"
msgstr "下個可取得;"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
#, c-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "下個可取得 %s 館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available item from group "
msgstr "下個可取得 %s 館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:317
#, c-format
msgid "Next issue publication date:"
msgstr "下期出版日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
#, c-format
msgid "Next open day"
msgstr "下一個開館日"
#. INPUT type=button name=changepage_next
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:244
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
#, c-format
msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:463
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:687
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:914
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:943
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "No"
msgstr "不"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1516
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1530
#, c-format
msgid "No "
msgstr "不 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
#, c-format
msgid "No %s "
msgstr "無 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
#, c-format
msgid ""
"No (If you do not check for items while staging you may not change this "
"option later) "
msgstr "不 (如果您未在待檢查時檢查館藏,您待會可能無法改選此選項)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
#, c-format
msgid "No (N)"
msgstr "不 (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1344
#, c-format
msgid "No (default)"
msgstr "不(預設值)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:345
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used"
msgstr "無ACQ框架使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used "
msgstr "無ACQ框架使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:164
#, c-format
msgid "No DEPARTMENT authorized values found!"
msgstr "未找到 DEPARTMENT 容許值!"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:411
#, c-format
msgid "No EDIFACT configuration for %s"
msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:125
#, c-format
msgid ""
"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
"frameworks supplied for English (en)"
msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
#, c-format
msgid "No MARC modification template is defined. You have "
msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272
msgid ""
"No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
"searches will go through the whole record. Continue?"
msgstr ""
"未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:101
#, c-format
msgid ""
"No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
"with the category TERM."
msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:3
#, c-format
msgid "No XSLT file passed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
#, c-format
msgid "No action defined for the template. "
msgstr "此模版無作用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
#, c-format
msgid "No active currency is defined"
msgstr "未設定使用的幣別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
#, c-format
msgid "No active currency is defined. Please go to "
msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
#, c-format
msgid "No address stored."
msgstr "未儲存地址。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
#, c-format
msgid "No and try to override system preferences"
msgstr "不且試圖取代系統偏好"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:237
msgid "No authorities have been selected."
msgstr "未選定權威。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "No authority link was changed."
msgstr "未更改權威連結。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:582
#, c-format
msgid "No automatic renewal after"
msgstr "無自動續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:583
#, c-format
msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid "No available parent types"
msgstr "無可用的館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
#, c-format
msgid "No barcode"
msgstr "沒有條碼號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
#, c-format
msgid "No basket given."
msgstr "沒有給採購籃。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "No basket group"
msgstr "無採購籃群組"
#. %1$s: UNKNOWN_BIBLIONUMBER | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:42
#, c-format
msgid "No bibliographic record found with biblionumber %s"
msgstr "找不到有書目號的書目記錄 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
#, c-format
msgid "No cards created (empty batch or list?) "
msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:720
#, c-format
msgid "No categories have been defined. "
msgstr "未設定類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:161
#, c-format
msgid "No change"
msgstr "無改變"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:174
#, c-format
msgid "No checkouts for the selected filters. "
msgstr "沒有借出指定的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:186
#, c-format
msgid ""
"No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
#, c-format
msgid "No city stored."
msgstr "沒有儲存縣市。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:80
#, c-format
msgid "No claims notice defined. "
msgstr "未定義催缺說明。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:120
#, c-format
msgid "No club templates defined."
msgstr "未設定俱樂部模版。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
#, c-format
msgid "No club with this name, please, try another"
msgstr "無該名稱的讀書會,請再找其他"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
#, c-format
msgid "No clubs defined."
msgstr "未設定俱樂部。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
#, c-format
msgid ""
"No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
"defined."
msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "No color"
msgstr "沒有顏色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "No columns selected!"
msgstr "未選擇欄!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:102
#, c-format
msgid "No comments have been approved."
msgstr "無通過的評論。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:102
#, c-format
msgid "No comments to moderate."
msgstr "無待審核的評論。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "無可用的封面"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
#, c-format
msgid "No database named %s detected."
msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
#, c-format
msgid "No date of birth stored."
msgstr "未記錄生日."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1380
msgid "No date selected"
msgstr "沒有選擇日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
#, c-format
msgid "No description available"
msgstr "無可用的說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
#, c-format
msgid "No description entered."
msgstr "無輸入說明。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
#, c-format
msgid "No descriptions"
msgstr "無說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "No eHolding titles have been created. An error occurred. "
msgstr "沒有記錄被刪除。 發生錯誤。 "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
#, c-format
msgid "No email stored."
msgstr "未儲存電子郵件。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:62
#, c-format
msgid "No files found."
msgstr "找不到檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
#, c-format
msgid "No fund"
msgstr "無基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
#, c-format
msgid "No fund found"
msgstr "找不到基金"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:318
msgid "No fund selected."
msgstr "還沒有選擇基金。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
#, c-format
msgid "No funds to display for this search criteria"
msgstr "此搜尋類別內無基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
#, c-format
msgid "No group"
msgstr "無群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:18
#, c-format
msgid "No hold is placed by this patron on this bibliographic record."
msgstr "該讀者沒有對此書目記錄進行預約。"
#. %1$s: m.hold_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:37
#, c-format
msgid "No hold with id %s found."
msgstr "未找到 ID 為 %s 的預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
#, c-format
msgid "No holds allowed"
msgstr "不允許預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
#, c-format
msgid "No holds allowed:"
msgstr "不允許預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
#, c-format
msgid "No holds are allowed on this item"
msgstr "此館藏不允許預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
#, c-format
msgid "No holds found."
msgstr "無預約。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:314
msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約總數為:%s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:320
msgid "No holds on this record"
msgstr "此筆記錄無預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
#, c-format
msgid "No if settings allow it"
msgstr "無若設定允許"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
#, c-format
msgid "No image: "
msgstr "無封面:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
#, c-format
msgid "No images are currently available. "
msgstr "目前無可用的照片。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1027
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
#, c-format
msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
#. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
#, c-format
msgid "No item found with barcode %s"
msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:54
#, c-format
msgid "No item matches this barcode"
msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:44
#, c-format
msgid "No item or bibliographic record found"
msgstr "未找到館藏或書目紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid ""
"No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
#, c-format
msgid "No item with barcode: %s"
msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
#, c-format
msgid "No item with matching barcode found"
msgstr "未找到對映條碼的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687
#, c-format
msgid "No items"
msgstr "無館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#, c-format
msgid ""
"No items added because the library is not set. Please set your library "
"before adding items to a batch. "
msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1007
#, c-format
msgid "No items are available"
msgstr "無可借的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
#, c-format
msgid "No items available: "
msgstr "無可用的館藏: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:12
#, c-format
msgid "No items deleted."
msgstr "沒有館藏被刪除。"
#. %1$s: looptable.coltitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:97
#, c-format
msgid "No items for %s"
msgstr "館藏沒有此 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
#, c-format
msgid "No items found."
msgstr "找不到館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:10
#, c-format
msgid "No items modified."
msgstr "沒有館藏被修改。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
#, c-format
msgid "No items were found by searching."
msgstr "搜尋未找到館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:125
#, c-format
msgid "No keys defined for the current patron. "
msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
#. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
#. %2$s: BORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
#, c-format
msgid ""
"No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
"category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
"should be specified."
msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:200
#, c-format
msgid "No library limitation"
msgstr "無圖書館限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:171
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "無限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:678
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:587
#, c-format
msgid "No limitation"
msgstr "無限制"
#. %1$s: IF ( CATALOGUING )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:420
#, c-format
msgid "No log found %s for "
msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
#, c-format
msgid "No mappings have been defined for this set"
msgstr "未找到此資料集的匹配"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#, c-format
msgid "No match"
msgstr "無對映"
#. %1$s: message_loo.approved_by | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
#, c-format
msgid "No match for borrowernumber (%s)."
msgstr "讀者編號不匹配 (%s)。"
#. %1$s: message_loo.approver | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)."
msgstr ""
"未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
"name)。%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265
msgid "No matches found"
msgstr "未找到匹配的"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "No matching authority found."
msgstr "找不到匹配的權威。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "No matching authority found. A new authority was created automatically."
msgstr "找不到匹配的權威。 自動建立了一個新權威。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20
msgid "No matching authority found. A new authority was created or imported"
msgstr "找不到匹配的權威。 建立或匯入了新的權威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:3
#, c-format
msgid "No matching item could be found"
msgstr "未找到匹配的館藏"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "No matching reports found"
msgstr "無找到匹配的報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
#, c-format
msgid "No matching rule in effect"
msgstr "無有效的匹配規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:68
#, c-format
msgid "No missing issues found."
msgstr "未找到遺失的期刊。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "No misspellings found."
msgstr "未發現拼寫錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
#, c-format
msgid "No more renewals possible"
msgstr "無續借的可能"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
#, c-format
msgid "No more renewals possible."
msgstr "無續借的可能。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
#, fuzzy, c-format
msgid "No name"
msgstr "無名氏"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
#, c-format
msgid "No name, basketnumber: %s"
msgstr "沒有名稱,採購籃編號: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:100
#, c-format
msgid "No notes from SMS driver"
msgstr "無 SMS 驅動程式的說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:122
#, c-format
msgid "No notice"
msgstr "無通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:297
#, c-format
msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:47
#, c-format
msgid "No order selected"
msgstr "還沒有選擇訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:446
#, c-format
msgid "No orders yet"
msgstr "還沒有訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "無其他館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
#, c-format
msgid "No outstanding charges"
msgstr "沒有待繳罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
#, c-format
msgid ""
"No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
"(by default ILLLIBS category)."
msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#, fuzzy
msgid "No patron card number in offline database (proceeding anyway): %s"
msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行)%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
#, c-format
msgid "No patron card numbers or borrowernumbers given."
msgstr "未給出讀者證號或讀者編號。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
#, c-format
msgid "No patron matched "
msgstr "無匹配的讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1265
#, c-format
msgid "No patron may put this book on hold."
msgstr "讀者不能預約此書。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:249
#, c-format
msgid "No patron records have been actually removed"
msgstr "未真正移除讀者紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:264
#, c-format
msgid "No patron records have been anonymized"
msgstr "未匿名讀者紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:258
#, c-format
msgid "No patron records have been removed"
msgstr "未移除讀者紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
#, c-format
msgid "No patron with this name, please, try another"
msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
#. %1$s: IF ( supplier.basketcount > 0 && count > 1 )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:231
#, c-format
msgid "No pending baskets. %s "
msgstr "無待處理的採購籃。 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:83
#, c-format
msgid "No pending on-site checkout."
msgstr "無審核的現場借出。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
#, c-format
msgid "No phone stored."
msgstr "未儲存電話。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:163
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "此紀錄無實體館藏"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:523
#, fuzzy
msgid "No pickup time defined for this day."
msgstr "此模版無作用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:425
#, fuzzy, c-format
msgid "No pickups have been delivered today."
msgstr "無選定紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
#, c-format
msgid "No plugins installed"
msgstr "無安裝外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
#, c-format
msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
msgstr "未安裝可用的外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
#, c-format
msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
#, c-format
msgid "No plugins that can create a report are installed"
msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can process online payments via the public catalog are "
"installed"
msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:140
msgid "No popup"
msgstr "阻止彈出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:29
#, c-format
msgid "No print template found"
msgstr "未找到列印模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:302
#, c-format
msgid "No reason"
msgstr "無理由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1282
#, c-format
msgid "No reason given"
msgstr "無給予理由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:41
#, c-format
msgid "No recalls have been made."
msgstr "無已處理的催還。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:9
#, c-format
msgid "No record has been deleted. An error occurred. "
msgstr "沒有記錄被刪除。 發生錯誤。 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "未移除紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No records have been imported because they all match existing records in "
"your catalog."
msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:237
msgid "No records have been selected."
msgstr "無選定紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112
#, c-format
msgid "No records have been staged."
msgstr "無紀錄待處理。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
#, c-format
msgid "No records imported"
msgstr "未匯入紀錄"
#. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
#, c-format
msgid "No records were modified. %s"
msgstr "無記錄被修改 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:580
#, c-format
msgid "No renewal before"
msgstr "不能於此之前續借"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "No reserves allowed"
msgstr "不允許預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "No restrictions have been defined. "
msgstr "未設定類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:147
#, c-format
msgid "No results for your query"
msgstr "您的搜尋未找到結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:110
#, c-format
msgid "No results found"
msgstr "未找到結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
#, c-format
msgid "No results found for "
msgstr "未找到結果 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:120
#, c-format
msgid "No results found."
msgstr "未找到結果。"
#. %1$s: IF ( query_desc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
#, c-format
msgid "No results match your search %sfor "
msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:994
#, c-format
msgid "No results."
msgstr "無結果。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
#, c-format
msgid ""
"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
"the samples supplied for English (en)"
msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
#, c-format
msgid "No saved reports match your criteria. "
msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:327
msgid "No serials selected"
msgstr "沒有選擇期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
#, c-format
msgid "No status"
msgstr "無狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "No string to transform."
msgstr "自從上次轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
#, c-format
msgid "No system preferences matched your search for: "
msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:299
#, c-format
msgid ""
"No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
"your ILL partner library records. "
msgstr ""
"未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "No temporary directory found."
msgstr "未找到暫存目錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:8
#, c-format
msgid "No title"
msgstr "無標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
#, c-format
msgid "No title entered."
msgstr "沒有輸入標題。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:106
#, c-format
msgid "No transfers to receive"
msgstr "未收到轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "No transfers to send"
msgstr "未收到轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:176
#, c-format
msgid "No valid patrons to merge were found."
msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
#, c-format
msgid "No valid pickup location"
msgstr "無有效的提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
#, c-format
msgid "No warnings."
msgstr "無警示。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
#, c-format
msgid "No, I don't confirm"
msgstr "不,我不要確認"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
msgid "No, do not Delete"
msgstr "不,不要刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:619
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:101
#, c-format
msgid "No, do not delete"
msgstr "不,不要刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:72
#, c-format
msgid "No, do not remove"
msgstr "不,不要移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103
#, c-format
msgid "No, do not reset mappings"
msgstr "不,不要重設對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:57
#, c-format
msgid "No, don't cancel (N)"
msgstr "不,不要刪除 (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
#, c-format
msgid "No, don't check out (N)"
msgstr "不,不要借出(N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
#, c-format
msgid "No, don't checkin (N)"
msgstr "不,不要還入 (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:785
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:810
#, c-format
msgid "No, don't close (N)"
msgstr "不,不要關閉(N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
#, c-format
msgid "No, don't delete (N)"
msgstr "不,不要刪除(N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
#, c-format
msgid "No, don't renew (N)"
msgstr "不,不要續借(N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
#, c-format
msgid "No, let me think about it"
msgstr "不,讓我想想"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:854
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:856
#, c-format
msgid "No, save as new record"
msgstr "不,儲存為新紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#, c-format
msgid "No."
msgstr "不。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
#, c-format
msgid "No. of items:"
msgstr "館藏號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:69
#, c-format
msgid "No. of times checked out"
msgstr "借出的館藏號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
#, c-format
msgid "No: Save as new authority"
msgstr "不:儲存為新的威權"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:31
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "無人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
#, c-format
msgid "Non priority hold"
msgstr "非優先預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
#, c-format
msgid "Non priority hold:"
msgstr "非優先預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:65
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "非小說"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:80
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "非音樂錄音"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor"
msgstr "非讀者保證人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor first name"
msgstr "未填入保證人的名字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor surname"
msgstr "未填入保證人的姓"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
#, c-format
msgid "Non-public note"
msgstr "非公開說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:455
#, c-format
msgid "Non-public note:"
msgstr "非公開說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
#, c-format
msgid "Non-public notes"
msgstr "非公開說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-public notes:"
msgstr "非公開說明"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "不斷行的空格字元"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:652
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:656
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "None"
msgstr "無"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
#, c-format
msgid "None available"
msgstr "無可用的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
#, c-format
msgid "None defined"
msgstr "沒有指定"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:24
#, c-format
msgid "None selected"
msgstr "未選擇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:451
#, c-format
msgid "None specified"
msgstr "沒有指定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:457
#, c-format
msgid "None specified "
msgstr "沒有指定 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:108
#, c-format
msgid "Nonpublic note"
msgstr "非公開說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
#, c-format
msgid "Nonpublic note:"
msgstr "非公開說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:134
#, c-format
msgid "Nonpublic note: "
msgstr "非公開說明:"
#. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
#, c-format
msgid "Nonpublic note: %s"
msgstr "不公開的說明:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:52
#, c-format
msgid "Nonpublic notes"
msgstr "非公開說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Normal day"
msgstr "平常日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
#, c-format
msgid "Normal text"
msgstr "一般文字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
#, c-format
msgid "Normalization rule: "
msgstr "常規化規則:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
#, c-format
msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
#, c-format
msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
#, c-format
msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
#, c-format
msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Northern"
msgstr "北方"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
#, c-format
msgid "Not Installed %s"
msgstr "未安裝 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
#, c-format
msgid "Not a duplicate. Save as new record "
msgstr "非重複。儲存為新紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
msgid "Not a valid JSON"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:219
#, c-format
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
#, c-format
msgid ""
"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
"'ignored'). "
msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
#, c-format
msgid "Not allowed"
msgstr "不允許"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:71
#, c-format
msgid "Not allowed to delete own account"
msgstr "不能刪除自己的帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:369
#, c-format
msgid "Not available"
msgstr "不可得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1228
#, c-format
msgid "Not checked out"
msgstr "未借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
#, c-format
msgid "Not checked out since: "
msgstr "未曾借出,自從:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
#, c-format
msgid "Not checked out."
msgstr "未借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:267
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "不外借"
#. %1$s: SET not_for_loan_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
#. %2$s: IF not_for_loan_description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan %s %s "
msgstr "不外借 (%s)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "不外借(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
#, c-format
msgid "Not for loan (Itemtype not for loan)"
msgstr "不外借 (不外借的館藏類型)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
#, c-format
msgid "Not for loan status"
msgstr "不外借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:180
#, c-format
msgid "Not for loan: "
msgstr "不外借:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Not holdable"
msgstr "不可預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
#, c-format
msgid "Not important"
msgstr "不重要"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
#, c-format
msgid "Not issued"
msgstr "未發行"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
#, c-format
msgid "Not mandatory"
msgstr "非必備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
#, c-format
msgid "Not ordered"
msgstr "未訂購"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
#, c-format
msgid "Not published"
msgstr "未出版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
#, c-format
msgid "Not repeatable"
msgstr "不可重複"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:143
#, c-format
msgid "Not seen"
msgstr "未看到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
#, c-format
msgid "Not set "
msgstr "未設定"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2
#, fuzzy
msgid "Not started"
msgstr "無狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:54
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:76
#, c-format
msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
#, c-format
msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Note about the accompanying materials: %s"
msgstr "附件的說明:%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Note about the accompanying materials: %s "
msgstr "附件的說明:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:67
#, c-format
msgid "Note for OPAC"
msgstr "OPAC 說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:71
#, c-format
msgid "Note for staff"
msgstr "給館員看的說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:79
#, c-format
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
#, c-format
msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
#. %1$s: CASE 'both'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file %s "
msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
#. %3$s: effective_caching_method | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
"defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
msgstr ""
"組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
"快取的方法:%s %s "
#. %1$s: CASE # nowhere
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
"memcached config from ENV. %s "
msgstr ""
"組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
"態。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:357
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "說明:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/checkout_renewals.inc:2
msgid "Note: %s out of %s renewals have been logged"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
#, c-format
msgid ""
"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
"or slow your system down."
msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:78
#, c-format
msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
#, c-format
msgid "Note: No upload categories are defined. %s "
msgstr "說明:沒有定義上傳類別。 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
#, c-format
msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
#, c-format
msgid ""
"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
"the bibliographic record"
msgstr ""
"說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
"裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:76
#, c-format
msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
#, c-format
msgid "Notes "
msgstr "說明 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:103
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "說明:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "說明/評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:906
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1007
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:377
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:485
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
#, c-format
msgid "Notes: "
msgstr "說明:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reservenotes | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
#, c-format
msgid "Notes: %s"
msgstr "說明:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:250
#, c-format
msgid "Nothing found."
msgstr "找不到。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:289
#, c-format
msgid "Nothing found. "
msgstr "找不到。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Nothing is selected."
msgstr "未勾選。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:134
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "通知"
#. %1$s: loopro.notice.title | html
#. %2$s: loopro.notice.code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374
#, c-format
msgid "Notice %s (%s)"
msgstr "通知 %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:93
#, c-format
msgid "Notice added "
msgstr "已新增通知 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158
#, c-format
msgid "Notices"
msgstr "通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Notices and slips"
msgstr "通知 &amp; 收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Notices and slips "
msgstr "通知 &amp; 收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
#, c-format
msgid "Notification date"
msgstr "通知日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
#, c-format
msgid "Notify manager:"
msgstr "通知管理者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
#, c-format
msgid "Noto"
msgstr "Noto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
#, c-format
msgid "Noto fonts"
msgstr "Noto 字型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
#, c-format
msgid "NoveList Select"
msgstr "NoveList Select"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Novelist Select"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
#, c-format
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
"this to access Koha as a staff member with all permissions. "
msgstr ""
"現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:306
#, c-format
msgid ""
"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
"default data."
msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
#, c-format
msgid "Nowhere"
msgstr "無處"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
#, c-format
msgid "Num/Patrons"
msgstr "期/讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
#, c-format
msgid "Number "
msgstr "數字 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
#, c-format
msgid "Number of baskets"
msgstr "採購單數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55
#, c-format
msgid "Number of checkouts"
msgstr "借出次數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
#, c-format
msgid "Number of columns:"
msgstr "欄數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
#, c-format
msgid "Number of copies of this item to add: "
msgstr "此館藏的新增複本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
#, c-format
msgid "Number of copies to be made of this item "
msgstr "此館藏的複本數 "
#. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of courses reserving this bibliographic record: %s"
msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
#. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:46
#, c-format
msgid "Number of courses reserving this item: %s"
msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of errors"
msgstr "列數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
#, c-format
msgid "Number of issues to display in OPAC:"
msgstr "顯示在 OPAC的期數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff:"
msgstr "顯示在館員介面的期數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff: "
msgstr "顯示在館員介面的期數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
#, c-format
msgid "Number of issues to display to the public: "
msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
#, c-format
msgid "Number of issues:"
msgstr "期數:"
#. %1$s: subscription.numberlength | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
#, c-format
msgid "Number of issues: %s"
msgstr "期數: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:112
#, c-format
msgid "Number of items"
msgstr "館藏數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:23
#, c-format
msgid "Number of items added"
msgstr "新增期數"
#. %1$s: countitems | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:55
#, c-format
msgid "Number of items available: %s"
msgstr "可取得館藏數量: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:23
#, c-format
msgid "Number of items deleted"
msgstr "刪除的期數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56
#, c-format
msgid "Number of items displayed"
msgstr "展示的期數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of items ignored"
msgstr "忽略的紀錄數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:27
#, c-format
msgid "Number of items replaced"
msgstr "取代的館藏數"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
msgid "Number of libraries using this pattern"
msgstr "使用此模式的圖書館數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:104
#, c-format
msgid "Number of minutes each curbside pickup interaction will take."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
#, c-format
msgid "Number of months:"
msgstr "月數"
#. %1$s: subscription.monthlength | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:387
#, c-format
msgid "Number of months: %s"
msgstr "月份:%s"
#. %1$s: LinesRead | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
#, c-format
msgid "Number of potential barcodes read: %s"
msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:11
#, c-format
msgid "Number of records added"
msgstr "新增的紀錄數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:11
#, c-format
msgid "Number of records deleted"
msgstr "刪除的紀錄數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:19
#, c-format
msgid "Number of records ignored"
msgstr "忽略的紀錄數"
#. %1$s: error.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can be "
"merged at a time."
msgstr "供合併的記錄數:%s。 目前一次只能合併 2 條記錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of records reverted"
msgstr "刪除的紀錄數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:15
#, c-format
msgid "Number of records updated"
msgstr "更新紀錄數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
#, c-format
msgid "Number of renewals"
msgstr "續借次數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
#, c-format
msgid "Number of rows:"
msgstr "列數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
#, c-format
msgid "Number of students:"
msgstr "學生數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
#, c-format
msgid "Number of subscriptions: "
msgstr "訂閱人數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
#, c-format
msgid "Number of weeks:"
msgstr "星期數:"
#. %1$s: subscription.weeklength | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
#, c-format
msgid "Number of weeks: %s"
msgstr "週數:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:209
#, c-format
msgid "Number pattern:"
msgstr "期數模式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
#, c-format
msgid "Number pattern: "
msgstr "期數模式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
#, c-format
msgid "Numbered"
msgstr "編碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Numbered list"
msgstr "有序清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
#, c-format
msgid "Numbering calculation"
msgstr "計算編碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:298
#, c-format
msgid "Numbering formula"
msgstr "編碼公式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:93
#, c-format
msgid "Numbering formula:"
msgstr "編碼公式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
#, c-format
msgid "Numbering pattern"
msgstr "編號模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
#, c-format
msgid "Numbering pattern:"
msgstr "編號模式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
#, c-format
msgid "Numbering patterns"
msgstr "編號模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:44
#, c-format
msgid "Numbering patterns "
msgstr "編號模式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
#, c-format
msgid "Numbering patterns &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "編號模式 &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1168
#, c-format
msgid "Numbers only, item groups will be displayed in counting order"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
#, c-format
msgid "OAI set mappings"
msgstr "OAI 資料集對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OAI set mappings &rsaquo; OAI sets &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "%s 新增OAI組態 &rsaquo; %s OAI組態設定 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
#, c-format
msgid "OAI sets"
msgstr "OAI 資料集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
#, c-format
msgid "OAI sets configuration"
msgstr "OAI 資料集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "OAI sets configuration "
msgstr "OAI 資料集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
#, c-format
msgid "OAI xslt stylesheet"
msgstr "OAI xslt 樣式表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:272
#, fuzzy, c-format
msgid "OAuth"
msgstr "權威代號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:446
#, c-format
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:273
#, c-format
msgid "OIDC"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:587
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:627
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
#, c-format
msgid "OK (Y)"
msgstr "好的 (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:442
#, c-format
msgid "ON"
msgstr "ON"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118
#, c-format
msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:400
#, c-format
msgid "OPAC "
msgstr "OPAC "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:123
#, c-format
msgid "OPAC - %s %s"
msgstr "OPAC - %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
#, c-format
msgid "OPAC info: "
msgstr "OPAC 說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:481
#, fuzzy, c-format
msgid "OPAC information"
msgstr "館藏資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:588
#, c-format
msgid "OPAC item level holds"
msgstr "OPAC 讀者選擇預約館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
#, c-format
msgid "OPAC note"
msgstr "OPAC 說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:335
#, c-format
msgid "OPAC note:"
msgstr "OPAC 說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
#, c-format
msgid "OPAC notes"
msgstr "OPAC 說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:461
#, c-format
msgid "OPAC notes:"
msgstr "OPAC 說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
#, c-format
msgid "OPAC problem reports"
msgstr "OPAC 問題報告"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:27
#, c-format
msgid "OPAC problem reports "
msgstr "OPAC 問題報告 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
#, c-format
msgid "OPAC problem reports &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "OPAC 問題報告 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
#, c-format
msgid "OPAC problem reports management"
msgstr "OPAC 問題報告管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:244
#, c-format
msgid "OPAC problem reports pending"
msgstr "OPAC 問題報告延遲"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:407
#, c-format
msgid "OPAC tables"
msgstr "OPAC 表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:155
#, c-format
msgid "OPAC users from this domain to login with this identity provider."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
#, c-format
msgid "OPAC view"
msgstr "檢視 OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
#, c-format
msgid "OPAC view:"
msgstr "檢視 OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
#, c-format
msgid "OPAC/Staff interface login"
msgstr "OPAC/Staff 登入介面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:278
#, c-format
msgid "OPACSerialIssueDisplayCount"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:338
#, c-format
msgid "OPACUserCSS"
msgstr "OPACUserCSS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:337
#, c-format
msgid "OPACUserJS"
msgstr "OPACUserJS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
#, c-format
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
#, c-format
msgid ""
"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
"sponsorship)"
msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:741
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404
#, fuzzy, c-format
msgid "OR "
msgstr "OR"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:383
#, c-format
msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
#, c-format
msgid "OS version ('uname -a'): "
msgstr "作業系統版本 ('uname -a')"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:334
#, c-format
msgid "Object"
msgstr "物件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
#, c-format
msgid "Object: "
msgstr "物件:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Objects"
msgstr "物件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:198
#, c-format
msgid "Oblique title: "
msgstr "斜體題名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:176
#, c-format
msgid "October"
msgstr "十月"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:107
#, c-format
msgid "Off %s "
msgstr "Off %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36
#, c-format
msgid "Offline circulation"
msgstr "離線流通"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:24
#, c-format
msgid "Offline circulation "
msgstr "離線流通 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
#, c-format
msgid "Offline circulation &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "離線流通 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Offline circulation disabled"
msgstr "離線流通已禁用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:26
#, c-format
msgid "Offline circulation file upload"
msgstr "上傳離線流通檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
#, c-format
msgid "Offline circulation file upload "
msgstr "上傳離線流通檔案 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
#, c-format
msgid "Offline circulation file upload &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "上傳離線流通檔案 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Offline circulation has been disabled. You may continue and record "
"transactions, but patron and item information will not be available."
msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
#, c-format
msgid "Offset:"
msgstr "位移:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
#, c-format
msgid "Offset: "
msgstr "位移:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:80
#, c-format
msgid "Old recalls"
msgstr "舊的催還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:7
#, c-format
msgid "Old recalls &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "舊的催還 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:190
#, c-format
msgid "Old value"
msgstr "舊的值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
#, c-format
msgid "Old value:"
msgstr "舊的值:"
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
#, c-format
msgid "Old value: %s "
msgstr "舊值: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:174
#, c-format
msgid "Older transactions"
msgstr "以往交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:462
#, c-format
msgid "Older version"
msgstr "更舊的版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:254
#, c-format
msgid "On"
msgstr "在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:106
#, c-format
msgid "On "
msgstr "在 "
#. %1$s: cp.scheduled_pickup_datetime | $KohaDates
#. %2$s: SWITCH cp.status
#. %3$s: CASE 'to-be-staged'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "On %s: %s %s "
msgstr "錯誤: %s %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:647
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "預約中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14
#, c-format
msgid "On hold due date:"
msgstr "預約到期日:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:882
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold expected at %s"
msgstr "%s 預約預期在 "
#. %1$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemloo.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold expected at %s since %s"
msgstr "%s 預約預期在 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
#, c-format
msgid "On hold for"
msgstr "預約者"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=itemloo.ReservedFor
#. %2$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold for %s expected at %s since"
msgstr "%s 預約預期在 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold for another patron"
msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:62
#, c-format
msgid "On loan"
msgstr "借出中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "訂購中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed"
msgstr "預約取得方式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:152
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed: "
msgstr "預約取得方式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
#, fuzzy, c-format
msgid "On shelf recalls allowed"
msgstr "預約取得方式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:72
#, c-format
msgid "On title "
msgstr "針對題名 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
#, c-format
msgid "On-site checkout"
msgstr "現場借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "現場借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
#, c-format
msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
#, c-format
msgid "Onboarding"
msgstr "使用者導引工具"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
#, c-format
msgid "Onboarding "
msgstr "使用者導引工具 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:116
#, c-format
msgid ""
"Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
"address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
"that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
"identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
"in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
"the instructions."
msgstr ""
"啟用 Mana 後必須先組態。鍵入姓名、電子郵件並送出。向 Mana KB 申請帳號,取得 "
"Mana KB 令符 (辨認用的加密 ID)。此令符儲存在資料庫內。收到電子郵件後。依指示"
"操作。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
#, c-format
msgid "One borrowernumber per line."
msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:120
#, c-format
msgid "One number per line. "
msgstr "每行一個數字。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182
msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
#, c-format
msgid "One of the logfiles listed in the config file is not writable."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
#, c-format
msgid "One or more records have no items that can be held"
msgstr "一個或多個紀錄沒有可以預約的館藏"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118
msgid "Online Public Access Catalog"
msgstr "線上公用目錄"
#. %1$s: barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr "只有 %s"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
#, c-format
msgid "Only %s results are shown: "
msgstr "僅顯示 %s 筆結果: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
#, c-format
msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:49
#, c-format
msgid "Only KPZ file format is supported."
msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:210
#, c-format
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
#, c-format
msgid ""
"Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 2MB."
msgstr "僅支援 PNG、GIF、JPEG、XPM 等格式。 最大圖片大小為 2MB。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
#, c-format
msgid "Only available on the staff interface: "
msgstr "只適用於人員介面:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:131
#, c-format
msgid "Only include jobs started in the last hour"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:171
#, c-format
msgid "Only item"
msgstr "只有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:200
#, c-format
msgid "Only item:"
msgstr "祗有館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:324
#, c-format
msgid "Only items currently available:"
msgstr "只顯示可借的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
#, c-format
msgid "Only on-site checkouts are allowed"
msgstr "祗限現場借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1263
#, c-format
msgid ""
"Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
"put this book on hold."
msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1264
#, c-format
msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Only pickup locations within the same hold group are allowed"
msgstr "僅允許同一預約群組內的提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
#, c-format
msgid "Only search fields mapped with biblios can be weighted"
msgstr "只有對映至書目的搜尋欄位才可加權"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or ERM permissions are returned in the search "
"results"
msgstr "擁有超級館員或採訪建議管理權限的館員,才能在搜尋結果頁還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or budget_modify "
"permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
"results"
msgstr ""
"擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
"回原址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
#, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
"permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
"results"
msgstr ""
"擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
"回原址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
#, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
"returned in the search results"
msgstr "擁有超級館員或採訪建議管理權限的館員,才能在搜尋結果頁還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:9
#, c-format
msgid "Only the barcode is printed"
msgstr "只列印條碼號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:5
#, c-format
msgid "Only the bibliographic data is printed"
msgstr "只列印書目資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
#, c-format
msgid "Open "
msgstr "開啟 "
#. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:318
#, c-format
msgid "Open (%s)"
msgstr "開啟 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:119
#, c-format
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr "開放檔案試算表格式"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
msgid "Open fresh record"
msgstr "開啟新記錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open help dialog"
msgstr "開啟說明對話框"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
msgid "Open in new window"
msgstr "在新視窗開啟"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
#, c-format
msgid "Open in new window."
msgstr "在新視窗開啟。"
#. %1$s: openedinvoices.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Open invoices (%s)"
msgstr "開啟 (%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open link"
msgstr "開啟連結"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open link in..."
msgstr "開啟連結於..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:108
#, c-format
msgid "Open on:"
msgstr "開啟位置:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open popup menu for split buttons"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
#, c-format
msgid "OpenAPI 2.0 schema"
msgstr "OpenAPI 2.0 架構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, c-format
msgid "OpenAPI Initiative (OAI)"
msgstr "OpenAPI Initiative (OAI)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
#, c-format
msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#, c-format
msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
#, c-format
msgid "Opened on:"
msgstr "開啟位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Operation cannot proceed, please define an encryption key in your "
"configuration. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
#, c-format
msgid "Operator"
msgstr "運算子"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Operator "
msgstr "運算子"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
#, c-format
msgid "Optional"
msgstr "可選的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
#, c-format
msgid "Optional data added"
msgstr "新增選擇性資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
#, c-format
msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
msgid "Optional module missing"
msgstr "遺失選項模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
#, c-format
msgid ""
"Optionally scan all barcodes of items found in the items bundle to perform "
"an inventory check. If any items are missing, they will be marked as lost"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
#, c-format
msgid "Options are defined by the authorized value "
msgstr "選項由容許值定義 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
#, c-format
msgid "Options are defined by the authorized value ITEMTYPECAT."
msgstr "選項由容許值 ITEMTYPECAT 定義。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "選項:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Options: "
msgstr "選項:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:106
#, c-format
msgid "Or add number of days:"
msgstr "或加入天數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
#, c-format
msgid "Or list barcodes one by one"
msgstr "或一個接一個列出條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:71
#, c-format
msgid "Or list card numbers one by one"
msgstr "或一一列出讀者證號碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Or provide alternative text:"
msgstr "或提供其他文字檔:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
#, c-format
msgid "Or scan items one by one"
msgstr "或一個接一個列出館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:119
#, c-format
msgid "Or use a patron list"
msgstr "或使用讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:63
#, c-format
msgid "Or use biblionumber of a bibliographic record"
msgstr "或使用書目記錄的書目編號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:134
#, c-format
msgid "Or use biblionumbers of bibliographic records"
msgstr "或使用書目記錄的書目編號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orange"
msgstr "橘色"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Order"
msgstr "訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
#, c-format
msgid "Order ID"
msgstr "訂單 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:616
#, c-format
msgid "Order ID:"
msgstr "訂單 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
#, c-format
msgid "Order acquisition"
msgstr "訂單採訪"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:120
#, c-format
msgid "Order baskets"
msgstr "採購籃訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by "
msgstr "訂單者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:130
#, c-format
msgid "Order cost"
msgstr "訂單成本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:78
#, c-format
msgid "Order date"
msgstr "訂單日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:352
#, c-format
msgid "Order date:"
msgstr "訂單日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:7
#, c-format
msgid "Order details"
msgstr "訂單詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
#, c-format
msgid "Order details &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "訂單詳情 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
#, c-format
msgid "Order e-mail was sent to the vendor."
msgstr "訂單電子郵件已發送給供應商。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
#, c-format
msgid "Order from external source"
msgstr "取自外部來源的訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:64
#, c-format
msgid "Order from external source "
msgstr "取自外部來源的訂單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
#, c-format
msgid "Order line"
msgstr "訂單順序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
#, c-format
msgid "Order line (parent)"
msgstr "訂單順序(上層)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
#, c-format
msgid "Order line:"
msgstr "訂單列:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:284
#, c-format
msgid "Order note"
msgstr "訂單說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
#, c-format
msgid "Order number"
msgstr "訂單號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Order search"
msgstr "訂單搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
#, c-format
msgid "Order search "
msgstr "訂單搜尋 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
#, c-format
msgid "Order status: "
msgstr "訂單狀態:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:95
msgid "Order this one"
msgstr "訂閱此"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495
#, fuzzy
msgid "Order updated"
msgstr "訂單日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:847
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:920
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:922
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
#, c-format
msgid "Ordered"
msgstr "訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
#, c-format
msgid "Ordered &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "已訂購 &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
#, c-format
msgid "Ordered - %s "
msgstr "已訂購 - %s "
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
#, c-format
msgid "Ordered - Fund: %s"
msgstr "已訂購 - 基金:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
#, c-format
msgid "Ordered amount:"
msgstr "訂單金額:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
#, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "由圖書館訂購"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:16
#, c-format
msgid "Ordered by: "
msgstr "訂單者:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:167
msgid "Ordered from this fund"
msgstr "從此基金的訂購"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:170
msgid "Ordered from this fund and children"
msgstr "從該基金及子基金訂購"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
#, c-format
msgid "Ordering information"
msgstr "訂單資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
#, c-format
msgid "Ordernumber"
msgstr "Ordernumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:323
#, c-format
msgid "Orders"
msgstr "訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
#, c-format
msgid "Orders are standing:"
msgstr "訂單待結案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
#, c-format
msgid "Orders by fund"
msgstr "以基金訂購"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
#, c-format
msgid "Orders by fund "
msgstr "以基金訂購 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7
#, c-format
msgid "Orders by fund &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "以基金訂購 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:231
#, c-format
msgid "Orders enabled: "
msgstr "啟用訂單:"
#. %1$s: booksellerfromname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
#, c-format
msgid "Orders for %s"
msgstr "訂單給 %s"
#. %1$s: current_budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
#, c-format
msgid "Orders for fund '%s'"
msgstr "基金 '%s' 的訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:93
#, c-format
msgid "Orders from:"
msgstr "訂單來自:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:49
#, c-format
msgid "Orders search"
msgstr "訂單搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices"
msgstr "價格不明的訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
#, c-format
msgid "Orex Digital, Spain"
msgstr "Orex Digital西班牙"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:592
#, c-format
msgid "Org."
msgstr "Org."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
#, c-format
msgid "Organization"
msgstr "機構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
#, c-format
msgid "Organization:"
msgstr "機構:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "Organize by:"
msgstr "組織者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1017
#, c-format
msgid "Organize by: "
msgstr "組織者:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orientation"
msgstr "取向"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:212
#, c-format
msgid "Origin"
msgstr "原件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
#, c-format
msgid "Original"
msgstr "原件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:43
#, c-format
msgid "Original message, rendered:"
msgstr "原始訊息,譯為:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
msgid "Original order line"
msgstr "原始訂單列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:35
#, c-format
msgid "Original version"
msgstr "原始版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:157
#, c-format
msgid "Originating library: "
msgstr "原始圖書館: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
#, c-format
msgid "Oslo Public Library, Norway"
msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:83
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
#, c-format
msgid "Other "
msgstr "其他 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
#, c-format
msgid "Other action"
msgstr "其他行動"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:184
#, c-format
msgid "Other attributes"
msgstr "其他屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
#, c-format
msgid "Other course reserves"
msgstr "其他課程指定用書"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
#, c-format
msgid "Other data"
msgstr "其他資料"
#. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
#, c-format
msgid "Other holdings (%s)"
msgstr "其他館藏 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:680
#, c-format
msgid "Other holdings:"
msgstr "其他預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:364
#, c-format
msgid "Other limits"
msgstr "其他限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
#, c-format
msgid "Other name"
msgstr "其他名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Other name:"
msgstr "其他名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
#, c-format
msgid "Other names"
msgstr "其他名稱"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "其他行動"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
#, c-format
msgid "Other options (choose one)"
msgstr "其他選項(選一個)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
#, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "其他電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:243
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "其他電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
#, c-format
msgid "Other phone: "
msgstr "其它電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
#, c-format
msgid "Other reasons"
msgstr "其他原因"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:936
#, c-format
msgid "Others..."
msgstr "其他..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:82
#, c-format
msgid "Outgoing (cash)"
msgstr "支出 (現金)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:295
#, c-format
msgid "Output"
msgstr "輸出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
#, c-format
msgid "Output format"
msgstr "輸出格式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
#, c-format
msgid "Output format "
msgstr "輸出格式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
#, c-format
msgid "Output format:"
msgstr "輸出格式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:268
#, c-format
msgid "Output to a file named: "
msgstr "輸出檔案名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:262
#, c-format
msgid "Output:"
msgstr "匯出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:144
#, c-format
msgid "Outstanding"
msgstr "待處理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:212
#, c-format
msgid "Outstanding credit: "
msgstr "未還的額度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
#, c-format
msgid "Outstanding credits could be applied: "
msgstr "適用於長期訂閱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:38
#, c-format
msgid "OverDrive library authnames"
msgstr "OverDrive library authnames"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive library authnames &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "設定圖書館及流通櫃台 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:564
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
#, c-format
msgid "Overdue"
msgstr "逾期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
#, c-format
msgid "Overdue fines cap (amount)"
msgstr "每一館藏逾期罰款上限 (金額)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
#, c-format
msgid "Overdue notice required: "
msgstr "需要逾期通知:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
#, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers"
msgstr "啟動逾期通知/狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:27
#, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers "
msgstr "逾期通知/狀態啟動器 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:8
#, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "逾期通知/狀態啟動器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:74
#, c-format
msgid "Overdue recalls"
msgstr "逾期催還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdue recalls &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "逾期催還 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
#, c-format
msgid "Overdue report"
msgstr "逾期報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:78
#, c-format
msgid "Overdue to be returned"
msgstr "逾期歸還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:5
#, c-format
msgid "Overdues"
msgstr "逾期"
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
#, c-format
msgid "Overdues as of %s "
msgstr "截止於 %s 的逾期 "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
#, c-format
msgid "Overdues at %s "
msgstr "逾期於 %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
#, c-format
msgid "Overdues at %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "逾期於 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:117
#, c-format
msgid "Overdues with fines"
msgstr "逾期罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89
#, c-format
msgid "Overdues:"
msgstr "逾期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Overpayment refund"
msgstr "不退還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
#, c-format
msgid "Override and renew"
msgstr "取消與續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
#, c-format
msgid "Override blocked renewals "
msgstr "取消禁止的續借 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
#, c-format
msgid "Override limit and renew"
msgstr "強制限制與續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
#, c-format
msgid "Override renewal restrictions:"
msgstr "取消續借限制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:81
#, c-format
msgid "Override restriction temporarily"
msgstr "取代暫時的限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, c-format
msgid "Overwrite"
msgstr "取代"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:321
#, c-format
msgid "Overwrite the existing one with this"
msgstr "以此覆寫既有的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:37
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "祗限擁有者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
#, c-format
msgid "Owner: "
msgstr "擁有者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
#, c-format
msgid "PICAMARC"
msgstr "PICAMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "PIN code: "
msgstr "ISO代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
#, c-format
msgid "PSGI: "
msgstr "PSGI: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#, c-format
msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
msgstr "PTFS Europe Ltd英國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
#, c-format
msgid "PTFS, Maryland, USA"
msgstr "PTFS馬里蘭美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Package search"
msgstr "Mana 搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Packaging manager"
msgstr "套件管理員:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Packaging manager assistant"
msgstr "套件管理員:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
#, c-format
msgid "Packaging manager:"
msgstr "套件管理員:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:170
#, c-format
msgid "Packaging team:"
msgstr "包裝團隊:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Page URL"
msgstr "頁:%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Page break"
msgstr "分頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:94
#, c-format
msgid "Page height:"
msgstr "頁面高度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
#, c-format
msgid "Page side: "
msgstr "頁面大小:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
#, c-format
msgid "Page width:"
msgstr "頁面寬度:"
#. %1$s: pagename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
#, c-format
msgid "Page: %s"
msgstr "頁:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:429
#, c-format
msgid "Paid for?:"
msgstr "付款給誰?:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:87
#, c-format
msgid "Paper bin"
msgstr "紙匣"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
#, c-format
msgid "Paper bin:"
msgstr "紙匣:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
#, c-format
msgid "Parameter deleted "
msgstr "參數已刪除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1463
#, c-format
msgid "Parameter label: "
msgstr "參數標籤: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Parent code"
msgstr "支付說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Parent item type: "
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:86
#, c-format
msgid "Parsing upload file"
msgstr "解析上傳檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:485
#, c-format
msgid "Partial"
msgstr "部份"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:69
#, c-format
msgid "Partially received"
msgstr "收到部份"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
#, c-format
msgid "Partners available for searching: "
msgstr "可搜尋合作的圖書館: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
#, c-format
msgid "Password change in OPAC: "
msgstr "於 OPAC 變更密碼:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "密碼含前置與後置空格"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
#, c-format
msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
#, c-format
msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "讀者及借閱者編號密碼錯誤 %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:560
#, c-format
msgid "Password expiration"
msgstr "密碼過期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
#, c-format
msgid "Password expiration date"
msgstr "密碼到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
#, c-format
msgid "Password expiration date is invalid."
msgstr "密碼到期日無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
#, c-format
msgid "Password expiration date:"
msgstr "密碼到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:489
#, c-format
msgid "Password expiration: "
msgstr "密碼過期: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
#, c-format
msgid "Password expires:"
msgstr "密碼過期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
#, c-format
msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
msgstr "密碼含前置與後置空格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
#, c-format
msgid "Password is too short"
msgstr "密碼太短"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#. %2$s: e.min_length | html
#. %3$s: e.length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
#, c-format
msgid ""
"Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
"%s, length is %s "
msgstr "對讀者編號 %s 的讀者而言, 密碼太短. 最短的長度是 %s, 長度是 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
#, c-format
msgid "Password is too weak"
msgstr "密碼太弱"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
#, c-format
msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "讀者及借閱者編號密碼太簡單 %s. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "密碼的前後不能有空格。"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:165
#, c-format
msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "讀者及借閱者編號密碼外掛錯誤 %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
#, c-format
msgid "Password reset in OPAC: "
msgstr "於 OPAC 重設密碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:51
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "更新密碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "密碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
#, c-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
#, c-format
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼不符。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
msgid "Passwords will be displayed as text"
msgstr "密碼將以純文字顯示"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste as text"
msgstr "貼上為純文字"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr "現在的貼上是純文字模字。切換之前,貼上的內容都是純文字。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste or type a link"
msgstr "貼上或鍵入連結"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row after"
msgstr "貼上列之後"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row before"
msgstr "貼上列之前"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
#, c-format
msgid "Paste selection from 'clipboard'"
msgstr "從 '剪貼簿' 貼上"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "在下面貼上您的內嵌代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:187
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "專利文件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:436
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
#, c-format
msgid "Patron"
msgstr "讀者"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "Patron '%s' added."
msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "Patron '%s' is already in the list."
msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
#, c-format
msgid "Patron ID:"
msgstr "讀者 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
#, c-format
msgid "Patron account flags"
msgstr "讀者帳號旗標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:127
#, c-format
msgid "Patron activity"
msgstr "讀者活動"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Patron already has hold for this item"
msgstr "讀者已預約這個館藏"
#. %1$s: f.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
#, c-format
msgid "Patron already in database: %s"
msgstr "讀者已在資料庫中: %s"
#. %1$s: e.attribute_type_code | html
#. %2$s: e.patron_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
#, c-format
msgid "Patron attribute %s is invalid for patron %s."
msgstr "讀者屬性 %s 對讀者無效 %s。"
#. %1$s: e.attribute_type_code | html
#. %2$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
#, c-format
msgid "Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s."
msgstr "讀者屬性 %s 對讀者編號號為 %s 的讀者無效。"
#. %1$s: e.attribute.code | html
#. %2$s: e.patron_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
#, c-format
msgid "Patron attribute %s is non-repeatable for patron %s."
msgstr "讀者屬性 %s 對於讀者是不可重複的 %s。"
#. %1$s: e.attribute.code | html
#. %2$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
#, c-format
msgid ""
"Patron attribute %s is non-repeatable for patron with borrowernumber %s."
msgstr "對於讀者編號為 %s 的讀者,讀者屬性 %s 是不可重複的。"
#. %1$s: e.attribute.code | html
#. %2$s: e.patron_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
#, c-format
msgid "Patron attribute %s must be unique for patron %s."
msgstr "讀者屬性 %s 對於讀者 %s 必須是唯一的。"
#. %1$s: e.attribute.code | html
#. %2$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
#, c-format
msgid "Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s."
msgstr "對於讀者編號為 %s 的讀者,讀者屬性 %s 必須是唯一的。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
#, c-format
msgid "Patron attribute type code: "
msgstr "讀者屬性類型代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Patron attribute types"
msgstr "讀者屬性類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:65
#, c-format
msgid "Patron attribute types "
msgstr "讀者屬性類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:369
#, c-format
msgid "Patron attribute: "
msgstr "讀者屬性:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:342
#, c-format
msgid "Patron attributes"
msgstr "讀者屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
#, c-format
msgid "Patron attributes: "
msgstr "讀者屬性:"
#. %1$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
#, c-format
msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
msgstr "讀者最多祗能放置 %s 預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Patron card creator"
msgstr "新增讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:20
#, c-format
msgid "Patron card creator "
msgstr "新增讀者證 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:3
#, c-format
msgid "Patron card creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "新增讀者證 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163
#, c-format
msgid "Patron card number"
msgstr "讀者證號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:10
#, c-format
msgid "Patron card printing/exporting"
msgstr "讀者證列印/匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Patron card printing/exporting &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Tools &rsaquo; "
"Koha"
msgstr "讀者證列印/匯出 &rsaquo; 讀者證 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
#, c-format
msgid "Patron card templates"
msgstr "讀者證模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:547
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
#, c-format
msgid "Patron categories"
msgstr "讀者類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
#, c-format
msgid "Patron categories "
msgstr "讀者類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:966
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1020
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:222
#, c-format
msgid "Patron category"
msgstr "讀者證類型"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
#, c-format
msgid "Patron category = %s"
msgstr "讀者類型 = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
#, c-format
msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:72
#, c-format
msgid "Patron category code is %s"
msgstr "讀者類型代碼是 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
#, c-format
msgid "Patron category created!"
msgstr "新增讀者類型!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
#, c-format
msgid "Patron category deleted successfully"
msgstr "已成功刪除讀者類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:127
#, c-format
msgid "Patron category deleted successfully."
msgstr "已成功刪除讀者類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:53
#, c-format
msgid "Patron category inserted successfully"
msgstr "插入讀者類型成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
#, c-format
msgid "Patron category inserted successfully."
msgstr "插入讀者類型成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
#, c-format
msgid "Patron category updated successfully"
msgstr "讀者類型更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:123
#, c-format
msgid "Patron category updated successfully."
msgstr "讀者類型更新成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
#, c-format
msgid "Patron category:"
msgstr "讀者類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
#, c-format
msgid "Patron category: "
msgstr "讀者類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Patron clubs"
msgstr "讀者讀書會"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
#, c-format
msgid "Patron clubs "
msgstr "讀者讀書會"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
#, c-format
msgid "Patron clubs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "讀者讀書會 &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:89
#, c-format
msgid "Patron count"
msgstr "讀者數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:139
#, c-format
msgid "Patron details"
msgstr "讀者詳情"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
#, c-format
msgid "Patron details for %s "
msgstr "讀者詳情 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:94
#, c-format
msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
#, c-format
msgid "Patron expires soon"
msgstr "讀者即將到期"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Patron fines are over limit: %s"
msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
#, c-format
msgid "Patron flags:"
msgstr "讀者旗標:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
#, c-format
msgid "Patron guarantor"
msgstr "讀者保證人"
#. %1$s: return_claims.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:95
#, c-format
msgid "Patron has %s RETURN CLAIMS "
msgstr "讀者有 %s 還入主張 "
#. %1$s: ItemsOnHold | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
#, c-format
msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
msgstr "讀者已有 %s 個預約。刪除讀者等於取消這些預約。"
#. %1$s: debits | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
#, c-format
msgid "Patron has %s in fines."
msgstr "讀者有 %s 罰款。"
#. %1$s: ItemsOnIssues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
#, c-format
msgid "Patron has %s item(s) checked out."
msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:206
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s)."
msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
#. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
#. %1$s: pending_suggestions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:66
#, c-format
msgid "Patron has %s pending suggestions."
msgstr "讀者有 %s 則建議被暫緩處理。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89
#, c-format
msgid "Patron has ITEMS OVERDUE "
msgstr "讀者有逾期館藏 "
#. %1$s: credits | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:63
#, c-format
msgid "Patron has a %s credit."
msgstr "讀者有 %s 額度."
#. %1$s: IF ( creditsamount )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:127
#, c-format
msgid "Patron has a credit%s of "
msgstr "讀者有%s 的額度 "
#. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
#, c-format
msgid "Patron has a restriction until %s."
msgstr "讀者被停權至 %s。"
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
#, c-format
msgid ""
"Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
"anyway? %s "
msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
#, c-format
msgid "Patron has an indefinite restriction."
msgstr "讀者被無限期停權。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has arrived"
msgstr "讀者受限"
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
#, c-format
msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:63
#, c-format
msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has items overdue"
msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:103
#, c-format
msgid "Patron has no current article requests."
msgstr "讀者沒有當前的論文請求。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:129
#, c-format
msgid "Patron has no recalls."
msgstr "讀者沒有催還。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:92
#, c-format
msgid "Patron has nothing checked out."
msgstr "讀者沒有借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
#, c-format
msgid "Patron has nothing on hold."
msgstr "無預約的讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
#, c-format
msgid "Patron has opted out "
msgstr "讀者設定停止自動續借。"
#. INPUT type=checkbox name=auto_renew
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
msgstr "讀者已設定停止自動續借"
#. %1$s: fines | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
#, c-format
msgid "Patron has outstanding charges of %s."
msgstr "讀者有 %s 的待繳罰款。"
#. %1$s: fines | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines of %s."
msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines: %s"
msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:16
#, c-format
msgid "Patron has pending modifications"
msgstr "讀者請求修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:991
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title"
msgstr "讀者曾借出此館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title: "
msgstr "讀者曾借出此館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
#, c-format
msgid "Patron has restrictions"
msgstr "讀者被限制"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:250
msgid "Patron holds"
msgstr "讀者預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
#, c-format
msgid "Patron identity"
msgstr "讀者驗證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
#, c-format
msgid "Patron image failed to upload"
msgstr "上傳讀者照片失敗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
#, c-format
msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
msgstr "成功上傳讀者照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
#, c-format
msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:825
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:938
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1039
#, c-format
msgid "Patron is RESTRICTED"
msgstr "讀者受限"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
msgid "Patron is an adult"
msgstr "讀者是成人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:23
#, c-format
msgid "Patron is currently restricted"
msgstr "讀者目前受到限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:6
#, c-format
msgid "Patron is currently unrestricted."
msgstr "讀者目前沒有被限制。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Patron is from different library"
msgstr "來自其他圖書館的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:23
#, c-format
msgid "Patron is not notified."
msgstr "未通知的讀者。"
#. %1$s: patron_outside.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron is outside (%s)"
msgstr "讀者虛擬書架 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron is outside!"
msgstr "讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#, c-format
msgid "Patron is restricted"
msgstr "讀者受限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:277
#, c-format
msgid "Patron is restricted."
msgstr "讀者受限。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:292
#, c-format
msgid "Patron library"
msgstr "讀者圖書館"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
#, c-format
msgid "Patron library = %s"
msgstr "讀者圖書館 = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
#, c-format
msgid "Patron list name: "
msgstr "讀者虛擬書架名稱: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
#, c-format
msgid "Patron list: "
msgstr "讀者清單:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Patron lists"
msgstr "讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:25
#, c-format
msgid "Patron lists "
msgstr "讀者虛擬書架 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
#, c-format
msgid "Patron lists &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "讀者虛擬書架 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1603
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
#, c-format
msgid "Patron messaging preferences"
msgstr "讀者訊息偏好"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:43
#, c-format
msgid "Patron name"
msgstr "讀者姓名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
#, c-format
msgid "Patron not found"
msgstr "找不到讀者"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
msgid "Patron not found."
msgstr "找不到讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "Patron not found. "
msgstr "找不到讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
#, c-format
msgid "Patron not found:"
msgstr "找不到讀者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
#, c-format
msgid "Patron note"
msgstr "讀者說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:285
#, c-format
msgid "Patron notes"
msgstr "讀者說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:169
#, c-format
msgid "Patron notes:"
msgstr "讀者說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3
#, c-format
msgid "Patron notice sent: "
msgstr "發送讀者通知: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
#, c-format
msgid "Patron notification:"
msgstr "讀者通知:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
#, c-format
msgid "Patron notification: "
msgstr "讀者通知:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
#, c-format
msgid "Patron number: "
msgstr "讀者證號:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:193
#, c-format
msgid "Patron photo"
msgstr "讀者照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
#, c-format
msgid "Patron reached daily limit."
msgstr "讀者達到每日限制。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
#, c-format
msgid "Patron reason"
msgstr "讀者原因"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
#, c-format
msgid "Patron records"
msgstr "讀者紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:178
#, c-format
msgid "Patron records merged into "
msgstr "讀者記錄合併於 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:90
#, c-format
msgid "Patron records were last synced on: "
msgstr "讀者記錄最後同步於:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
#, c-format
msgid "Patron relationship problems"
msgstr "讀者關係的問題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:86
#, c-format
msgid "Patron request"
msgstr "讀者請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
#, c-format
msgid "Patron restrictions"
msgstr "讀者限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron restrictions "
msgstr "讀者限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tt:11
#, c-format
msgid "Patron search &rsaquo; Koha"
msgstr "讀者搜尋 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
#, c-format
msgid "Patron search: "
msgstr "讀者搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:270
#, c-format
msgid "Patron sort 1"
msgstr "讀者排序1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:283
#, c-format
msgid "Patron sort 2"
msgstr "讀者排序2"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
#, c-format
msgid "Patron sort1 = %s"
msgstr "讀者排序 1 = %s"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
#, c-format
msgid "Patron sort2 = %s"
msgstr "讀者排序 2 = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:122
#, c-format
msgid "Patron status"
msgstr "讀者狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
#, c-format
msgid ""
"Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
"out. Ensure you are working with the right patron."
msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
#, c-format
msgid "Patron was earlier restricted until %s."
msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
#, c-format
msgid "Patron will be charged with "
msgstr "讀者將被收取罰款 "
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s"
msgstr "讀者帳號更新至 %s"
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s "
msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's account is restricted"
msgstr "讀者受限"
#. %1$s: IF ( userdebarreddate )
#. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( debarredcomment )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:61
#, c-format
msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's address flagged as in doubt"
msgstr "讀者地址有問題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:144
#, c-format
msgid "Patron's address in doubt"
msgstr "讀者地址有問題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:942
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1043
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt"
msgstr "讀者地址有問題"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:271
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt."
msgstr "讀者地址有問題。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category."
msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。"
#. %1$s: age_low | html
#. %2$s: age_high | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:41
#, c-format
msgid "Patron's card expired on %s"
msgstr "讀者證已過期於 %s"
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:25
#, c-format
msgid "Patron's card expires on %s"
msgstr "讀者閱證過期於 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:39
#, c-format
msgid "Patron's card has expired."
msgstr "讀者證已過期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
#, c-format
msgid "Patron's card is expired"
msgstr "讀者證過期"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Patron's card is expired (%s)"
msgstr "讀者證已過期(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:283
#, c-format
msgid "Patron's card is expired."
msgstr "讀者證過期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's card is flagged as lost"
msgstr "讀者證遺失"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#, c-format
msgid "Patron's card is lost"
msgstr "讀者證遺失"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
#, c-format
msgid "Patron's card is lost."
msgstr "讀者證遺失。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:24
#, c-format
msgid "Patron's card will expire soon."
msgstr "讀者證即將到期。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:118
#, c-format
msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %2$s: patron.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s ) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
#, c-format
msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:114
#, c-format
msgid "Patron-scheduled pickup: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:620
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
#, c-format
msgid "Patron:"
msgstr "讀者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:457
#, c-format
msgid "Patron: "
msgstr "讀者:"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1
#. %2$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %3$s: patron.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron: %s Patron's home library: (%s / %s )"
msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
#. %1$s: patronlistname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
#, c-format
msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
#, c-format
msgid "Patrons"
msgstr "讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
#, c-format
msgid "Patrons "
msgstr "讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
#, c-format
msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
msgstr "讀者 &rsaquo; 新增讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
#, c-format
msgid "Patrons and circulation"
msgstr "讀者與流通"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
#, c-format
msgid "Patrons found for: "
msgstr "找到讀者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1262
#, c-format
msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:92
#, c-format
msgid "Patrons in batch number %s"
msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
#, c-format
msgid "Patrons in list"
msgstr "在清單裡的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
#, c-format
msgid "Patrons requesting modifications"
msgstr "讀者請求修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
#, c-format
msgid "Patrons statistics"
msgstr "讀者統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
#, c-format
msgid "Patrons statistics "
msgstr "讀者統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:359
#, c-format
msgid "Patrons tables"
msgstr "讀者表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
#, c-format
msgid "Patrons to be added"
msgstr "新增讀者"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:50
msgid "Patrons using this provider"
msgstr "讀者使用此提供者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Patrons who haven't checked out"
msgstr "不曾借出的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:73
#, c-format
msgid "Patrons with holds"
msgstr "預約的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
#, c-format
msgid "Patrons with no checkouts"
msgstr "無借出的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
#, c-format
msgid "Patrons with no checkouts "
msgstr "無借出的讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
#, c-format
msgid "Patrons with no checkouts &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "無借出的讀者 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:44
#, c-format
msgid "Patrons with recalls"
msgstr "催還的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
#, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts"
msgstr "借出最多的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:35
#, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts "
msgstr "借出最多的讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
#, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "借出最多的讀者 &rsaquo; 報表 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( searching )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:14
#, c-format
msgid "Patrons%s &rsaquo; Search results%s &rsaquo; Koha"
msgstr "讀者%s &rsaquo; 搜尋結果%s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:70
#, c-format
msgid "Patrons' categories: "
msgstr "讀者類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
#, c-format
msgid "Pattern name:"
msgstr "模式名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:295
#, c-format
msgid "Pay"
msgstr "支付"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:12
#, c-format
msgid "Pay all charges"
msgstr "支付全部罰款"
#. INPUT type=submit name=paycollect
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:182
msgid "Pay amount"
msgstr "支付總額"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
#, c-format
msgid "Pay an amount toward all fines"
msgstr "支付所有罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
#, c-format
msgid "Pay an amount toward selected fines"
msgstr "支付選定的罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
#, c-format
msgid "Pay an individual fine"
msgstr "支付個別罰款"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Pay charges for %s"
msgstr "為 %s %s 支付罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202
#, c-format
msgid "Pay fine"
msgstr "支付罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:200
#, c-format
msgid "Pay fines"
msgstr "支付罰款"
#. INPUT type=submit name=payselected
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:183
msgid "Pay selected"
msgstr "支付指定的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
#, c-format
msgid "Payment"
msgstr "支付"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
#, c-format
msgid "Payment note"
msgstr "支付說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:56
#, c-format
msgid "Payment received: "
msgstr "已收到的付款:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:22
#, c-format
msgid "Payment type:"
msgstr "付款方式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:11
#, c-format
msgid "Payments &rsaquo; Koha"
msgstr "付款 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:26
#, c-format
msgid "Payout"
msgstr "支付"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Payout amount"
msgstr "支付總額"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
#, c-format
msgid "Payout credits to patrons "
msgstr "支付給讀者的餘額 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:843
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:85
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr "待決"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:190
#, c-format
msgid "Pending ("
msgstr "待決 ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
#, c-format
msgid "Pending discharge requests"
msgstr "待決的離館除籍請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending discharge requests "
msgstr "待決的離館除籍請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending discharge requests &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "%s銷除借閱紀錄 %s %s (%s)%s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:112
#, c-format
msgid "Pending holds"
msgstr "待決預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:12
#, c-format
msgid "Pending modifications:"
msgstr "待決修訂:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
#, c-format
msgid "Pending offline circulation actions"
msgstr "待處理離線流通內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
#, c-format
msgid "Pending on-site checkouts"
msgstr "待確認的現場借出館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#, c-format
msgid "Pending on-site checkouts "
msgstr "待確認的現場借出 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
#, c-format
msgid "Pending on-site checkouts &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "待確認的現場借出 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
#, c-format
msgid "Pending orders"
msgstr "待決訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
#, c-format
msgid "Pending suggestions"
msgstr "待決建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:102
#, c-format
msgid "Pending tags"
msgstr "待決標籤"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "People"
msgstr "人員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
#, c-format
msgid "Perform a new search"
msgstr "執行新的搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:822
#, c-format
msgid "Perform anonymous refund actions "
msgstr "執行匿名退款操作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of items "
msgstr "執行批次刪除館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
#, c-format
msgid "Perform batch extend due dates "
msgstr "執行延長批量的截止日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
#, c-format
msgid "Perform batch modification of items "
msgstr "執行批次修改館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
#, c-format
msgid "Perform batch modification of patrons "
msgstr "執行批次修改讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
#, c-format
msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:817
#, c-format
msgid "Perform cash register cashup action "
msgstr "進行收銀機提現動作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog "
msgstr "執行館藏目錄的盤點 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:791
#, c-format
msgid ""
"Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
"the AutoSelfCheckID "
msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
#, c-format
msgid "Period"
msgstr "期間"
#. %1$s: IF budget_period_total
#. %2$s: budget_period_total | $Price
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:141
#, c-format
msgid "Period allocated %s%s%s "
msgstr "期間分配為 %s%s%s "
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:65
#, c-format
msgid "Period from %s"
msgstr "從 %s 開始的期間"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
#, c-format
msgid "Period to %s"
msgstr "到 %s 的期間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12
#, c-format
msgid "Period: "
msgstr "期間: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
#, c-format
msgid "Perl @INC: "
msgstr "Perl @INC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
#, c-format
msgid "Perl interpreter: "
msgstr "Perl 解譯器:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
#, c-format
msgid "Perl modules"
msgstr "Perl 模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
#, c-format
msgid "Perl version: "
msgstr "Perl 版本:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Permanent Pen Properties"
msgstr "文件屬性"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Permanent pen properties..."
msgstr "文件屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
#, c-format
msgid "Permanently delete checkout history older than"
msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
#, c-format
msgid "Permanently delete these patrons"
msgstr "永久刪除這些讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
#, c-format
msgid "Permissions (code)"
msgstr "權限(代碼)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
msgid "Ph: "
msgstr "Ph: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:162
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:105
#, c-format
msgid "Phone (i-tiva)"
msgstr "電話 (i-tiva)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:176
#, c-format
msgid "Photocopy"
msgstr "複印"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
#, c-format
msgid "Physical address: "
msgstr "郵寄地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:79
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "詳情:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:531
#, c-format
msgid "Physical form designators"
msgstr "稽核內容用語"
#. INPUT type=submit name=pick
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
msgid "Pick"
msgstr "提取"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up by %s"
msgstr "提取圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:119
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:766
#, c-format
msgid "Pickup at"
msgstr "提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
#, c-format
msgid "Pickup at patron's home library when possible:"
msgstr "如果可行在讀者所屬圖書館取書:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
#, c-format
msgid "Pickup at:"
msgstr "提取地點:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup date/time"
msgstr "提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup date: "
msgstr "提取地點:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup interval: "
msgstr "提取圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:21
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "提取圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
#, c-format
msgid "Pickup library is different."
msgstr "在不同的圖書館提取。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
#, c-format
msgid "Pickup library is different. "
msgstr "提取圖書館不同。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:182
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "提取圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:934
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:12
#, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "提取地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:459
#, c-format
msgid "Pickup location: "
msgstr "提取地點:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
#, c-format
msgid "Pie"
msgstr "圓餅圖"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
#, c-format
msgid "Pipe (|)"
msgstr "直線 (|)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
#, c-format
msgid "Place a hold "
msgstr "預約 "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#. %2$s: IF biblio.author
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
#, c-format
msgid "Place a hold on %s %s by %s%s"
msgstr "預約 %s %s 以 %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:22
#, c-format
msgid "Place a hold on %s &rsaquo; Holds &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "預約 %s &rsaquo; 預約 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF force_hold_level == 'item'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
#, c-format
msgid "Place a hold on a specific item %s "
msgstr "預約特定館藏 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
#, c-format
msgid "Place and modify holds for patrons"
msgstr "放置與修改讀者的預約"
#. %1$s: biblio.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
#, c-format
msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1038
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1040
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1042
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "預約 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => holdfor_patron no_title => 1 no_cardnumber => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:185
#, c-format
msgid "Place hold for %s"
msgstr "請預約 %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "Place hold on this item?"
msgstr "預約這個館藏嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "Place hold?"
msgstr "預約嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1028
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1030
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1032
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Place holds"
msgstr "預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Place holds "
msgstr "預約 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
#, c-format
msgid "Place holds for patrons "
msgstr "為讀者預約 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
msgid "Place request"
msgstr "預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:296
#, c-format
msgid "Place request with partner libraries"
msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:10
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:54
#, c-format
msgid "Placed on (from)"
msgstr "設置在(從)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
#, c-format
msgid "Placed on (to)"
msgstr "設置在(到)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:38
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "主題(地理名稱)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing orders"
msgstr "發出訂單"
#. %1$s: auth_cats_loo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
#, c-format
msgid "Plan by %s"
msgstr "%s 的計畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
#, c-format
msgid "Plan by item types"
msgstr "依館藏類型計畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
#, c-format
msgid "Plan by libraries"
msgstr "依圖書館計畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Plan by months"
msgstr "依月計畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
#, c-format
msgid "Planned date"
msgstr "計畫日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
#, c-format
msgid "Planning"
msgstr "計畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "Planning "
msgstr "計畫 "
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:47
#, c-format
msgid "Planning for %s %s"
msgstr "規劃%s %s"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Planning for %s %s &rsaquo; Funds &rsaquo; Budgets &rsaquo; Administration "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "計劃 %s %s &rsaquo; 基金 &rsaquo; 預算 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
#, c-format
msgid "Plano Independent School, USA"
msgstr "Plano Independent School美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
#, c-format
msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "播放媒體"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
#, c-format
msgid "Play sound"
msgstr "播放音效"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:167
#, c-format
msgid "Please "
msgstr "請 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid "Please add a library"
msgstr "請新增圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid "Please add a patron category"
msgstr "請新增讀者類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
msgid ""
"Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
"search."
msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284
msgid "Please check at least one action"
msgstr "至少請選擇一個作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
#, c-format
msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
#. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1394
#, c-format
msgid ""
"Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
"less than 30 days. %s %s "
msgstr ""
"請檢查記錄以取得更多詳細訊息。 %s 請選擇一個到期日少於30天的緩存。 %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
#, c-format
msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9
msgid "Please choose a file to upload"
msgstr "請選取上傳的檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
#, c-format
msgid "Please choose a library to clone rules from:"
msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
#, c-format
msgid "Please choose a vendor."
msgstr "請選擇供應商。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
#, c-format
msgid "Please choose one or more filters to proceed."
msgstr "請選擇篩選器。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
#, c-format
msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
#, c-format
msgid ""
"Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:332
#, c-format
msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
#. %1$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm bundle contents for %s"
msgstr "請確認借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
#, c-format
msgid "Please confirm checkin"
msgstr "請確認還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:317
#, c-format
msgid "Please confirm checkout"
msgstr "請確認借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
#, c-format
msgid "Please confirm subscription deletion"
msgstr "請確認刪除訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
#, c-format
msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: "
msgstr "請確認附件是否存在: "
#. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
#, c-format
msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s "
msgstr "請確認附件是否存在:%s "
#. %1$s: bankable | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:183
#, c-format
msgid "Please confirm that you have received %s to cashup."
msgstr "請確認您已收到 %s 的現金。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
#, c-format
msgid "Please confirm that you have removed "
msgstr "請確認您已經移除。"
#. %1$s: accountlines.total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price
#. %2$s: register.starting_float | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:295
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
"float of %s. "
msgstr "請確認您已從收銀機中刪除%s並保留了%s的浮動額。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:269
#, c-format
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "請連繫系統管理者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:65
#, c-format
msgid "Please correct these errors. "
msgstr "請更正這些錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:54
#, c-format
msgid "Please create the database before continuing."
msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:81
#, c-format
msgid "Please define one"
msgstr "請設定一個"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
#, c-format
msgid "Please edit one currency and mark it as active."
msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
#, c-format
msgid "Please enable Javascript:"
msgstr "請啟用Javascript"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
#, c-format
msgid "Please enable system preference "
msgstr "請啟用系統偏好 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:152
#, c-format
msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
msgstr "請確認上傳正確的zip檔並再試。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:156
#, c-format
msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
#, c-format
msgid "Please enter a "
msgstr "請鍵入 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284
msgid "Please enter a date!"
msgstr "請鍵入日期!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
#, c-format
msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Please enter a number of items to create."
msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
#, c-format
msgid ""
"Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
"characters) "
msgstr "共享前,請鍵入報表名稱及說明 (最多20個字元) "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Please enter a search term."
msgstr "請鍵入搜尋字詞。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "請鍵入有效的 URL。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "請鍵入有效日期。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "請鍵入有效數字。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "請鍵入有效電話號碼。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284
msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
"fields: add '@' as subfield code.)"
msgstr ""
"請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
"即生效。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + or 00 if including the "
"country code."
msgstr "請僅輸入數字。如果包含國碼, 請在數字前方加上「+」。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "請祗能鍵入數字。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please enter the name for the new macro:"
msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "請再鍵入如上的密碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "請再鍵入相同的值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
#, c-format
msgid "Please enter your username and password"
msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:537
msgid "Please fill URL before completing request."
msgstr "請在完成請求之前填寫 URL。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "請修正此欄位。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
#, c-format
msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
#, c-format
msgid "Please log in again"
msgstr "請重新登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
#, c-format
msgid ""
"Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
"account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
"Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
msgstr ""
"請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
"者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
"Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only choose one enrollment period."
msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters or numbers."
msgstr "請鍵入文字或數字。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters."
msgstr "請鍵入文字。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Please pick your language from the following list. If your language is not "
"listed, please inform your system administrator."
msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Please place the following items to one side"
msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
#, c-format
msgid ""
"Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
"significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
"that you want to use. "
msgstr ""
"請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
"式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
#, c-format
msgid "Please return item to home library: %s"
msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
#, c-format
msgid "Please return item to: %s"
msgstr "請送回館藏至:%s"
#. %1$s: IF transfer
#. %2$s: Branches.GetName( transfer ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
#, c-format
msgid "Please return this item to %s%s%s%s%s "
msgstr "請將館藏送回 %s%s%s%s%s "
#. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
"or retry creating a new one. %s "
msgstr ""
"請返回到&quot已儲存的報表&quot屏蔽並刪除此報表或試著創建一個新的報表。%s"
"資料庫返回到以下錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:162
#, c-format
msgid "Please review the error log for more details."
msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265
msgid "Please select ..."
msgstr "請選擇一個 ..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Please select a %s."
msgstr "請選擇一個 %s。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:523
#, fuzzy
msgid "Please select a date and a pickup time"
msgstr "至少請選擇一個館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:176
#, c-format
msgid "Please select a date range to display transactions for: "
msgstr "請選擇日期範圍以顯示以下交易:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345
msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
msgstr "請選擇一位經理以分配給已選擇的建議"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:297
msgid "Please select a modification template."
msgstr "請選擇一個修改模版。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
#, fuzzy
msgid "Please select a new owner first"
msgstr "至少請選擇一個館藏。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Please select a patron list."
msgstr "請選擇一個讀者清單。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Please select at least one %s to %s."
msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Please select at least one batch to export."
msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Please select at least one card to export."
msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:223
msgid "Please select at least one checkout to process"
msgstr "請至少選擇一個收銀台進行處理"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
msgid "Please select at least one issue."
msgstr "至少請選擇一期。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
msgid "Please select at least one item to export."
msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Please select at least one item."
msgstr "至少請選擇一個館藏。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
msgid "Please select at least one label to delete."
msgstr "請至少刪除一個標籤。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
msgid "Please select at least one label to export."
msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Please select at least one patron to delete."
msgstr "請至少刪除一個讀者。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:297
msgid "Please select at least one record to process"
msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345
msgid "Please select at least one suggestion"
msgstr "請至少選擇一個建議"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:518
msgid "Please select content to delete."
msgstr "請選擇要刪除的內容。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:160
msgid "Please select image(s) to delete."
msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
#. %1$s: IF invoice_types
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:66
#, c-format
msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
msgstr "請從下方選擇要添加到此交易中的項目:%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Please select one %s to %s."
msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
msgid "Please select only one %s to %s."
msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:629
msgid "Please specify a title for 'Default'"
msgstr "請為 '預設' 指定一個標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
#, c-format
msgid "Please specify an active currency."
msgstr "請指定幣別。"
#. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
#, c-format
msgid "Please transfer item to: %s"
msgstr "請轉移此館藏至:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
#, c-format
msgid "Please try again later"
msgstr "請稍後再試"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Please upload a file first."
msgstr "請先上傳檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:154
#, c-format
msgid "Please verify that it exists."
msgstr "請確認它的存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:42
#, c-format
msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:158
#, c-format
msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:125
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
msgstr "請確認ZIP檔案的正確性再重試。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
#, c-format
msgid "Plugin version"
msgstr "外掛程式版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
#, c-format
msgid "Plugin:"
msgstr "外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
#, c-format
msgid "Plugin: "
msgstr "外掛程式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
#, c-format
msgid "Plugins "
msgstr "外掛程式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
#, c-format
msgid "Plugins &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "外掛程式 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
#, c-format
msgid "Plugins disabled "
msgstr "禁用外掛程式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:33
#, c-format
msgid "Plugins disabled!"
msgstr "外掛程式已關閉!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Plugins installed ({0}):"
msgstr "安裝外掛程式 ({0})"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Point of sale"
msgstr "銷售點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:27
#, c-format
msgid "Point of sale "
msgstr "銷售點 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Point of sale tables"
msgstr "銷售點"
#. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
#. %2$s: codes_loo.code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
#, c-format
msgid "Policy for %s: %s"
msgstr "%s 的政策:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
#, c-format
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "波蘭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#, c-format
msgid "Popularity"
msgstr "熱門程度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "熱門程度(最少至最多)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "熱門程度(最多至最少)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:75
#, c-format
msgid "Populate fields with default values from default framework "
msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:559
#, c-format
msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
msgstr "支付罰款時,顯示客製化的付款類型下拉選單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:255
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "埠號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
#, c-format
msgid "Port: "
msgstr "埠:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
#, c-format
msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
msgstr "葡萄牙"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:67
#, c-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
#, c-format
msgid "Position: "
msgstr "位置:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Possible record corruption"
msgstr "可能是記錄毀損"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
#, c-format
msgid "PostScript points"
msgstr "PostScript 點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
#, c-format
msgid "Postal address: "
msgstr "郵寄地址:"
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF( show_author && koha_new.author )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
#, c-format
msgid "Posted on %s%s by "
msgstr "張貼在 %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Poster"
msgstr "海報"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
#, c-format
msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Powered by {0}"
msgstr "技術支援者 {0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Pre"
msgstr "上一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:21
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "青少年前期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
#, c-format
msgid "Pre-fill values with profile?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
#, c-format
msgid "Precedence"
msgstr "先於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:129
#, c-format
msgid "Predefined notes: "
msgstr "預設說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
#, c-format
msgid "Prediction pattern"
msgstr "預測模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:339
#, c-format
msgid "Preference"
msgstr "偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
#, c-format
msgid "Preferences and parameters"
msgstr "偏好與參數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "通知偏好的語言:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:197
#, c-format
msgid "Preferred materials:"
msgstr "偏好物質:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Preformatted"
msgstr "預先格式化"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Premium plugins:"
msgstr "主要的外掛程式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:11
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "學齡前"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Preselected"
msgstr "預選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
#, c-format
msgid "Preselected: "
msgstr "預選: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy
msgid "Present"
msgstr "預設"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:296
#, c-format
msgid "Preserve existing values"
msgstr "保留既有值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:86
#, c-format
msgid "Preset"
msgstr "預設"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Prev"
msgstr "上一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "預視"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
msgid "Preview MARC"
msgstr "預覽 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
#, c-format
msgid "Preview SQL "
msgstr "預覽 SQL "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:412
#, c-format
msgid "Preview content"
msgstr "預覽內容"
#. %1$s: m.letter_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:13
#, c-format
msgid "Preview is not available for letters '%s'."
msgstr "不能預覽信件 '%s'。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:7
#, c-format
msgid "Preview notice template"
msgstr "預覽通知模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
#, c-format
msgid "Preview notice template &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "預覽通知模板 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: c.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:418
#, c-format
msgid "Preview of: \"%s\""
msgstr "預視: \"%s\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:115
#, c-format
msgid "Preview results:"
msgstr "預覽結果:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
#, c-format
msgid "Preview routing list "
msgstr "預覽傳閱清單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
#, c-format
msgid "Preview routing list &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "預覽傳閱清單 &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
#, c-format
msgid "Preview routing list for "
msgstr "預視傳閱清單 "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:559
msgid "Preview this notice template"
msgstr "預覽此通知模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:635
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:98
msgid "Previous alerts"
msgstr "前一個提示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:423
#, c-format
msgid "Previous borrower:"
msgstr "前一個借閱者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:180
#, c-format
msgid "Previous checkouts"
msgstr "稍早的借出"
#. INPUT type=button name=changepage_prev
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:240
msgid "Previous page"
msgstr "前頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:173
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "前一個作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
#, c-format
msgid "Price"
msgstr "價格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:664
#, c-format
msgid "Price paid:"
msgstr "支付價格:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
#, c-format
msgid "Price:"
msgstr "價格:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
#, c-format
msgid "Price: "
msgstr "價格:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:16
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "主要"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
#, c-format
msgid "Primary acquisitions contact"
msgstr "主要採訪連絡人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
#, c-format
msgid "Primary acquisitions contact:"
msgstr "採訪主要連絡人:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "主要電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:327
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "主要電子郵件:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "主要電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:241
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "主要電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
#, c-format
msgid "Primary phone: "
msgstr "主要電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
#, c-format
msgid "Primary serials contact"
msgstr "主要連續性出版品連絡人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
#, c-format
msgid "Primary serials contact:"
msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "列印"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
#, c-format
msgid "Print "
msgstr "列印 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Print account balance"
msgstr "讀者帳號旗標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
#, c-format
msgid "Print barcode range"
msgstr "條碼列印範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:25
#, c-format
msgid "Print barcode range "
msgstr "條碼列印範圍 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print barcode range &rsaquo; Label creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "列印條碼範圍 &rsaquo; 書標產生器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:141
#, c-format
msgid "Print basket group in PDF"
msgstr "以 PDF 格式列印採購籃群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
#, c-format
msgid "Print card number as barcode: "
msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
#, c-format
msgid "Print card number as text under barcode: "
msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
#, c-format
msgid "Print checkin slip"
msgstr "列印還入收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:25
#, c-format
msgid "Print hold/transfer slip"
msgstr "列印預約/轉移單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
#, c-format
msgid "Print label"
msgstr "列印標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "列印虛擬書架"
#. %1$s: today | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
#, c-format
msgid "Print notices for %s"
msgstr "列印通知給 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
#, c-format
msgid "Print overdues"
msgstr "列印逾期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:120
#, c-format
msgid "Print patron cards"
msgstr "列印讀者證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Print quick slip"
msgstr "列印快速收條"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
#, fuzzy
msgid "Print quick slip and clear screen"
msgstr "列印收條並清除螢幕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
#, c-format
msgid "Print range"
msgstr "出版範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:354
#, c-format
msgid "Print receipt"
msgstr "列印收條"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
#, c-format
msgid "Print receipt for %s"
msgstr "列印 %s 的收條"
#. %1$s: borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
#, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "列印收據給 %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
#, c-format
msgid "Print slip"
msgstr "列印收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:58
#, c-format
msgid "Print slip "
msgstr "列印收條 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
#, c-format
msgid "Print slip (P)"
msgstr "列印收條 (P)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
msgid "Print slip and clear screen"
msgstr "列印收條並清除螢幕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:870
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:971
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1064
#, c-format
msgid "Print slip and confirm (P) "
msgstr "列印收條與確認 (P) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:964
#, c-format
msgid "Print slip, transfer, and confirm (P) "
msgstr "列印收條、轉移與確認 (P) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Print summary"
msgstr "列印摘要"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:29
#, c-format
msgid "Print this label"
msgstr "列印此標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
#, c-format
msgid "Print transfer slip (P)"
msgstr "列印轉移單 (P)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:84
#, c-format
msgid "Print type"
msgstr "列印類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Print..."
msgstr "列印..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:86
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "印表機名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:56
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "印表機名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "Printer profile"
msgstr "印表機設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Printer profiles"
msgstr "印表機設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "優先"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
#, c-format
msgid "Privacy (code)"
msgstr "隱私權(代碼)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy pref:"
msgstr "隱私偏好:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "私人"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
msgid "Private lists"
msgstr "私人虛擬書架"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:80
#, c-format
msgid "Problem page"
msgstr "問題頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
#, c-format
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "送出採購單有問題..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "送出虛擬書架有問題..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272
#, c-format
msgid "Problems"
msgstr "問題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
#, c-format
msgid "Problems found"
msgstr "找到問題"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:99
msgid "Process"
msgstr "處理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:266
#, c-format
msgid "Process images"
msgstr "處理照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:30
#, c-format
msgid "Process request "
msgstr "處理請求 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Processed"
msgstr "處理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
#, c-format
msgid "Processing"
msgstr "處理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
#, c-format
msgid "Processing "
msgstr "處理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
#, c-format
msgid "Processing ("
msgstr "處理 ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:15
#, c-format
msgid "Processing authority records"
msgstr "處理權威紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:13
#, c-format
msgid "Processing bibliographic records"
msgstr "處理書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:488
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost)"
msgstr "處理費 (遺失時)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost): "
msgstr "處理費 (遺失時)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
#, c-format
msgid "Processing multiple items"
msgstr "處理多筆館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:115
#, c-format
msgid "Processing..."
msgstr "處理中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:591
#, c-format
msgid "Prof."
msgstr "Prof."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
#, c-format
msgid "Professional"
msgstr "專業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:85
#, c-format
msgid "Profile ID"
msgstr "設定檔 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:154
#, c-format
msgid "Profile ID: "
msgstr "設定檔 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
#, c-format
msgid "Profile MARC fields: "
msgstr "MARC 欄位設定檔:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
#, c-format
msgid "Profile SQL fields: "
msgstr "SQL欄位設定檔"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Profile deleted"
msgstr "設定檔已刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
#, c-format
msgid "Profile description: "
msgstr "設定檔說明:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Profile must have a name"
msgstr "設定檔必須有名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
#, c-format
msgid "Profile name:"
msgstr "設定檔名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:157
#, c-format
msgid "Profile name: "
msgstr "設定檔名稱:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Profile saved"
msgstr "已儲存設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
#, c-format
msgid "Profile settings"
msgstr "設定檔設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
#, c-format
msgid "Profile type: "
msgstr "設定檔類型:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:71
#, c-format
msgid "Profile unassigned %s "
msgstr "設定檔未指定%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
#, c-format
msgid "Profile:"
msgstr "設定檔:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "設定檔: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:217
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "編序教材"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:140
#, c-format
msgid "Progress"
msgstr "進度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84
#, c-format
msgid "Progress: "
msgstr "進度: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
#, c-format
msgid "Pronouns"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "Prosentient Systems, Australia"
msgstr "Prosentient Systems澳洲"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, c-format
msgid "Protect"
msgstr "保護"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, c-format
msgid "Protect from deletion"
msgstr "防止刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "複印"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol: "
msgstr "複印"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider's main configuration. "
msgstr "儲存組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:195
#, c-format
msgid ""
"Pseudonymization must only be turned on if the 'bcrypt_settings' "
"configuration entry exists and is correctly filled in the Koha configuration "
"file."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
#, c-format
msgid "Public enrollment"
msgstr "公開註冊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "公開虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
#, c-format
msgid "Public lists "
msgstr "公開虛擬書架"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Public lists:"
msgstr "公開虛擬書架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
#, c-format
msgid "Public macro:"
msgstr "公共巨集:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
#, c-format
msgid "Public note"
msgstr "公開說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
#, c-format
msgid "Public note:"
msgstr "公開說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
#, c-format
msgid "Public note: "
msgstr "公開說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:51
#, c-format
msgid "Public notes"
msgstr "公開說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:467
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
#, c-format
msgid "Public: "
msgstr "公開: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:351
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "出版日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:182
#, c-format
msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
#, c-format
msgid "Publication date:"
msgstr "出版日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:245
#, c-format
msgid "Publication date: "
msgstr "出版日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
#, c-format
msgid "Publication details:"
msgstr "出版詳情:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "出版地:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:525
#, c-format
msgid "Publication types of the titles (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
#, c-format
msgid "Publication year"
msgstr "出版年"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:975
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "出版年:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
#, c-format
msgid "Publication year: "
msgstr "出版年:"
#. %1$s: publicationyear | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:289
#, c-format
msgid "Publication year: %s"
msgstr "出版年:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Published"
msgstr "出版者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
#, c-format
msgid "Published by "
msgstr "出版者 "
#. %1$s: s.publishercode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
#, c-format
msgid "Published by %s"
msgstr "出版由 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
#, c-format
msgid "Published by:"
msgstr "出版者"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:70
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
#, c-format
msgid "Published date"
msgstr "出版日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
#, c-format
msgid "Published date (text)"
msgstr "出版日期 (文字)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
#, c-format
msgid "Published on"
msgstr "出版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:133
#, c-format
msgid "Published on (text)"
msgstr "出版地 (文字)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:15
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "出版者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:170
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "出版地"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
#, c-format
msgid "Publisher number:"
msgstr "出版者編號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1072
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "出版者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Publisher: "
msgstr "出版者:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: publisher | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:84
#, c-format
msgid "Publisher: %s"
msgstr "出版者:%s"
#. %1$s: order.publishercode | html
#. %2$s: - IF ( order.publicationyear > 0) -
#. %3$s: order.publicationyear | html
#. %4$s: - ELSIF ( order.copyrightdate > 0) -
#. %5$s: order.copyrightdate | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( order.suggestionid )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
#, c-format
msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:42
#, c-format
msgid "Pull this many items"
msgstr "拉出多個館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "新書推薦"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
#, c-format
msgid "Purchase suggestions for %s "
msgstr "採訪建議給 %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
#, c-format
msgid "Purchase suggestions for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "採訪建議給 %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:94
#, c-format
msgid "QR Code module size:"
msgstr "QR Code 模組尺寸:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:18
#, c-format
msgid "QR code: "
msgstr "QR code: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:88
#, c-format
msgid "QRcode"
msgstr "QRcode"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:361
#, c-format
msgid "Qty."
msgstr "數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:172
#, c-format
msgid "Qualifier"
msgstr "限定符號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
#, c-format
msgid "Qualifier:"
msgstr "限定符號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
#, c-format
msgid "Qualifier: "
msgstr "限定符號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:6
#, c-format
msgid "Quality assurance manager"
msgstr "品質保證經理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101
#, c-format
msgid "Quality assurance manager:"
msgstr "品質保證經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:7
#, c-format
msgid "Quality assurance team"
msgstr "品質保證團隊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107
#, c-format
msgid "Quality assurance team:"
msgstr "品質保證團隊:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
#, c-format
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid "Quantity must be greater than '0'"
msgstr "數量必須大於 '0'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:82
#, c-format
msgid "Quantity ordered"
msgstr "訂購數量:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
#, c-format
msgid "Quantity ordered: "
msgstr "採購數量:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
#, c-format
msgid "Quantity received"
msgstr "已簽收數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:353
#, c-format
msgid "Quantity received: "
msgstr "簽收數量:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
#, c-format
msgid "Quantity: "
msgstr "數量:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Query"
msgstr "jQuery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142
#, c-format
msgid "Queued"
msgstr "已佇列"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Queued request"
msgstr "排序請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:90
#, c-format
msgid "Queued: "
msgstr "已佇列: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1638
#, c-format
msgid "Quick add"
msgstr "快速新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Quick add new patron "
msgstr "快速新增讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:101
#, c-format
msgid "Quick spine label creator"
msgstr "書標快速新增器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
#, c-format
msgid "Quick spine label creator "
msgstr "書標快速新增器 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Quick spine label creator &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "書標快速新增器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Quotations"
msgstr "引句"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "Quote"
msgstr "每日一句"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157
msgid "Quote #%s deleted successfully."
msgstr "引句 #%s 已成功刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:48
#, c-format
msgid "Quote added successfully"
msgstr "引句新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
#, c-format
msgid "Quote editor"
msgstr "引句編輯器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
#, c-format
msgid "Quote editor "
msgstr "引句編輯器 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
#, c-format
msgid "Quote editor &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "引句編輯器 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "今日引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:46
#, c-format
msgid "Quote updated successfully"
msgstr "引句更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
#, c-format
msgid "Quote uploader"
msgstr "引句上傳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote uploader "
msgstr "引句上傳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote uploader &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s 行事曆 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:107
#, c-format
msgid "Quotes"
msgstr "每日一句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
#, c-format
msgid "Quotes enabled: "
msgstr "啟用每日一句:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
#, c-format
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
#, c-format
msgid "RRP"
msgstr "RRP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
#, c-format
msgid "RRP tax exc."
msgstr "RRP 不含稅"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
#, c-format
msgid "RRP tax inc."
msgstr "RRP 含稅"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "RT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
#, c-format
msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:125
#, c-format
msgid "Rank"
msgstr "使用順序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
#, c-format
msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
msgstr "等級/書目館藏號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
#, c-format
msgid "Rank: "
msgstr "排序: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
#, c-format
msgid "Rate"
msgstr "換算比率"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
#, c-format
msgid "Rate: "
msgstr "換算比率:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
#, c-format
msgid "Raw (any): "
msgstr "原始(任何)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:72
#, c-format
msgid "Ready for pickup"
msgstr "準備提取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:61
#, c-format
msgid "Reason"
msgstr "理由"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "採訪建議的理由:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
#, c-format
msgid "Reason for transfer"
msgstr "轉移原因"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
#, c-format
msgid "Reason:"
msgstr "原因:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:312
#, c-format
msgid "Reason: "
msgstr "理由:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:537
#, c-format
msgid "Reasons why a hold might have been cancelled"
msgstr "已取消預約的可能原因"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:553
#, c-format
msgid "Reasons why a title is not for loan"
msgstr "館藏不能外借的原因"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:539
#, c-format
msgid "Reasons why an article request might have been cancelled"
msgstr "文章請求已被取消的可能原因"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:557
#, c-format
msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
msgstr "取消採購的原因"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:948
#, c-format
msgid "Recall at"
msgstr "催還於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
#, c-format
msgid "Recall due date interval (day)"
msgstr "催還到期日間隔(天)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:993
#, c-format
msgid "Recall found (item is already waiting): "
msgstr "找到催還 (館藏等待中)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:892
#, c-format
msgid "Recall found: "
msgstr "找到催還: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
#, c-format
msgid "Recall overdue fine amount"
msgstr "逾期催還罰款金額"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:599
#, c-format
msgid "Recall pickup period (day)"
msgstr "催還提取期間(天)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:910
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1011
#, c-format
msgid "Recall placed by:"
msgstr "催還由:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: w.created_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall placed on %s."
msgstr "已預約在 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
#, c-format
msgid "Recall print receipt &rsaquo; Circulation &rsqaquo; Koha"
msgstr "列印催還收條 &rsaquo; 流通 &rsqaquo; Koha"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:77
msgid "Recalled items awaiting pickup"
msgstr "催還待提取的館藏"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:74
msgid "Recalled items that are overdue to be returned"
msgstr "逾期還入的催還館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
#, c-format
msgid "Recalls"
msgstr "催還"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Biblio.RecallsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:123
#, c-format
msgid "Recalls (%s)"
msgstr "催還 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
#, c-format
msgid "Recalls allowed (total)"
msgstr "允許催還 (總數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:77
#, c-format
msgid "Recalls awaiting pickup"
msgstr "催還待提取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:7
#, c-format
msgid "Recalls awaiting pickup &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "催還待提取 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44
#, c-format
msgid "Recalls have not been enabled. Enable the "
msgstr "催還未啟用。 啟用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:182
#, c-format
msgid "Recalls history"
msgstr "催還記錄"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:7
#, c-format
msgid "Recalls history for %s"
msgstr "催還紀錄 %s"
#. %1$s: Koha.Preference('RecallsMaxPickUpDelay') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:89
#, c-format
msgid "Recalls listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
msgstr "此處列出的催還已等待提取超過 %s 天。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:595
#, c-format
msgid "Recalls per record (count)"
msgstr "每筆催還記錄(次數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:68
#, c-format
msgid "Recalls queue"
msgstr "催還佇列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:7
#, c-format
msgid "Recalls queue &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "催還佇列 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:71
msgid "Recalls that could be filled but have not been set waiting"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls to pull"
msgstr "在館預約待取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls to pull &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "續借 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: waiting_elsewhere | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls waiting at other libraries (%s)"
msgstr "預約待領在其他圖書館 (%s)"
#. %1$s: waiting_here | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls waiting here (%s)"
msgstr "預約待領(%s"
#. %1$s: Koha.Preference('RecallsMaxPickUpDelay') | html
#. %2$s: over.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:37
#, c-format
msgid "Recalls waiting over %s days: %s"
msgstr "催還等待超過 %s 天:%s"
#. %1$s: recalls.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:36
#, c-format
msgid "Recalls waiting: %s"
msgstr "催還等待:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
#, c-format
msgid "Receipt history for this subscription"
msgstr "此訂閱的簽收紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:71
#, c-format
msgid "Receipt summary for "
msgstr "收條摘要 "
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "收據摘要: %s %s收據, %s%s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
#, c-format
msgid "Receive"
msgstr "收到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
#, c-format
msgid "Receive a new shipment"
msgstr "收到新的運貨單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
#, c-format
msgid "Receive an order"
msgstr "收到訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
#, c-format
msgid "Receive date"
msgstr "簽收曰期"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: order.ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
#, c-format
msgid "Receive items from : %s %s [%s] %s (order #%s) "
msgstr "收到館藏於 %s %s [%s] %s訂單 #%s "
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: order.ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:49
#, c-format
msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
#, c-format
msgid "Receive orders and manage shipments "
msgstr "簽收訂單與管理物流 "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
#, c-format
msgid "Receive orders from %s"
msgstr "收到訂單來自 %s"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
#, c-format
msgid "Receive orders from %s "
msgstr "收到訂單來自 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:44
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor "
msgstr "從供應商收到運貨單 "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor %s "
msgstr "收到貨品來自供應商 %s "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "收到貨品來自供應商 %s &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Receive shipments"
msgstr "收到運貨單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
#, c-format
msgid "Receive?"
msgstr "收到嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:74
#, c-format
msgid "Received"
msgstr "收到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:67
#, c-format
msgid "Received bibliographic records"
msgstr "簽收書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:59
#, c-format
msgid "Received issues"
msgstr "收到期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
#, c-format
msgid "Received issues:"
msgstr "收到期刊:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
#, c-format
msgid "Received items"
msgstr "收到館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:145
#, c-format
msgid "Received on"
msgstr "收到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:56
#, c-format
msgid "Received on (from)"
msgstr "收到於(從)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
#, c-format
msgid "Received on (to)"
msgstr "收到於(至)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
#, c-format
msgid "Receives claims for late issues"
msgstr "收到最新期刊的催缺"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
#, c-format
msgid "Receives claims for late orders"
msgstr "收到遲到訂單的催缺"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
#, c-format
msgid "Receives orders"
msgstr "收到的訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:493
#, c-format
msgid "Receives overdue notices: "
msgstr "收到逾期通知:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Receiving items"
msgstr "收到館藏"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:142
msgid "Recheck dependencies"
msgstr "再檢查相依性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
#, c-format
msgid "Recipients:"
msgstr "簽收者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
#, c-format
msgid "Record"
msgstr "紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:267
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "紀錄 URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
#, c-format
msgid "Record cashup"
msgstr "紀錄帳目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
#, c-format
msgid "Record deleted"
msgstr "紀錄已刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:26
#, c-format
msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
#, c-format
msgid "Record matching rule:"
msgstr "紀錄匹配規則:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
#, c-format
msgid "Record matching rules"
msgstr "紀錄匹配規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:102
#, c-format
msgid "Record matching rules "
msgstr "紀錄匹配規則 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
msgstr "記錄未標記使用 UTF-8可能已損壞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
#, c-format
msgid "Record numbers: "
msgstr "紀錄編號: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:525
#, c-format
msgid "Record only"
msgstr "祗有記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
#, c-format
msgid "Record overlay rules"
msgstr "紀錄覆蓋規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:210
#, c-format
msgid "Record renewal as unseen if appropriate: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record saved "
msgstr "儲存紀錄 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record structure invalid, cannot save"
msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "記錄題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
#, c-format
msgid "Record type"
msgstr "記錄類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
#, c-format
msgid "Record type:"
msgstr "紀錄類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
#, c-format
msgid "Record type: "
msgstr "紀錄類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
#, c-format
msgid "Record-level item type"
msgstr "書目層級的館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1210
#, c-format
msgid "Record-level itemtype"
msgstr "書目層級的 itemtype"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
#, c-format
msgid "Record:"
msgstr "紀錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Records are not indexed in Elasticsearch"
msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:98
#, c-format
msgid "Records found in the catalog"
msgstr "記錄於目錄內發現"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
#, c-format
msgid "Records found in the reservoir"
msgstr "在資料庫中發現的記錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Red"
msgstr "紅色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:64
#, c-format
msgid "Red cells signify no transfer allowed."
msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
#, c-format
msgid "Redefine shortcuts"
msgstr "縮小捷徑"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Redo"
msgstr "復原"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:221
#, c-format
msgid "Referral:"
msgstr "推薦:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:283
#, c-format
msgid "Refine results"
msgstr "縮小結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:143
#, c-format
msgid "Refine results:"
msgstr "縮小搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:66
#, c-format
msgid "Refine search"
msgstr "縮小搜尋範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "縮小您的搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "Refresh "
msgstr "重新整理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
#, c-format
msgid "Refund"
msgstr "退還"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1090
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1096
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1196
#, c-format
msgid "Refund lost item charge"
msgstr "退還遺失館藏的費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1091
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1097
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund lost item charge (only if unpaid)"
msgstr "退還遺失館藏的費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1092
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1098
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1179
#, c-format
msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine"
msgstr "退還遺失館藏的費用並收取新的逾期罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1093
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1099
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1180
#, c-format
msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine"
msgstr "退還遺失館藏的費用並恢復逾期罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund lost item processing charge"
msgstr "退還遺失館藏的費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund lost item processing charge (only if unpaid)"
msgstr "退還遺失館藏的費用並收取新的逾期罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund lost item processing fee"
msgstr "遺失館藏處理費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund lost item replacement fee"
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
#, c-format
msgid "Refund payments to patrons "
msgstr "退還款項給讀者"
# ’樣式比對‘會不會比較容易懂?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:193
#, c-format
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:77
#, c-format
msgid "Register description"
msgstr "登記描述"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76
#, c-format
msgid "Register name"
msgstr "登記名稱"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:28
msgid "Register with two-factor app"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
#, c-format
msgid "Register: "
msgstr "註冊: "
#. %1$s: updated.old_register or "?" | html
#. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:68
#, c-format
msgid "Register: %s &rArr; %s"
msgstr "註冊:%s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
#, c-format
msgid "Registration date"
msgstr "登記日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:332
#, c-format
msgid "Registration date:"
msgstr "註冊日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
#, c-format
msgid "Registration date: "
msgstr "登記日期:"
#. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
#, c-format
msgid "Registration date: %s"
msgstr "登記日期:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
#, c-format
msgid "Regula Sebastiao"
msgstr "Regula Sebastiao"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
#, c-format
msgid "Regular expression: "
msgstr "常態表示式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:97
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "正常列印"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
#, c-format
msgid "Reject"
msgstr "拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:849
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:914
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:180
#, c-format
msgid "Rejected"
msgstr "拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:101
#, c-format
msgid "Rejected tags"
msgstr "拒絕的標籤"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
msgid "Related Term"
msgstr "相關術語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:172
#, c-format
msgid "Related transaction"
msgstr "相關交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
#, c-format
msgid "Relationship information"
msgstr "關係資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Relationship:"
msgstr "關係:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
#, c-format
msgid "Relationship: "
msgstr "關係:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: relatives_issues_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts (%s)"
msgstr "相關的借出 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:15
#, c-format
msgid "Release maintainer"
msgstr "釋出維護者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:16
#, c-format
msgid "Release maintainer assistant"
msgstr "釋出維護者助理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:17
#, c-format
msgid "Release maintainer mentor"
msgstr "釋出維護者顧問"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77
#, c-format
msgid "Release maintainer:"
msgstr "釋出維護者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:241
#, c-format
msgid "Release maintainers:"
msgstr "釋出維護者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:3
#, c-format
msgid "Release manager"
msgstr "釋出經理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:4
#, c-format
msgid "Release manager assistant"
msgstr "釋出經理助理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235
#, c-format
msgid "Release manager assistant:"
msgstr "釋出經理助理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:227
#, c-format
msgid "Release manager assistants:"
msgstr "釋出經理助理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:5
#, c-format
msgid "Release manager mentor"
msgstr "釋出經理顧問"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:222
#, c-format
msgid "Release manager:"
msgstr "釋出經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "相關"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:169
#, c-format
msgid "Religious organization"
msgstr "宗教機構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
#, c-format
msgid "Remaining circulation permissions "
msgstr "待處理流通權限 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:191
msgid "Remaining in this fund"
msgstr "留在此基金中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
#, c-format
msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
msgstr "待處理管理罰款與費用權限 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
#, c-format
msgid "Remaining system parameters permissions "
msgstr "待處理系統偏好權限 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:192
msgid "Remaining with child funds included"
msgstr "剩餘的子基金包括"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:147
#, c-format
msgid "Remember for session:"
msgstr "記住作業:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
#, c-format
msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Remember return date for next check in"
msgstr "記住到期日供下個還入使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
#, c-format
msgid "Reminder date"
msgstr "剩餘日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
#, c-format
msgid "Reminder: "
msgstr "提醒:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:203
#, c-format
msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
"attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:164
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
msgstr "提醒:此操作將會變更所有已選定的結帳!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:314
#, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "遠端主機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:160
#, c-format
msgid "Remote host: "
msgstr "遠端主機:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
#, c-format
msgid "Remote image"
msgstr "網路圖示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
#, c-format
msgid "Remote image:"
msgstr "網路圖示:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:132
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
#, c-format
msgid "Remove "
msgstr "移除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
#, c-format
msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
msgstr "移除 &quot;需求中&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove all IDs"
msgstr "移除所有 IDs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
#, c-format
msgid "Remove all reserves"
msgstr "移除所有指定用書"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove color"
msgstr "移除顏色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
#, c-format
msgid "Remove condition"
msgstr "移除條件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:685
#, c-format
msgid "Remove course reserves "
msgstr "移除指定參考書 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:86
#, c-format
msgid "Remove duplicates"
msgstr "移除複本"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:65
msgid "Remove facet %s"
msgstr "移除面向 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from bundle"
msgstr "從群組中移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:121
#, c-format
msgid "Remove from cart"
msgstr "從書目清單中移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
#, c-format
msgid "Remove from group"
msgstr "從群組中移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from item group"
msgstr "從群組中移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:507
#, c-format
msgid "Remove from rota "
msgstr "從巡迴清單中移除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
#, c-format
msgid "Remove item from collection"
msgstr "從館藏移除它"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove item from item group"
msgstr "從群組中移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
#, c-format
msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:40
#, c-format
msgid "Remove items: scan barcodes"
msgstr "移除館藏:掃瞄條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
#, c-format
msgid "Remove library from group"
msgstr "從羣組移除圖書館"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove link"
msgstr "移除連結"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:201
#, fuzzy
msgid "Remove lowest priority"
msgstr "切換最低優先"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
#, c-format
msgid "Remove owner"
msgstr "移除擁有者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
#, c-format
msgid "Remove profile"
msgstr "移除設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove reserves &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "%s編輯館藏%s新增館藏%s &rsaquo; 課程指定參考書目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:68
#, c-format
msgid "Remove rule?"
msgstr "移除規則?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
#, c-format
msgid "Remove selected"
msgstr "移除選定的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
#, c-format
msgid "Remove selected items"
msgstr "移除選定的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84
#, c-format
msgid "Remove selected patrons"
msgstr "移除選定的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove spaces"
msgstr "移除空格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
#, c-format
msgid "Remove substitution"
msgstr "移除取代"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
#, c-format
msgid "Remove tag"
msgstr "移除標籤"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove this ID"
msgstr "移除此 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
#, c-format
msgid "Remove this match check"
msgstr "移除此對映檢查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
#, c-format
msgid "Remove this match point"
msgstr "移除此對映點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:168
#, c-format
msgid "Remove this rule"
msgstr "移除此規則"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#, fuzzy
msgid "Remove this slot"
msgstr "移除此規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
#, c-format
msgid "Remove: "
msgstr "移除:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1421
#, c-format
msgid "Remove?"
msgstr "移除嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:89
#, c-format
msgid "Removed "
msgstr "已移除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew-search-box.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
#, c-format
msgid "Renew "
msgstr "續借 "
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:474
#, c-format
msgid "Renew #%s"
msgstr "續訂 #%s"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
#, c-format
msgid "Renew %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "續借 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
#, c-format
msgid "Renew a subscription "
msgstr "續訂 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "全部續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
#, c-format
msgid "Renew as &quot;unseen&quot; if appropriate:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew existing patrons"
msgstr "讀者證展期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
#, c-format
msgid "Renew or check in selected items"
msgstr "續借或還入指定的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
#, c-format
msgid "Renew patron"
msgstr "讀者證展期"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
#, c-format
msgid "Renew selected subscriptions"
msgstr "續訂選定的期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
#, c-format
msgid "Renew this subscription"
msgstr "續訂"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
#, c-format
msgid "Renewal"
msgstr "續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal date:"
msgstr "續借日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
#, c-format
msgid "Renewal date: "
msgstr "續借日:"
#. INPUT type=text name=hard_due_date
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:221
#, fuzzy
msgid "Renewal due date %s"
msgstr "續借到期日%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13
#, c-format
msgid "Renewal due date:"
msgstr "續借到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
#, c-format
msgid "Renewal of daily rental item"
msgstr "每日租借館藏續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal of rental item"
msgstr "續借館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
#, c-format
msgid "Renewal period"
msgstr "續借天數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:511
#, c-format
msgid "Renewal priorities of agreements (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewals"
msgstr "續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
#, c-format
msgid "Renewals allowed (count)"
msgstr "允許續借 (次數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
#, c-format
msgid "Renewals allowed: "
msgstr "允許續借:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
#, c-format
msgid "Renewals period: "
msgstr "續借天數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:65
#, c-format
msgid "Renewed"
msgstr "續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
#, c-format
msgid "Renewed "
msgstr "續借 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/checkout_renewals.inc:2
#, fuzzy
msgid "Renewed by"
msgstr "續借 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:9
#, c-format
msgid "Renewed the maximum number of times"
msgstr "已續借此館藏至最高次數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:484
#, c-format
msgid "Rental charge"
msgstr "借閱費用"
#. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
#, c-format
msgid "Rental charge for this item: %s"
msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
#, c-format
msgid "Rental charge:"
msgstr "借閱費用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
#, c-format
msgid "Rental charge: "
msgstr "借閱費用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:592
#, c-format
msgid "Rental discount (%%)"
msgstr "借閱折扣 (%%)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
#, c-format
msgid "Rental fee"
msgstr "借閱費用"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
#, c-format
msgid "Reopen"
msgstr "再開啟"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
#, c-format
msgid "Reopen an acquisitions basket"
msgstr "重新開啟採訪籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
#, c-format
msgid "Reopen basket"
msgstr "重新開啟採購籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:139
#, c-format
msgid "Reopen basket group"
msgstr "重新開啟採購籃群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:760
#, c-format
msgid "Reopen closed invoices "
msgstr "重新開啟已結清的發票 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
#, c-format
msgid "Reopen it"
msgstr "再開啟它"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
#, c-format
msgid "Reopen selected invoices"
msgstr "重新開啟選定的發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:160
#, c-format
msgid "Reopen: "
msgstr "再開啟:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
#, c-format
msgid "Rep.price"
msgstr "Rep.price"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Repair"
msgstr "修復"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:468
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1087
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1088
#, fuzzy
msgid "Repeat this tag"
msgstr "重複此欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:269
#, c-format
msgid "Repeatable"
msgstr "可重複"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
#, c-format
msgid "Repeatable: "
msgstr "可重複:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:745
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Replace"
msgstr "替換"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace all"
msgstr "替換全部"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:346
#, c-format
msgid "Replace all patron attributes"
msgstr "取代所有讀者屬性"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:258
#, c-format
msgid "Replace existing covers %s "
msgstr "取代既有封面 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
#, c-format
msgid "Replace existing record with incoming record"
msgstr "以收到紀錄取代既有紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Replace existing search filter:"
msgstr "取代既有封面 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:350
#, c-format
msgid "Replace only included patron attributes"
msgstr "祗取代讀者屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:333
#, c-format
msgid ""
"Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
"ignored)"
msgstr "使用資料夾中的來替換讀者的密碼(空白密碼將被忽略)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:902
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
msgstr "經由Z39.50/SRU搜索來變更紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Replace the current record's contents"
msgstr "取代當前記錄的內容"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace with"
msgstr "替換為"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
#, c-format
msgid "Replacement cost: "
msgstr "重置成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
#, c-format
msgid "Replacement price"
msgstr "重置價格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
#, c-format
msgid "Replacement price:"
msgstr "重置價格:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
#, c-format
msgid "Replacement price: "
msgstr "重置價格:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
#, c-format
msgid "Replied"
msgstr "已回覆"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:427
#, c-format
msgid "Reply-To: "
msgstr "回覆至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
#, c-format
msgid "ReplyToDefault"
msgstr "ReplyToDefault"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
#, c-format
msgid "Report "
msgstr "報表 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
#, c-format
msgid "Report ID:"
msgstr "報表 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
#, c-format
msgid "Report SQL:"
msgstr "SQL 報表:"
#. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
#. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
#. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
#, c-format
msgid ""
"Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
"%s)"
msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2351
#, c-format
msgid "Report group:"
msgstr "報表群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1342
#, c-format
msgid "Report is public:"
msgstr "公開報表:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
#, c-format
msgid "Report mistake "
msgstr "報表錯誤 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
#, c-format
msgid "Report name"
msgstr "報表名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
#, c-format
msgid "Report name:"
msgstr "報表名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1327
#, c-format
msgid "Report name: "
msgstr "報表名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
#, c-format
msgid "Report plugins"
msgstr "報表外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2373
#, c-format
msgid "Report subgroup:"
msgstr "報表次群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
#, c-format
msgid "Report:"
msgstr "報表:"
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
#, c-format
msgid "Reported on %s"
msgstr "報表 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
#, c-format
msgid "Reports"
msgstr "報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
#, c-format
msgid "Reports "
msgstr "報表 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
#, c-format
msgid "Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "報表 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
#, c-format
msgid "Reports Dictionary"
msgstr "報表字典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
#, c-format
msgid "Reports dictionary"
msgstr "報表字典"
#. %1$s: IF branch
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:55
#, c-format
msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:423
#, c-format
msgid "Reports tables"
msgstr "報表的表單"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ill.illrequest_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
#, c-format
msgid "Request %s"
msgstr "請求 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "請求 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:195
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "要求論文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article "
msgstr "要求論文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "續借 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
#, c-format
msgid "Request article from %s"
msgstr "要求論文自 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
#, c-format
msgid "Request details"
msgstr "請求詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
#, c-format
msgid "Request log"
msgstr "要求紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
#, c-format
msgid "Request number:"
msgstr "請求編號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "要求特定館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "請求類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:82
#, c-format
msgid "Requested"
msgstr "要求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:426
#, c-format
msgid "Requested article"
msgstr "要求論文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested by"
msgstr "要求"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Requested from partners"
msgstr "來自夥伴的請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
#, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "要求特定館藏類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Require strong password:"
msgstr "目前密碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:91
#, c-format
msgid "Require valid email address:"
msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#, c-format
msgid "Require.js JS module system"
msgstr "Require.js JS 模組系統"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:800
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:550
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:771
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1589
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:25
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "必備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
#, c-format
msgid "Required fields cannot be cleared"
msgstr "不能清除必備的欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399
#, c-format
msgid "Required fields:"
msgstr "必備欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
#, c-format
msgid "Required for staff login."
msgstr "需以館員登入。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
#, c-format
msgid "Required match checks"
msgstr "必備對映檢查"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
msgid "Required module missing"
msgstr "遺失必備模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
#, c-format
msgid ""
"Required modules must be installed at the correct version before you may "
"continue."
msgstr "必要的模組必須在繼續之前安裝在正確的版本。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82
#, c-format
msgid "Required modules must be installed before you may continue."
msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:98
#, c-format
msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
msgstr "必備。最多 64 個字母"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
msgid "Requires override of hold policy"
msgstr "需要取代預約政策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
#, c-format
msgid "Research"
msgstr "搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:140
#, c-format
msgid "Resend"
msgstr "重新送出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Reserve"
msgstr "保留"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
#, c-format
msgid "Reserve cancelled"
msgstr "取消回覆"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:44
#, c-format
msgid "Reserve found"
msgstr "找到預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
#, c-format
msgid "Reserves"
msgstr "保留"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
#, c-format
msgid "Reset filter"
msgstr "重設篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mappings"
msgstr "重設對映"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:132
msgid "Reset your token"
msgstr "重設您的令符"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Resize"
msgstr "調整大小"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:12
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
#, c-format
msgid "Resolve"
msgstr "解決"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:35
#, c-format
msgid "Resolve claim "
msgstr "解決聲稱的問題 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:7
#, c-format
msgid "Resolve return claim"
msgstr "解決還入的問題"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:708
#, fuzzy
msgid "Resolved claims"
msgstr "解決聲稱的問題 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved?"
msgstr "解決"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:325
#, c-format
msgid "Responses"
msgstr "回應"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
#, c-format
msgid "Responses enabled: "
msgstr "啟用回覆:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:209
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "復原"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Restore last draft"
msgstr "復原至上個草稿"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
#, c-format
msgid "Restrict"
msgstr "限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:347
#, c-format
msgid "Restrict access to: "
msgstr "限制近用至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:569
#, c-format
msgid "Restricted status of an item"
msgstr "館藏的限制狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:61
#, c-format
msgid "Restricted:"
msgstr "限制:"
#. %1$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Restriction added by overdues process %s"
msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:223
#, fuzzy
msgid "Restriction code is already in use"
msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
#, c-format
msgid "Restriction comment"
msgstr "限制說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Restriction comment:"
msgstr "限制說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
#, c-format
msgid "Restriction expiration"
msgstr "限制到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Restriction expiration:"
msgstr "限制到期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily"
msgstr "暫時限制重置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily."
msgstr "暫時限制重置。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
#, c-format
msgid "Restriction reason"
msgstr "限制原因"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: debarments.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Restrictions (%s)"
msgstr "說明(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
#, c-format
msgid "Result"
msgstr "結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Results "
msgstr "結果"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: IF ( total )
#. %4$s: total | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
#, c-format
msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s "
msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
#, c-format
msgid "Results for authority records"
msgstr "權威紀錄結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Results for tag "
msgstr "&rsaquo; 標籤的結果 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Mana 知識庫的結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:228
#, c-format
msgid "Results per page :"
msgstr "每頁結果數:"
#. %1$s: results_per_page | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
#, c-format
msgid "Results per page: %s "
msgstr "每頁結果數:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "恢復"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "復原所有待決預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:402
#, c-format
msgid "Retail price: "
msgstr "零售價格:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:236
#, c-format
msgid "Retake photo"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving renewals..."
msgstr "現行續借:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Return"
msgstr "回到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
#, c-format
msgid "Return claims"
msgstr "回到聲稱"
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:117
msgid "Return claims must be processed from the patron details page"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Return claims:"
msgstr "回到聲稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:86
#, c-format
msgid "Return date"
msgstr "還入日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1284
#, c-format
msgid "Return policy"
msgstr "還入政策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
#, c-format
msgid "Return to batch item deletion"
msgstr "回到批次館藏刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
#, c-format
msgid "Return to batch item modification"
msgstr "回到批次館藏修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
#, c-format
msgid "Return to circulation and fine rules"
msgstr "返回流通與罰款規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
#, c-format
msgid "Return to frameworks"
msgstr "返回框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to holding library"
msgstr "預設值:典藏圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to home library"
msgstr "來自所屬圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
#, c-format
msgid "Return to patron detail"
msgstr "回到讀者詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1400
#, c-format
msgid "Return to previous page"
msgstr "回到前一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
#, c-format
msgid "Return to request"
msgstr "返回到請求"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
msgid "Return to request details"
msgstr "回到請求詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:582
#, c-format
msgid "Return to rota"
msgstr "回到巡迴清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
#, c-format
msgid "Return to rotas"
msgstr "回到巡迴清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:66
#, c-format
msgid "Return to rotating collections home"
msgstr "回到巡迴館藏首頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "Return to search"
msgstr "回到搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:41
#, c-format
msgid "Return to sets management"
msgstr "回到資料集管理"
#. %1$s: batchid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:72
#, c-format
msgid "Return to staged MARC batch %s"
msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:295
#, c-format
msgid "Return to the basket"
msgstr "回到採訪籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:63
#, c-format
msgid "Return to the basket without making a new order."
msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the job list"
msgstr "回到採訪籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
#, c-format
msgid "Return to the record"
msgstr "回到記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
#, c-format
msgid "Return to tools"
msgstr "回到工具"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
#, c-format
msgid "Return to where you were"
msgstr "回到原來的位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:433
#, c-format
msgid "Return-Path: "
msgstr "退回路徑:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:326
#, c-format
msgid "Returned to patron: "
msgstr "歸還給讀者:"
# Administration > Interface options
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
#, c-format
msgid "ReturnpathDefault"
msgstr "ReturnpathDefault"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
#, c-format
msgid "Returns"
msgstr "回到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Reversed"
msgstr "復原"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert In Processing status"
msgstr "回復等待狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert hold transfer status"
msgstr "回復等待狀態"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#, fuzzy
msgid "Revert import MARC records"
msgstr "匯入紀錄完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert waiting"
msgstr "回復等待狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:123
#, c-format
msgid "Revert waiting status"
msgstr "回復等待狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#, c-format
msgid "Reverted"
msgstr "復原"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Reverting"
msgstr "回報"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Review pending modifications"
msgstr "待決修訂:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
#, c-format
msgid "Reviewer"
msgstr "審核者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
#, c-format
msgid "Reviewer:"
msgstr "審核者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:212
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:113
#, c-format
msgid "Revoke"
msgstr "撤銷"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
msgstr "純文字區塊。按 ALT-0 叫出說明。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
msgstr ""
"純文字區塊。按 ALT-F9 叫出選單。按 ALT-F10 叫出工具列。按 ALT-0 叫出說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Right"
msgstr "右邊"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Right to left"
msgstr "由右至左"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
#, c-format
msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:571
#, c-format
msgid "Road types to be used in patron addresses"
msgstr "使用於讀者地址的街道類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Robots"
msgstr "機械人"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:515
#, c-format
msgid "Roles for users (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
#, c-format
msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries美國"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Rollover at:"
msgstr "翻轉在:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:227
#, c-format
msgid "Rollover:"
msgstr "翻轉:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
#, c-format
msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
msgstr "Rom&acirc;n&#259; (羅馬尼亞)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "未定義待更新的根目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:113
#, c-format
msgid "Rota"
msgstr "巡迴館藏"
#. TEXTAREA name=description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:193
msgid "Rota description"
msgstr "巡迴館藏說明"
#. INPUT type=text name=title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:176
msgid "Rota name"
msgstr "巡迴館藏名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:54
#, c-format
msgid "Rota status"
msgstr "巡迴館藏狀態"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "順時針方向旋轉"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "逆時針方向旋轉"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotating collection"
msgstr "巡迴館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
#, c-format
msgid "Rotating collections"
msgstr "巡迴館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotating collections "
msgstr "巡迴館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotating collections &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "讀者讀書會 &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
#, c-format
msgid "Round Rock Public Library, USA"
msgstr "Round Rock Public Library美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
#, c-format
msgid "Routing"
msgstr "傳閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:655
#, c-format
msgid "Routing "
msgstr "傳閱 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:68
#, c-format
msgid "Routing list"
msgstr "傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:142
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing slip preview &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "期刊版本 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
#, c-format
msgid "Routing:"
msgstr "傳閱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Row"
msgstr "列"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row group"
msgstr "群組"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row properties"
msgstr "屬性"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row type"
msgstr "類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row {0}"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rows"
msgstr "列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule"
msgstr "規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:168
#, c-format
msgid "Rule "
msgstr "規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
#, c-format
msgid "Rule operator"
msgstr "規則運算子"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Rules "
msgstr "規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
#, c-format
msgid "Rules for automatic item modifications by age"
msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:75
#, c-format
msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
#, c-format
msgid "Run"
msgstr "執行"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Run "
msgstr "執行工具"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
msgid "Run and edit macros"
msgstr "執行並編輯巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
#, c-format
msgid "Run macro"
msgstr "執行巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#, c-format
msgid "Run report"
msgstr "執行報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
#, c-format
msgid "Run report "
msgstr "執行報表 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
#, c-format
msgid "Run reports"
msgstr "執行報表"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
msgid "Run the report"
msgstr "執行報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:196
#, c-format
msgid "Run tool"
msgstr "執行工具"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Running"
msgstr "執行中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1457
#, c-format
msgid "Runtime parameter options"
msgstr "運行參數選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:320
#, c-format
msgid "SAN"
msgstr "SAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence"
msgstr "聖莫普羅旺斯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence, France"
msgstr "聖莫普羅旺斯,法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:198
#, c-format
msgid "SAN: "
msgstr "SAN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
#, c-format
msgid "SBN"
msgstr "SBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
#, c-format
msgid "SI Centimeters"
msgstr "SI Centimeters"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
#, c-format
msgid "SI Millimeters"
msgstr "SI Millimeters"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#, c-format
msgid "SIL OFL 1.1"
msgstr "SIL OFL 1.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
#, c-format
msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "SIP"
msgstr "IP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:406
#, c-format
msgid "SIP media type: "
msgstr "SIP 媒體類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "簡訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
#, c-format
msgid "SMS alert number"
msgstr "簡訊提示號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:166
#, c-format
msgid "SMS cellular providers"
msgstr "SMS 提供商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS cellular providers "
msgstr "SMS 提供商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS cellular providers &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "設定圖書館及流通櫃台 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1611
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "簡訊號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
#, c-format
msgid "SMS provider"
msgstr "SMS 提供者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "SMS 提供商:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server"
msgstr "伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:437
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server: "
msgstr "伺服器:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP servers"
msgstr "REST 服務"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP servers "
msgstr "REST 服務"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1370
#, c-format
msgid "SQL:"
msgstr "SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
#, c-format
msgid "SQL: "
msgstr "SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:8
#, c-format
msgid "SRU"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
#, c-format
msgid "SRU Search fields mapping: "
msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "SRU search fields mapping for authorities &rsaquo; Koha"
msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "SRU search fields mapping for bibliographic records &rsaquo; Koha"
msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL"
msgstr "簡訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:178
#, c-format
msgid "SSL: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394
#, c-format
msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#, c-format
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
#, c-format
msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
msgstr "SWITCH Library Consortium美國"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
#, c-format
msgid "Sale %s "
msgstr "銷售 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
#, c-format
msgid "Salutation"
msgstr "敬稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Same week day"
msgstr "星期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:121
#, c-format
msgid "Satisfied "
msgstr "滿意 "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Saturdays"
msgstr "星期六"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:844
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:868
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:739
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:880
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:897
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:436
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:576
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
#, c-format
msgid "Save "
msgstr "儲存 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Save (if save plugin activated)"
msgstr "儲存 (若已啟動儲存外掛)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TAB.tab_title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:206
#, c-format
msgid "Save all %s preferences"
msgstr "儲存所有的 %s 設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:891
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
#, c-format
msgid "Save and continue editing"
msgstr "儲存並繼續編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:890
#, c-format
msgid "Save and edit items"
msgstr "儲存並編輯館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:108
#, c-format
msgid "Save and pay"
msgstr "儲蓄和繳付"
#. INPUT type=submit name=ok
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:57
msgid "Save and preview routing slip"
msgstr "儲存並預視傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:889
#, c-format
msgid "Save and view record"
msgstr "儲存並預視紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
#, c-format
msgid "Save anyway"
msgstr "任要儲存"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARC (.mrc) file"
msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
#, c-format
msgid "Save as new pattern"
msgstr "儲存為新的模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Save as new search filter:"
msgstr "儲存為新的模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Save as new template"
msgstr "新增模版"
#. INPUT type=button name=save_as_template
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:279
#, fuzzy
msgid "Save as template"
msgstr "選定模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:163
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "儲存改變"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
#, c-format
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存組態"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
msgid "Save current record (Ctrl-S)"
msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
#, c-format
msgid "Save description"
msgstr "儲存訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Save filter"
msgstr "CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Save profile"
msgstr "CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:42
#, c-format
msgid "Save quotes"
msgstr "儲存引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
#, c-format
msgid "Save record"
msgstr "儲存紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:339
#, c-format
msgid "Save record (cannot be remapped)"
msgstr "儲存紀錄 (不能再對映)"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1268
msgid "Save report"
msgstr "儲存報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Save search as filter"
msgstr "搜尋篩選器"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:67
msgid "Save shortcuts"
msgstr "儲存快捷鍵"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
msgid "Save subscription"
msgstr "儲存訂閱"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:75
msgid "Save subscription history"
msgstr "儲存訂閱紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Save template"
msgstr "書標模版"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save to catalog"
msgstr "儲存至目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
#, c-format
msgid "Save your custom report"
msgstr "儲存您的客製化報表"
#. %1$s: query_desc | html
#. %2$s: limit_desc | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:727
#, c-format
msgid "Save: '%s' with limits '%s' as filter"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Saved"
msgstr "儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1138
#, c-format
msgid "Saved check-in date: "
msgstr "儲存還入日期:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
#, fuzzy
msgid "Saved filter: "
msgstr "CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1275
#, c-format
msgid "Saved report results"
msgstr "儲存報表結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
#, c-format
msgid "Saved reports"
msgstr "儲存報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved reports "
msgstr "儲存報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved reports - SQL"
msgstr "儲存報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
#, c-format
msgid "Saved results"
msgstr "儲存結果"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Saving..."
msgstr "儲存..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:327
#, c-format
msgid "Scale height (relative to card): "
msgstr "比例尺高度 (相對於卡片)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
#, c-format
msgid "Scale width (relative to card): "
msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan"
msgstr "掃瞄 "
#. INPUT type=text name=barcode
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search-box.inc:9
#, fuzzy
msgid "Scan a barcode to check in"
msgstr "掃瞄條碼以還入:"
#. INPUT type=text name=barcode
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew-search-box.inc:9
#, fuzzy
msgid "Scan a barcode to renew"
msgstr "掃瞄條碼以續借:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
#, c-format
msgid "Scan a patron barcode to start. "
msgstr "掃瞄條碼開始作業。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
#, c-format
msgid ""
"Scan all barcodes of items found in the items bundle. If any items are "
"missing, they will be marked as lost"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "掃瞄索引:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
#, c-format
msgid "Scan indexes:"
msgstr "掃瞄索引:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr "工作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:68
#, c-format
msgid "Schedule "
msgstr "排程 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Schedule pickup"
msgstr "排程 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run"
msgstr "執行排定工作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run "
msgstr "執行排定工作 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:17
#, c-format
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "排定自動續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed any more"
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed because the patron has "
"too many outstanding charges"
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,但因帳號失效故不能續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed because the patron's "
"account has expired"
msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,但因帳號失效故不能續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed yet"
msgstr "此館藏已經自動續借不能再續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
#, c-format
msgid "School"
msgstr "學校"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Scope"
msgstr "範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
#, c-format
msgid "Score: "
msgstr "分數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:263
#, c-format
msgid "Screen"
msgstr "過濾的"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
msgid "Search %s"
msgstr "搜尋 %s"
#. %1$s: IF ( query_desc )
#. %2$s: query_desc | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Search %s for '%s'%s %s &nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s&nbsp;限制是:&nbsp;'%s'%s"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:207
msgid "Search ISSN"
msgstr "搜尋 ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search Z39.50/SRU servers"
msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Search a patron"
msgstr "搜尋讀者"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Search agreements"
msgstr "搜尋標的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
#, c-format
msgid "Search all headings"
msgstr "搜尋所有標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:71
#, c-format
msgid "Search all headings: "
msgstr "搜尋所有標題:"
#. INPUT type=text name=value
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:167
#, fuzzy
msgid "Search any authority field"
msgstr "鍵入任何權威欄位:"
#. INPUT type=text name=value
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
#, fuzzy
msgid "Search any heading"
msgstr "搜尋主要款目"
#. INPUT type=text name=searchfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:11
msgid "Search by contract name or/and description:"
msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
#, c-format
msgid "Search by keyword:"
msgstr "以關鍵詞搜尋:"
#. INPUT type=text name=description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:11
#, fuzzy
msgid "Search by patron category name"
msgstr "搜尋讀者類型名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:22
#, c-format
msgid "Search call number:"
msgstr "搜尋索書號:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
msgid "Search callnumber"
msgstr "搜尋索書號"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Search catalog"
msgstr "搜尋目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:481
#, c-format
msgid "Search category"
msgstr "搜尋類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Search category: "
msgstr "搜尋類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:22
#, c-format
msgid "Search cities"
msgstr "搜尋縣市"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
msgid "Search claim count"
msgstr "搜尋要求次數"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
msgid "Search claim date"
msgstr "搜尋要求日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search contracts"
msgstr "搜尋合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search currencies"
msgstr "搜尋幣別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:22
#, c-format
msgid "Search desks"
msgstr "搜尋流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Search engine"
msgstr "搜尋引擎"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
#, c-format
msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Search engine configuration (Elasticsearch) "
msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Search engine configuration (Elasticsearch) &rsaquo; Administration &rsaquo; "
"Koha"
msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
#, c-format
msgid "Search entire MARC record"
msgstr "搜尋完整 MARC 紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:185
#, c-format
msgid "Search entire record"
msgstr "搜尋完整紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:95
#, c-format
msgid "Search entire record: "
msgstr "搜尋完整紀錄:"
#. INPUT type=text name=searchfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:11
#, fuzzy
msgid "Search existing notices"
msgstr "搜尋既有的通知:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
msgid "Search expiration date"
msgstr "搜尋有效日期"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search expired, please try again"
msgstr "搜尋時間到,請再登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:440
#, c-format
msgid "Search field"
msgstr "搜尋欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Search field:"
msgstr "搜尋欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:28
#, c-format
msgid "Search fields"
msgstr "搜尋欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:117
#, c-format
msgid "Search filters"
msgstr "搜尋篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Search filters "
msgstr "搜尋篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Search filters &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "權威 MARC 分欄架構 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
#, c-format
msgid "Search for "
msgstr "搜尋 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
#, c-format
msgid "Search for a vendor"
msgstr "搜尋供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer from"
msgstr "搜尋供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:13
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer to"
msgstr "搜尋代理商"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:459
#, fuzzy
msgid "Search for another patron"
msgstr "搜尋另個紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
#, c-format
msgid "Search for another record"
msgstr "搜尋另個紀錄"
#. %1$s: IF ( batch_id )
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:10
#, c-format
msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new owner: "
msgstr "搜尋供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
#, c-format
msgid "Search for patron"
msgstr "搜尋讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
#, c-format
msgid "Search for patrons"
msgstr "搜尋讀者"
#. INPUT type=text name=plugin-search
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
msgid "Search for plugins"
msgstr "搜尋插件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
#, c-format
msgid "Search for record"
msgstr "搜尋紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
#, c-format
msgid "Search for tag:"
msgstr "搜尋標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for vendor "
msgstr "搜尋供應商"
#. %1$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:8
#, c-format
msgid "Search for vendor %s &rsaquo; Koha"
msgstr "搜尋代理商 %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for vendor &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "搜尋代理商 %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:43
#, c-format
msgid "Search funds"
msgstr "搜尋基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:191
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "搜尋記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history "
msgstr "搜尋記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "借出記錄 %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
#, c-format
msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Search index"
msgstr "搜尋索引:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
#, c-format
msgid "Search index: "
msgstr "搜尋索引:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:198
msgid "Search issue number"
msgstr "搜尋期號"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
msgid "Search library"
msgstr "搜尋圖書館"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:211
msgid "Search location"
msgstr "搜尋位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:183
#, c-format
msgid "Search main heading"
msgstr "搜尋主要款目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:182
#, c-format
msgid "Search main heading ($a only)"
msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:20
#, c-format
msgid "Search main heading ($a only): "
msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:46
#, c-format
msgid "Search main heading: "
msgstr "搜尋主要款目:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:209
msgid "Search notes"
msgstr "搜尋說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search notices"
msgstr "搜尋說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
#, c-format
msgid "Search on"
msgstr "搜尋"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
msgid "Search on %s"
msgstr "搜尋於 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Search on Mana"
msgstr "搜尋 Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:13
#, c-format
msgid "Search options"
msgstr "搜尋選項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:209
#, c-format
msgid "Search orders"
msgstr "搜尋順序"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Search packages"
msgstr "搜尋標的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
#, c-format
msgid "Search partners"
msgstr "搜尋夥伴"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search patron categories"
msgstr "搜尋讀者類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:9
#, c-format
msgid "Search patrons"
msgstr "搜尋讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Search patrons "
msgstr "搜尋讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
#, c-format
msgid "Search patrons or clubs"
msgstr "搜尋讀者或讀書會"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Search patrons or clubs "
msgstr "搜尋讀者或讀書會"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
#, fuzzy
msgid "Search publication date"
msgstr "搜尋有效日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:163
#, c-format
msgid "Search reports by keyword: "
msgstr "以關鍵詞搜尋報表:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results "
msgstr "搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; 條碼與書標 &rsaquo; 搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "期刊版本 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
#, c-format
msgid "Search results from %s to %s of %s"
msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
#. NAV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
msgid "Search results navigation"
msgstr "搜尋結果導航"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
#, c-format
msgid "Search selected partners"
msgstr "搜尋已選定的夥伴"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
msgid "Search since"
msgstr "搜尋始於"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:199
msgid "Search status"
msgstr "搜尋狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:273
#, c-format
msgid "Search string matches: "
msgstr "搜尋匹配的字串:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
#, c-format
msgid "Search subscriptions"
msgstr "搜尋訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:44
#, c-format
msgid "Search subscriptions:"
msgstr "搜尋訂閱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "搜尋建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
#, c-format
msgid "Search system preferences"
msgstr "搜尋系統偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
#, c-format
msgid "Search targets"
msgstr "搜尋標的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
#, c-format
msgid "Search term: "
msgstr "搜尋詞語:"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
#, fuzzy
msgid "Search the catalog and the reservoir"
msgstr "搜尋目錄與典藏所:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
msgid "Search title"
msgstr "搜尋題名"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Search titles"
msgstr "搜尋題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
#, c-format
msgid "Search to hold"
msgstr "搜尋以預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:107
#, c-format
msgid "Search to hold "
msgstr "搜尋以預約 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Search type"
msgstr "搜尋類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "搜尋類型:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search unavailable"
msgstr "搜尋無法使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Search uploads by category"
msgstr "搜尋類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:151
#, c-format
msgid "Search uploads by name or hashvalue"
msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Search using filter"
msgstr "搜尋篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
#, c-format
msgid "Search value: "
msgstr "搜尋值:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
msgid "Search vendor"
msgstr "搜尋代理商"
#. INPUT type=text name=supplier
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
#, fuzzy
msgid "Search vendors"
msgstr "搜尋代理商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
#, c-format
msgid "Search was: "
msgstr "搜尋是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Search within results"
msgstr "搜尋結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:30
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
#, c-format
msgid "Searchable"
msgstr "可搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
#, c-format
msgid "Searchable: "
msgstr "可搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Searched by default."
msgstr "預選(搜尋預設值)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:138
#, c-format
msgid "Searching"
msgstr "搜尋"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Season"
msgstr "季"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:182
msgid "Second"
msgstr "第二"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
#, c-format
msgid "Second indicator default value: "
msgstr "指標 2 的預設值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "其他電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:240
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "其他電子郵件:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
#, c-format
msgid "Secondary email: "
msgstr "次要電子郵件:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "其他電話"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:242
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "其他電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
#, c-format
msgid "Secondary phone: "
msgstr "次要電話:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1355
#, c-format
msgid "Seconds (default)"
msgstr "次要(預設)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret: "
msgstr "機密"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "地點"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIG_LOO.number | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1018
#, c-format
msgid "Section %s"
msgstr "區塊 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:75
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "地點:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "See "
msgstr "銷售 %s "
#. %1$s: subfield.seealso | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s"
msgstr "銷售 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
#, fuzzy, c-format
msgid "See also:"
msgstr "參見:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
#, c-format
msgid "See any subscription attached to this biblio"
msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89
#, c-format
msgid "See highlighted items below"
msgstr "見以下強調的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:145
#, c-format
msgid "See online help for advanced options"
msgstr "見進階選項的線上說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
#, c-format
msgid "See your public page: "
msgstr "見您的公開頁面:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261
#, c-format
msgid "Seen"
msgstr "看見"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
#, c-format
msgid "Sefton Council, United Kingdom"
msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:52
#, c-format
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
#, c-format
msgid "Select "
msgstr "選擇 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Select \"All libraries\" if this attribute type should always be displayed. "
"Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:423
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
"select the specific libraries that use this item type."
msgstr ""
"如果所有圖書館都使用此項目類型則選擇\"所有圖書館\",否則,選擇此項目類型的特"
"定圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:174
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
"time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
msgstr ""
"若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
"libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
msgstr ""
"若此額度類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與額度類型相關的"
"圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
"libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
msgstr ""
"若此借方類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與借方類型相關的"
"圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
#, c-format
msgid "Select CSV profile:"
msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
#, c-format
msgid "Select MARC framework:"
msgstr "搜尋 MARC 框架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:86
#, c-format
msgid ""
"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
"each valid record staged for later import into the catalog."
msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
#, c-format
msgid "Select a budget"
msgstr "選定預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
#, c-format
msgid "Select a built-in sound: "
msgstr "選定內建音效:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
#, c-format
msgid "Select a category type"
msgstr "選定類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
#, c-format
msgid "Select a chooser"
msgstr "選擇一位選擇者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a collection:"
msgstr "選定館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
#, c-format
msgid "Select a day"
msgstr "選定日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:339
#, c-format
msgid "Select a deliverer"
msgstr "選定一個運送者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
#, c-format
msgid "Select a department"
msgstr "選定系所"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
#, c-format
msgid "Select a file to import into the borrowers table"
msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:185
#, c-format
msgid "Select a frequency"
msgstr "選定頻率"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
#, c-format
msgid "Select a fund"
msgstr "選定基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
#, c-format
msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
msgstr "選擇基金 (設定後布置訂單/物件)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:309
#, c-format
msgid "Select a fund (will use default if set)"
msgstr "選擇基金 (設定後使用預設值)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
#, c-format
msgid "Select a language: "
msgstr "選定語言:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
#, c-format
msgid "Select a layout for back side: "
msgstr "選定背面使用的布局:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
#, c-format
msgid "Select a layout to be applied: "
msgstr "選定使用的布局:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:41
#, c-format
msgid "Select a library :"
msgstr "選定圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
#, c-format
msgid "Select a library : "
msgstr "選定圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:47
#, c-format
msgid "Select a library:"
msgstr "選定圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156
#, c-format
msgid "Select a library: "
msgstr "選定圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:13
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "選擇虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:96
#, c-format
msgid "Select a list of records"
msgstr "選擇虛擬書架的清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:114
#, c-format
msgid "Select a table:"
msgstr "選定表單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
#, c-format
msgid "Select a template"
msgstr "選定模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:73
#, c-format
msgid "Select a template to be applied: "
msgstr "選定使用的模板:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:279
#, c-format
msgid "Select a time"
msgstr "選定時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all "
msgstr "全選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176
#, c-format
msgid "Select all visible rows"
msgstr "選定所有可見列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:285
#, c-format
msgid "Select an authority framework"
msgstr "選定權威框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
#, c-format
msgid "Select an existing list"
msgstr "選定既有的虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:178
#, c-format
msgid ""
"Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
"GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Select an image file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, "
"PNG, and XPM formats."
msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an item type:"
msgstr "選定計畫類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:155
#, c-format
msgid "Select day: "
msgstr "選定日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
#, c-format
msgid "Select download format: "
msgstr "選定下載格式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:58
#, c-format
msgid "Select files: "
msgstr "選定檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
#, c-format
msgid "Select item:"
msgstr "選定館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:569
#, c-format
msgid "Select items to move to this rota:"
msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:110
#, c-format
msgid "Select local databases"
msgstr "選定在地資料庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:970
#, c-format
msgid "Select manager"
msgstr "選擇經理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
#, c-format
msgid "Select month:"
msgstr "選定月份:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "未選擇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:90
#, c-format
msgid "Select none to see all libraries"
msgstr "選定看不到所有的圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:131
#, c-format
msgid "Select note"
msgstr "選定說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
#, c-format
msgid "Select notice:"
msgstr "選定通知:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
#, c-format
msgid "Select one or more images to delete. "
msgstr "選定刪除的照片。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:35
#, c-format
msgid "Select ordering library account: "
msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
#, c-format
msgid "Select owner"
msgstr "選定擁有者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
#, c-format
msgid "Select partner libraries:"
msgstr "選定夥伴圖書館:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
#, fuzzy
msgid "Select patron"
msgstr "刪除讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:116
#, c-format
msgid ""
"Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
"this patron record and the remaining patron records will be deleted."
msgstr ""
"選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218
#, c-format
msgid "Select planning type:"
msgstr "選定計畫類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
#, c-format
msgid "Select records to export "
msgstr "選定匯出的紀錄 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:128
#, c-format
msgid "Select remote databases"
msgstr "選定遠端資料庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "選擇搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
#, c-format
msgid "Select table:"
msgstr "選定表單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:109
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
msgstr "選定附加館藏的書目號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:56
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to link the item to"
msgstr "選定附加館藏的書目號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
#, c-format
msgid "Select the file to import: "
msgstr "選定匯入的檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:211
#, c-format
msgid "Select the file to upload: "
msgstr "選定上傳的檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:70
#, c-format
msgid "Select the host record to link"
msgstr "選擇將主館藏連結至"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:68
#, c-format
msgid "Select the host record to link to '%s'"
msgstr "選擇將主館藏連結至\"%s\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:32
#, c-format
msgid "Select the library account submitting the EDI order"
msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
#, c-format
msgid "Select to display or not:"
msgstr "選定顯示或不顯示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
#, c-format
msgid "Select to import"
msgstr "選定匯入的檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Select vendor &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "期刊版本 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "Select visible rows"
msgstr "選擇可見的排列"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1473
#, c-format
msgid "Select which authorized value category the user will choose from."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
#, c-format
msgid "Select without holds"
msgstr "搜尋無預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
#, c-format
msgid "Select without items"
msgstr "選擇無館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Select without subscriptions"
msgstr "選擇無館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
#, c-format
msgid "Select your MARC flavor"
msgstr "選定您的 MARC 風格"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "選擇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
msgid "Select2"
msgstr "選擇2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid ""
"Selected fields will be preserved from original patron record when "
"overwriting existing patron."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
#, c-format
msgid "Selected items :"
msgstr "選定館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
#, c-format
msgid ""
"Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
"new issue is received."
msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Selecting default settings"
msgstr "選定預設的設定值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
#, c-format
msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "選擇"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
#, c-format
msgid "Selector"
msgstr "選取器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
#, c-format
msgid "Selector: "
msgstr "選取器:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
#, c-format
msgid "Self check modules"
msgstr "自助借還模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
#, c-format
msgid "Semi-colon (;)"
msgstr "分號()"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
#, c-format
msgid "Semicolon separated text (.csv)"
msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "送出"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:44
msgid "Send EDI order"
msgstr "送出 EDI 訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "發送電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Send email to new patrons"
msgstr "新增讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "送出虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Send notice to patron "
msgstr "設定讀者"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
msgid "Send notification"
msgstr "送出通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Send password reset"
msgstr "新密碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Send the code by email"
msgstr "發送電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
#, c-format
msgid "Send to"
msgstr "送出"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:152
msgid "Send to Mana KB"
msgstr "送出至 Mana KB"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
msgid "Send visible items to batch item deletion"
msgstr "將可借的館藏送至批次刪除"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
msgid "Send visible items to batch item modification"
msgstr "將可借的館藏送至批次修改"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
msgid "Send visible records to a list"
msgstr "將可用的館藏送至清單"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
msgid "Send visible records to batch record deletion"
msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄刪除"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
msgid "Send visible records to batch record modification"
msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄修改"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
msgid "Send visible results to batch patron modification"
msgstr "將可用的結果送至批次讀者修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Send welcome email"
msgstr "發送電子郵件"
#. %1$s: library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:56
#, c-format
msgid "Sending to %s"
msgstr "送至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "送出您的採購單"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
#, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "送出購物車 &rsaquo; %s%s%sKoha 線上%s 目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "送出您的虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:2
#, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; Lists &rsaquo; Koha"
msgstr "送出虛擬書架 &rsaquo; 虛擬書架 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent"
msgstr "發送給"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
#, c-format
msgid "Sent notices for %s"
msgstr "將通知送給 %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent notices for %s "
msgstr "將通知送給 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:81
#, c-format
msgid "Sent to"
msgstr "發送給"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:38
#, c-format
msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
msgstr "以連接號 \"-\" 區隔關鍵詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
#, c-format
msgid "Separate multiple filenames by commas."
msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
#, c-format
msgid ""
"Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
msgstr ""
"以逗點區隔選項。如sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
"yaz/doc/zoom.html。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:175
#, c-format
msgid "September"
msgstr "九月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial claim"
msgstr "期刊催缺"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "期刊合集"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:470
#, c-format
msgid "Serial collection #%s"
msgstr "期刊合集 #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
#, c-format
msgid "Serial collection information for "
msgstr "期刊合集資訊 "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
#, c-format
msgid "Serial collection information for %s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "期刊合集資訊 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:108
#, c-format
msgid "Serial edition "
msgstr "期刊版本 "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
#, c-format
msgid "Serial edition %s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "期刊版本 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
#, c-format
msgid "Serial enumeration"
msgstr "期刊細節"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
#, c-format
msgid "Serial enumeration / chronology"
msgstr "期刊編號 / 年份"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:436
#, c-format
msgid "Serial enumeration:"
msgstr "期刊編號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:141
#, c-format
msgid "Serial number:"
msgstr "期刊編號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:136
#, c-format
msgid "Serial receipt creates an item record."
msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
#, c-format
msgid "Serial receipt does not create an item record."
msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
#, c-format
msgid "Serial receive"
msgstr "收到期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
#, c-format
msgid "Serial subscription: search for vendor "
msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:115
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "期刊:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials "
msgstr "期刊"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials %s &rsaquo; Koha"
msgstr "供應商 %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
#, c-format
msgid "Serials (new issue)"
msgstr "期刊(新到刊)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
#, c-format
msgid "Serials planning"
msgstr "期刊計畫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
#, c-format
msgid "Serials receiving "
msgstr "收到期刊 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Serials statistics wizard"
msgstr "期刊統計資料精靈"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscription renew"
msgstr "期刊訂閱"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
#, c-format
msgid "Serials subscription renew #%s &rsaquo; Koha"
msgstr "續訂期刊 #%s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscription renew &rsaquo; Koha"
msgstr "續訂期刊 #%s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
#, c-format
msgid "Serials subscriptions"
msgstr "期刊訂閱"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
#, c-format
msgid "Serials subscriptions (%s found)"
msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
#, c-format
msgid "Serials subscriptions search"
msgstr "搜尋期刊訂閱資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscriptions stats "
msgstr "搜尋期刊訂閱資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscriptions stats &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "期刊版本 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:439
#, c-format
msgid "Serials tables"
msgstr "期刊表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "集叢"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "集叢題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
#, c-format
msgid "Series: "
msgstr "集叢:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
msgid "Server '%s' deleted successfully."
msgstr "伺服器 '%s' 刪除成功."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Server added successfully."
msgstr "新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
#, c-format
msgid "Server information"
msgstr "伺服器資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
#, c-format
msgid "Server name: "
msgstr "伺服器名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Server updated successfully."
msgstr "更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
#, c-format
msgid "Servers:"
msgstr "伺服器:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#, c-format
msgid "Session timed out, please log in again"
msgstr "作業時間到,請再登入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
#, c-format
msgid "Session timed out."
msgstr "作業時間到。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
#, c-format
msgid "Set all funds to zero"
msgstr "所有基金設定為零"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
#, c-format
msgid "Set back to"
msgstr "設定回"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
#, c-format
msgid "Set back to: "
msgstr "設定回至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
#, c-format
msgid "Set basket group"
msgstr "設定採購單群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:83
#, c-format
msgid "Set by"
msgstr "排序方式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Set cash register"
msgstr "新增收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:181
#, c-format
msgid "Set desk"
msgstr "設定流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:176
#, c-format
msgid "Set desk and cash register"
msgstr "新增流通櫃台及收銀"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:32
#, c-format
msgid "Set due date to expiry:"
msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
msgid "Set geolocation"
msgstr "設定位置"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
msgid "Set geolocation for %s"
msgstr "設定位置於 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:91
#, c-format
msgid "Set inventory date to:"
msgstr "設定盤點日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Set item group"
msgstr "設定採購單群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Set item group for items"
msgstr "選擇無館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#, c-format
msgid "Set library"
msgstr "設定圖書館:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "設定圖書館及流通櫃台 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library and cash register"
msgstr "設定圖書館, 流通櫃台及收銀:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:166
#, c-format
msgid "Set library and desk"
msgstr "設定圖書館及流通櫃台"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10
#, c-format
msgid "Set library and desk &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "設定圖書館及流通櫃台 &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library checkin and transfer policy"
msgstr "&rsaquo; 設定圖書館還入與轉移政策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library checkin and transfer policy "
msgstr "&rsaquo; 設定圖書館還入與轉移政策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:164
#, c-format
msgid "Set library, desk and register"
msgstr "設定圖書館, 流通櫃台及收銀:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:204
#, fuzzy
msgid "Set lowest priority"
msgstr "設定至最低順位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:71
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
#, c-format
msgid "Set permissions"
msgstr "設定權限"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Set permissions for %s"
msgstr "設定 %s, %s的權限"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Set permissions for %s "
msgstr "設定 %s, %s的權限"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Set permissions for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr "%s 統計給 %s %s &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Set request as pending "
msgstr "離館除籍待決"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300
msgid "Set status"
msgstr "設定狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
#, c-format
msgid "Set the date received to today?"
msgstr "設定資料簽收至今天?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
#, c-format
msgid ""
"Set to 'yes' to show this library as a search option and on the Libraries "
"page in the OPAC."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
#, c-format
msgid "Set to patron"
msgstr "設定讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up database"
msgstr "清理資料庫"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
#, c-format
msgid "Set user permissions"
msgstr "設定使用者權限"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
#, c-format
msgid "Set virtual keyboard layout"
msgstr "設定虛擬鍵盤佈局"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336
#, c-format
msgid ""
"Setting a value here will prevent patron from circulating materials and "
"placing holds on the OPAC"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:912
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
#, c-format
msgid "Settings "
msgstr "設定 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "共享"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
#, c-format
msgid "Share %s to Mana"
msgstr "共享 %s 至 Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
#, c-format
msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
msgstr "與 Koha 社羣共享匿名的統計資料嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:280
#, c-format
msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
msgstr "與 Koha 社群共享內容 (訂閱、報表)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:172
#, c-format
msgid "Share content with Mana KB"
msgstr "與 Mana KB 共享內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Share content with Mana KB "
msgstr "與 Mana KB 共享內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Share content with Mana KB &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "還入 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
#, c-format
msgid "Share content with Mana KB?"
msgstr "與 Mana KB 共享內容嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59
#, c-format
msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
msgstr "以 Mana KB 與 Koha 社群共享內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:75
#, c-format
msgid "Share my Koha usage statistics: "
msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Share template "
msgstr "讀者證模板"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
msgid ""
"Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
"associated to your sharing."
msgstr "與其他圖書館共享訂閱。您的電子郵件將與共享連結。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:169
#, c-format
msgid "Share usage statistics"
msgstr "共享本館的使用統計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
#, c-format
msgid "Share with Mana"
msgstr "與 Mana 共享"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation"
msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:400
msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
msgstr "與 Mana 知識庫共享您的報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:275
#, c-format
msgid "Share your usage statistics"
msgstr "共享本館的使用統計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
#, c-format
msgid "Shared"
msgstr "共享"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
#, fuzzy
msgid "Shared templates"
msgstr "讀者證模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:75
#, c-format
msgid "Shared:"
msgstr "共享:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
#, c-format
msgid "Sharp (#)"
msgstr "Sharp (#)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Sharpen"
msgstr "銳利化"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:575
#, c-format
msgid "Shelving control number"
msgstr "排架控制碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:18
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "排架位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location (code)"
msgstr "排架位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
#, c-format
msgid "Shelving location (items.location) is: "
msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:549
#, c-format
msgid ""
"Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
"to items.location in the Koha database."
msgstr ""
"排架位置 (新增或編輯館藏時使用)。LOC 對置於 Koha 資料庫的 items.location。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:42
#, c-format
msgid "Shelving location selected: "
msgstr "選擇排架位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
#, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "排架位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
#, c-format
msgid "Shelving location: "
msgstr "排架位置:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
#, c-format
msgid "Shibboleth login failed"
msgstr "Shibboleth 登入失敗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
#, c-format
msgid "Shift is \"Shift\""
msgstr "Shift 指的是 \"Shift\" 鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
#, c-format
msgid "Shipment cost"
msgstr "運送成本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
#, c-format
msgid "Shipment cost:"
msgstr "運送成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:224
#, c-format
msgid "Shipment date"
msgstr "運送日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:225
#, c-format
msgid "Shipment date reverse"
msgstr "回復運送日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
#, c-format
msgid "Shipment date:"
msgstr "運送日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
#, c-format
msgid "Shipment date: "
msgstr "運送日期:"
#. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
#, c-format
msgid "Shipment date: All until %s "
msgstr "帳單日期:所有從 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:111
#, c-format
msgid "Shipping cost for invoice "
msgstr "發票的運送成本 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
#, c-format
msgid "Shipping cost:"
msgstr "運送成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:173
#, c-format
msgid "Shipping cost: "
msgstr "運送成本:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:177
#, c-format
msgid "Shipping fund: "
msgstr "運送基金:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:53
#, c-format
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷鍵"
#. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
#. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
#, c-format
msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#. %1$s: patron.return_claims.unresolved.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Show %s unresolved claims"
msgstr "解決聲稱的問題 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
#, c-format
msgid "Show MARC"
msgstr "檢視 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:919
#, c-format
msgid "Show MARC tag documentation links"
msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Show SQL code "
msgstr "顯示 SQL 碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
#, c-format
msgid "Show active baskets only"
msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
#, c-format
msgid "Show active funds only"
msgstr "祗顯示使用中的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
#, c-format
msgid "Show active vendors only"
msgstr "祗顯示使用中的代理商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:254
#, c-format
msgid "Show actual/estimated values"
msgstr "顯示使用中/估計值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:443
#, c-format
msgid "Show advanced pattern"
msgstr "顯示進階模式"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:72
#, c-format
msgid "Show all"
msgstr "顯示所有"
#. %1$s: patron.return_claims.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all %s claim(s)"
msgstr "顯示所有欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
#, c-format
msgid "Show all active baskets"
msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:116
#, c-format
msgid "Show all baskets"
msgstr "顯示所有購書籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:226
#, c-format
msgid "Show all columns"
msgstr "顯示所有欄位"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:241
msgid "Show all credit types"
msgstr "顯示所有額度類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:237
msgid "Show all debit types"
msgstr "顯示所有借方類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
#, c-format
msgid "Show all details "
msgstr "顯示所有詳情 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "顯示所有館藏"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: hiddencount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:924
#, c-format
msgid "Show all items (%s hidden)"
msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:413
#, c-format
msgid "Show all orders"
msgstr "顯示全部訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
#, c-format
msgid "Show all suggestions"
msgstr "顯示所有建議"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:347
msgid "Show all transactions"
msgstr "顯示所有交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
#, c-format
msgid "Show all vendors"
msgstr "顯示全部供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
#, c-format
msgid "Show any items currently checked out:"
msgstr "顯示目前借出的館藏:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:115
#, fuzzy
msgid "Show barcode"
msgstr "OPACShowBarcode"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
#, c-format
msgid "Show baskets for vendor %s"
msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:478
#, c-format
msgid "Show biblio"
msgstr "顯示書目"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show blocks"
msgstr "顯示區塊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
#, c-format
msgid "Show brief form"
msgstr "顯示簡要表單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show caption"
msgstr "顯示字幕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:324
#, c-format
msgid "Show category: "
msgstr "顯示類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
#, c-format
msgid "Show chart"
msgstr "顯示圖表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:8
#, c-format
msgid "Show checkouts"
msgstr "顯示借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr "向保證人顯示借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantors"
msgstr "向保證人顯示借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
#, c-format
msgid "Show collapsed fields:"
msgstr "顯示折疊的欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "Show data menus"
msgstr "顯示 Mana 結果"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:93
#, c-format
msgid "Show details"
msgstr "顯示詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Show expired "
msgstr "失效"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show fields verbatim"
msgstr "顯示逐個欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
#, c-format
msgid "Show fines to guarantor"
msgstr "向保證人顯示罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
#, c-format
msgid "Show fines to guarantors"
msgstr "向保證人顯示罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
#, c-format
msgid "Show full form"
msgstr "顯示完整表單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show help for this tag"
msgstr "顯示這個欄號的說明"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
#. %1$s: hold_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Show holds (%s)"
msgstr "顯示預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Show in OPAC?"
msgstr "隱藏於OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:733
#, c-format
msgid "Show in Staff client?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:115
#, c-format
msgid "Show inactive budgets"
msgstr "顯示不活躍預算"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show invisible characters"
msgstr "顯示隱形字元"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "顯示較少"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:434
#, c-format
msgid "Show matching titles"
msgstr "顯示匹配題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "顯示更多"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
#, c-format
msgid "Show my funds only"
msgstr "祗顯示我的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
#, c-format
msgid "Show my funds only:"
msgstr "祗顯示我的基金:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Show old recalls"
msgstr "顯示詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
#, c-format
msgid "Show only mine"
msgstr "祗顯示我的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
#, c-format
msgid "Show only renewed "
msgstr "祗顯示續借 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:52
#, c-format
msgid "Show only subscriptions "
msgstr "祗顯示訂閱 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Show past entries "
msgstr "顯示_MENU_項目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
#, c-format
msgid "Show subscriptions"
msgstr "顯示訂閱"
#. %1$s: suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Show suggestion #%s "
msgstr "建議 #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:921
#, c-format
msgid "Show tags"
msgstr "顯示標籤"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1084
msgid "Show the last checkin message"
msgstr "顯示最後的還入訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:223
#, c-format
msgid "Show/hide columns:"
msgstr "顯示/隱藏欄位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "只顯示可借的館藏"
#. %1$s: current_page | html
#. %2$s: total_pages | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:242
#, c-format
msgid "Showing page %s of %s"
msgstr "顯示頁碼 %s 至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
#, c-format
msgid "Shown"
msgstr "顯示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
#, c-format
msgid "Shows on transit slips"
msgstr "顯示在轉移收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "簡易 DC-RDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
#, c-format
msgid "Since"
msgstr "自從"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Single holiday: %s"
msgstr "唯一假日:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:47
#, c-format
msgid "Size (bytes)"
msgstr "大小 (位元組)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
#, c-format
msgid "Skip closed days"
msgstr "跳過閉館日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
#, c-format
msgid "Skip issue number"
msgstr "略過期號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
#, c-format
msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
msgstr "略過預約到館待提取的館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
#, c-format
msgid "Skip items on loan: "
msgstr "略過借出的館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
#, c-format
msgid "Slash separated text (.csv)"
msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:490
#, c-format
msgid "Slip"
msgstr "收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
#, c-format
msgid "Small text"
msgstr "簡單文字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:154
#, c-format
msgid "Society or association"
msgstr "學會或團體"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82
#, c-format
msgid "Some Perl modules are missing. "
msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
#, c-format
msgid "Some Perl modules require upgrade. "
msgstr "部份 Perl 模組需要升級。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some error occurred while rejecting the cancellation request. Please check "
"the logs"
msgstr "刪除此內容時出錯。檢查紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:254
#, c-format
msgid ""
"Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
"examples assume USD is the active currency. "
msgstr ""
"相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
"CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182
msgid "Some fields are not valid:"
msgstr "部份欄位不適用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
#, c-format
msgid ""
"Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
"lead to data loss."
msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
"corresponding items."
msgstr "在您已選擇的範圍內,部分或全部的的條碼沒有相對應的項目。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
"AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
"or checkins for these patrons will fail."
msgstr ""
"部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
"者號就能順利啟用此功能。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
#, c-format
msgid ""
"Some records have not been automatically added because they match an "
"existing record in your catalog:"
msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
#. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
#, c-format
msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
msgstr "部份系統偏好有不好的 YAML 格式內容:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Something else"
msgstr "顯示匹配題名"
# pattern是指樣式或其它意思
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
#, c-format
msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
msgstr "創建讀者的時候出了一些問題,檢查日誌。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
#, c-format
msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
msgstr "更新讀者的時候出了一些問題,檢查日誌。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Something went wrong, cannot save"
msgstr "出錯了,無法儲存"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
#, fuzzy
msgid "Something went wrong, check your CSV file."
msgstr "出錯了,無法儲存"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219
#, fuzzy
msgid "Something wrong happened, please contact the Koha administrator"
msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:231
#, c-format
msgid "Sorry, but there are no results for your search."
msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
#. %1$s: error.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
#, c-format
msgid "Sorry, but we did not find a record for number: %s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
#, c-format
msgid "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:162
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "抱歉CAS 登入失敗。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:107
#, c-format
msgid "Sorry, there is no result for your search."
msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:306
#, c-format
msgid "Sorry, your request had no results."
msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Sort"
msgstr "排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
#, c-format
msgid "Sort "
msgstr "排序 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
#, c-format
msgid "Sort 1"
msgstr "排序1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort 1:"
msgstr "排序1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
#, c-format
msgid "Sort 2"
msgstr "排序 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort 2:"
msgstr "排序 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Sort by"
msgstr "排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:222
#, c-format
msgid "Sort by :"
msgstr "排序:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:120
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "排序:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
#, c-format
msgid "Sort field 1:"
msgstr "排序欄位1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
#, c-format
msgid "Sort field 2:"
msgstr "排序欄位2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort order: "
msgstr "未訂購"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604
msgid "Sort routine missing"
msgstr "排序程序遺失"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Sort table by column ascending"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Sort table by column descending"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "排序此虛擬書架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
#, c-format
msgid "Sort1"
msgstr "排序1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:209
#, c-format
msgid "Sort2"
msgstr "排序 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
#, c-format
msgid "Sortable"
msgstr "可排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:382
#, c-format
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:380
#, c-format
msgid "Sorting routine"
msgstr "排序程序"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "音效"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
#, c-format
msgid "Sound: "
msgstr "音效:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "來源"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538
#, c-format
msgid "Source (incoming) record check field"
msgstr "來源紀錄檢查欄位"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Source code"
msgstr "源代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
#, c-format
msgid "Source in use?"
msgstr "使用的來源?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
#, c-format
msgid "Source library:"
msgstr "來源圖書館:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#, fuzzy
msgid "Source of classification or shelving scheme"
msgstr "分類法來源 / 排架架構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
#, c-format
msgid "Source records"
msgstr "來源紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:72
#, c-format
msgid "Source: "
msgstr "來源:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
#, c-format
msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
#, c-format
msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
#, c-format
msgid "Space ( )"
msgstr "空格( )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
#, c-format
msgid "Space separation between symbol and value: "
msgstr "以空格區隔符號與值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:139
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Special character"
msgstr "特殊字元"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Special character..."
msgstr "特殊字元"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
#, c-format
msgid "Special relationship: "
msgstr "特別關係:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
#, c-format
msgid "Special thanks to the following organizations"
msgstr "特別感謝以下機構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:36
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "特別的"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:802
#, c-format
msgid "Specify date on which to resume %s: "
msgstr "指定恢復的日期%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
#, c-format
msgid "Specify due date %s: "
msgstr "指定逾期日%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
#, c-format
msgid "Specify how the holiday should repeat."
msgstr "指定應重複的假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:876
#, c-format
msgid "Specify if waiting holds can be cancelled for a given patron category."
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1146
#, c-format
msgid "Specify return date %s: "
msgstr "指定到期日%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014
#, c-format
msgid "Specify the article request fee for a given patron category."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Specify the default policy for lost item fees on return."
msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:960
#, c-format
msgid ""
"Specify the maximum number simultaneous current article requests a patron of "
"a given category can have."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Spellcheck"
msgstr "Spellcheck"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Spellcheck Language"
msgstr "Spellcheck"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Spellcheck"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:431
#, c-format
msgid "Spent"
msgstr "花費"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Spent &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單 (%s) &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Spent - %s "
msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Spent - Fund: %s"
msgstr "基金:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
#, c-format
msgid "Spent amount:"
msgstr "花費金額:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:179
msgid "Spent from this fund"
msgstr ""
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
#, fuzzy
msgid "Spent from this fund and children"
msgstr "此基金沒有子基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
#, c-format
msgid "Spine label"
msgstr "書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Spine labels &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "讀者讀書會 &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
#, c-format
msgid "Split call numbers: "
msgstr "拆開索書號:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Split cell"
msgstr "分割儲存格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:403
#, c-format
msgid "Splitting routine"
msgstr "拆解流程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:290
#, c-format
msgid "Splitting routine: "
msgstr "拆解流程:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:355
#, c-format
msgid "Splitting rule"
msgstr "拆解規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Splitting rule added successfully."
msgstr "更新對映成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
#, c-format
msgid "Splitting rule code: "
msgstr "拆解規則代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Splitting rule deleted successfully."
msgstr "成功刪除合集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Splitting rule updated successfully."
msgstr "更新對映成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
#, c-format
msgid "Splitting rule: "
msgstr "拆解規則:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Spring"
msgstr "春季"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:593
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
#, c-format
msgid "Staff"
msgstr "館員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
#, c-format
msgid "Staff "
msgstr "館員 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:122
#, c-format
msgid "Staff - Internal note"
msgstr "館員 - 內部說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface"
msgstr "館員近用,允許在館員介面檢視目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff client"
msgstr "館員說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:158
#, c-format
msgid "Staff interface"
msgstr "館員介面"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, fuzzy
msgid "Staff interface MARC editor"
msgstr "祗限館員介面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:46
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
"request a discharge."
msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
#, c-format
msgid "Staff note"
msgstr "館員說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
#, c-format
msgid "Staff note:"
msgstr "館員說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
#, c-format
msgid "Staff notes"
msgstr "館員說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
#, c-format
msgid "Staff notes:"
msgstr "館員說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff only"
msgstr "館員 "
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
#, fuzzy
msgid "Staff patron"
msgstr "新增館員讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
#, c-format
msgid "StaffSerialIssueDisplayCount"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
#, c-format
msgid "Stage MARC records"
msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
#, c-format
msgid "Stage MARC records for import"
msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Stage MARC records for import "
msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Stage MARC records for import &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "影像 &rsaquo; 讀者證產生 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir "
msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
msgid "Stage for import"
msgstr "待處理的匯入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Stage records for import"
msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#, c-format
msgid "Staged"
msgstr "待處理"
#. %1$s: staged_and_ready.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:146
#, c-format
msgid "Staged & ready (%s)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#, fuzzy
msgid "Staged MARC import"
msgstr "待處理的 MARC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#, fuzzy
msgid "Staged MARC records for import"
msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Staged and ready"
msgstr "儲蓄和繳付"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Staged by"
msgstr "待處理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:154
#, c-format
msgid "Staged:"
msgstr "待處理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
#, c-format
msgid "Stages"
msgstr "待處理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:453
#, c-format
msgid "Stages &amp; duration in days"
msgstr "待處理 &amp; 等待天數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
#, c-format
msgid "Stages can be re-ordered by using the "
msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
#, c-format
msgid "Standard ID: "
msgstr "標準 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "標準號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:202
#, c-format
msgid "Standard number:"
msgstr "標準號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
#, c-format
msgid "Standard rules for all libraries"
msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
#, c-format
msgid "Standard:"
msgstr "標準:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
#, c-format
msgid "Standing orders do not close when received."
msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:209
#, c-format
msgid "Start adding cash registers"
msgstr "開始新增收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:16
#, c-format
msgid "Start date"
msgstr "開始日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
#, c-format
msgid "Start date:"
msgstr "開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
#, c-format
msgid "Start date: "
msgstr "開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#, c-format
msgid "Start defining libraries"
msgstr "開始設定圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Start defining quotes"
msgstr "開始設定圖書館"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Start list at number"
msgstr "讀者證啟始號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:263
#, c-format
msgid "Start of date range "
msgstr "開始日期範圍 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
#, c-format
msgid "Start of interval"
msgstr "開始日期範圍"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
msgid "Start search"
msgstr "開始搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:31
#, c-format
msgid "Start using Koha"
msgstr "開始使用 Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Started"
msgstr "開始日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Started: "
msgstr "開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Starter CSV file"
msgstr "啟始 CSV"
#. INPUT type=text name=start_card
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:101
msgid "Starting card number"
msgstr "讀者證啟始號碼:"
#. INPUT type=text name=start_label
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:103
msgid "Starting label number"
msgstr "開始書標號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
#, c-format
msgid "Starting with:"
msgstr "開始:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
#, c-format
msgid "Starts with"
msgstr "開始"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
#, c-format
msgid "State"
msgstr "州"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:324
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "州:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
#, c-format
msgid "State: "
msgstr "州:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
#, c-format
msgid "Statistic 1 done on: "
msgstr "統計1完成於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:523
#, c-format
msgid "Statistic 1: "
msgstr "統計1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396
#, c-format
msgid "Statistic 2 done on: "
msgstr "統計2完成於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:468
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:527
#, c-format
msgid "Statistic 2: "
msgstr "統計2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:594
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
#, c-format
msgid "Statistical"
msgstr "統計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
#, c-format
msgid "Statistical patron:"
msgstr "統計的讀者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:232
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "統計資料"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
#, c-format
msgid "Statistics for %s"
msgstr "%s 的統計資料"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
#, c-format
msgid "Statistics for %s "
msgstr "%s 的統計資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Statistics wizards"
msgstr "統計資料精靈"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1020
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1022
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:13
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
#, c-format
msgid "Status "
msgstr "狀態 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
#, c-format
msgid "Status changed"
msgstr "狀態改變"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:978
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Status unknown"
msgstr "出版年未知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:640
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:155
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: "
msgstr "狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: Disabled"
msgstr "預設值:停用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: Enabled"
msgstr "啟用特色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Statuses"
msgstr "狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:513
#, c-format
msgid "Statuses of agreements (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:517
#, c-format
msgid "Statuses of the licenses (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:509
#, c-format
msgid "Statuses of the licenses' agreements (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
#, c-format
msgid "Std. Number"
msgstr "Std. Number"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:162
#, c-format
msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
msgstr "步驟1之5為新定義命名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Step 1 of 6: Choose a module"
msgstr "步驟3之5選定欄位"
#. %1$s: IF (usecache)
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
#, c-format
msgid ""
"Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
"report visibility "
msgstr "步驟1之6選擇報表使用的模組%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
#, c-format
msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
msgstr "步驟2之5選擇區塊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
#, c-format
msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
msgstr "步驟 2 之 6選擇報表類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
#, c-format
msgid "Step 2: Choose the area "
msgstr "步驟2選擇區塊 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
#, c-format
msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
msgstr "步驟3之5選定欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
#, c-format
msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
msgstr "步驟3之6選擇顯示的欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:62
#, c-format
msgid "Step 3: Choose a column "
msgstr "步驟3選定欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
#, c-format
msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
msgstr "步驟4之5指定值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
#, c-format
msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
msgstr "步驟4之6選擇限制範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:72
#, c-format
msgid "Step 4: Specify a value "
msgstr "步驟4指定值 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:296
#, c-format
msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
msgstr "步驟5之5確認詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
#, c-format
msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
msgstr "步驟5之6選取總計的欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Step 5: Confirm definition "
msgstr "步驟5確認定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
#, c-format
msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
msgstr "步驟6之6選擇報表的排序方式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered"
msgstr "步驟6之6選擇報表的排序方式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: numberpending | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:265
#, c-format
msgid "Still %s servers to search"
msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Still checked out"
msgstr "%s 仍要借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:84
#, c-format
msgid "Stock rotation"
msgstr "館藏位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Stock rotation "
msgstr "館藏位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Stock rotation &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "編者 &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Stock rotation advance"
msgstr "館藏位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:29
#, c-format
msgid "Stock rotation details "
msgstr "巡迴館藏詳情"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:45
#, c-format
msgid "Stock rotation details for %s"
msgstr "巡迴館藏詳情 %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Stock rotation details for %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "館藏詳情 %s &rsaquo; 編目 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Stock rotation repatriation"
msgstr "巡迴館藏詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
#, c-format
msgid "Stockholm University Library, Sweden"
msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
#, c-format
msgid "Street number"
msgstr "門牌號碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
#, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "門牌號碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
#, c-format
msgid "Street type"
msgstr "街道類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Strikethrough"
msgstr "刪除線"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
#, c-format
msgid "String"
msgstr "字串"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
#, c-format
msgid "Student count"
msgstr "學生人數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Style"
msgstr "風格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
#, c-format
msgid "Sub total "
msgstr "小計 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
#, c-format
msgid "Subfield"
msgstr "分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
#, c-format
msgid "Subfield code:"
msgstr "分欄代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
#, c-format
msgid "Subfield code: "
msgstr "分欄代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Subfield constraints"
msgstr "編輯分欄限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
#, c-format
msgid "Subfield separator: "
msgstr "分欄區隔符號:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Subfield ‡"
msgstr "分欄 ‡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
#, c-format
msgid "Subfield:"
msgstr "分欄"
#. %1$s: mss.tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:356
#, c-format
msgid "Subfield: %s"
msgstr "分欄:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:327
#, c-format
msgid "Subfields"
msgstr "分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:545
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
#, c-format
msgid "Subfields: "
msgstr "分欄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
#, c-format
msgid "Subgroup"
msgstr "次群組"
#. INPUT type=text name=subgroup
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2396
msgid "Subgroup code"
msgstr "次群組代碼"
#. INPUT type=text name=subgroupdesc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2397
msgid "Subgroup name"
msgstr "次群組名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
#, c-format
msgid "Subgroup:"
msgstr "次群組:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:75
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
#, c-format
msgid "Subject heading: "
msgstr "主題標目:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
#, c-format
msgid "Subject line:"
msgstr "主旨列:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "主題片語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
#, c-format
msgid "Subject sub-division: "
msgstr "主題複分:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "主題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
#, c-format
msgid "Subject:"
msgstr "主題:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "主題:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:91
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "主題:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:205
#, c-format
msgid "Subjects:"
msgstr "主題:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:776
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:948
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:962
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:976
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "送出"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "送出您的建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
#, c-format
msgid "Submitting comment "
msgstr "送出評論 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Subscript"
msgstr "訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:848
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "訂閱"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
#, c-format
msgid "Subscription #%s"
msgstr "訂閱 #%s"
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:369
#, c-format
msgid "Subscription %s "
msgstr "訂閱 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:49
#, c-format
msgid "Subscription ID"
msgstr "訂閱 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
#, c-format
msgid "Subscription ID: "
msgstr "訂閱代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
#, c-format
msgid "Subscription batch edit"
msgstr "編輯批次訂閱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:52
#, c-format
msgid "Subscription begin"
msgstr "訂閱開始"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription call number"
msgstr "訂閱索書號"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
#, c-format
msgid "Subscription closed %s "
msgstr "訂閱終止 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
#, c-format
msgid "Subscription details"
msgstr "訂閱詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:53
#, c-format
msgid "Subscription end"
msgstr "訂閱終止"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:52
#, c-format
msgid "Subscription end date"
msgstr "訂閱終止日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:375
#, c-format
msgid "Subscription end date:"
msgstr "訂閱終止日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
#, c-format
msgid "Subscription expired"
msgstr "訂閱逾期"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: bibliosubtitle | html
#. %3$s: IF closed
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription for %s %s %s(closed)%s"
msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:23
#, c-format
msgid "Subscription history "
msgstr "訂閱紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription history &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "期刊版本 %s &rsaquo; 期刊 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
#, c-format
msgid "Subscription history for %s"
msgstr "%s 的訂閱紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
#, c-format
msgid "Subscription length:"
msgstr "訂閱期間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
#, c-format
msgid "Subscription not found."
msgstr "訂閱未找到。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
#, c-format
msgid "Subscription num."
msgstr "訂閱號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
#, c-format
msgid "Subscription number: "
msgstr "訂閱號:"
#. %1$s: subscription.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription renewal for %s"
msgstr "更新訂閱 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
#, c-format
msgid "Subscription renewed."
msgstr "續訂"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
#, c-format
msgid "Subscription routing lists for %s"
msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription routing lists for %s "
msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
#, c-format
msgid "Subscription start date"
msgstr "訂閱開始日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
#, c-format
msgid "Subscription start date:"
msgstr "訂閱開始日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:86
#, c-format
msgid "Subscription summaries"
msgstr "訂閱摘要"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
#, c-format
msgid "Subscription summary"
msgstr "訂閱摘要"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "訂閱題名"
#. %1$s: enddate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription will expire %s. "
msgstr "訂閱將到期 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:37
#, c-format
msgid "Subscription:"
msgstr "訂閱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:85
#, c-format
msgid "Subscriptions (%s)"
msgstr "訂閱 (%s)"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
#, c-format
msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
msgstr "訂閱必須有書目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
#, c-format
msgid "Subscriptions renewed."
msgstr "續訂。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Substitute"
msgstr "取代"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:225
#, c-format
msgid "Substitutions"
msgstr "取代"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:56
#, c-format
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:54
#, c-format
msgid "Subtotal "
msgstr "小計 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
#, c-format
msgid "Subtotal for"
msgstr "小計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:299
#, c-format
msgid "Subtype limits"
msgstr "次類型的限制"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Success"
msgstr "成功"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
msgid "Success."
msgstr "成功。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
msgid "Success: Added '%s'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Success: Import reverted"
msgstr "成功:匯入回覆"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#, fuzzy
msgid "Success: Removed '%s'"
msgstr "成功:匯入回覆"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:94
msgid "Successfully saved configuration"
msgstr "儲存組態成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Suggest authorities which are relevant to the term the user searched for."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Suggest that patrons expand their searches to include broader/narrower/"
"related terms."
msgstr ""
"%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
"彙。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:749
#, c-format
msgid "Suggested by"
msgstr "建議者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
#, c-format
msgid "Suggested by - on"
msgstr "建議者 -"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1145
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "建議者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#, c-format
msgid "Suggested by: "
msgstr "建議者:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html
#. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
#. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
#, c-format
msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1158
#, c-format
msgid "Suggested date from:"
msgstr "建議日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
#, c-format
msgid "Suggestible"
msgstr "可建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:930
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
#, c-format
msgid "Suggestion"
msgstr "建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
#, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "建議被拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
#, c-format
msgid "Suggestion details"
msgstr "建議的細節"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1089
#, c-format
msgid "Suggestion information"
msgstr "建議資訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
#, c-format
msgid "Suggestion management"
msgstr "建議管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
#, c-format
msgid "Suggestions management"
msgstr "建議管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestions management "
msgstr "建議管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestions pending approval: "
msgstr "通過待決的建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
#, c-format
msgid "Sum"
msgstr "總和"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
#, c-format
msgid "Summary for %s %s (%s)"
msgstr "摘要 %s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:426
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Summer"
msgstr "夏季"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Sundays"
msgstr "星期日"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
#, fuzzy
msgid "Superlibrarian patron"
msgstr "超級圖書館員 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Superscript"
msgstr "上標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
#, c-format
msgid "Supplemental issue "
msgstr "補篇期刊 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:700
#, c-format
msgid "Supplier metadata"
msgstr "供應商元資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
#, c-format
msgid "Supplier report"
msgstr "提供報表"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
msgid "Supported keyboard shortcuts"
msgstr "支援鍵盤快捷鍵"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
#, c-format
msgid "Surname"
msgstr "姓氏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:316
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "姓:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:43
#, c-format
msgid "Surname: "
msgstr "姓:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:207
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "調查"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspend %s "
msgstr "暫停"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
msgid "Suspend all holds"
msgstr "暫停所有預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
#, c-format
msgid "Suspend?"
msgstr "暫停?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspension"
msgstr "暫停"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
#, c-format
msgid "Suspension charging interval"
msgstr "停權處罰間隔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
#, c-format
msgid "Suspension in days (day)"
msgstr "停權天數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
#, c-format
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "瑞典"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
msgid "Switch languages"
msgstr "切換語言"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915
#, c-format
msgid "Switch to advanced editor"
msgstr "進入進階編輯器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
#, c-format
msgid "Switch to basic editor"
msgstr "進入基本編輯器"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Switch to or from fullscreen mode"
msgstr "切換進出全螢幕模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
#, c-format
msgid "Switching to dom indexing"
msgstr "切換入 dom 索引"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
#, c-format
msgid "Symbol"
msgstr "幣別符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
#, c-format
msgid "Symbol: "
msgstr "幣別符號:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Symbols"
msgstr "符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
#, c-format
msgid "Synchronize"
msgstr "同步化"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Syndetics cover image"
msgstr "Adlibris 封面"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
msgid "Syndetics cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Syntax"
msgstr "語法"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax: "
msgstr "語法"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:160
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "System Font"
msgstr "系統字型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
#, c-format
msgid "System information"
msgstr "系統資訊"
#. %1$s: p.syspref | html
#. %2$s: p.value | html
#. %3$s: p.filename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
#, fuzzy, c-format
msgid "System preference '%s' is '%s', but the file '%s' does not exist."
msgstr "系統偏好未設定在其他分頁。"
#. %1$s: p.variable | html
#. %2$s: IF p.value.defined
#. %3$s: p.value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
#, c-format
msgid "System preference '%s' must be '0' or '1', but is %s'%s'%sNULL%s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
"not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
"feature works correctly."
msgstr ""
"設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好未正確設定。必須使用正"
"確的讀者號才能順利運作。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
"set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
"works correctly."
msgstr ""
"設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功"
"能運作正確,設定為有效的借閱者號。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
"preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
"analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken."
msgstr ""
"系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
"用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
#, c-format
msgid ""
"System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email "
"address. Emails will not be sent."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
"to '0'. Set it to a valid borrower number or checkins for these patrons will "
"fail."
msgstr ""
"系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
"運作正確,設定為有效的借閱者號。"
#. %1$s: warnPrefOpacHiddenItems | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
#, c-format
msgid ""
"System preference 'OpacHiddenItems' generates a warning and will produce "
"unexpected behaviors: %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
#, c-format
msgid ""
"System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not "
"'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
#, c-format
msgid ""
"System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
"Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
"disabled. "
msgstr ""
"已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
"OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
#, c-format
msgid ""
"System preference 'RequireChoosingExistingAuthority' is disabled, but needs "
"'AutoCreateAuthorites' enabled. Otherwise catalogers can add headings that "
"will not be linked to authorities."
msgstr ""
#. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
#, c-format
msgid ""
"System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
"the items database table: %s "
msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
#. INPUT type=text name=searchfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:12
#, fuzzy
msgid "System preference search"
msgstr "系統偏好搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
#, c-format
msgid "System preferences"
msgstr "系統偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "System preferences "
msgstr "系統偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "System preferences &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "權威 MARC 分欄架構 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "System preferences matching: %s"
msgstr "系統偏好搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "System prefs"
msgstr "系統偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
#, c-format
msgid ""
"T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
"Tutunsatar)"
msgstr ""
"T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
"Tutunsatar)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "目次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
#, c-format
msgid "TOTAL"
msgstr "總計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "TOTAL (all results)"
msgstr "將所有結果導出到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:118
#, c-format
msgid "Tab separated text"
msgstr "定位區隔符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
#, c-format
msgid "Tab separated text (.csv)"
msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:411
#, c-format
msgid "Tab:"
msgstr "定位:"
#. %1$s: subfield.tab | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Tab:%s"
msgstr "定位:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table"
msgstr "表單"
#. %1$s: tablename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Table id: %s"
msgstr "總共欠款:%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "目次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Table of contents:"
msgstr "目次"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table properties"
msgstr "表單屬性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Table settings"
msgstr "資料庫設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Table settings "
msgstr "資料庫設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Table settings &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "還入 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#, c-format
msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:192
#, c-format
msgid "Tabs in use"
msgstr "使用中的分頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
#, c-format
msgid "Tabular"
msgstr "表單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Tabulation (\\t)"
msgstr "製表 (\t)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:267
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "欄號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag "
msgstr "標籤 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
#, c-format
msgid "Tag %s Subfield structure"
msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag %s Subfield structure "
msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
#, fuzzy
msgid "Tag %s subfield %s %s in tab %s"
msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
#, c-format
msgid "Tag %s subfield structure"
msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
#, c-format
msgid "Tag deleted"
msgstr "欄號被刪除"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:561
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:142
#, c-format
msgid "Tag editor"
msgstr "標籤編輯器"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag has no subfields"
msgstr "標籤無分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "欄號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
#, c-format
msgid "Tag: "
msgstr "欄號:"
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198
#, c-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "欄號:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
#, c-format
msgid "Tagged with:"
msgstr "欄號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags "
msgstr "標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:215
#, c-format
msgid "Tags pending approval"
msgstr "通過待決標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:135
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Take patron photo"
msgstr "新增讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:233
#, c-format
msgid "Take photo"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
#, c-format
msgid "Talking Tech, Global"
msgstr "Talking Tech, Global"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
#, c-format
msgid "Tamil, France"
msgstr "坦米爾,法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Target"
msgstr "目標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:563
#, c-format
msgid "Target (database) record check field"
msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
#, c-format
msgid "Task scheduler"
msgstr "排定工作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Task scheduler "
msgstr "排定工作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Task scheduler &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s 行事曆 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
#, c-format
msgid "Tax number registered:"
msgstr "使用統一編號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
#, c-format
msgid "Tax number registered: "
msgstr "使用統一編號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Tax rate not defined in system preference TaxRates!"
msgstr "稅率沒有被定義在偏好設定系統中!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
#, c-format
msgid "Tax rate: "
msgstr "稅率:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:237
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "技術報告"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
#, c-format
msgid "Template ID"
msgstr "模板 ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
#, c-format
msgid "Template ID:"
msgstr "模板辨識碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Template Toolkit error:"
msgstr "模板代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
#, c-format
msgid "Template code:"
msgstr "模板代碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
#, c-format
msgid "Template description:"
msgstr "模板說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:83
#, c-format
msgid "Template name"
msgstr "模板名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:71
#, c-format
msgid "Template name:"
msgstr "模版名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Template name: "
msgstr "模版名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
#, c-format
msgid "Template: "
msgstr "模板:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
#, c-format
msgid "Temporary"
msgstr "暫時"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "學期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "術語/片語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "學期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
#, c-format
msgid "Terms summary"
msgstr "用語審核概覽"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:583
#, c-format
msgid ""
"Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
"the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
"Summer, Winter, Fall)."
msgstr ""
"使用於指定參考書模組的術語。設定指定參考書時顯示在下拉選單的術語。(如:上學"
"期、下學期、暑期班)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "測試"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
#, c-format
msgid "Test pattern"
msgstr "測試模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
#, c-format
msgid "Test prediction pattern"
msgstr "預測模式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
#, c-format
msgid "Test run: Do not remove any patrons."
msgstr "測試用:不要移除任何讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:323
#, c-format
msgid "Test the regular expressions:"
msgstr "測試正規表示式:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Tested"
msgstr "測試"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
#, c-format
msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
#, c-format
msgid "Text (TSV)"
msgstr "文字 (TSV)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:256
#, c-format
msgid "Text alignment: "
msgstr "文字對齊:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text color"
msgstr "文字顏色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2418
#, fuzzy, c-format
msgid "Text field"
msgstr "文字欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
#, c-format
msgid "Text fields"
msgstr "文字欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
#, c-format
msgid "Text for OPAC: "
msgstr "給 OPAC 的訊息:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
#, c-format
msgid "Text for librarian: "
msgstr "給館員的訊息:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
#, c-format
msgid "Text for librarians: "
msgstr "給圖書館員的訊息:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
#, c-format
msgid "Text for opac: "
msgstr "給 OPAC 的訊息:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:170
#, c-format
msgid "Text justification: "
msgstr "文字對齊:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text to display"
msgstr "顯示的文字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:108
#, c-format
msgid "Text, URL, or barcode, etc: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:77
#, c-format
msgid "Text: "
msgstr "文字:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
#, c-format
msgid "Textarea"
msgstr "文字區"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
#, c-format
msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:145
#, c-format
msgid "The "
msgstr "這個 "
#. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:792
#, c-format
msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
#. %1$s: pref_CurbsidePickup_link | $raw | $KohaSpan
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:65
#, c-format
msgid ""
"The %s preference is not enabled, do not forget to enable it to turn the "
"feature on."
msgstr ""
#. %1$s: pref_MARCOverlayRules_link | $raw | $KohaSpan
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:62
#, c-format
msgid ""
"The %s preference is not set, don't forget to enable it for rules to take "
"effect. "
msgstr ""
#. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
#. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
#. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
#. %4$s: unit.rule_value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
#, c-format
msgid ""
"The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
"incorrectly defined as %s. "
msgstr ""
"此 %s, %s, %s issuingrule 將退至 '日' 供 'lengthunit' 使用,如同在 %s 不正確"
"的定義。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
#, c-format
msgid ""
"The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
"Falling back to legacy facet calculation. "
msgstr ""
"&lt;zebra_auth_index_mode&gt; 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
"此 &lt;zebra_auth_index_mode&gt; 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
"換的方法見此共筆:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
"此 &lt;zebra_bib_index_mode&gt; 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
"換的方法見此共筆:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:520
#, c-format
msgid ""
"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
"for statistical purposes"
msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
#, c-format
msgid ""
"The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
"feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:52
#, c-format
msgid ""
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
msgstr "Bridge資料類型圖示集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
"xml. You must define this block before use. "
msgstr ""
"已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
"此區塊。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
"Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
msgstr ""
"已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
"'ILLLIBS'。"
#. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
"defined on the system. "
msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
#, c-format
msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
#, c-format
msgid ""
"The Koha::Logger module cannot be initiated correctly (check the log file)."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
#, c-format
msgid ""
"The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
"submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
"administrator to configure this service and complete the configuration, or "
"remove this message by disabling the system preference "
msgstr ""
"匯入其他圖書館送來的訂閱模式時Mana 知識庫可以節省額外的工作。請系統管理者組"
"態此服務並完成組態、或停用此系統偏好以移除此訊息。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
#, c-format
msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
msgstr "Mana 知識庫已啟用但未組態。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Staff only permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
"required mailto: prefix?"
msgstr "您鍵入的 URL 似乎是電子郵件信箱。您要加入必備的前置 mailto: _( 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required http:\\/\\/ prefix?"
msgstr "您鍵入的 URL 似乎是外部連結。您要加入必備的前置 http:\\/\\/ 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required https:\\/\\/ prefix?"
msgstr "您鍵入的 URL 似乎是外部連結。您要加入必備的前置 http:\\/\\/ 嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:276
msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
msgstr "使用的幣別其匯率是1.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
#, c-format
msgid "The alternative email is invalid."
msgstr "其他電子郵件無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:215
#, c-format
msgid ""
"The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
msgstr "從讀者取得的高於應支付的。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:212
#, c-format
msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
msgstr "收到的多於待付的"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.authid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "The authority id %s does not exist in the database."
msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
#. %1$s: errauthid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:63
#, c-format
msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:312
#, c-format
msgid ""
"The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
"used internally by Koha and are not valid."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
#, c-format
msgid "The authorized value category ("
msgstr "容許值類型 ("
#. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
#, c-format
msgid ""
"The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
"will have barcodes generated upon save to database"
msgstr ""
"autoBarcode 系統偏好設定為 %s則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496
#, c-format
msgid ""
"The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
"try again with an alternative target. "
msgstr "企圖移殖的後端並不支援,請試另個標的。"
#. %1$s: Barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:19
#, c-format
msgid "The barcode %s was not found."
msgstr "條碼 %s 找不到。"
#. %1$s: checkout_info.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
#, c-format
msgid "The barcode was not found %s."
msgstr "找不到條碼 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
#, c-format
msgid "The barcode was not found: "
msgstr "找不到條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
#, c-format
msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
msgid "The beginning date is missing or invalid."
msgstr "開始日期遺失或不合法。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:159
#, c-format
msgid ""
"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
"a MARC subfield,"
msgstr ""
"biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
"欄,"
#. %1$s: m.biblionumber | html
#. %2$s: m.itemnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:38
#, c-format
msgid ""
"The bibliographic record %s was not deleted. An error was encountered when "
"deleting an item (itemnumber %s)."
msgstr ""
#. %1$s: m.biblio_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid "The bibliographic record (%s) already exists in this package ("
msgstr "書目記錄 %s 不存在於資料庫中。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:181
#, c-format
msgid ""
"The bibliographic record for this request already has an item attached to "
"it, you are about to check it out"
msgstr "此書目記錄已附加一筆館藏, 您正要借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156
#, c-format
msgid ""
"The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
"have one. Please fix this then try again."
msgstr "此請求的參考書目有多個項目,應該只有一個。請更正這個,然後再試一次。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "The biblionumber %s does not exist in the database."
msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
msgid "The budget is locked"
msgstr "此預算已鎖定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
#, c-format
msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
msgstr "此預算已鎖定,不可能新增基金。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
#, c-format
msgid "The bundle content was verified"
msgstr ""
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "採購單送至:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:216
#, c-format
msgid "The change to give is "
msgstr "此改變是給予 "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
msgid "The change will be applied immediately."
msgstr "改變立即生效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "The club you requested does not exist."
msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219
msgid "The code has been sent by email, please check your inbox."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:384
#, c-format
msgid ""
"The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
#. %1$s: config_entry.lockdir | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
#, c-format
msgid ""
"The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
"non-writable directory (%s). "
msgstr ""
"設定 &lt;lockdir&gt; 進入您的 koha-conf.xml 檔案指向一個非可寫的資料夾 (%s). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
#, c-format
msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:96
#, c-format
msgid ""
"The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
"the mappings in the mappings.yaml file."
msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
#. %1$s: image_limit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
#, c-format
msgid ""
"The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
"stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
"space. "
msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
#. %1$s: image_ids | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s. "
msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
#, c-format
msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "The database returned the following error:"
msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
#, c-format
msgid ""
"The default framework cannot be used, or the framework does not exist. "
"Please select another framework for merging."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
#, c-format
msgid ""
"The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
"quotes and invoices are downloaded."
msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
#. %1$s: INVALID_DATE | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
#, c-format
msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
msgstr "無效的到期日 &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
msgid "The ending date is missing or invalid."
msgstr "終止日遺失况不合法。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "The entered passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:103
#, c-format
msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
#, c-format
msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
msgstr "不能插入此欄位。或許已有該名稱的欄位?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:97
#, c-format
msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:101
#, c-format
msgid "The field has been deleted"
msgstr "此檔案已被刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
#, c-format
msgid "The field has been inserted"
msgstr "欄位已經插入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:95
#, c-format
msgid "The field has been updated"
msgstr "已更新此欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:54
#, c-format
msgid "The field itemnum MUST be mapped "
msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399
#, c-format
msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
msgstr "欄位 'surname'、'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file used does not have a valid format. Only csv and txt are allowed."
msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:60
#, c-format
msgid ""
"The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
#. %1$s: FOREACH result IN renew_results
#. %2$s: IF result.success
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
#, c-format
msgid ""
"The fines on the following items were paid off, renewal results are "
"displayed below: %s %s "
msgstr "以下項目的罰款已經付清,更新結果如下方所示:%s %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379
#, c-format
msgid ""
"The first line in the file must be a header row defining which columns you "
"are supplying in the import file."
msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
#, c-format
msgid ""
"The first notice's delay should be less than the second, which should be "
"less than the third for the "
msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
#, c-format
msgid "The following barcodes were found: "
msgstr "找到以下的條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "The following bibliographic records were added or updated:"
msgstr "新增或更新以下的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
#, c-format
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
#, c-format
msgid "The following error was encountered:"
msgstr "碰到以下的錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
#, c-format
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "發生以上的錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
#, c-format
msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
#, c-format
msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
#, fuzzy
msgid "The following fields aren't filled:"
msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
#, c-format
msgid ""
"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
"them in."
msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
#, c-format
msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
#, fuzzy
msgid "The following important subfields arent filled:"
msgstr "有部分重要欄位尚未填寫:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:74
#, c-format
msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
msgstr "略過以下不正確的條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:203
#, fuzzy, c-format
msgid "The following invalid biblionumbers were skipped:"
msgstr "略過以下不正確的條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129
#, c-format
msgid "The following itemnumbers were found: "
msgstr "找到以下的條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:167
#, c-format
msgid "The following items were added or updated:"
msgstr "新增或更新以下的館藏:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:152
#, c-format
msgid "The following items were modified:"
msgstr "以下館藏被管制:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "The following items were removed from all courses:"
msgstr "以下館藏被管制:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
#, fuzzy
msgid "The following mandatory subfields aren't filled:"
msgstr "有部分重要欄位尚未填寫:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
#, c-format
msgid ""
"The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
"shouldn't. "
msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
#. %1$s: IF Koha.Preference('UseRecalls')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "The following recalls could be fulfilled by available items. %s "
msgstr "無法刪除以下的記錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
#, c-format
msgid "The following records could not be deleted:"
msgstr "無法刪除以下的記錄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
#, c-format
msgid ""
"The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
"but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
msgstr ""
"以下的值已經被用於保證人/被保證人的關係,但還未在 'borrowerRelationship' 系統"
"偏好內:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
#, c-format
msgid ""
"The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
"page, then try again."
msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
#. %1$s: biblios_use_this_framework | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
#, c-format
msgid "The framework is used %s times."
msgstr "此框架已使用 %s 次。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:28
#, c-format
msgid "The generated notices are different!"
msgstr "此產生的通知不同!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:26
#, c-format
msgid "The generated notices are exactly the same!"
msgstr "產生相同的通知!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
#, c-format
msgid "The hold has been correctly cancelled."
msgstr "已取消預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
#, c-format
msgid ""
"The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
"the item to mark as lost."
msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The hold policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
"preference which is set to "
msgstr "依照 ReservesControlBranch 系統偏好的設定採用政策 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:63
#, c-format
msgid "The import id number "
msgstr "匯入代碼 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, fuzzy, c-format
msgid "The included "
msgstr "使用者帳號 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
msgid "The included OAI.xslt file by the "
msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
#, c-format
msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:182
#, c-format
msgid "The item (%s) does not exist."
msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
#, c-format
msgid "The item (%s) has been added to the list."
msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:160
#, c-format
msgid ""
"The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
#, c-format
msgid ""
"The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
"system. You must ask an administrator to take a look at the "
msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has successfully been attached to %s. "
msgstr "館藏成功地加入 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
#, c-format
msgid "The item has successfully been linked to "
msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "The item or the patron does not exist."
msgstr "此讀者不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:395
#, c-format
msgid "The item was not found"
msgstr "找不到館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:121
#, c-format
msgid "The item you select will be moved to the target record."
msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "The job has been cancelled before it finished."
msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1076
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
#, c-format
msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1465
#, c-format
msgid ""
"The label for the field shown when the report is run, e.g. \"Select a "
"library.\""
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
msgid ""
"The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
"whitespace characters from the library code"
msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:11
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "虛擬書架已送給:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "The log4perl config file cannot be opened."
msgstr "不能預約此題名。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
#, fuzzy, c-format
msgid "The manager you selected does not have sufficient permissions."
msgstr ""
". 點擊 \"確認您的建議\" 並忽略此訊息. %s 您選擇的管理並沒有相應的權限. %s %s "
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:60
#, c-format
msgid "The merge was successful. "
msgstr "合併成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:67
#, c-format
msgid "The merging was successful. "
msgstr "合併成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "The new owner could not be found anymore."
msgstr "不能剖析的標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
#, c-format
msgid "The notice has been correctly enqueued."
msgstr "通知已排序。"
#. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "The order could not be found."
msgstr "條碼 %s 找不到。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:81
#, c-format
msgid ""
"The order has been canceled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
#, c-format
msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "The order has been cancelled already."
msgstr "訂單已取消。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:73
#, c-format
msgid ""
"The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:76
#, c-format
msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:78
#, c-format
msgid "The order has been successfully canceled."
msgstr "訂單已取消。"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
#, c-format
msgid "The order has been successfully cancelled %s "
msgstr "訂單已取消 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
"of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
"of another order line which is already received. Try to cancel this one "
"first and retry. "
msgstr ""
"打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
"試。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:208
#, c-format
msgid "The original currency value will be copied"
msgstr "複製原來的幣別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
#, c-format
msgid "The original fund will be used"
msgstr "使用原來的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
#, c-format
msgid "The original internal note will be used"
msgstr "使用原來的內部說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:242
#, c-format
msgid "The original statistic 1 will be used"
msgstr "使用原來的統計 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:249
#, c-format
msgid "The original statistic 2 will be used"
msgstr "使用原來的統計 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
#, c-format
msgid "The original vendor note will be used"
msgstr "使用原來的代理商說明"
#. %1$s: m.package_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "The package #%s does not exist."
msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
#, c-format
msgid "The password was rejected by a plugin."
msgstr "被外掛拒絕的密碼。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
#, c-format
msgid "The passwords entered do not match"
msgstr "密碼不符"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41
#, c-format
msgid "The patron category you create will be used by the "
msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:50
#, c-format
msgid "The patron does not have an email address defined."
msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:496
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron does not have waitings holds."
msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
#, c-format
msgid "The patron has a debt of %s."
msgstr "讀者還有欠款 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
#, c-format
msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password was too weak, must "
"contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
#. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:91
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
#. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
"self_check => self_checkout_module permission. "
msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
"permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
msgstr ""
"使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
"self_checkout 權限。"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
msgid "The patron's current category (%s) is limited to other libraries"
msgstr ""
#. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
#, c-format
msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt "
"of %s."
msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
#, c-format
msgid "The primary email is invalid."
msgstr "主要電子郵件無效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
#, c-format
msgid ""
"The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
"restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
"values are set to max(table.id)+1."
msgstr ""
"問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
"所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:58
#, c-format
msgid ""
"The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
"\"text\""
msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔\"來源\"與\"內文\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:79
#, c-format
msgid "The record "
msgstr "紀錄 "
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
#, c-format
msgid "The record (%s) does not exist."
msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:174
#, c-format
msgid "The record (%s) has been added to the list."
msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
#, c-format
msgid ""
"The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:52
#, c-format
msgid "The record id "
msgstr "紀錄 id "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:991
#, c-format
msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:51
#, c-format
msgid "The record you requested does not exist (%s)."
msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "The records have successfully been reindexed!"
msgstr "所有記錄已被修改!"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report_converted | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:220
#, c-format
msgid "The report \"%s\" has been converted. "
msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:35
#, c-format
msgid "The requested message cannot be displayed"
msgstr "不能顯示要求的訊息"
#. %1$s: fail_methods.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522
#, c-format
msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s "
msgstr ""
#. %1$s: succ_methods.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
#, c-format
msgid "The requested notice was queued for delivery by %s "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The return policy is applied based on the CircControlReturnsBranch system "
"preference which is set to "
msgstr "依照 ReservesControlBranch 系統偏好的設定採用政策 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
"valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
"moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
"authorized staff user to moderate tags."
msgstr ""
"在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
"者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
"同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
#, c-format
msgid ""
"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
"found in this order:"
msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
#, c-format
msgid "The rules have been cloned."
msgstr "已複製此規則。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:193
#, c-format
msgid ""
"The same way, the longest match will take presedence over the shorter one, "
"so '*teacher.university.com' will take presedence over '*.university.com' if "
"the email is 'user@math.teacher.university.com'"
msgstr ""
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:250
#, fuzzy
msgid "The screen capture will appear in this box."
msgstr "名稱將顯示在虛擬書架的清單上"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
#, c-format
msgid "The secondary email is invalid."
msgstr "其他電子郵件無效。"
#. %1$s: message.mmtid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:60
#, c-format
msgid "The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
#, c-format
msgid "The subscription has linked issues"
msgstr "訂閱連結至刊期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
#, c-format
msgid "The subscription has linked items"
msgstr "訂閱連結至館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
#, c-format
msgid "The subscription has not expired yet"
msgstr "訂閱尚未過期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. A suggestion with this title already "
"exists ("
msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129
msgid ""
"The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
"it includes them all."
msgstr "超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "The system preference "
msgstr "搜尋系統偏好"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
msgid ""
"The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
"more virtual hosts."
msgstr "系統偏好 %s 可能被其他虛擬主機取代。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
#, c-format
msgid ""
"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
"correct this before continuing circulation. "
msgstr ""
"系統偏好 OPACPrivacy 已設定,但沒有設定 AnonymousPatron請更正它再繼續流通作"
"業。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129
#, fuzzy
msgid "The system preference ProtectSuperlibrarian is enabled"
msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
#. INPUT type=checkbox name=flag
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:82
msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
#, c-format
msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:179
#, c-format
msgid ""
"The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
"are uploaded."
msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
#, c-format
msgid "The upload file appears to be empty."
msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
"kpz'."
msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
"zip'."
msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
#. %1$s: e.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:84
#, c-format
msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
#, c-format
msgid "Theke Solutions, Argentina"
msgstr "Theke Solutions, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:266
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "主題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:65
#, c-format
msgid "Then start the installer again."
msgstr "請再安裝。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
#, c-format
msgid "There are currently no checkout notes."
msgstr "目前沒有借出說明。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:132
#, c-format
msgid "There are currently no problem reports."
msgstr "目前沒有問題彙報。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:140
#, c-format
msgid "There are no %s currently available."
msgstr "目前沒有 %s 可借。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:383
#, c-format
msgid "There are no EDI accounts. "
msgstr "沒有 EDI 帳號。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:115
#, c-format
msgid "There are no EDIFACT messages."
msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:76
#, c-format
msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#, fuzzy
msgid "There are no SMTP servers defined."
msgstr "沒有設定的資料集。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:221
#, c-format
msgid "There are no account credit types defined. "
msgstr "沒有定義帳號的額度類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:218
#, c-format
msgid "There are no account debit types defined. "
msgstr "沒有定義帳號的借方類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:462
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no additional contents."
msgstr "沒有讀者清單。"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
#, c-format
msgid "There are no authorized values defined for %s"
msgstr "%s 沒有定義容許值"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
#, fuzzy
msgid "There are no baskets in this group"
msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:209
#, c-format
msgid "There are no cash registers defined. "
msgstr "沒有定義收銀機。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:200
#, c-format
msgid "There are no cities defined. "
msgstr "沒有定義縣市。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:77
#, c-format
msgid "There are no collections currently defined."
msgstr "目前無定義的館藏。"
#. %1$s: IF active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:218
#, c-format
msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
msgstr "此代理商無合約。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
#, c-format
msgid "There are no defined actions for this template."
msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
#, c-format
msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:209
#, c-format
msgid "There are no desks defined. "
msgstr "沒有流通櫃台定義。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:87
msgid "There are no enrollments for this club yet"
msgstr "這個社團還沒有人註冊登記。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
#, c-format
msgid "There are no existing numbering patterns."
msgstr "沒有現存的編碼模式。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no holds on this title. "
msgstr "此館藏沒有評論。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343
#, fuzzy
msgid "There are no identity provider domains defined."
msgstr "沒有定義館藏類型"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#, fuzzy
msgid "There are no identity providers defined."
msgstr "沒有定義館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no images for this item."
msgstr "此紀錄沒有封面。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:107
#, c-format
msgid "There are no images for this record."
msgstr "此紀錄沒有封面。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:104
#, c-format
msgid "There are no item search fields defined. "
msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:518
#, c-format
msgid "There are no items assigned to this rota."
msgstr "沒有把館藏指定給此輪值表。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:193
#, c-format
msgid "There are no items in this batch yet"
msgstr "此批次還沒有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:137
#, c-format
msgid "There are no items in this collection."
msgstr "此館藏無內容。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:600
#, c-format
msgid "There are no itemtypes defined"
msgstr "沒有定義館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
#, c-format
msgid "There are no late orders."
msgstr "沒有遲到的訂單。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#, fuzzy
msgid "There are no libraries defined."
msgstr "沒有定義圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid "There are no libraries defined. "
msgstr "沒有定義圖書館。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:200
#, c-format
msgid "There are no library EANs. "
msgstr "沒有圖書館 EAN。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
#, c-format
msgid "There are no notices for this library."
msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
#, c-format
msgid "There are no notices."
msgstr "沒有通知。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
#, c-format
msgid "There are no open baskets for this vendor."
msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
#. %1$s: IF ( location )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
#, c-format
msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
#, c-format
msgid "There are no overdues matching your search. "
msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
#, c-format
msgid "There are no overdues."
msgstr "沒有逾期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid "There are no patron categories defined. "
msgstr "未設定讀者類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:130
#, c-format
msgid "There are no patron lists."
msgstr "沒有讀者清單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:138
#, c-format
msgid "There are no patrons in this batch yet"
msgstr "此批次還沒有讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:54
#, c-format
msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:379
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no patrons waiting outside."
msgstr "沒有讀者清單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:63
#, c-format
msgid "There are no pending discharge requests."
msgstr "無待決的離館除籍請求。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:106
#, c-format
msgid "There are no pending offline operations."
msgstr "沒有待處理的離線作業。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:212
#, c-format
msgid "There are no pending patron modifications."
msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:304
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pickups staged and ready."
msgstr "無儲存的對映規則。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pickups to be staged."
msgstr "沒有通知。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157
#, fuzzy
msgid "There are no quotes defined."
msgstr "沒有定義規則。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no quotes defined. "
msgstr "沒有定義規則。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no recalls to pull."
msgstr "沒有讀者清單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no recalls to show."
msgstr "沒有通知。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:733
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no recorded logs for this request"
msgstr "%s %s %s %s %s %s 此請求無紀錄日誌 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:166
#, c-format
msgid "There are no rotas with stages assigned"
msgstr "指定的階段無輪替清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:270
#, c-format
msgid "There are no rules defined. "
msgstr "沒有定義規則。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:155
#, c-format
msgid "There are no saved definitions. "
msgstr "沒有儲存的定義。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
#, c-format
msgid "There are no saved matching rules."
msgstr "無儲存的對映規則。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:359
#, c-format
msgid "There are no saved patron attribute types."
msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:447
#, c-format
msgid "There are no saved reports. "
msgstr "無儲存的報表。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no search filters defined. "
msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:152
#, c-format
msgid "There are no sets defined."
msgstr "沒有設定的資料集。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:109
#, c-format
msgid "There are no statistics for this patron."
msgstr "此讀者沒有統計資料。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
#, c-format
msgid "There are no titles tagged with the term "
msgstr "無題名標籤此術語 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
#, fuzzy
msgid "There are no ungrouped baskets"
msgstr "沒有讀者清單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no unreceived orders for this budget."
msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:472
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no waiting holds for this patron at this library."
msgstr "此讀者沒有統計資料。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
#, c-format
msgid ""
"There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), "
"check the Koha log files. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:101
#, c-format
msgid ""
"There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
msgstr "此書目紀錄上有一個錯誤,可能有損見解。"
#. %1$s: hold.priority | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:541
#, c-format
msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
msgstr "此館藏有一館藏程度預約 (優先 = %s)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
msgid "There is another profile with this name."
msgstr "這個名稱是其它檔案。"
#. %1$s: itemtags | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
#, c-format
msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
#, c-format
msgid "There is no 'log4perl_conf' entry in the config file."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:235
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no age for this rule."
msgstr "此紀錄沒有封面。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
#, c-format
msgid "There is no defined frequency."
msgstr "沒有指定的刊期。"
#. %1$s: e.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:86
#, c-format
msgid "There is no mapping for the index %s"
msgstr "沒有對映至本索引 %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF autoMemberNum
#. %3$s: IF mandatorycardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:52
#, c-format
msgid ""
"There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
"your system."
msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no notice template with code ACQORDER defined."
msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
#, c-format
msgid "There is no order for this bibliographic record."
msgstr "此書目記錄未排序。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:113
#, c-format
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that was too long."
msgstr "一個條碼過長。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
#, c-format
msgid ""
"There was a problem checking this item out, please check for problems with "
"the "
msgstr "做此項目檢查時出現問題,請檢查是否存在問題:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
#, c-format
msgid ""
"There was a problem rejecting the cancellation request. Cannot reject an "
"already completed cancellation request."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
#, c-format
msgid "There was a problem with your form submission"
msgstr "您送出的表單有問題"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "There was a problem, please check the logs"
msgstr "這裡有一個問題。請檢查日誌"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
#, c-format
msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
#, fuzzy
msgid "There was an error during saving:"
msgstr "送至此書目清單有問題。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
#, c-format
msgid ""
"There was an error searching for analytic records, please see the logs for "
"details."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139
#, fuzzy
msgid "There was an unknown error generating the barcode image"
msgstr "送至此書目清單有問題。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139
msgid ""
"There was an unknown error generating the barcode image. Please check that "
"your barcode is correct for the barcode type"
msgstr ""
#. %1$s: err_data | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
#, c-format
msgid ""
"There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
#. %1$s: err_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
#, c-format
msgid "There were %s barcodes that were too long."
msgstr "有 %s 個條碼過長。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
#, c-format
msgid "There were no unreceived orders for this fund."
msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:51
#, c-format
msgid "There were problems with your submission"
msgstr "您送出的資訊有問題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:54
#, c-format
msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
#, c-format
msgid "Thesaurus:"
msgstr "辭語典:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
#, c-format
msgid ""
"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
"\"Default\" library."
msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
#, c-format
msgid "These are disabled for the current library."
msgstr "現在圖書館不能用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:106
#, c-format
msgid "These are enabled."
msgstr "啟用。"
#. INPUT type=checkbox
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
msgid ""
"These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
"system preference"
msgstr "這些欄位由 CollapseFieldsPatronAddForm 系統偏好預設折疊"
#. %1$s: f.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "These fields found: %s"
msgstr "%s 未找到結果 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:114
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
"template"
msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
#. %1$s: ratio | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
#, c-format
msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
msgstr "這些館藏的預約率&ge; %s。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284
msgid ""
"These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
"recovered"
msgstr "這些讀者將永久移除資料庫且不能復原"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:202
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "論文"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:103
#, c-format
msgid "They are in a patron category of type staff."
msgstr "館員類型裡的讀者屬性。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
#, c-format
msgid "They are the guarantor to another patron."
msgstr "他們是另個讀者的保證人。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
#, c-format
msgid "They have a non-zero account balance."
msgstr "他們的帳戶仍有餘額。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
#, c-format
msgid "They have items currently checked out."
msgstr "顯示目前借出的館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "They have permissions assigned to them."
msgstr "沒有把館藏指定給此輪值表。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:182
msgid "Third"
msgstr "第三"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "This CSV profile already exists"
msgstr "館藏已存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
#, c-format
msgid "This account has been locked!"
msgstr "此帳號已被封鎖!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:415
msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
#, c-format
msgid "This authority type cannot be deleted"
msgstr "不能刪除此權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:310
#, fuzzy, c-format
msgid "This authorized value category already exists."
msgstr "容許值類型 ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:334
#, c-format
msgid ""
"This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
"you can delete this budget."
msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "This cannot be undone."
msgstr "不能預約此題名。"
#. %1$s: patrons_in_category | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:474
#, c-format
msgid "This category is used %s times"
msgstr "此類型已使用 %s次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
#, c-format
msgid ""
"This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
"full report"
msgstr "此圖表祗能用於可見的列,按 '取回全部資料' 才能看到完整報表的圖表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "This city already exists."
msgstr "館藏已存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:294
#, c-format
msgid "This configuration differs for each protocol."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
#, c-format
msgid "This course already has this item on reserve."
msgstr "此館藏已在此課程內。"
#. %1$s: nb_of_orders | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "This currency is used by %s orders."
msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
#. %1$s: nb_of_vendors | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "This currency is used by %s vendors."
msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "This desk already exists"
msgstr "館藏已存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
#, c-format
msgid ""
"This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
"and reports) with other Koha libraries."
msgstr "此功能允許您與他使用 Koha 的圖書館取用與共享資料 (訂閱功能與報表)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
#, c-format
msgid ""
"This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
"Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
msgstr "此功能讓 Koha 發展者瞭解 Koha 的運作方式,且有助於發展週期的決策"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
#, c-format
msgid ""
"This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
"checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
msgstr "於借出/續借時計算實際借出日數收取費用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
#, c-format
msgid ""
"This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
"checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
msgstr "於借出/續借時,計算實際借出時數,並收取費用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
#, c-format
msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
msgstr "借出/續借時,依次計費。"
#. INPUT type=text name=object
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:258
msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
msgstr "此欄位無法從流通模組修改."
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:360
msgid "This field is mandatory"
msgstr "此欄位是必備"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "此欄位為必備。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "This file already exists (in this category)."
msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
#, c-format
msgid "This framework cannot be deleted"
msgstr "不能刪除此框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "This framework code already exists."
msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
#. %1$s: subscriptions.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
#, c-format
msgid ""
"This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:453
#, c-format
msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
msgid "This fund has sub funds."
msgstr "此資金有子資金。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:659
msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
msgstr "此資金有子資金。它不能夠被刪除。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:84
#, c-format
msgid "This invoice has no files attached."
msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
#, c-format
msgid ""
"This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
"existing invoice?"
msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
#, c-format
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "這是訂閱期刊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
#, c-format
msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
#, c-format
msgid ""
"This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
"a list of anonymized loans, please run a report."
msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
#, c-format
msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71
#, c-format
msgid ""
"This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
"ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
"in these roles up until "
msgstr ""
"此團隊負責下個釋出的 Koha 以及維護目前安裝的 Koha 版本。他們的任務直到 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
#, c-format
msgid ""
"This is the team who were responsible for the initial release of your "
"currently installed Koha version."
msgstr "此團隊負責最初安裝的 Koha 版本。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
#, c-format
msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=InBundle.biblio
#. %2$s: InBundle.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
#, fuzzy, c-format
msgid "This item belongs to a bundle: %s - %s"
msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
#, c-format
msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:153
#, c-format
msgid ""
"This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
msgstr "無法發布這個項目,因為它沒有與之相關的文獻紀錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320
msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
#, c-format
msgid "This item has been claimed as returned by:"
msgstr "此館藏已被宣稱還入:"
#. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
#. %1$s: ITEM_LOST | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
#, c-format
msgid ""
"This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been recalled."
msgstr "此檔案已被刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
#, c-format
msgid "This item has previously been checked out to this patron."
msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:397
#, c-format
msgid "This item is already on this rota"
msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
#, c-format
msgid ""
"This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
#, c-format
msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is not checked out."
msgstr "此館藏已被借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is on hold and being processed for another patron."
msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is on hold and being transferred for another patron."
msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
#, c-format
msgid ""
"This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
"not cancelled."
msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
#. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
#, c-format
msgid "This item is part of a rotating collection."
msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
#, c-format
msgid "This item is waiting for another patron."
msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
#, c-format
msgid "This item must be checked in at following library: "
msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
#. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
#, c-format
msgid "This item must be returned to %s."
msgstr "此館藏須送回至 %s。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
msgid "This item normally cannot be put on hold."
msgstr "此館藏不能預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "This item type already exists"
msgstr "館藏類型已存在!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "This library cannot be deleted. Patrons or items are still using it"
msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
#. %1$s: m.data.libraries_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
#, c-format
msgid ""
"This library category cannot be deleted. %s libraries are still using it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:487
#, fuzzy, c-format
msgid "This library does not exist."
msgstr "此虛擬書架不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:179
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "此虛擬書架不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
#, c-format
msgid "This member has no email"
msgstr "此讀者沒有電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
#, c-format
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
#, c-format
msgid "This message displays when checking out to this patron"
msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:33
#, c-format
msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
#, c-format
msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
msgstr "此訂單無法編輯, 購物車已關閉."
#. %1$s: claims.count | html
#. %2$s: FOR c IN claims
#. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
#. %4$s: UNLESS loop.last
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
#, c-format
msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
msgstr "此訂單已被聲明 %s 次.在 %s%s%s, %s%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "This page does not exist. "
msgstr "此讀者不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron already has a scheduled pickup for this library."
msgstr "讀者已預約這個館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
#, c-format
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:80
#, c-format
msgid ""
"This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system "
"preferences."
msgstr "此讀者無法刪除由於關聯 AnonymousPatron 偏好設定之故"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron category already exists"
msgstr "他們的讀者類型是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron category already exists."
msgstr "他們的讀者類型是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:330
#, c-format
msgid "This patron does not exist. "
msgstr "此讀者不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron does not have waiting holds."
msgstr "此讀者不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
#, c-format
msgid "This patron has no circulation history."
msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
#, c-format
msgid "This patron has no files attached."
msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
#, c-format
msgid "This patron has no holds history."
msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:119
#, c-format
msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
msgstr "此人未提出任何採訪建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
#, c-format
msgid ""
"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
"in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
msgstr ""
"讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
#, c-format
msgid ""
"This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
#. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)"
msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
#. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)."
msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129
msgid ""
"This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
msgstr "重設讀者的權限祗含超級圖書館員。"
#. %1$s: subscriptions.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
#, c-format
msgid ""
"This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:90
#, c-format
msgid ""
"This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
"permissions cannot be selected."
msgstr "此權限可以近用所有區塊。選定後,不能區隔指定的次權限。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:237
msgid ""
"This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20
msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:86
msgid "This record has no items"
msgstr "此紀錄沒有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
#, c-format
msgid "This record is in use"
msgstr "此紀錄使用中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
#, c-format
msgid "This record is used "
msgstr "此紀錄已使用 "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329
#, c-format
msgid "This record is used %s times"
msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:158
#, c-format
msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
msgstr "未能匯入此報表。請稍後再試。"
#. TR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
msgstr "此資源被報告超過 %s 次,請小心!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
#, c-format
msgid "This rota has no stages."
msgstr "此輪值表未被公告。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
#, c-format
msgid "This sale"
msgstr "此銷售"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
#, c-format
msgid ""
"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
#, c-format
msgid ""
"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:376
#, c-format
msgid "This stage contains the following item(s):"
msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
msgid "This subfield will be deleted"
msgstr "此分欄將被刪除"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:99
msgid "This subscription depends on another supplier"
msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "此訂閱已關閉。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
#, c-format
msgid ""
"This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
"deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
"deleted if they meet one or more of the following conditions:"
msgstr ""
"此工具允許您刪除讀者與匿名借出的記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。不能"
"刪除下列情況的讀者:"
#. %1$s: field.marcfield | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
#, c-format
msgid ""
"This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
#, c-format
msgid ""
"This vendor has no contact selected for sending orders to or is missing an e-"
"mail address."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
#, c-format
msgid "This vendor has no email"
msgstr "此代理商沒有電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:54
#, c-format
msgid "This vendor has no email defined for late issues."
msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
#, c-format
msgid ""
"This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
"card layout editor. "
msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
#. %1$s: IF ( too_many_items_display )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:148
#, c-format
msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:170
msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
msgstr "將從 Koha 刪除 Mana KB 令符。還要繼續嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
#, c-format
msgid ""
"This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
"scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
#, c-format
msgid ""
"This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
"will be deleted but not the exceptions."
msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
#, c-format
msgid ""
"This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
"exceptions will not be deleted."
msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
#, c-format
msgid ""
"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
"option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
"will remove the exception and set the date to a regular holiday."
msgstr ""
"刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
"除例外,並設為常態假日。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid ""
"This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
"and delete them from the browser. Proceed?"
msgstr ""
"這將檢索儲存在瀏覽器中的巨集,將其保存在數據庫中,然後從瀏覽器中刪除它們。繼"
"續?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
#, c-format
msgid ""
"This will save changes to the holiday's title and description. If the "
"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
"dates on which the holiday is repeated."
msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:202
#, c-format
msgid ""
"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
"selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
msgstr ""
"每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
"8 月 1 日都是假日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
#, c-format
msgid "Those items won't be deleted"
msgstr "那些館藏不能刪除"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604
msgid "Threshold missing"
msgstr "遺失閾值"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:287
msgid "Thumbnail"
msgstr "小圖"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Thursdays"
msgstr "星期四"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Time based: Yes"
msgstr "時區:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
#, c-format
msgid "Time created"
msgstr "建立時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
#, c-format
msgid "Time zone: "
msgstr "時區:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
#, c-format
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
#, c-format
msgid "Timeline"
msgstr "時程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Timeout"
msgstr "斷開時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout (seconds): "
msgstr "斷開時間(0為未設)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "斷開時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout: "
msgstr "斷開時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:138
#, c-format
msgid "Times should be in 24-hour format (00:00 to 23:59)."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, fuzzy, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.9.2 "
msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v5.0.16 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:935
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
#, c-format
msgid "Title "
msgstr "題名 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "題名 (A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "題名 (Z-A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
#, c-format
msgid "Title (any): "
msgstr "題名(任何)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
#, c-format
msgid "Title (uniform): "
msgstr "題名(劃一)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Title Case"
msgstr "題名片語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Title already in use."
msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:86
#, c-format
msgid "Title and author"
msgstr "題名與著者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "題名片語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Title search"
msgstr "編輯搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1060
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "題名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "題名:"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:280
#, c-format
msgid "Title: %s"
msgstr "題名:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:47
#, c-format
msgid "Titles tagged with the term "
msgstr "題名包括術語 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
#, c-format
msgid "To"
msgstr "至"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:150
#, c-format
msgid "To "
msgstr "至 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
#, fuzzy, c-format
msgid "To %s"
msgstr "無 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301
#, c-format
msgid "To a file:"
msgstr "至檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
#, c-format
msgid "To a file: "
msgstr "至檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:47
#, c-format
msgid "To add another library and for more settings, go to: "
msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:132
#, c-format
msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:6
#, c-format
msgid ""
"To add the entry manually, provide the following details to the application "
"on your phone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
#, c-format
msgid "To authid: "
msgstr "至權威代號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:261
#, fuzzy, c-format
msgid "To be staged"
msgstr "%s 筆紀錄待處理"
#. %1$s: to_be_staged.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "To be staged (%s)"
msgstr "總計(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
#, c-format
msgid "To biblionumber: "
msgstr "至 biblionumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:231
#, c-format
msgid "To call number:"
msgstr "至索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:54
#, c-format
msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:114
#, c-format
msgid "To create another patron, go to: "
msgstr "新增其他讀者,請至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:161
#, c-format
msgid "To create circulation rule, go to: "
msgstr "新增流通規則,請至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
#, c-format
msgid "To date: "
msgstr "至日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:118
#, c-format
msgid "To edit patron permissions, go to: "
msgstr "編輯讀者權限,請至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:35
#, c-format
msgid ""
"To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
"configuration file"
msgstr ""
"必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins並在 Koha 組態檔裡設定enable_plugins就能"
"啟用 Koha 的外掛軟體"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "To enable the export of selected items, "
msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
"profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
"\""
msgstr ""
"在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
"理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
#, c-format
msgid "To item call number: "
msgstr "至館藏索書號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
#, c-format
msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
#, c-format
msgid ""
"To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
"type."
msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
#, c-format
msgid "To notify on receiving:"
msgstr "到館請通知:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:189
#, c-format
msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
msgstr "按 Shift+Enter開啟彈出視窗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
#, c-format
msgid ""
"To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
"name. "
msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
"administrator. "
msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:298
#, c-format
msgid "To screen in the browser:"
msgstr "進入瀏覽器:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
#, c-format
msgid "To screen into the browser: "
msgstr "進入瀏覽器:"
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:201
#, c-format
msgid ""
"To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
"'Upload.' "
msgstr "更新 %s %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1204
#, c-format
msgid "To:"
msgstr "至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:115
#, c-format
msgid "To: "
msgstr "至:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
#, c-format
msgid "Today's checkins"
msgstr "今天的還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
#, c-format
msgid "Today's checkouts"
msgstr "今天的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
#, c-format
msgid "Today's notifications"
msgstr "今天的通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
#, c-format
msgid "Toggle Keyboard"
msgstr "切換鍵盤"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:20
msgid "Toggle set to lowest priority"
msgstr "切換設定至最低優先"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "借出 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
#, c-format
msgid "Too many checked out."
msgstr "借出冊數已滿。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
#, c-format
msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:773
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312
#, c-format
msgid "Too many holds"
msgstr "預約太多"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
#, c-format
msgid "Too many holds for "
msgstr "預約太多 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many holds for this record:"
msgstr "此筆記錄被預約太多:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many holds:"
msgstr "預約太多:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
#, c-format
msgid "Too many holds: "
msgstr "預約太多:"
#. %1$s: too_many_items_display | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
#, c-format
msgid "Too many items (%s) to display individually."
msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
"will not be shown."
msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
#. %1$s: too_many_items_process | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
"batch."
msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:36
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
"will not be shown."
msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:174
#, c-format
msgid ""
"Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
#, c-format
msgid "Tool plugins"
msgstr "工具外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Tools "
msgstr "工具"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "供應商 %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Tools home"
msgstr "工具首頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:391
#, c-format
msgid "Tools tables"
msgstr "工具表單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Top"
msgstr "頂端"
#. %1$s: mainloo.limit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:50
#, c-format
msgid "Top %s Most-circulated items"
msgstr "借出最多的 %s 館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Top lists"
msgstr "常用報表清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
#, c-format
msgid "Top page margin:"
msgstr "上緣邊界:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:126
#, c-format
msgid "Top text margin:"
msgstr "文字上方邊界:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic expert"
msgstr "主題術語"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "主題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:18
#, c-format
msgid "Total"
msgstr "總計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:112
#, c-format
msgid "Total "
msgstr "總計 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "總計(%s)"
#. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:407
#, c-format
msgid "Total (GST %s %%)"
msgstr "總計(含稅 %s %%)"
#. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
#, c-format
msgid "Total (GST %s%%)"
msgstr "總計(含稅 %s%%)"
#. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
#, c-format
msgid "Total (GST %s)"
msgstr "總計(含稅 %s)"
#. %1$s: currency.symbol | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:432
#, c-format
msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
msgstr "總和 + 調整 + 運費 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:69
#, c-format
msgid "Total RRP"
msgstr "總計 RRP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:256
#, c-format
msgid "Total amount outstanding:"
msgstr "總共待支付金額:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:322
#, c-format
msgid "Total amount outstanding: "
msgstr "總共待支付:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
#, c-format
msgid "Total amount payable:"
msgstr "總共應支付:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
#, c-format
msgid "Total amount: "
msgstr "總計:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Total article requests"
msgstr "取消論文請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:133
#, c-format
msgid "Total available"
msgstr "全部可得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:71
#, c-format
msgid "Total bankable: "
msgstr "總共可獲利的:"
#. %1$s: accountlines.total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:84
#, c-format
msgid "Total bankable: %s"
msgstr "總共可獲利的:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
#, c-format
msgid "Total checkouts"
msgstr "全部借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
#, c-format
msgid "Total checkouts as of yesterday"
msgstr "昨天借出總數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:384
#, c-format
msgid "Total checkouts:"
msgstr "總共借出:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:70
#, c-format
msgid "Total cost"
msgstr "成本總計"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:804
#, c-format
msgid "Total current checkouts allowed"
msgstr "借出總數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
#, c-format
msgid "Total current on-site checkouts allowed"
msgstr "臨櫃借出總數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:162
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "總計欠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:174
#, c-format
msgid "Total due if credit applied:"
msgstr "適用的值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
#, c-format
msgid "Total due:"
msgstr "總計欠款:"
#. %1$s: fines | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
#, c-format
msgid "Total due: %s"
msgstr "總共欠款:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
#, c-format
msgid "Total holds allowed"
msgstr "允許預約的數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:69
#, c-format
msgid "Total income (cash): "
msgstr "所有收入 (現金)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
#. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:185
#, c-format
msgid "Total income (cash): %s (%s)"
msgstr "總收入(現金)%s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
#, c-format
msgid "Total income: "
msgstr "總收入:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56
#, c-format
msgid "Total items in group"
msgstr "此群組總館藏"
#. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:119
#, c-format
msgid "Total items: %s"
msgstr "總項目:%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid "Total must be a number"
msgstr "總額必須是數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
#, c-format
msgid "Total number of results:"
msgstr "結果總數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:129
#, c-format
msgid "Total ordered"
msgstr "總計訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:70
#, c-format
msgid "Total outgoing (cash): "
msgstr "所有支付 (現金): "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
#. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:186
#, c-format
msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
msgstr "所有支付 (現金): %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:116
#, c-format
msgid "Total payable:"
msgstr "總應付款項:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:131
#, c-format
msgid "Total spent"
msgstr "總計支出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
#, c-format
msgid "Total tax exc."
msgstr "未稅總額"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:669
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:362
#, c-format
msgid "Total tax exc. (%s)"
msgstr "未稅總計(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
#, c-format
msgid "Total tax inc."
msgstr "含稅總額"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:363
#, c-format
msgid "Total tax inc. (%s)"
msgstr "含稅總計(%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
#, c-format
msgid "Total: "
msgstr "總計:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
#, c-format
msgid "Totals:"
msgstr "總計:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:200
#, c-format
msgid "Transaction"
msgstr "交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:166
#, c-format
msgid "Transaction date"
msgstr "交易日期"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: register.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction history for %s"
msgstr "%s 的訂閱紀錄"
#. %1$s: register.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction history for %s "
msgstr "%s 的訂閱紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:165
#, c-format
msgid "Transaction library"
msgstr "交易圖書館"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108
msgid "Transaction logs"
msgstr "商標圖示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
#, c-format
msgid "Transaction type"
msgstr "交易類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:22
#, c-format
msgid "Transaction type:"
msgstr "交易類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:88
#, c-format
msgid "Transactions since %s"
msgstr "交易自 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:90
#, c-format
msgid "Transactions to date"
msgstr "至今為止的交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "轉移"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:86
msgid "Transfer collection"
msgstr "轉移館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:43
#, c-format
msgid "Transfer collection "
msgstr "轉移館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Transfer collection &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Tools &rsaquo; "
"Koha"
msgstr "轉移館藏 &rsaquo; 偱迴館藏 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: reser.diff | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:71
#, c-format
msgid "Transfer is %s days late"
msgstr "%s 天後轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
#, c-format
msgid "Transfer is not allowed for: "
msgstr "轉移不允許給:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer items"
msgstr "轉移的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer list "
msgstr "轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
#, c-format
msgid "Transfer now? "
msgstr "現在轉移嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer order"
msgstr "已轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer order &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "採購單 (%s) &rsaquo; 採訪 &rsaquo; Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
msgid "Transfer order to this basket?"
msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:215
#, c-format
msgid "Transfer ownership of public list %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer to"
msgstr "轉移至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:946
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1047
#, c-format
msgid "Transfer to:"
msgstr "轉移至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
#, c-format
msgid "Transfer was cancelled whilst in transit"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
#, c-format
msgid "Transferred"
msgstr "已轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
#, c-format
msgid "Transferred from basket: "
msgstr "轉移自採購籃:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:203
#, c-format
msgid "Transferred items"
msgstr "轉移的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
#, c-format
msgid "Transferred to basket: "
msgstr "轉移至採購籃:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:94
#, c-format
msgid "Transfers"
msgstr "轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers "
msgstr "轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "續借 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
#, c-format
msgid "Transfers are "
msgstr "轉移者是 "
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
#, c-format
msgid "Transfers made to your library as of %s"
msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers print receipt &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "還入 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers requested of your library as of %s"
msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:105
#, c-format
msgid "Transfers to receive"
msgstr "轉移至收到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to receive "
msgstr "轉移至收到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to receive &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "續借 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to send"
msgstr "轉移至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to send &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "續借 %s &rsaquo; 流通 &rsaquo; Koha"
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.transfer.daterequested | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Transit pending from %s to %s since %s"
msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:207
#, c-format
msgid "Translate into other languages"
msgstr "翻譯至另個語文"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:207
msgid "Translate item type %s"
msgstr "翻譯館藏類型 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:68
#, c-format
msgid "Translation"
msgstr "翻譯"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91
msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Translation manager"
msgstr "翻譯經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Translation manager assistant"
msgstr "翻譯經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149
#, c-format
msgid "Translation manager:"
msgstr "翻譯經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Translation managers"
msgstr "翻譯經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:155
#, c-format
msgid "Translation managers:"
msgstr "翻譯經理:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:40
#, c-format
msgid "Translation:"
msgstr "翻譯:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
#, c-format
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
#, c-format
msgid "Transport"
msgstr "傳送"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
#, c-format
msgid "Transport cost matrix"
msgstr "轉移成本矩陣"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport cost matrix "
msgstr "轉移成本矩陣"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport cost matrix &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "權威 MARC 分欄架構 &rsaquo; 管理 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:147
#, c-format
msgid "Transport: "
msgstr "傳送:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Travel and Places"
msgstr "旅遊與地點"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:252
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "條約、協定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:444
#, c-format
msgid "Try again"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
#, c-format
msgid "Try again with a different barcode"
msgstr "再試其他條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:257
#, c-format
msgid "Try another search"
msgstr "試其他搜尋"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Tuesdays"
msgstr "星期二"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
#, c-format
msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
msgstr "Tulong Aklatan菲律賓"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Turquoise"
msgstr "綠松色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Two-factor authentication &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "更新讀者資料 &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Two-factor authentication code:"
msgstr "審定代碼"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219
msgid ""
"Two-factor authentication correctly configured. You will be redirected to "
"the login screen."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:73
#, c-format
msgid ""
"Two-factor authentication is mandatory to login. If you do not enable now it "
"will be asked at your next login."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:558
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:17
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:519
#, c-format
msgid "Types of the licenses (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:523
#, c-format
msgid "Types of the packages (e-resource management module)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "UF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
#, c-format
msgid "UKMARC"
msgstr "UKMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
#, c-format
msgid "UNIMARC"
msgstr "UNIMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:89
#, c-format
msgid "UPCA"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:90
#, c-format
msgid "UPCE"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "UPLOAD authorized value category"
msgstr "容許值類型:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "網址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "網址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:441
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "網址:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:138
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "網址:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:435
#, c-format
msgid "URLs"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
#, c-format
msgid "US Inches"
msgstr "US Inches"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
#, c-format
msgid "UTF-8 (Default)"
msgstr "UTF-8 (Default)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
#, c-format
msgid "Uintah Library System, USA"
msgstr "Uintah Library System, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:66
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "不能取消註冊!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:143
msgid "Unable to change status of note."
msgstr "不能變更說明狀態。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149
msgid "Unable to change status of problem report."
msgstr "無法更改問題報告的狀態。"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to check the items out to %s"
msgstr "不能變更說明狀態。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:44
#, fuzzy
msgid "Unable to claim as returned"
msgstr "還入時宣稱館藏已毀損。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "不能新增註冊!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167
msgid "Unable to delete club!"
msgstr "不能刪除 club"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
#, c-format
msgid "Unable to delete patron"
msgstr "不能刪除讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:79
#, c-format
msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron"
msgstr "無法刪除讀者由於設定成 AnonymousPatron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:75
#, c-format
msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:67
#, c-format
msgid "Unable to delete staff user"
msgstr "不能刪除館員讀者"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167
msgid "Unable to delete template!"
msgstr "不能刪除模版!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find an email address for this borrower"
msgstr "此讀者沒有地址"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
msgid "Unable to save description"
msgstr "不能儲存說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:160
#, c-format
msgid "Unable to save image to database."
msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#, fuzzy
msgid "Unable to update match choices"
msgstr "不能刪除模版!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:94
#, c-format
msgid "Unapprove"
msgstr "未核准"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872
#, c-format
msgid "Unarchive"
msgstr "取消存檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "Unauthorized user "
msgstr "未授權讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:495
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "不可得(遺失)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
#, c-format
msgid "Uncertain"
msgstr "不確定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
#, c-format
msgid "Uncertain price: "
msgstr "價格未定:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
#, c-format
msgid "Uncertain prices"
msgstr "價格未定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncertain prices "
msgstr "價格未定"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
#, c-format
msgid "Uncertain prices for vendor %s "
msgstr "給供應商價格不明的訂單 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:232
#, c-format
msgid "Unchanged"
msgstr "未改變"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncheck"
msgstr "全部取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
#, c-format
msgid "Uncheck all"
msgstr "全部取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Unclassified types"
msgstr "劃一題名"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:86
#, c-format
msgid "Undecided"
msgstr "沒有確定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:390
#, c-format
msgid "Undef"
msgstr "沒有定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr "沒有定義"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Underline"
msgstr "底線"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
msgid "Undo import into catalog"
msgstr "復原匯入目錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1380
#, fuzzy
msgid "Unexpected: "
msgstr "期待"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
#, c-format
msgid "Unfortunately, no backups are available."
msgstr "不幸的,無備份可用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
#, c-format
msgid "Ungrouped baskets"
msgstr "無群組的購物籃"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:101
#, c-format
msgid "Unhandled email failure, check the logs for further details"
msgstr ""
#. %1$s: message.error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled error: %s"
msgstr "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "不強調"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:171
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "劃一題名"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:109
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "劃一題名:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:206
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "移除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
#, c-format
msgid "Unique holiday"
msgstr "唯一假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
#, c-format
msgid "Unique holidays"
msgstr "單獨的假日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
#, c-format
msgid "Unique identifier: "
msgstr "唯一辨識碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
#, c-format
msgid "Unit"
msgstr "單位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129
#, c-format
msgid "Unit cost"
msgstr "單位成本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:53
#, c-format
msgid "Unit price"
msgstr "單價"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:62
#, c-format
msgid "Unit: "
msgstr "單位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
#, c-format
msgid "Units per issue"
msgstr "每期的數量"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182
msgid "Units per issue is required"
msgstr "每期的數量為必備"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
#, c-format
msgid "Units per issue: "
msgstr "每期的數量:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
#, c-format
msgid "Units:"
msgstr "單位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
#, c-format
msgid "Units: "
msgstr "單位:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
#, c-format
msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
#, c-format
msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
#, c-format
msgid "Universidad ORT Uruguay"
msgstr "Universidad ORT 烏拉圭大學"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
#, c-format
msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
msgstr "Universidad de El Salvador薩爾瓦多"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
#, c-format
msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
msgstr "University of the Arts London英國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
#, c-format
msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
msgstr "Université d'Aix-Marseille法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
#, c-format
msgid "Université de Lyon 3, France"
msgstr "Université de Lyon 3法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
#, c-format
msgid "Université de Rennes 2, France"
msgstr "Université de Rennes 2法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
#, c-format
msgid "Université de St Etienne, France"
msgstr "Université de St Etienne法國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:649
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1619
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "不詳"
#. %1$s: location | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown ('%s')"
msgstr "不詳的錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "不詳的錯誤。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: e | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error '%s'."
msgstr "不詳的錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
#, c-format
msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
msgstr "處理您的請求出現不詳錯誤。連結管理者。"
#. %1$s: errtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:85
#, c-format
msgid "Unknown error type %s."
msgstr "不詳類型錯誤 %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "不詳的錯誤。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown filter"
msgstr "不詳的分欄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#, fuzzy
msgid "Unknown job type '%s'"
msgstr "不詳類型錯誤 %s."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: m.code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "%s %s %s 不詳訊息 '%s' %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown not-for-loan status"
msgstr "%s 不詳的不能借出狀態"
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation (%s) on"
msgstr "不詳的欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
#, c-format
msgid "Unknown plugin type "
msgstr "不詳的外掛程式類型 "
#. %1$s: m.reason | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown reason '%s'"
msgstr "原因不詳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:58
#, c-format
msgid "Unknown record"
msgstr "未知的紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65
#, c-format
msgid "Unknown record "
msgstr "不詳的錯誤。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown record type, cannot import"
msgstr "不詳的記錄類型,無法匯入"
#. %1$s: cp.status | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown status \"%s\""
msgstr "不詳的欄號"
#. %1$s: report.status | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown status (%s)"
msgstr "不詳的欄號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown subfield"
msgstr "不詳的分欄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown tag"
msgstr "不詳的欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type"
msgstr "不詳的欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown usage"
msgstr "不詳的欄號"
#. %1$s: w | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown warning \"%s\""
msgstr "不詳的欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:983
#, c-format
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
#, c-format
msgid "Unpacking completed"
msgstr "解壓縮完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374
#, c-format
msgid "Unreceived orders"
msgstr "未收到的訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized error!"
msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:158
#, c-format
msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
msgstr "欄位分隔符號不詳或遺失。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Unrecognized patron (%s)"
msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
#, fuzzy
msgid "Unresolved claims"
msgstr "解決聲稱的問題 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unseen renewals allowed (count)"
msgstr "允許續借 (次數)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
#, c-format
msgid "Unset"
msgstr "未設"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:147
#, c-format
msgid "Unset Gone no address for this patron"
msgstr "此讀者沒有地址"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsuspend %s "
msgstr "取消預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:123
#, c-format
msgid "Until date: "
msgstr "直到日期:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:177
#, c-format
msgid "Update "
msgstr "更新 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#, fuzzy
msgid "Update Elasticsearch index"
msgstr "Elasticsearch: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1377
#, c-format
msgid "Update SQL"
msgstr "更新SQL"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
msgid "Update adjustments"
msgstr "更新作業"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:316
#, c-format
msgid "Update all sub funds with this owner "
msgstr "使用此擁有者更新所有的子基金。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "Update child to adult patron"
msgstr "更新兒童為成人讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:391
#, c-format
msgid "Update errors :"
msgstr "更新錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
#, c-format
msgid "Update existing or add new"
msgstr "使用既有或新增"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
#, fuzzy
msgid "Update existing template"
msgstr "使用既有或新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Update fund"
msgstr "更新 "
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1084
msgid "Update hold(s)"
msgstr "更新預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Update item types with: "
msgstr "更新館藏類型以: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:969
#, c-format
msgid "Update manager"
msgstr "更新管理員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Update on login"
msgstr "更新於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Update on login: "
msgstr "更新於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
#, c-format
msgid "Update patron records"
msgstr "更新讀者檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Update patron records "
msgstr "更新讀者檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
#, c-format
msgid "Update patron records &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "更新讀者資料 &rsaquo; 讀者 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Update received fund"
msgstr "收到日期 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:345
#, c-format
msgid "Update report :"
msgstr "更新報表:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
#, fuzzy
msgid "Update shared template"
msgstr "新增模版"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57
#, c-format
msgid "Update succeeded"
msgstr "成功更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Update user data on login."
msgstr "更新您的數據庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:318
#, c-format
msgid "Update your database"
msgstr "更新您的數據庫"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
msgid "Update your statistics usage"
msgstr "更新您的統計資料使用狀況"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
#, c-format
msgid "Update: %s"
msgstr "更新: %s"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Update: %s "
msgstr "更新: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated"
msgstr "更新 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:17
#, c-format
msgid "Updated SQL"
msgstr "已更新 SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:86
#, c-format
msgid "Updated between:"
msgstr "更新:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:19
#, c-format
msgid "Updated on"
msgstr "更新於"
#. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
#, c-format
msgid "Updated on %s"
msgstr "更新於%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated on:"
msgstr "更新於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57
#, c-format
msgid "Updated:"
msgstr "更新 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:343
#, c-format
msgid "Updating database structure"
msgstr "持續更新資料庫結構 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Updating the fund may change available statistics for the order, please "
"check values before submitting."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1030
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Upload"
msgstr "上傳 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; 工具 &rsaquo; 上傳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:34
#, c-format
msgid "Upload Koha plugin"
msgstr "上傳 Koha 外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:92
#, c-format
msgid "Upload a file"
msgstr "上傳檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload a file to stage"
msgstr "上傳檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:40
#, c-format
msgid "Upload additional images for patron cards"
msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1030
#, c-format
msgid "Upload an image file: "
msgstr "上傳圖檔:"
#. %1$s: IF itemnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111
#, c-format
msgid "Upload an image file: %s "
msgstr "上傳圖檔: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313
msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
msgstr "上傳任何影像檔案:%s上傳%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:41
#, c-format
msgid "Upload another KOC file"
msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:725
#, c-format
msgid "Upload any file "
msgstr "上傳任何檔案 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
#, c-format
msgid "Upload any type of file, manage uploads"
msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload cover for biblionumber: %s "
msgstr "上傳那個書目號的在地書封: %s"
#. %1$s: itemnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload cover for itemnumber: %s "
msgstr "對那個館藏號碼上傳在地書封: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:318
#, c-format
msgid "Upload directory"
msgstr "上傳次目錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:177
#, c-format
msgid "Upload directory: "
msgstr "上傳次目錄:"
#. INPUT type=submit name=upload
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:298
#, c-format
msgid "Upload file"
msgstr "上傳檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:298
#, c-format
msgid "Upload file:"
msgstr "上傳檔案:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
#, c-format
msgid "Upload image"
msgstr "上傳照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:107
#, c-format
msgid "Upload local cover image"
msgstr "上傳在地封面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload local cover image "
msgstr "上傳在地封面 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload local cover image for "
msgstr "上傳在地封面 "
#. %1$s: itemnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload local cover image for item number: %s"
msgstr "對那個館藏號碼上傳在地書封: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
#, c-format
msgid "Upload local cover images "
msgstr "上傳在地封面 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
#, c-format
msgid "Upload more images"
msgstr "上傳更多照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
#, c-format
msgid "Upload new file"
msgstr "上傳新檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:54
#, c-format
msgid "Upload new files"
msgstr "上傳新檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:64
#, c-format
msgid "Upload offline circulation data"
msgstr "上傳離線流通資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:173
#, c-format
msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
#. %1$s: f.backend | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload parsed using %s"
msgstr "上傳讀者照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Upload patron images"
msgstr "上傳讀者照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload patron images "
msgstr "上傳讀者照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload patron images &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "讀者讀書會 &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
msgstr "批次或逐一上傳讀者照片 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload patron photo"
msgstr "上傳讀者照片"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload photo"
msgstr "上傳引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:10
#, c-format
msgid "Upload plugin"
msgstr "上傳外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
#, c-format
msgid "Upload plugin &rsaquo; Plugins &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "上傳插件 &rsaquo; 插件 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
#, c-format
msgid "Upload plugin &rsaquo; Plugins &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "上傳插件 &rsaquo; 插件 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload plugins "
msgstr "上傳外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
#, c-format
msgid "Upload progress: "
msgstr "上傳過程:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:73
#, c-format
msgid "Upload quotes"
msgstr "上傳引句"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload results "
msgstr "照片上傳結果:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Upload status: "
msgstr "上傳狀態:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Upload status: Cancelled "
msgstr "上傳狀態:已取消 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:81
#, c-format
msgid "Upload transactions"
msgstr "上傳交易"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
#, c-format
msgid "Uploaded"
msgstr "已上傳"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "Uploading transactions, please wait..."
msgstr "上傳交易中,請稍候..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploads"
msgstr "上傳 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114
msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Alpha"
msgstr "大寫字母"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Roman"
msgstr "大寫羅馬字母"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:562
#, c-format
msgid "Upper age limit"
msgstr "年齡上限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
#, c-format
msgid "Upperage limit: "
msgstr "年齡上限:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Uppercase"
msgstr "uppercasesurnames"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Url"
msgstr "網址"
#. %1$s: l.branchurl | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:217
#, c-format
msgid "Url: %s"
msgstr "網址:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
#, c-format
msgid "Usage"
msgstr "使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:28
#, c-format
msgid "Usage statistics "
msgstr "使用統計資料 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "使用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:177
#, c-format
msgid ""
"Use &ast; for any domain. You can add new domains later on the dedicated "
"admin page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
#, c-format
msgid "Use Mana KB for sharing content: "
msgstr "以 Mana KB 共享內容:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:424
#, c-format
msgid "Use a barcode file"
msgstr "使用條碼檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
#, c-format
msgid "Use a file"
msgstr "使用檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
#, c-format
msgid "Use a file "
msgstr "使用檔案 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a file of borrowernumbers"
msgstr "鍵入讀者號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:61
#, c-format
msgid "Use a file of card numbers"
msgstr "使用書目號號清單檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a patron list"
msgstr "或使用讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
#, c-format
msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
"rules, they will be deleted without warning!"
msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Use default (Leave lost item charge)"
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Use default (Leave lost item processing charge)"
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1138
#, c-format
msgid "Use default (Refund lost item charge and charge new overdue fine)"
msgstr "預設使用 (歸還遺失館藏收費和收取新的逾期罰款)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1140
#, c-format
msgid "Use default (Refund lost item charge and restore overdue fine)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Use default (Refund lost item charge)"
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "Use default (Refund lost item processing charge)"
msgstr "退回遺失館藏賠款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:71
#, c-format
msgid "Use default values"
msgstr "使用預設值"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
#, fuzzy
msgid "Use existing"
msgstr "使用既有的"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
#, fuzzy
msgid "Use existing item group"
msgstr "使用既有紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:49
#, c-format
msgid "Use existing record"
msgstr "使用既有紀錄"
#. INPUT type=text name=export_remove_fields
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
msgid "Use for MARC exports"
msgstr "供 MARC 匯出使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups"
msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:203
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups "
msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
#, c-format
msgid "Use for staff search groups"
msgstr "供館員搜尋群組用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
#, c-format
msgid "Use for staff search groups "
msgstr "供館員搜尋群組用 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1389
#, c-format
msgid ""
"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
"integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
msgstr ""
"因為安全與資料整合風險的關係,此關鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT "
"查詢。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
#, c-format
msgid "Use report plugins "
msgstr "使用報表外掛程式 "
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
#, c-format
msgid "Use saved"
msgstr "使用儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:18
#, c-format
msgid "Use the LIBRIS spellcheck API."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
#, c-format
msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
msgstr "使用進階編目編輯器 (需用到 edit_catalogue) "
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
#, fuzzy
msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day"
msgstr "行事曆,至下個開館日。"
# Circulation > Checkout policy
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
#, fuzzy
msgid ""
"Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for "
"weekly loan periods, or the next open day otherwise"
msgstr "依行事曆計算以週為基礎的到期日,為下個工作日或下個開館日"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
#, fuzzy
msgid "Use the calendar to skip days the library is closed"
msgstr "行事曆,不計所有的閉館日。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
#, c-format
msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
#, c-format
msgid ""
"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
"writing custom SQL reports."
msgstr ""
"使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者介於預設的報表與客製化SQL"
"報表。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:206
#, c-format
msgid ""
"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find invoices."
msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:110
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:141
#, c-format
msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this category for the patron on auto register"
msgstr "此讀者不存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this library for the patron on auto register"
msgstr "設定圖書館, 流通櫃台及收銀:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
#, c-format
msgid "Use tool plugins "
msgstr "使用工具外掛程式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:42
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "使用上端的選單列瀏覽Koha的其他部份。"
#. %1$s: ig.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Use: %s"
msgstr "杜威十進分類法:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "UseRecalls"
msgstr "CancelRecall "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
#, c-format
msgid "UseTransportCostMatrix"
msgstr "UseTransportCostMatrix"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
#, c-format
msgid "Used"
msgstr "使用"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
msgid "Used For"
msgstr "使用於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:479
#, c-format
msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
msgstr "供採訪統計使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:96
#, c-format
msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
#, c-format
msgid "Used in"
msgstr "使用於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:503
#, c-format
msgid ""
"Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
"status. Similar to NOT_LOAN"
msgstr "使用於法文 UNIMARC 安裝於欄位 995 $o 以辨識館藏狀態。類似於 NOT_LOAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:497
#, c-format
msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
msgstr "使用於 UNIMARC 102 $a"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:573
#, c-format
msgid ""
"Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
"type for devices like lockers and sorters."
msgstr "新增或編輯館藏類型時,指定 SIP 媒體類型供排序裝使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
#, c-format
msgid "Used: "
msgstr "使用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:13
#, c-format
msgid "Useful resources"
msgstr "有用的資源"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
#, c-format
msgid "Useless without upload_general_files"
msgstr "除非沒有 upload_general_files"
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
#, c-format
msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
#, c-format
msgid "User %s has all required privileges on database %s."
msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "User Defined"
msgstr "使用者自訂"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "User category"
msgstr "新增類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:259
#, c-format
msgid "User friendly name of this provider"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:328
#, fuzzy, c-format
msgid "User id"
msgstr "使用者帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "User name: "
msgstr "使用者名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
#, c-format
msgid "Userid"
msgstr "使用者帳號"
#. %1$s: e.userid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:145
#, c-format
msgid "Userid %s is already used by another patron. "
msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:113
#, c-format
msgid "Userid: "
msgstr "使用者帳號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
#, c-format
msgid "Username/password already exists."
msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:246
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "使用者名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
#, c-format
msgid "Users:"
msgstr "使用者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
#, c-format
msgid "Using RabbitMQ"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
#, c-format
msgid "Using SQL polling"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
#, c-format
msgid "Using framework:"
msgstr "使用框架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
#, c-format
msgid "Using the following CSV profile: "
msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "V Align"
msgstr "垂直對齊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:123
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#, c-format
msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
msgstr "Vaara-kirjastot芬蘭"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Valid"
msgstr "驗證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:80
#, c-format
msgid "Validated"
msgstr "驗證"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:341
#, c-format
msgid "Value"
msgstr "值"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
msgid "Value must have alphanumeric characters or '_'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:307
#, c-format
msgid "Value: "
msgstr "值:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:312
#, c-format
msgid "Values"
msgstr "值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381
#, c-format
msgid "Values are comma-separated."
msgstr "逗點區隔的值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:481
#, c-format
msgid ""
"Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
"the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
"is limited to 200 characters"
msgstr ""
"顯示在流通畫面與 OPAC 的客製化讀者訊息。此等訊息應為200個字元內的純文字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:587
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the 'Vendor type' field in the "
"acquisitions module, that can be used for statistical purposes"
msgstr "鍵入讀者排序欄位 1 的值,做為統計之用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:485
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patrons sort 1 field, that can be "
"used for statistical purposes"
msgstr "鍵入讀者排序欄位 1 的值,做為統計之用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:487
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patrons sort 2 field, that can be "
"used for statistical purposes"
msgstr "鍵入讀者排序欄位 2 的值,做為統計之用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
#, c-format
msgid "Vanier College, Canada"
msgstr "Vanier College加拿大"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
#, c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "其他名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
#, c-format
msgid "Variable options:"
msgstr "其他選項:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
#, c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "變數類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
#, c-format
msgid "Variable: "
msgstr "變數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:49
#, c-format
msgid "Vendor "
msgstr "供應商 "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
#, c-format
msgid "Vendor %s &rsaquo; Koha"
msgstr "供應商 %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:306
#, c-format
msgid "Vendor EDI accounts"
msgstr "代理商 EDI 帳號"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
msgid "Vendor detail page"
msgstr "供應商詳情頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
#, c-format
msgid "Vendor details"
msgstr "供應商詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor invoice number: "
msgstr "供應商發票 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
#, c-format
msgid "Vendor invoice:"
msgstr "供應商發票 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
#, c-format
msgid "Vendor is:"
msgstr "供應商是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
#, c-format
msgid "Vendor is: "
msgstr "供應商是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
#, c-format
msgid "Vendor name: "
msgstr "供應商名稱:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
#, c-format
msgid "Vendor not found"
msgstr "找不到供應商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
#, c-format
msgid "Vendor not found."
msgstr "找不到供應商。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
#, c-format
msgid "Vendor note"
msgstr "供應商說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
#, c-format
msgid "Vendor note:"
msgstr "供應商說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:15
#, c-format
msgid "Vendor note: "
msgstr "供應商說明:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid "Vendor price must be a number"
msgstr "供應商價格必須是數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
#, c-format
msgid "Vendor price: "
msgstr "供應商價格:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:48
#, c-format
msgid "Vendor search"
msgstr "搜尋代理商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
#, c-format
msgid "Vendor search results"
msgstr "搜尋代理商結果"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
#, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found"
msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
#, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found"
msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor type: "
msgstr "供應商說明:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
#, c-format
msgid "Vendor:"
msgstr "供應商:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
#, c-format
msgid "Vendor: "
msgstr "供應商:"
#. %1$s: suppliername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
#, c-format
msgid "Vendor: %s"
msgstr "供應商:%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1380
#, fuzzy
msgid "Verified: "
msgstr "滿意 "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:194
#, fuzzy
msgid "Verify code"
msgstr "使用者 代碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
#, c-format
msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
#, c-format
msgid "Verify you want to delete patrons"
msgstr "確認您要刪除讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
#, c-format
msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
#, c-format
msgid "Verovio"
msgstr "Verovio"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. %1$s: missing_module.min_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
#, c-format
msgid "Version: %s "
msgstr "供應商:%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Vertical space"
msgstr "垂直空間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
#, c-format
msgid "Vertical: "
msgstr "垂直:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Video stream not available."
msgstr "索引不可取得"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100
#, c-format
msgid "View "
msgstr "檢視 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
#, c-format
msgid "View ILL availability plugins"
msgstr "檢視館際互借可用外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:786
#, c-format
msgid "View ILL requests"
msgstr "檢視館際互借請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "View MARC"
msgstr "檢視 MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
#, c-format
msgid "View MARC conversion plugins"
msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:80
#, c-format
msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "View all"
msgstr "檢視全部"
#. %1$s: LINE.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "View all %s preferences"
msgstr "儲存所有的 %s 設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:234
#, fuzzy, c-format
msgid "View all baskets"
msgstr "新增採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
#, c-format
msgid "View all libraries"
msgstr "檢視所有圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
#, c-format
msgid "View all plugins"
msgstr "檢視所有外掛程式"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:112
#, fuzzy
msgid "View authority record"
msgstr "權威紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
#, fuzzy, c-format
msgid "View basket"
msgstr "新增採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "View batch"
msgstr "新增採購單"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "View biblio details"
msgstr "檢視書目詳情"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:622
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:752
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "View borrower details"
msgstr "檢視借書者詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "View cash takings for the current library"
msgstr "現在圖書館不能用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
#, fuzzy, c-format
msgid "View contents list"
msgstr "預覽內容"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:213
#, c-format
msgid "View course"
msgstr "新增課程"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1077
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "View detail of the enqueued job"
msgstr "檢視此題名詳情"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
#, c-format
msgid "View dictionary"
msgstr "檢視字典"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
#, c-format
msgid "View existing record"
msgstr "檢視既有紀錄"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
msgid "View funds for %s"
msgstr "檢視 %s 的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
#, c-format
msgid "View invoice"
msgstr "檢視發票"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:390
#, c-format
msgid "View item's checkout history"
msgstr "檢視館藏借出紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "View list of missing items"
msgstr "是的:檢視既有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:83
#, c-format
msgid "View message"
msgstr "檢視訊息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
#, c-format
msgid "View note"
msgstr "檢視說明"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:399
#, fuzzy
msgid "View on OPAC"
msgstr "隱藏於OPAC"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:406
#, fuzzy
msgid "View on librarian interface"
msgstr "館員介面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
#, c-format
msgid "View online payment plugins"
msgstr "檢視線上付款外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "View patron"
msgstr "新增讀者 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
#, c-format
msgid ""
"View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
"only access patron infos from its own library or group of libraries. "
msgstr ""
"從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
"近用讀者資訊。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:203
#, c-format
msgid "View patron record"
msgstr "檢視讀者紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:43
#, c-format
msgid "View pending offline circulation actions"
msgstr "檢視離線流通工作"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
#, c-format
msgid "View plugins by class "
msgstr "依類檢視外掛程式 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
#, c-format
msgid "View record"
msgstr "檢視紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
#, c-format
msgid "View report plugins"
msgstr "檢視報表外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:77
#, c-format
msgid "View restrictions"
msgstr "檢視限制"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:44
msgid "View spine label"
msgstr "檢視書標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins"
msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:305
#, c-format
msgid "View subfields"
msgstr "檢視分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "View the merged record."
msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
#, c-format
msgid "View tool plugins"
msgstr "檢視工具外掛程式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
#, c-format
msgid "View transaction history for the current cash register"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "View updated contents list"
msgstr "新增讀者清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "View, manage and cancel jobs."
msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
#, c-format
msgid "View, manage, configure and run plugins."
msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149
#, c-format
msgid "Viewed"
msgstr "已檢視"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewing suggestions for library:"
msgstr "待決建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#, c-format
msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
msgstr "Ville de Victoriaville加拿大"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
#, c-format
msgid "Virginia Tech, USA"
msgstr "Virginia Tech, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual machine maintainer"
msgstr "釋出維護者:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Visibility:"
msgstr "能見度:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253
#, c-format
msgid "Visibility: "
msgstr "能見度:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Visual aids"
msgstr "視覺輔助"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
#, c-format
msgid "Void payment"
msgstr "無效的付款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "卷號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
#, c-format
msgid "Vol no."
msgstr "卷號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "卷"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:779
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "卷:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
#, c-format
msgid "WARNING:"
msgstr "警示:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362
#, c-format
msgid "WELCOME notice is used"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1049
#, c-format
msgid "Wait for pickup at"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "等待"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:120
#, c-format
msgid "Waiting "
msgstr "等待 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( recall.pickup_library_id ) | html
#. %2$s: recall.waiting_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting at %s since %s"
msgstr "等待 %s%s, %s%s 自從 %s."
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: IF ( hold.desk_id )
#. %3$s: hold.desk.desk_name | html
#. %4$s: END
#. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
#, c-format
msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s."
msgstr "等待 %s%s, %s%s 自從 %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
#, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "等待日數"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=itemloo.ReservedFor
#. %2$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %3$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for %s at %s since %s"
msgstr "等待 %s%s, %s%s 自從 %s."
#. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting hold cancellation policy for %s"
msgstr "批次取消預約"
#. %1$s: resultsloo.onholdcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting on hold (%s)"
msgstr "既有預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
#, c-format
msgid "Waiting since"
msgstr "等待"
#. %1$s: resultsloo.recalled | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting to fill recall (%s)"
msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s %s 到館待預約 (%s)%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Warn"
msgstr "警示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警示"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
#, c-format
msgid "Warning at (%%): "
msgstr "警示(%%)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
#, c-format
msgid "Warning at (amount): "
msgstr "警示(金額)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
#, c-format
msgid "Warning regarding current user"
msgstr "警示現在使用者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
#, c-format
msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
#. %1$s: encumbrance | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
#. %1$s: expenditure | html
#. %2$s: IF (currency)
#. %3$s: currency | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
#, c-format
msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning, the following borrowernumbers were already in this list:"
msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning, the following borrowernumbers were not found:"
msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning, the following card numbers were not found:"
msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:67
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
#, c-format
msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning, the following items cannot be deleted: "
msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
#, c-format
msgid ""
"Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
"created."
msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
#, c-format
msgid "Warning:"
msgstr "警示:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618
msgid "Warning: Item '%s' already attached"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.upload_version | html
#. %2$s: message.current_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
"I'll try my best."
msgstr "警告:此檔案版本為%s但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: This plugin was written for a newer version of Koha. Use at your "
"own risk. "
msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Use at your "
"own risk. "
msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:113
msgid ""
"Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
"numbers of overdue items."
msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
#. %1$s: message.badbarcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
#, c-format
msgid "Warning: no barcodes were found"
msgstr "警告:找不到條碼"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
#, c-format
msgid "Warning: no itemnumbers were found"
msgstr "警告:找不到館藏號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
#, c-format
msgid "Warnings regarding the system configuration"
msgstr "警告有關系統組態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
#, c-format
msgid "Washoe County Library System, USA"
msgstr "Washoe County Library System美國"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:333
#, c-format
msgid "We are ready to do some basic configuration."
msgstr "準備若干基本組態。"
#. %1$s: dbversion | html
#. %2$s: kohaversion | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:317
#, c-format
msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
#, c-format
msgid "We encountered an error:"
msgstr "我遇到一個錯誤:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:4
#, c-format
msgid ""
"We recommend cloud-based mobile authenticator apps such as Authy, Duo "
"Mobile, and LastPass. They can restore access if you lose your hardware "
"device."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:146
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 檢查 Perl 相依性"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 選擇語言"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 新增 Koha 管理員"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 新增圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 新增流通規則 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 新增館藏類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 新增讀者類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 設定資料庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 載入預設資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:320
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 安裝基本組態設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 安裝完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; Perl 模組需升級"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 遺失 Perl 模組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:119
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; Perl 模組太舊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 選擇預設的設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:293
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 設定資料庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Success"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:316
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
msgstr "網頁安裝器 &rsaquo; 更新資料庫"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:178
#, c-format
msgid "Web services"
msgstr "網頁服務"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:138
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
#, c-format
msgid "Website: "
msgstr "網站:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Wednesdays"
msgstr "星期三"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
#, c-format
msgid "Week"
msgstr "週"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
#, c-format
msgid "Weekly - Repeatable holidays"
msgstr "每週 - 重複的假日"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Weekly holiday: %s"
msgstr "每週重複的假日:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
#, c-format
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight:"
msgstr "重量"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome email"
msgstr "歡迎, "
#. %1$s: - Koha.Version.release | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
#, c-format
msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:40
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "接下來要做什麼?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
#, c-format
msgid ""
"When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
"particular item type."
msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:251
#, c-format
msgid ""
"When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
"find and use the price of the currently active currency. "
msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時將先找尋並使用當前幣別的價格。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
#, c-format
msgid "When more than"
msgstr "當更多"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
#, c-format
msgid "When more than: "
msgstr "多於:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
#, c-format
msgid "When there is an irregular issue:"
msgstr "出現不規則期數時:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
#, c-format
msgid "When to charge"
msgstr "收費時機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
#, c-format
msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
#, c-format
msgid ""
"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
"process. It may take a while to complete. Please be patient."
msgstr ""
"選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" "
"and the number of current checkouts allowed will be limited to either the "
"maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, "
"whichever is less."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "White"
msgstr "白色"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Whole words"
msgstr "整個單字"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
msgid "Why close an empty basket?"
msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Width"
msgstr "寬"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Wiki curator"
msgstr "造物者"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
msgid "Winter"
msgstr "冬季"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
msgid "With %s selected searches: "
msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
#, c-format
msgid ""
"With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:68
#, c-format
msgid "With framework : "
msgstr "含框架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:66
#, c-format
msgid "With framework: "
msgstr "含框架:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
#, c-format
msgid "With items owned by the following libraries: "
msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
msgid "With selected search: "
msgstr "含選定的搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:270
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "註銷"
#. %1$s: resultsloo.withdrawncount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn (%s)"
msgstr "%s %s 註銷 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:311
#, c-format
msgid "Withdrawn on:"
msgstr "註銷:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282
msgid "Withdrawn status"
msgstr "註銷狀態"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:283
#, c-format
msgid "Withdrawn status:"
msgstr "註銷狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:201
#, c-format
msgid "Women"
msgstr "女性"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Word count"
msgstr "字數"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "整個單字"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Words: {0}"
msgstr "字數_({0}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:264
#, c-format
msgid "Working day"
msgstr "工作天"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Write HTML customizations"
msgstr "客製化:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Write additional contents for the OPAC and staff interfaces (news and HTML "
"customizations) "
msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Write custom pages"
msgstr "客製化:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
#, c-format
msgid "Write off"
msgstr "豁免"
#. INPUT type=submit name=woall
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:184
msgid "Write off all"
msgstr "全部豁免"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
#, c-format
msgid "Write off an amount toward selected fines"
msgstr "豁免選定的罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:237
#, c-format
msgid "Write off an individual fine"
msgstr "豁免一個罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
#, c-format
msgid "Write off fines and fees "
msgstr "註銷罰款與費用 "
#. INPUT type=submit name=writeoff_selected
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:185
msgid "Write off selected"
msgstr "豁免選定的"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
msgid "Write off this charge"
msgstr "豁免此費用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "豁免"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
#, c-format
msgid "Writeoff amount: "
msgstr "豁免金額:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong slot selected."
msgstr "未勾選。"
#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong transfer detected, please return item to: %s "
msgstr "請將館藏送回:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
#, c-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
#, c-format
msgid "XML configuration file"
msgstr "XML組態檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
#, c-format
msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "XSLT file not found."
msgstr "找不到館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
#, c-format
msgid "Xercode, Spain"
msgstr "Xercode西班牙"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Year"
#. %1$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Year is %s"
msgstr "是的 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:150
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "年:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:328
#, c-format
msgid "Yearly - Repeatable holidays"
msgstr "每年 - 重複的假日"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
msgid "Yearly holiday: %s"
msgstr "每年重複的假日:%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:685
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:706
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:912
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:944
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1523
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1528
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "是的 "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
#, c-format
msgid "Yes %s "
msgstr "是的 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes (Y)"
msgstr "是的 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398
#, c-format
msgid "Yes and try to override system preferences"
msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
#, c-format
msgid "Yes if settings allow it"
msgstr "是的若允許設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
#, c-format
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "是的,我確認"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
#, c-format
msgid "Yes, cancel (Y)"
msgstr "是,取消 (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
#, c-format
msgid "Yes, check out (Y)"
msgstr "是的,借出(Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, checkin (Y)"
msgstr "是的,借出(Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:806
#, c-format
msgid "Yes, close (Y)"
msgstr "是的,關閉(Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:615
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:98
#, c-format
msgid "Yes, delete"
msgstr "是的,刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
#, c-format
msgid "Yes, delete (Y)"
msgstr "是的,刪除(Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
#, c-format
msgid "Yes, delete contract"
msgstr "是的,刪除合約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
#, c-format
msgid "Yes, delete patron attribute type"
msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
#, c-format
msgid "Yes, delete record matching rule"
msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:195
#, c-format
msgid "Yes, delete this currency"
msgstr "是的,刪除此幣別"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
#, c-format
msgid "Yes, delete this framework"
msgstr "是的,刪除此框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
#, c-format
msgid "Yes, delete this fund"
msgstr "是的,刪除此基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463
#, c-format
msgid "Yes, delete this item type"
msgstr "是的,刪除此館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:363
#, c-format
msgid "Yes, delete this subfield"
msgstr "是的,刪除此分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
#, c-format
msgid "Yes, delete this tag"
msgstr "是的,刪除此標籤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:844
#, c-format
msgid "Yes, edit existing items"
msgstr "是的,編輯既有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:747
#, c-format
msgid "Yes, print slip"
msgstr "是的,列印收條"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, remove"
msgstr "是的,移除共享"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
#, c-format
msgid "Yes, renew (Y)"
msgstr "是的,續借(Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
#, c-format
msgid "Yes, reset mappings"
msgstr "是的,重設對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
#, c-format
msgid "Yes: Edit existing authority"
msgstr "是的:編輯既有的權威"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:849
msgid "Yes: View existing items"
msgstr "是的:檢視既有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:241
#, c-format
msgid "YesNo"
msgstr "YesNo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
#, c-format
msgid "You"
msgstr "您"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
msgid "You already have a list with that name!"
msgstr "已存該名稱的清單!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "You are about to add %s items. Continue?"
msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
#. %1$s: serialnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:52
#, c-format
msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
msgstr "您將要刪除%s個序列。你想要繼續嗎"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299
msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server."
msgstr "您確定要刪除 '%s' SMTP伺服器"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343
#, fuzzy
msgid "You are about to delete the '%s' identity provider domain."
msgstr "您確定要刪除 '%s' SMTP伺服器"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406
#, fuzzy
msgid "You are about to delete the '%s' identity provider."
msgstr "您確定要刪除 '%s' SMTP伺服器"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157
#, fuzzy
msgid "You are about to delete the quote #%s."
msgstr "您確定要刪除 '%s' SMTP伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
#, c-format
msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:411
msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
#, c-format
msgid ""
"You are logged in as the database administrative user. This is not "
"recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
"using this account."
msgstr ""
"以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;encryption_key&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please generate a key. We recommend one of at least 32 bytes. (You might use "
"'pwgen 32' to do so.) "
msgstr ""
"在 koha-conf.xml 檔案內少了 &lt;lockdir&gt; 款目。請增加它,並指向您的 Koha "
"instance lock dir。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
"add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
msgstr ""
"在 koha-conf.xml 檔案內少了 &lt;lockdir&gt; 款目。請增加它,並指向您的 Koha "
"instance lock dir。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
msgstr ""
"在 koha-conf.xml 檔案內少了 &lt;log4perl_conf&gt; 款目。請增加它,並將 "
"log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
"file. That will bring a performance boost to enable it. "
msgstr ""
"在 koha-conf.xml 檔案內少了 &lt;template_cache_dir&gt; 款目。將從性能提昇啟用"
"它。"
#. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
"instance. The effective temporary directory is '%s'. "
msgstr ""
"您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 &lt;upload_path&gt; 款目。請新增,指向上傳資料"
"夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. "
msgstr ""
"您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 &lt;upload_path&gt; 款目。請新增,指向上傳資料"
"夾的組態檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
"preference for the file upload plugin to work. "
msgstr ""
"您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 &lt;upload_path&gt; 款目。請新增,指向上傳資料"
"夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
#, c-format
msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:76
#, c-format
msgid "You are not authorised to manage this basket."
msgstr "您無權管理此採購單。"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
msgid "You are not authorized to delete patrons"
msgstr "您無權刪除此讀者"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
msgid "You are not authorized to manage API keys"
msgstr "您無權管理此 API 鑰"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:91
#, c-format
msgid "You are not authorized to modify this fund"
msgstr "您無權修改此基金"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
msgid "You are not authorized to renew patrons"
msgstr "您無權新增讀者"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
msgid "You are not authorized to set permissions"
msgstr "您無權修改權限"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
#, c-format
msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
msgstr "您已離線無法同步資料庫"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97
#, c-format
msgid "You are only viewing one item. "
msgstr "祗能檢視一個館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
#, c-format
msgid "You are running a development version of Koha"
msgstr "您使用的是開發版 Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You are using {0}"
msgstr "您正在使用 {0}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
msgstr ""
"在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:13
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
#, c-format
msgid ""
"You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
"records that have other items or that are used in a subscription or another "
"order will not be deleted)."
msgstr ""
"可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
"錄)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
#, c-format
msgid ""
"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
"record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
#, c-format
msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
#, c-format
msgid ""
"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
"be an exception."
msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
#, c-format
msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
"policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
"or category."
msgstr ""
"若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
#, c-format
msgid ""
"You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
"information."
msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
#, c-format
msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "You can't create any orders unless you first "
msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
#. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
msgid "You cannot edit this subscription"
msgstr "您不能編輯此訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
#, c-format
msgid ""
"You cannot merge a record with itself. Please select two different "
"authorities."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot move funds of this budget, there is no active budget. Please "
"create a new active budget and retry."
msgstr ""
"%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:244
msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
msgstr "您不能選擇容許值類型與 MARC 欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "You did not specify data for preview."
msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:277
#, c-format
msgid "You didn't select any external target."
msgstr "您沒有選取外部標的。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid ""
"You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
"on this computer."
msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to access this macro"
msgstr "您沒有權限可以近用此巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
#, c-format
msgid "You do not have permission to access this page. "
msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to create this macro"
msgstr "您沒有權限可以建造此巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to delete this macro"
msgstr "您沒有權限可以刪除此巨集"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
#, c-format
msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54
#, c-format
msgid "You do not have permission to perform cashup actions. "
msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
#, c-format
msgid "You do not have permission to perform refund actions. "
msgstr "您沒有權限執行退還功能."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have sufficient permission to continue."
msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
#, c-format
msgid ""
"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
"set to receive overdue notices."
msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:36
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:288
#, c-format
msgid ""
"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
"using Koha"
msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
#, c-format
msgid ""
"You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
"process..."
msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
#, c-format
msgid ""
"You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
"records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid ""
"You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
"the catalog"
msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
#, c-format
msgid ""
"You have entered a username that already exists. Please choose another one."
msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363
msgid ""
"You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
"barcodes to your entire catalog."
msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:32
#, c-format
msgid ""
"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
"date "
msgstr ""
"已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
"擇有效日期為到期日 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
#, c-format
msgid ""
"You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
"by pipes."
msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
#, c-format
msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid ""
"You have transactions in the offline circulation database on this computer "
"that have not been uploaded."
msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
msgstr "尚未儲存變更,確定離開嗎?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363
msgid ""
"You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. "
"Please choose one of the two options."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
#, c-format
msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
msgstr "您還沒有啟用 Mana 知識庫。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
#, c-format
msgid ""
"You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
"yet. "
msgstr "您還沒有啟用供 Koha 共享的統計資料。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:35
#, c-format
msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:191
#, c-format
msgid ""
"You may enter a wildcard at the beginning of the domain. For example, the "
"domain '*library.com' will match 'students.library.com' but will also match "
"'otherlibrary.com'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
#, c-format
msgid "You must be online to use these options."
msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:249
#, c-format
msgid "You must choose a branch"
msgstr "您必須選擇一個分支單位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
#, c-format
msgid "You must choose a valid patron"
msgstr "您必須選擇一個有效的讀者"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:225
#, c-format
msgid "You must choose an item type"
msgstr "您必須選擇一種項目類型"
#. %1$s: total_paid | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
#, c-format
msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
msgstr "您的付款必須多於或等於 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "You must contact the library to reset your password"
msgstr "必須重設密碼"
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
#, c-format
msgid "You must define a budget in Administration"
msgstr "必須從管理區塊設定預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
#, c-format
msgid "You must enter a term to search on "
msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:223
msgid "You must fill at least one of the two due date options"
msgstr "您必須至少填寫兩個到期日選項中的一個"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:223
msgid "You must fill only one of the two due date options"
msgstr "您只能填寫兩個應有的到期日選項之中的一個"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
msgid "You must give your new patron list a name!"
msgstr "新增清單必須給個名稱!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with the library before "
"you can record payments. "
msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with this branch before "
"you can record cash payouts. "
msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with this branch before "
"you can record cash refunds. "
msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。"
#. %1$s: total_due | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
#, c-format
msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
#, fuzzy
msgid "You must provide a name for the new filter"
msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473
#, fuzzy
msgid "You must receive at least one item"
msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
#, c-format
msgid "You must reset your password"
msgstr "必須重設密碼"
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:211
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "您必須選擇一個易懂的的方式來選擇摘要。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
msgid "You must select a fund"
msgstr "您必須選擇基金"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:327
msgid "You must select at least one serial to edit"
msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424
msgid "You must select at least two invoices to merge."
msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240
msgid "You must select one or more patrons to remove"
msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498
msgid "You must select one or more reports to delete"
msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240
msgid "You must select two or more patrons to merge"
msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
msgid "You need to save the page before printing"
msgstr "列印前應先儲存頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
#, c-format
msgid "You searched for "
msgstr "您搜尋給 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( title )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
#, c-format
msgid "You searched for: %s"
msgstr "您搜尋給:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You selected a record from an external source that matches an existing "
"record in your catalog: "
msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:499
#, c-format
msgid ""
"You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
msgstr "使用簡訊模版時應先啟用SMSSendDriver偏好。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
#, c-format
msgid "You should not ignore this warning."
msgstr "您不應忽略此警示。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:44
#, c-format
msgid ""
"You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
"instructions. "
msgstr "您已新增 Mana KB 帳號。查看您的電子郵件並依指示進行。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication"
msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:76
#, c-format
msgid "You will need to restart Koha for the provider to work."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
#, c-format
msgid "You will need to save the report before you can execute it"
msgstr "執行前,應先儲存報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58
#, c-format
msgid "You'll have to treat them individually. "
msgstr "您必須個別處理它們。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:68
#, c-format
msgid "Your Mana KB server is currently: "
msgstr "您的 Mana KB 伺服器是最新的:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:135
#, c-format
msgid ""
"Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
"(at least version 5.10)."
msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
#, c-format
msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
#, c-format
msgid "Your administrator must specify an active currency."
msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:210
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
"Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
msgstr "您瀏覽器不支援直接近用剪貼簿。請以鍵盤快捷鍵 Ctrl+X\\/C\\/V 代替。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser is not compatible with the built-in offline circulation tool."
msgstr "或建立 Koha 離線流通工具。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:42
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "您的採購單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:6
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "您的採購單 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; 編目 &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:222
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "您的採購單是空的。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:126
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
#, c-format
msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
msgstr "無法送出您的評論。請稍後再試。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
#, c-format
msgid "Your comment has been submitted "
msgstr "您的評論已經送出 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
#, c-format
msgid "Your country: "
msgstr "您的國家:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Your data have never been shared"
msgstr "%s %s %s 您的數據不曾被分享過 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:50
#, c-format
msgid "Your data was processed. Here are the results:"
msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
#. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
#, c-format
msgid ""
"Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
"relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
"columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
"system's administrator correct the values."
msgstr ""
"您的資料庫並未落實保證人/被保證人關係。您已在 %s 與 %s 欄設定 '_bad_data' 的"
"值。以人工方式新增關係,或請系統管理員修正它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "您的下載將自動開始。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
"pending offline circulation actions."
msgstr "您的檔案已上傳。所有檔案上傳後,請在離線流通模式處理它們。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339
msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
#, c-format
msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
#, c-format
msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library is the origin for the following transfer(s)"
msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:4
#, c-format
msgid "Your list: %s "
msgstr "您的虛擬書架:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "您的虛擬書架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
#, c-format
msgid "Your lists "
msgstr "您的虛擬書架"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "Your lists:"
msgstr "您的清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:141
#, c-format
msgid "Your name: "
msgstr "您的姓名:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
#, c-format
msgid "Your notification has been sent."
msgstr "將送出您的通知。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has expired!"
msgstr "讀者證過期。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
#, c-format
msgid "Your patron lists"
msgstr "您的讀者清單"
#. %1$s: reportname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1313
#, c-format
msgid "Your report \"%s\" has been saved"
msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
#, c-format
msgid ""
"Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
"modifications, otherwise it will do nothing."
msgstr "您的報表已經與 Mana 報表連結。若已設定就可以共享之,否則就沒有作用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
#, c-format
msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:301
#, c-format
msgid "Your request gave the following results:"
msgstr "您的請求得到以下結果:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:154
#, c-format
msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
msgstr "您的搜尋無法完成。請稍後再試。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned no closed invoices."
msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:342
#, c-format
msgid "Your search returned no closed subscriptions."
msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned no open invoices."
msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
#, c-format
msgid "Your search returned no open subscriptions."
msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:351
#, c-format
msgid "Your search returned no results."
msgstr "您的搜尋沒有結果。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
#, c-format
msgid "Your search returned no results. "
msgstr "您的搜尋沒有結果。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
#, c-format
msgid ""
"Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
"if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
msgstr "您的訂閱已經連結至 Mana 訂閱模組。若已設定就可以共享之,否則沒有作用。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
#, c-format
msgid ""
"Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
"spam)."
msgstr "您的安全令符已用於認證 Mana KB 服務 (反垃圾郵件)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Your vendor search returned no results."
msgstr "您的搜尋沒有結果。"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50"
msgstr "搜尋 Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
#, c-format
msgid "Z39.50 authority search points"
msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 authority search points &rsaquo; Koha"
msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 authority search results &rsaquo; Koha"
msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 can send records in various encodings. Choose one."
msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 can send records in various formats. Choose one."
msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:904
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU search"
msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU search results &rsaquo; Koha"
msgstr "搜尋代理商 %s &rsaquo; Koha"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:83
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:79
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
#. INPUT type=text name=searchfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:11
#, fuzzy
msgid "Z39.50/SRU server search"
msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:81
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers"
msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers "
msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers administration"
msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:237
#, c-format
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "郵遞區號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:325
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "郵遞區號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code: "
msgstr "郵遞區號:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
#, c-format
msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Zebra status: "
msgstr "訂單狀態:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
#, c-format
msgid "Zebra version: "
msgstr "Zebra版本"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:135
#, c-format
msgid "Zip file"
msgstr "Zip 壓縮檔案"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom in"
msgstr "拉近"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ 新增選單 ]"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
msgid "[% budget_period.description | html %] (Inactive)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
#, c-format
msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
#, c-format
msgid ""
"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
msgstr ""
"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:206
#, c-format
msgid "[Main page]"
msgstr "[主頁面]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
#, c-format
msgid "[Overridden] "
msgstr "[Overridden] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:205
#, c-format
msgid "[Previous page]"
msgstr "[前頁]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1053
#, c-format
msgid "[clear]"
msgstr "[清除]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
#, c-format
msgid "[x]"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
#, c-format
msgid "_ matches only a single character"
msgstr "_ 祗匹配單個字元"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
#, c-format
msgid "about page"
msgstr "有關本頁"
# Accounting
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "account lines"
msgstr "帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:135
#, c-format
msgid "active"
msgstr "使用中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60
#, c-format
msgid "added successfully"
msgstr "新增成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41
#, c-format
msgid "administrator account"
msgstr "管理員帳號"
#. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
#, c-format
msgid "after %s days."
msgstr "經過%s 日。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "alignment"
msgstr "對齊"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
#, c-format
msgid "all"
msgstr "所有"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:247
#, c-format
msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:212
#, c-format
msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1003
#, c-format
msgid "already has a hold"
msgstr "已經有一個預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
#, fuzzy, c-format
msgid "already placed a recall"
msgstr "已經有一個預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70
#, c-format
msgid "analytics."
msgstr "分析。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:163
#, c-format
msgid "and"
msgstr "與"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
#, c-format
msgid "and "
msgstr "與 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399
#, c-format
msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode' authorised_value = ccodeslimit ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "and collection: %s"
msgstr "合集:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
#, c-format
msgid "and correct all errors shown on the \"System information\" tab"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
#, c-format
msgid "and has been returned."
msgstr "且同時還入。"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( itemtypeslimit ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "and item type: %s"
msgstr "新增館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
#, c-format
msgid "and mark one currency as active."
msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location' authorised_value = locationslimit ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "and shelving location: %s"
msgstr "所有書架位置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#, c-format
msgid "and the "
msgstr "與 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
#, c-format
msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:90
#, c-format
msgid "and:"
msgstr "與:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1310
#, c-format
msgid "any library"
msgstr "任何圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1354
#, c-format
msgid "any library "
msgstr "任何圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, c-format
msgid "api/swagger-v2-schema.json"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
#, c-format
msgid "approved"
msgstr "通過"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
#, c-format
msgid "are licensed under the "
msgstr "授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "article requests"
msgstr "論文請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
#, c-format
msgid "at : "
msgstr "在:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55
#, c-format
msgid "at current library "
msgstr "於現在的圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
#, c-format
msgid "at least 1 item type defined"
msgstr "至少設定一個館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
#, c-format
msgid "at least 1 item type must be defined"
msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:152
#, c-format
msgid "at least 1 library defined"
msgstr "至少設定一個圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
#, c-format
msgid "at least 1 library must be defined"
msgstr "至少必須設定一個圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
#, c-format
msgid "at least one template for using this tool. "
msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "austral sign"
msgstr "澳幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "authorized values category 'PA_CLASS'"
msgstr "容許值類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
#, fuzzy, c-format
msgid "available:"
msgstr "可借的"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
msgid "barcode"
msgstr "條碼"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
msgid "barcode|borrowernumber"
msgstr "barcode|borrowernumber"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
msgid "basket"
msgstr "採購單"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
msgid "basketgroup"
msgstr "採購單群組"
#. %1$s: label_batch_msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:96
#, c-format
msgid "batch #%s"
msgstr "批次 #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104
#, c-format
msgid "batch_anonymise.pl"
msgstr "batch_anonymise.pl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "batches"
msgstr "批次"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:108
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield,"
msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield, "
msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
#, c-format
msgid "be mapped to the same tag,"
msgstr "對映至相同的欄號,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:407
#, c-format
msgid ""
"be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
"ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
msgstr ""
"be zero-padded如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
"(如,'2010-10-28')。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
#, c-format
msgid "beep.ogg"
msgstr "beep.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "begins with "
msgstr "開頭為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:382
#, c-format
msgid "biblio"
msgstr "biblio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:158
#, c-format
msgid "biblio and biblionumber"
msgstr "書目與書目號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
#, c-format
msgid "biblioitems.itemtype defined"
msgstr "設定biblioitems.itemtype"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
#, c-format
msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
msgid "biblionumber|borrowernumber"
msgstr "biblionumber|borrowernumber"
#. %1$s: missing_critical.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "borrowernumber: %s"
msgstr "Borrowernumber: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
#, c-format
msgid "budget_code"
msgstr "budget_code"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:62
#, c-format
msgid "by"
msgstr "著者"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
#, c-format
msgid "by "
msgstr "著者 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "著者 %s"
#. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
#, c-format
msgid "by %s: "
msgstr "著者 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#, c-format
msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#, c-format
msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#, c-format
msgid "by DIY Co is licensed under the "
msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#, c-format
msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#, c-format
msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
#, c-format
msgid "by Eli Grey is licensed under an "
msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
#, c-format
msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
msgstr "Google 的字型授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
#, c-format
msgid ""
"by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
"the "
msgstr "JavaScript 程式庫由 BLars Jung 製作,產生的 QR 碼採用以下的授權 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#, c-format
msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
#, c-format
msgid ""
"by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
"page visible while you scroll, licensed under the "
msgstr ""
"部份網頁媒體採用 JavaScript 程式庫,捲動頁面時,其元素皆可見,授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#, c-format
msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, fuzzy, c-format
msgid "by Tiny Technologies, Inc. is licensed under the "
msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#, c-format
msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
#, c-format
msgid "by item types"
msgstr "依館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
#, c-format
msgid "by libraries"
msgstr "依圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
#, c-format
msgid "by months"
msgstr "依月份"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
#, c-format
msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
#, c-format
msgid "by:"
msgstr "來自:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
#, c-format
msgid "call.ogg"
msgstr "call.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:327
#, c-format
msgid "callnumber"
msgstr "callnumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:818
#, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "取消您的請求"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "cannot be repeated"
msgstr "不能重複"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "讀者證號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "case change"
msgstr "儲存改變"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180
#, c-format
msgid "cash registers"
msgstr "收銀機"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:147
#, c-format
msgid "cataloging the record"
msgstr "編目紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
#, c-format
msgid "ccode"
msgstr "ccode"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cedi sign"
msgstr "迦納幣別符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:129
#, c-format
msgid "characters"
msgstr "字元"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
msgid "check to delete this field"
msgstr "檢查刪除此欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "checkouts"
msgstr "借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:209
#, c-format
msgid "cleanup_database"
msgstr "cleanup_database"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "click to log out"
msgstr "點選登出"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:62
#, c-format
msgid "club %s "
msgstr "club %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "club enrollments"
msgstr "Club 註冊費 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#, c-format
msgid "code and "
msgstr "代碼與 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "colon sign"
msgstr "冒號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "comments"
msgstr "評論"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid "configuration file."
msgstr "組態檔。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
#, c-format
msgid "considered late"
msgstr "認定遲到"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "containing "
msgstr "包括 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:38
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "包括"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:817
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "請繼續提出請求"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#, c-format
msgid "controls for column visiblity in DataTables"
msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
#, c-format
msgid "copyno"
msgstr "copyno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "could not be parsed!"
msgstr "不能剖析的標題"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
#, c-format
msgid "create a CSV profile"
msgstr "新增 CSV 設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:167
#, c-format
msgid "create one or more authorized values"
msgstr "新增一個或多個容許值"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:96
#, c-format
msgid "created. %s "
msgstr "建立 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
#, c-format
msgid "critical.ogg"
msgstr "critical.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
#, c-format
msgid "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
msgstr "排程工作, 請連繫系統管理者來定期執行."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cruzeiro sign"
msgstr "巴西幣符號"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "currency sign"
msgstr "貨幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "current holds"
msgstr "計算預約:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "day"
msgstr "1/日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:256
#, c-format
msgid "day(s) "
msgstr "日 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
#, c-format
msgid "days "
msgstr "日 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
#, c-format
msgid "days ago"
msgstr "天前"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "define a budget and a fund"
msgstr "設定預算與基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:189
#, c-format
msgid "define a notice"
msgstr "設定通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"define weight as a positive number. Higher numbers indicate increased "
"relevancy. "
msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
#, c-format
msgid "del"
msgstr "刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "deleted"
msgstr "刪除 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:285
#, fuzzy, c-format
msgid "delivered"
msgstr "運送者"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
msgid "detail of the subscription"
msgstr "訂閱詳情"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
#, c-format
msgid "device_connect.ogg"
msgstr "device_connect.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:67
#, c-format
msgid "device_disconnect.ogg"
msgstr "device_disconnect.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
#, c-format
msgid "digits"
msgstr "數位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
#, c-format
msgid "disabling the 'Mana' system preference"
msgstr "停用 'Mana' 系統偏好"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:345
msgid "display detail for this librarian."
msgstr "顯示這個館員的詳情。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993
#, c-format
msgid "do a catalog search"
msgstr "目錄搜尋"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
#, c-format
msgid "doXulting"
msgstr "doXulting"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "does not exist"
msgstr "不存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "does not match"
msgstr "不匹配"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
#, c-format
msgid "doesn't exist"
msgstr "不存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
#, c-format
msgid "doesn't match"
msgstr "不匹配"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:63
#, c-format
msgid "doesn't match any existing record."
msgstr "未符合任何既有記錄。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dollar sign"
msgstr "錢號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dong sign"
msgstr "越南幣符號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "drachma sign"
msgstr "希臘幣符號"
#. %1$s: m.biblio_id | html
#. %2$s: m.error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:36
#, c-format
msgid ""
"eHolding title cannot be created from bibliographic record #%s, encountered "
"the following error: %s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
#, c-format
msgid "ecost tax exc."
msgstr "不含稅"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:430
msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
msgstr "不含稅 / 含稅"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
#, c-format
msgid "ecost tax inc."
msgstr "含稅"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "edit items"
msgstr "編輯館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:68
#, c-format
msgid "email"
msgstr "電子郵件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
#, c-format
msgid "empty"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
#, c-format
msgid "ending.ogg"
msgstr "ending.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "euro-currency sign"
msgstr "歐元符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
#, c-format
msgid ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
msgstr ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146
#, c-format
msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "example"
msgstr "例如"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
#, c-format
msgid "exists"
msgstr "存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:390
#, c-format
msgid "expired"
msgstr "失效"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "extended patron attributes"
msgstr "讀者其他屬性:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
#, c-format
msgid "fail.ogg"
msgstr "fail.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "failed"
msgstr "失敗"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:65
#, c-format
msgid "failed to be added"
msgstr "無法新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:100
#, c-format
msgid "failed to be updated"
msgstr "無法更新"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "failed to run"
msgstr "無法執行"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
#, c-format
msgid "famfamfam.com"
msgstr "famfamfam.com"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
#, c-format
msgid "feed"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "field"
msgstr "欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:266
#, c-format
msgid "field "
msgstr "欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
#, c-format
msgid "field(s) "
msgstr "欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, fuzzy, c-format
msgid "file is licensed under the "
msgstr "授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "filled holds"
msgstr "確認預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:310
#, c-format
msgid "firstname: \"users.0.name\""
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:145
#, c-format
msgid ""
"flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
"issue, please unset the flag."
msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32
#, c-format
msgid "for "
msgstr "給 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:252
#, fuzzy, c-format
msgid "for budget"
msgstr "新增預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "for every request "
msgstr "完整請求 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "formatting"
msgstr "正在格式化"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:170
#, c-format
msgid "framework values"
msgstr "框架值"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "french franc sign"
msgstr "法國法郎符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:633
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:361
#, c-format
msgid "from "
msgstr "來自 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:164
#, c-format
msgid "from the cash register and left a float of "
msgstr "從收銀機及留下"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:328
#, c-format
msgid "from the current date"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:327
#, c-format
msgid "from the current membership expiry date"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "german penny symbol"
msgstr "德國便士符號"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:478
msgid "go to %s"
msgstr "至 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:124
#, c-format
msgid "gone no address"
msgstr "無地址"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49
#, fuzzy
msgid "gonenoaddress flag is set in patron record"
msgstr "此讀者沒有地址"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
#, c-format
msgid "group by"
msgstr "群組方式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
#, c-format
msgid "group by "
msgstr "群組方式 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "guarani sign"
msgstr "巴拉圭瓜拉尼幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
#, c-format
msgid "handle to drag and drop them to their new position "
msgstr "施放至新位置 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199
#, c-format
msgid "has "
msgstr "有 "
#. %1$s: from_biblio.items.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
#, c-format
msgid "has %s attached items. "
msgstr "有 %s 額外館藏。"
#. %1$s: missing_critical.key | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
#, c-format
msgid "has &quot;%s&quot; in unrecognized format:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:117
#, c-format
msgid "has never been checked out."
msgstr "不曾借出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "has not been cancelled."
msgstr "取消回覆"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: missing_critical.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "has unrecognized value &quot;%s&quot;"
msgstr "新增紀錄匹配規則 &quot;%s&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
#, c-format
msgid "here"
msgstr "這裡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
#, c-format
msgid "hidden"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "historical searches"
msgstr "歷史工作"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "history"
msgstr "歷史"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
#, c-format
msgid "holdingbranch"
msgstr "holdingbranch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:120
#, c-format
msgid "holdingbranch NOT mapped"
msgstr "預約分館未對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
#, c-format
msgid "holdingbranch defined"
msgstr "指定預約分館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:212
#, c-format
msgid "homebranch"
msgstr "所屬分館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:106
#, c-format
msgid "homebranch NOT mapped"
msgstr "所屬分館未對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
#, c-format
msgid "homebranch defined"
msgstr "設定所屬分館"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "hryvnia sign"
msgstr "烏克蘭赫裡夫尼亞幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
#, fuzzy, c-format
msgid "identity"
msgstr "實體"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
#, c-format
msgid "if"
msgstr "若"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
#, c-format
msgid ""
"if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
"libraries you want to associate with this value. "
msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
#. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:175
msgid "ig"
msgstr "ig"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "忽略"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279
msgid "import_lexile.pl"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:225
#, c-format
msgid "in "
msgstr "在 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
#, c-format
msgid "in fines"
msgstr "罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199
#, c-format
msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "in library "
msgstr "在圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
#, c-format
msgid "incoming_call.ogg"
msgstr "incoming_call.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indentation"
msgstr "縮排"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indian rupee sign"
msgstr "印度盧比符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:218
#, c-format
msgid "invalid authority types"
msgstr "無效的權威類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
#, c-format
msgid "is"
msgstr "是"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
#, c-format
msgid ""
"is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
"under the "
msgstr "是一種 \"簡單、輕量的 API 做為處理網路跟蹤器之用,\" 授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#, c-format
msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
#, c-format
msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
#, c-format
msgid ""
"is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
"under the "
msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:418
#, fuzzy, c-format
msgid "is a URL"
msgstr "是 URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
#, c-format
msgid "is already in possession"
msgstr "已經擁有"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss National "
"Science Foundation, licensed under the "
msgstr "Verovio 由瑞士國家科學基金會贊助的瑞士 RISM 局發展,授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:118
#, c-format
msgid "is equal to"
msgstr "等同於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "是同樣的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
msgid "is licensed under a "
msgstr "授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "is licensed under the "
msgstr "授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
#, c-format
msgid "is not"
msgstr "不是"
#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
#, c-format
msgid "is now debarred until %s."
msgstr "現在禁止直到 %s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
#, c-format
msgid "is on hold for "
msgstr "預約中,為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#, c-format
msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "iso2709"
msgstr "iso2709"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:54
#, c-format
msgid "issues"
msgstr "issues"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:380
#, c-format
msgid "item"
msgstr "館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:66
#, c-format
msgid "item fields"
msgstr "館藏欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
#, c-format
msgid "item type for older issues:"
msgstr "舊刊期的館藏類型:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
#, c-format
msgid "item type not defined"
msgstr "館藏類型未定"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1314
#, c-format
msgid "item's hold group"
msgstr "館預約的圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1358
#, c-format
msgid "item's hold group "
msgstr "館藏預約的圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1318
#, c-format
msgid "item's holding library"
msgstr "館藏預約的圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1370
#, c-format
msgid "item's holding library "
msgstr "館藏預約的圖書館 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1312
#, c-format
msgid "item's home library"
msgstr "館藏所屬圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:732
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1366
#, c-format
msgid "item's home library "
msgstr "館藏所屬圖書館 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "item(s) left"
msgstr "還有館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
#, c-format
msgid "itemdata_copynumber"
msgstr "itemdata_copynumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
#, c-format
msgid "itemdata_enumchron"
msgstr "itemdata_enumchron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:53
#, c-format
msgid "itemnum"
msgstr "itemnum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
#, c-format
msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
msgstr "itemnumitemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
#, c-format
msgid "items (10)"
msgstr "館藏(10)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "items found for"
msgstr "找不到館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:280
#, c-format
msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:253
#, c-format
msgid "items.permanent_location mapped"
msgstr "items.permanent_location 已對應"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:92
#, c-format
msgid "itemtype NOT mapped"
msgstr "館藏類型未對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
#, c-format
msgid "itype"
msgstr "Itype"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
#, c-format
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
#, c-format
msgid "jQuery Colvis plugin"
msgstr "jQuery Colvis 外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#, c-format
msgid "jQuery Validation Plugin"
msgstr "jQuery Validation 外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
#, c-format
msgid "jQuery and jQueryUI"
msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
#, c-format
msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
#, c-format
msgid ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
"under the "
msgstr ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#, c-format
msgid "jQuery multiple select plugin"
msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin"
msgstr "jQuery 樹表外掛"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
#, c-format
msgid "jQueryUI"
msgstr "jQueryUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
#, c-format
msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
#, c-format
msgid "jquery.emojiarea.js"
msgstr "jquery.emojiarea.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#, c-format
msgid "jquery.multiple.select.js"
msgstr "jquery.multiple.select.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
#, c-format
msgid "jquery.tablednd.js"
msgstr "jquery.tablednd.js"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "kip sign"
msgstr "寮國基普幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
#, c-format
msgid "kjua"
msgstr "kjua"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid "koha-conf.xml"
msgstr "koha-conf.xml"
#. INPUT type=text name=filename
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
msgid "koha.mrc"
msgstr "koha.mrc"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
#, c-format
msgid "label_batch_%s.pdf"
msgstr "label_batch_%s.pdf"
#. %1$s: patronlist_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:43
#, c-format
msgid "label_patronlist_%s.pdf"
msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
#, c-format
msgid "label_single_%s.pdf"
msgstr "label_single_%s.pdf"
#. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
#, c-format
msgid "last on: %s"
msgstr "最後在:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "layouts"
msgstr "布局"
#. INPUT type=text name=from_subfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
msgid "let blank for the entire field"
msgstr "讓整個欄位留空"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
msgid "library is licensed under "
msgstr "授權給圖書館的方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
#, c-format
msgid "library not defined"
msgstr "圖書館未定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
#, c-format
msgid "licensed under the "
msgstr "授權方式是 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
#, c-format
msgid "like"
msgstr "如同"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "lira sign"
msgstr "土耳其里拉幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "list items"
msgstr "遺失館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "list shares"
msgstr "不共享"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:78
#, c-format
msgid "lists"
msgstr "虛擬書架"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "livre tournois sign"
msgstr "里弗弗爾幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
#, c-format
msgid "loading.ogg"
msgstr "loading.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
#, c-format
msgid "loading_2.ogg"
msgstr "loading_2.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
#, c-format
msgid "loc"
msgstr "loc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:124
#, c-format
msgid "lost"
msgstr "遺失"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55
#, fuzzy
msgid "lost flag is set in patron record"
msgstr "檢視讀者紀錄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "lowercase"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
#, c-format
msgid "m/"
msgstr "m/"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
#, c-format
msgid "m/%s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "manat sign"
msgstr "亞塞拜然馬納特幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
#, c-format
msgid "marks as last borrower of item"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
#, c-format
msgid "matches"
msgstr "匹配"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
#, c-format
msgid "maximize.ogg"
msgstr "maximize.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
#, c-format
msgid "me"
msgstr "我"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "mill sign"
msgstr "一文錢符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
#, c-format
msgid "minimize.ogg"
msgstr "minimize.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
#, fuzzy, c-format
msgid "misc/cronjobs/automatic_checkin.pl"
msgstr "腳本路徑misc/cronjobs/automatic\\_renewals.pl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "missing"
msgstr "遺失"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "month"
msgstr "月份"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:56
#, c-format
msgid "months"
msgstr "月份"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
#, c-format
msgid "months %s "
msgstr "月份 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:407
#, c-format
msgid "must"
msgstr "必須"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "must be enabled to activate sounds."
msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "must be present in this mapping"
msgstr "是的,重設對映"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399
#, c-format
msgid "must match"
msgstr "必須匹配"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
#, c-format
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "naira sign"
msgstr "奈及利亞奈拉幣符號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "new sheqel sign"
msgstr "以色列新謝克爾幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:76
#, c-format
msgid "new_mail_notification.ogg"
msgstr "new_mail_notification.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:179
#, c-format
msgid "no NULL value in frameworkcode"
msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:135
#, c-format
msgid "no active"
msgstr "未使用"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
#, c-format
msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
msgstr "noItemTypeImages 或 OpacNoItemTypeImages 系統偏好"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
#, c-format
msgid "none"
msgstr "無"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
#, c-format
msgid "nonpublic_note"
msgstr "nonpublic_note"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "nordic mark sign"
msgstr "北歐古馬克幣符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
#, c-format
msgid "not"
msgstr "不是"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
msgid "not available"
msgstr "不可取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
#, c-format
msgid "not equal to"
msgstr "不等同於"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:246
#, c-format
msgid "not like"
msgstr "不像"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:160
#, c-format
msgid "not owned"
msgstr "未擁有"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
#, c-format
msgid "not running"
msgstr "無執行"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
#, c-format
msgid "notforloan"
msgstr "notforloan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
#, c-format
msgid "number"
msgstr "數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
#, fuzzy, c-format
msgid "of "
msgstr "若 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
#, c-format
msgid "of one item."
msgstr "其中一個館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
#, c-format
msgid "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\""
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:163
#, c-format
msgid "of this domain to login with this identity provider"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
#, c-format
msgid "official Mana KB documentation"
msgstr "官方的 Mana KB 文件"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130
#, c-format
msgid "on reserve"
msgstr "指定用書"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1003
#, c-format
msgid "on this item "
msgstr "在此館藏 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
#, c-format
msgid "on this item."
msgstr "在此館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291
#, c-format
msgid "once every"
msgstr "每次一個"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "one or more records don't exist. %s "
msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
#, c-format
msgid "one or more records without items attached. %s "
msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:261
#, c-format
msgid "opac users of this domain to login with this identity provider"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
#, c-format
msgid "opening.ogg"
msgstr "opening.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33
#, c-format
msgid "or"
msgstr "或"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:817
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43
#, c-format
msgid "or "
msgstr "或 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144
#, c-format
msgid "or MARC subfield."
msgstr "或 MARC 分欄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
#, c-format
msgid "or any available"
msgstr "或任何可取得"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "or any item from item group "
msgstr "此群組總館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2395
#, c-format
msgid "or create"
msgstr "或新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2368
#, c-format
msgid "or create:"
msgstr "或建立:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:158
#, c-format
msgid "or enter"
msgstr "或按enter"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
msgid "order(s) left"
msgstr "還有訂單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
#, c-format
msgid "otherwise all uploads will be marked as temporary."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "page embed"
msgstr "分頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
#, c-format
msgid "panic.ogg"
msgstr "panic.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
#, c-format
msgid "patron categories"
msgstr "讀者類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
#, c-format
msgid "patron category "
msgstr "讀者類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "patron messages"
msgstr "patronimages"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "patron modification requests"
msgstr "批次讀者修改"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "patron notices"
msgstr "讀者通知"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "patron restrictions"
msgstr "讀者限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
#, c-format
msgid "patron's account"
msgstr "讀者的帳戶"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1316
#, c-format
msgid "patron's hold group"
msgstr "讀者預約的圖書館"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1362
#, c-format
msgid "patron's hold group "
msgstr "讀者預約群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
#, c-format
msgid "patron_attributes"
msgstr "patron_attributes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "patrons files"
msgstr "讀者檔案"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
#, c-format
msgid "patrons to "
msgstr "讀者至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
#, c-format
msgid "pending"
msgstr "待決"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100
#, c-format
msgid "pending offline circulation actions"
msgstr "待處理離線流通內容"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "permanent pen"
msgstr "油性簽字筆"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peseta sign"
msgstr "西班牙比塞塔幣符號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peso sign"
msgstr "披索符號"
#. INPUT type=submit name=phony_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
msgid "phony_submit"
msgstr "phony_submit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:145
#, c-format
msgid "placing an order"
msgstr "發出訂單"
#. INPUT type=text name=other_reason
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:940
msgid "please note your reason here..."
msgstr "請注意您的理由在這裡..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#, c-format
msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
#, c-format
msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
#, c-format
msgid "popup.ogg"
msgstr "popup.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "previous checkouts"
msgstr "稍早的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
#, c-format
msgid "price"
msgstr "price"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "print"
msgstr "列印"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "profiles"
msgstr "設定檔"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
#, c-format
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
#, c-format
msgid "public_note"
msgstr "public_note"
#. %1$s: suggestion.publishercode | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestion.publicationyear )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:74
#, c-format
msgid "published by: %s %s %s in "
msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "purchase suggestions"
msgstr "採訪建議"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "ratings"
msgstr "您的評分"
#. %1$s: patron_link| $raw
#. %2$s: recall.created_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
#, fuzzy, c-format
msgid "recalled by %s on %s"
msgstr "收到館藏從 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:146
#, c-format
msgid "receiving an order"
msgstr "收到訂單"
#. INPUT type=text name=to_regex_search
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:173
msgid "regex pattern"
msgstr "regex 模式"
#. INPUT type=text name=to_regex_replace
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:174
msgid "regex replacement"
msgstr "regex 重置"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:230
#, c-format
msgid "rejected"
msgstr "拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
#, c-format
msgid "removed successfully"
msgstr "移除成功"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9
msgid "reopen basketgroup"
msgstr "再開啟採購單群組"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "repeatable"
msgstr "可重複"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
#, c-format
msgid "replacement price"
msgstr "重置價格"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
msgid "report"
msgstr "報表"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399
#, c-format
msgid "required"
msgstr "必備"
#. %1$s: m.resource_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid "resource #%s"
msgstr "有用的資源"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:124
#, c-format
msgid "restricted"
msgstr "限制"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:71
#, c-format
msgid "reviews"
msgstr "評論"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "ruble sign"
msgstr "俄國盧布符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
#, c-format
msgid "running"
msgstr "執行中"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "rupee sign"
msgstr "印度盧比符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "s"
msgstr "是"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:172
#, c-format
msgid "s/"
msgstr "s/"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, all item types"
msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, same item type"
msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
#, c-format
msgid "same library, same patron category, all item types"
msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
#, c-format
msgid "same library, same patron category, same item type"
msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:209
#, c-format
msgid "script. "
msgstr "文稿。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174
#, c-format
msgid "seconds "
msgstr "秒 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "參見:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:172
#, c-format
msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:173
#, c-format
msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
#, c-format
msgid "select all"
msgstr "全選"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
msgid "selection"
msgstr "選擇"
#. INPUT type=text name=selector
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
msgid "selector"
msgstr "選擇器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:75
#, c-format
msgid "sent"
msgstr "寄送"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
#, c-format
msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
msgstr "以空格區隔。(如100a 200 606) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "期刊"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:470
msgid "serial collection for %s"
msgstr "期刊館藏 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:168
#, c-format
msgid "setDescription: "
msgstr "setDescription: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
#, c-format
msgid "setDescriptions"
msgstr "setDescriptions"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:114
#, c-format
msgid "setName"
msgstr "setName"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
#, c-format
msgid "setName: "
msgstr "setName: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:113
#, c-format
msgid "setSpec"
msgstr "setSpec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
#, c-format
msgid "setSpec: "
msgstr "setSpec: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
#, fuzzy, c-format
msgid "show all component parts"
msgstr "b- 連續性出版品之組成部份"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55
#, c-format
msgid "since last transfer"
msgstr "自從上次轉移"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
#, c-format
msgid "sms"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
#, c-format
msgid "software.coop, United Kingdom"
msgstr "software.coop英國"
#. INPUT type=text name=sound
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
msgid "sound"
msgstr "音效"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "spesmilo sign"
msgstr "spesmilo 符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:274
#, c-format
msgid "staff users of this domain to login with this identity provider"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:360
#, c-format
msgid "staged & ready"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
#, c-format
msgid "stages"
msgstr "待處理"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "starting with "
msgstr "開頭為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "開始"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:72
#, c-format
msgid "statistics"
msgstr "統計資料"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:452
msgid "status_1"
msgstr "status_1"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
msgid "status_2"
msgstr "status_2"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
msgid "status_3"
msgstr "status_3"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
msgid "status_4"
msgstr "status_4"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
msgid "status_5"
msgstr "status_5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "styles"
msgstr "樣式"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
#, c-format
msgid "subfield ignored"
msgstr "忽視的分欄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:185
#, c-format
msgid "subfields not in same tabs"
msgstr "分欄不在同一個分頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
#, c-format
msgid "subscribers"
msgstr "訂閱者"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:110
msgid "subscription detail"
msgstr "訂閱詳情"
#. %1$s: IF ( title )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
#, c-format
msgid "subscription(s) %s with title matching "
msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
msgid "suggestion"
msgstr "建議"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
#, c-format
msgid "suggestion #%s"
msgstr "建議 #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
#, c-format
msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
#, c-format
msgid "superlibrarian"
msgstr "超級館員"
#. %1$s: missing_critical.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "surname: %s"
msgstr "姓:"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210
#, c-format
msgid ""
"system preference %s Default: ILLDefaultStaffEmail system preference %s "
msgstr "系統偏好 %s 預設: ILLDefaultStaffEmail 系統偏好 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
#, c-format
msgid "system preference %s Default: ReplyToDefault system preference %s "
msgstr "系統偏好 %s 預設: ReplyToDefault 系統偏好 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
#, c-format
msgid "system preference %s Default: ReturnpathDefault system preference %s "
msgstr "系統偏好 %s 預設: ReturnpathDefault 系統偏好 %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
#, c-format
msgid "system preference if you wish to enable this feature."
msgstr "系統偏好 如您想啟動此功能。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "system preference to use recalls."
msgstr "系統偏好搜尋:"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"system preference) %s (OPACSerialIssueDisplayCount system preference) %s "
msgstr "系統偏好 %s 預設: ReplyToDefault 系統偏好 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"system preference) %s (StaffSerialIssueDisplayCount system preference) %s "
msgstr "系統偏好 %s 預設: ReplyToDefault 系統偏好 %s "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:981
msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "tags"
msgstr "所有欄號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "templates"
msgstr "template"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tenge sign"
msgstr "哈薩克堅戈幣符號"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#, c-format
msgid "the Apache License, Version 2.0"
msgstr "the Apache License, Version 2.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
msgid ""
"the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
"Public License version 2 (the \"GPL License\")"
msgstr ""
"Apache License第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
"(即 \"GPL License\")"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:93
#, c-format
msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
#, c-format
msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:107
#, c-format
msgid "the items.homebranch field MUST :"
msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:171
#, c-format
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
#, c-format
msgid "this record doesn't exist. %s "
msgstr "此記錄不存在。%s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
#, c-format
msgid "this record has no items attached. %s "
msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
#, c-format
msgid "times"
msgstr "次數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "to"
msgstr "至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12
#, c-format
msgid "to "
msgstr "至 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "to activate sounds."
msgstr "全部使用中的基金"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1007
#, c-format
msgid "to be placed on hold"
msgstr "將被預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
#, c-format
msgid "to be placed on hold."
msgstr "將被預約。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:369
#, fuzzy, c-format
msgid "to be staged"
msgstr "移動至下個單位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
#, c-format
msgid "to create"
msgstr "新增"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
#, c-format
msgid "to field "
msgstr "欄位 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "tracked link clicks"
msgstr "TrackClicks"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tugrik sign"
msgstr "蒙古圖格里克幣符號"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "turkish lira sign"
msgstr "土耳其里拉符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "沒有定義"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:68
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "不詳"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
#, c-format
msgid "unless"
msgstr "除非"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "unrecognized command"
msgstr "無法辨識的命令"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:800
#, c-format
msgid "until"
msgstr "直到"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:95
#, c-format
msgid "updated successfully"
msgstr "更新成功"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
#, c-format
msgid "uri"
msgstr "uri"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:142
#, c-format
msgid "use default (cataloging the record)"
msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
#, c-format
msgid "use default (placing an order)"
msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
#, c-format
msgid "use default (receiving an order)"
msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "使用於/見自:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "user data on login"
msgstr "快速編目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "userid"
msgstr "使用者帳號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:225
#, c-format
msgid "users to auto register on login"
msgstr ""
# ’樣式比對‘會不會比較容易懂?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "using RegEx"
msgstr "RegEx"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:326
#, c-format
msgid "using the datexpiry value in the file, if present"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399
#, c-format
msgid "valid entries in your database. "
msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
#. SELECT name=transport
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:148
msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:310
#, c-format
msgid "value"
msgstr "值"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:492
msgid "value missing"
msgstr "遺失值"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130
#, c-format
msgid "values updated. "
msgstr "已更新。"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:492
msgid "variable missing"
msgstr "遺失變數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
#, c-format
msgid "verified"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "view"
msgstr "檢視"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:80
#, c-format
msgid "warning.ogg"
msgstr "warning.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
#, c-format
msgid "was saved."
msgstr "已儲存。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:54
#, c-format
msgid "was updated."
msgstr "已更新。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "week"
msgstr "1/週"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "weeks"
msgstr "1/週"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:428
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator."
msgstr "由系統管理者設定。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator. "
msgstr "由系統管理者設定。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
#, c-format
msgid "who are in patron list: "
msgstr "在讀者清單內的:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:127
#, c-format
msgid "who have not been connected since:"
msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
#, c-format
msgid "who have not borrowed since:"
msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
#, c-format
msgid "whose expiration date is before:"
msgstr "有效日期在此之前:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
#, c-format
msgid "whose patron category is:"
msgstr "他們的讀者類型是:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:310
#, c-format
msgid ""
"will match the 'name' attribute of the first object in the array named "
"'users', and place it in 'firstname' field"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:429
#, c-format
msgid "will show the link just below the title"
msgstr "題名下將顯示連結"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381
#, fuzzy, c-format
msgid "with all the columns."
msgstr "隱藏所有欄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248
msgid "with category "
msgstr "類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "with the category DEPARTMENT."
msgstr "類型 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930
#, c-format
msgid "with this reason:"
msgstr "在此作業:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "with value"
msgstr "容許值 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
#, c-format
msgid "with value "
msgstr "容許值 "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "won sign"
msgstr "韓元符號"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#, c-format
msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
#, c-format
msgid "x column:"
msgstr "x 欄:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
#, c-format
msgid "y:"
msgstr "y:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "year"
msgstr "1/年"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:194
#, c-format
msgid "years "
msgstr "年份 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
#, c-format
msgid "years of activity"
msgstr "活動年代"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen character"
msgstr "日圓字符"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen\\/yuan character variant one"
msgstr "yen\\/yuan 變異字元"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是的"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character"
msgstr "圓的字元"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
msgstr "圓的字元,用於香港與臺灣"
#. %1$s: sEcho | html
#. %2$s: total_rows | html
#. %3$s: total_rows | html
#. %4$s: - FOREACH item IN results -
#. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
#. %6$s: - UNLESS loop.last
#. %7$s: END -
#. %8$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
#, c-format
msgid ""
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
msgstr ""
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - accountline.credit_number | html -
#. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
#. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html
#. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
#. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s "
"(%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }"
msgstr ""
"{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s "
"(%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - accountline.credit_number | html -
#. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
#. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html
#. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
#. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", "
"\"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }"
msgstr ""
"{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", "
"\"amount\": \"%s\" }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "{0} characters"
msgstr "字元"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "{0} words"
msgstr "{0} 詞"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
#, c-format
msgid "| Actions: "
msgstr "| 行動:"
#. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
#, c-format
msgid "| Actions: %s "
msgstr "| 行動:%s "
#. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
#. %2$s: index.index_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
#, c-format
msgid "| Indices: %s %s (count: "
msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
#, c-format
msgid "| Nodes: "
msgstr "| 網站: "
#. %1$s: IF elasticsearch_status.running
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
#, c-format
msgid "| Status: %s "
msgstr "| 狀態:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1092
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:726
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:6
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
#, c-format
msgid ""
"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
"Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
"and Duaa Bazzazi. "
msgstr ""
"العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
"Technologies版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊Karam Qubsi、"
"Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
"與 Duaa Bazzazi。"
#~ msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\")."
#~ msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")"
#~ msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\")."
#~ msgstr "\"日期至\" 是不合法的值 (\"%s\")"
#~ msgid "%%] %s [%%# - branch: "
#~ msgstr "%%] %s [%%# - 圖書館:"
#~ msgid "%%] [%%# - category: "
#~ msgstr "%%] [%%# - 類型: "
#~ msgid "%%] [%%# - search_field: "
#~ msgstr "%%] [%%# - search_field: "
#~ msgid "%%] [%%# - search_type: "
#~ msgstr "%%] [%%# - search_type:"
#~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
#~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
#~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
#~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 跳至: %s "
#~ msgid "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s"
#~ msgstr "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 不詳類型 %s %s %s %s"
#~ msgid "%s %s %s %s None %s "
#~ msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
#~ msgid "%s %s %s %s Waiting at %s since %s %s Item recalled by "
#~ msgstr "%s %s %s %s 等待於 %s 直到 %s %s 館藏催還由 "
#~ msgid ""
#~ "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist "
#~ "%s %s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s "
#~ "%s 不匹配 %s %s RegEx m/%s"
#~ msgid "%s %s %s Never %s "
#~ msgstr "%s %s %s 沒有 %s "
#~ msgid "%s %s %s Never expires %s - %s "
#~ msgstr "%s %s %s 永遠有效 %s - %s "
#~ msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
#~ msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s "
#~ "&quot;%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s &quot;%s&quot; 允許使用。%s &quot;%s&quot; 禁止使用。%s &quot;"
#~ "%s&quot; 既不允許也不禁止。%s %s "
#~ msgid "%s %s (%s) %s Default MARC framework %s "
#~ msgstr "%s %s (%s) %s 預設 MARC 框架 %s"
#~ msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
#~ msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s Deleted %s New %s %s Basket %s %s (%s) %s for %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The "
#~ "authority id %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this "
#~ "job. %s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s "
#~ "Authority record %s does not exist in the database. %s %s (The error was: "
#~ "%s, see the Koha log file for more information). %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s 書目號 %s 不存在於資料庫. %s 權威ID %s 不存在於資料庫. %s 無法將此作"
#~ "業排程執行. %s 書目紀錄 %s 不存在於資料庫. %s 權威紀錄 %s 不存在於資料庫. "
#~ "%s %s (錯誤: %s, 檢查Koha log 檔案以取得更多訊息). %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is "
#~ "defined. %s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s "
#~ "Authority record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue "
#~ "this job. %s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more "
#~ "information). %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s "
#~ "權威記錄 %s 不在資料庫內。 %s 無法排序執行此項工作. %s %s (此錯誤是: %s. "
#~ "請參考 Koha logfile 記錄以取得更多資訊). %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost "
#~ "item charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item "
#~ "charge and charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item "
#~ "charge) %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s 使用預設 (歸還遺失館藏費用) %s 使用預設 (歸還遺失館藏費用及還原逾期"
#~ "罰款) %s 使用預設 (歸還遺失館藏費用及收取新的逾期罰款) %s 使用預設 (留下遺"
#~ "失館藏費用) %s "
#~ msgid "%s %s [%%# - Search: "
#~ msgstr "%s %s [%%# - 搜尋: "
#~ msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
#~ msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
#~ msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
#~ msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
#~ msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
#~ msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
#~ msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
#~ msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
#~ msgstr "%s %s%s, %s 可得:%s不可得e%s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It "
#~ "was returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be "
#~ "returned.%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s找不到條碼%s %s館藏被註銷%s %s館藏借出中。被標示為%s %s 之前館"
#~ "藏已還回:館藏已借出。不能還入。%s "
#~ msgid ""
#~ "%s %sAll %sLibrarian interface %sOPAC %sSlip %sUnknown ('%s') %s %s %s %s "
#~ msgstr "%s %s所有 %s館員介面 %sOPAC %s收條 %s不詳 ('%s') %s %s %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %sAuthors %sItem types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
#~ "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s著者 %s館藏類型 %s位置 %s地圖 %s集叢 %s主題 %s合集 %s儲存圖書館 %s所"
#~ "屬圖書館 %s語言 %s%s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
#~ "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s "
#~ "%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s"
#~ "%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting "
#~ "%s patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list "
#~ "%s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者"
#~ "證%s %s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
#~ msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
#~ msgstr "%s %s訂閱籃%s %s %s %s訂閱%s %s "
#~ msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
#~ msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
#~ msgstr "%s %s此表單未定義其他欄位。%s %s %s %s "
#~ msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
#~ msgstr "%s %s是%s否%s %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s %sat%sexpected at%s %s "
#~ msgstr "%s 預約預期在 "
#~ msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
#~ msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s. "
#~ msgid ""
#~ "%s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s %s "
#~ "%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (轉移中) %s %s (預約中) %s %s %s %s "
#~ msgid "%s (inactive) %s %s %s "
#~ msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s / %s records have successfully been reindexed. Some errors occurred. "
#~ "%sThe job has been cancelled before it finished.%s "
#~ msgstr "%s / %s 記錄已被更改. 產生部份錯誤. %s此工作在完成前已取消.%s"
#~ msgid ""
#~ "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
#~ "subscription routing lists %s "
#~ msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
#~ msgid "%s Active %s Inactive %s"
#~ msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
#~ msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
#~ msgstr "%s 添加讀者 %s 重複的讀者 %s 變更讀者 %s %s %s(%s)%s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s (%s) %s "
#~ msgstr "%s 添加讀者 %s 重複的讀者 %s 變更讀者 %s %s(%s)%s "
#~ msgid "%s Add tag %s Modify tag "
#~ msgstr "%s 新增標籤 %s 修改標籤"
#~ msgid "%s Add tag %s Modify tag %s %s "
#~ msgstr "%s 新增標籤 %s 修改標籤%s %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown operation (%s) on %s %s "
#~ "Term(s). "
#~ msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Approved comments %s Comments awaiting moderation %s "
#~ msgstr "&rsaquo;%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
#~ msgid "%s Article requests"
#~ msgstr "%s 論文請求"
#~ msgid ""
#~ "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
#~ "not be deleted. %s "
#~ msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
#~ msgid "%s Checked out %s Available %s "
#~ msgstr "%s 借出 %s 可取得 %s "
#~ msgid "%s Checkout(s)"
#~ msgstr "%s 借出"
#~ msgid ""
#~ "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s "
#~ "%s %s "
#~ msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
#~ msgid "%s Closed %s Expired %s "
#~ msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
#~ msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
#~ msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
#~ msgid "%s Create routing list %s Edit routing list %s "
#~ msgstr "%s 製作傳閱清單 %s 編輯傳閱清單 %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Currency %s Items editor %s Table id: %s %s "
#~ msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s Table id: %s %s "
#~ msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
#~ msgstr "%s 日 %s 時 %s 未定義 %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
#~ "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with "
#~ "value "
#~ msgstr ""
#~ "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取"
#~ "代 %s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Details of payment %s Details of fee %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s 付費詳情 %s 費用詳情 %s "
#~ msgid "%s Due to be returned by %s %s Pick up by %s %s - %s "
#~ msgstr "%s 由於歸還由 %s %s 取得於 %s %s - %s"
#~ msgid "%s Edit %s %s Edit (%s) %s New %s "
#~ msgstr "%s 編輯 %s %s 編輯 (%s) %s 新的 %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Edit %s Reserve %s "
#~ msgstr "&rsaquo;%s 編輯 %s 指定課程 %s"
#~ msgid ""
#~ "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In "
#~ "transit %s Pending %s "
#~ msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s (%s) %s %s 等待 %s 處理中 %s 轉移中 %s 待決 %s "
#~ msgid "%s Hold(s)"
#~ msgstr "%s 預約"
#~ msgid ""
#~ "%s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s %s Can't be cancelled "
#~ "when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %s for "
#~ msgstr ""
#~ "%s 轉移從 %s, 到 %s, 自 %s %s %s %s %s 無法取消當館藏在轉移中 %s %s等侯%s"
#~ "預約%s %s 給 "
#~ msgid ""
#~ "%s In transit to %s %s Ready for pickup %s Expired on %s %s Cancelled on "
#~ "%s %s Overdue to be returned %s Fulfilled %s Requested %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 在途中 %s %s 準備好拿取 %s 期滿 %s %s 取消於 %s %s 逾期歸還 %s 已完成 "
#~ "%s 已要求 %s"
#~ msgid ""
#~ "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan"
#~ "%s (%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?"
#~ "%s "
#~ msgid "%s Library default: %s "
#~ msgstr "%s 預設圖書館: %s "
#~ msgid "%s Modify %s New %s Authority type "
#~ msgstr "%s 修改 %s 新增 %s 權威類型"
#~ msgid "%s Modify %s New %s City "
#~ msgstr "%s 修改 %s 新增 %s 城市"
#~ msgid "%s Modify %s New %s debit type "
#~ msgstr "%s 修改 %s 新增 %s 借方類型"
#~ msgid ""
#~ "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
#~ "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s "
#~ "%s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection "
#~ "%s %s %s "
#~ msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
#~ "(score = %s): "
#~ msgstr ""
#~ "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s)"
#~ msgid ""
#~ "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. "
#~ "%s %s %s "
#~ msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records "
#~ "can be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please "
#~ "select two different authorities. %s The default framework cannot be "
#~ "used, or the framework does not exist. Please select another framework "
#~ "for merging. %s Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference "
#~ "record. %s Sorry, but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇"
#~ "兩筆不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合"
#~ "併之用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀"
#~ "錄:%s. %s %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s. %s "
#~ "Patron attribute %s is invalid for patron %s. %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 讀者屬性 %s 對讀者及其讀者編號是無效的%s. %s 讀者屬性 %s 對讀者是無效"
#~ "的 %s. %s"
#~ msgid ""
#~ "%s Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s. "
#~ "%s Patron attribute %s must be unique for patron %s. %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 讀者屬性 %s 對讀者及其讀者編號必須是唯一的 %s. %s 讀者屬性 %s 對讀者必"
#~ "須是唯一的 %s. %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Pay an individual fine %s Write off an individual fine %s %s %s Write "
#~ "off an amount toward selected fines %s Pay an amount toward selected "
#~ "fines %s %s Pay an amount toward all fines %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選"
#~ "定的罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s "
#~ "%s %s Status unknown %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不詳 "
#~ "%s %s "
#~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
#~ msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 新增 %s 完成 %s 取消 %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Place holds %s %s Search patrons or clubs %s Search patrons %s %s "
#~ msgstr "%s 預約 %s %s 搜尋讀者或社團 %s 搜尋讀者 %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Recalls "
#~ msgstr "RecallItem "
#~ msgid "%s Restrictions"
#~ msgstr "%s 限制"
#~ msgid "%s See "
#~ msgstr "%s 見"
#~ msgid ""
#~ "%s Step 1 of 6: Choose a module %s Step 2 of 6: Pick a report type %s "
#~ "Step 3 of 6: Select columns for display %s Step 4 of 6: Select criteria "
#~ "to limit on %s Step 5 of 6: Pick which columns to total %s Step 6 of 6: "
#~ "Select how you want the report ordered %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 步驟6之1選擇模組 %s 步驟6之2選取報表類型 %s 步驟6之3選擇需展示的"
#~ "欄位 %s 步驟6之4選擇限制條件 %s 步驟6之5選取加總的欄位 %s 步驟6之6選"
#~ "擇報表的排序方式 %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
#~ "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
#~ "also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | "
#~ "Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選"
#~ "用,%s %sImportant, %s不重要,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s "
#~ "| 容許值:%s,%s %s | 權威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
#~ "database: %s %s %s : %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : "
#~ "%s %s "
#~ msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
#~ msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
#~ msgid "%s by %s%s %s "
#~ msgstr "%s 著者 %s%s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: "
#~ "&quot;%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value "
#~ "&quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
#~ "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 不能解析!%s 有 &quot;%s&quot; 不能辨識的格式:&quot;%s&quot; %s 重要欄"
#~ "位 &quot;%s&quot; %s不能辨識的值 &quot;%s&quot; %s不能辨識的值 &quot;"
#~ "%s&quot; %s遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
#~ msgid ""
#~ "%s items found for %s%s%sAll libraries%s %s and item type: %s%s %s and "
#~ "collection: %s%s %s and shelving location: %s%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 館藏建立在 %s%s%s全部圖書館%s %s 和館藏類型: %s%s %s 和館藏:%s%s %s 和"
#~ "書架位置: %s%s"
#~ msgid "%s on %s"
#~ msgstr "%s 在 %s"
#~ msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
#~ msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
#~ msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
#~ msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
#~ msgid ""
#~ "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, "
#~ "%s %shidden, %s %sis a url, %s %s | "
#~ msgstr ""
#~ "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, "
#~ "%s %s | "
#~ msgid "%s1%s%s"
#~ msgstr "%s1%s%s"
#~ msgid ""
#~ "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not "
#~ "checked out %s %s &nbsp;"
#~ msgstr ""
#~ "%s借出至 %s %s 最新續借 %s%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s &nbsp;"
#~ msgid "%sEdit %sEdit %sNew %spatron card batches"
#~ msgstr "%s編輯 %s編輯 %s新增 %s讀者證批次"
#, fuzzy
#~ msgid "%sEdit %sReserve %s"
#~ msgstr "&rsaquo;%s 編輯 %s 指定課程 %s"
#~ msgid ""
#~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never "
#~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing "
#~ "(lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s"
#~ "遺失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停"
#~ "訂%s "
#~ msgid ""
#~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never "
#~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing "
#~ "(lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s"
#~ "遺失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
#~ msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
#~ msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
#~ msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
#~ msgstr "%s無地址%s %s讀者證遺失%s "
#~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
#~ msgstr "%s館藏類型 %s合集 %s書架位置 %s其他 %s "
#~ msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
#~ msgstr "%sKoha &rsaquo; 工具 &rsaquo; 書標 &rsaquo;: 搜尋%s "
#~ msgid ""
#~ "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
#~ msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
#~ msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
#~ msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
#~ msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
#~ msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
#~ msgid "%sPayment%sTransaction%s type: "
#~ msgstr "%s付款%s交易%s 類型: "
#~ msgid ""
#~ "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
#~ "%sStatus unknown %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不詳 "
#~ "%s %s "
#~ msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
#~ msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
#~ msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
#~ msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
#~ msgid "0 Checkouts"
#~ msgstr "0 借出"
#~ msgid "0 Holds"
#~ msgstr "0 預約"
#~ msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s"
#~ msgstr ": %s關閉%sSSL%sSTARTTLS%s"
#~ msgid "AM"
#~ msgstr "AM"
#~ msgid "Account: %s"
#~ msgstr "帳戶: %s"
#~ msgid "Active "
#~ msgstr "啟用 "
#~ msgid "Add items &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
#~ msgstr "新增館藏 &rsaquo; 課程指定用書 &rsaquo; Koha"
#~ msgid "Add or remove items "
#~ msgstr "新增或移除館藏"
#~ msgid "Add/remove items from collection"
#~ msgstr "從館藏新增或移除它"
#~ msgid "Archive selected"
#~ msgstr "已選擇存檔"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
#~ msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
#~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgid "Background jobs"
#~ msgstr "幕後作業"
#~ msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
#~ msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
#~ msgid "Borrower name"
#~ msgstr "借閱者姓名"
#~ msgid "Cancelled reserve"
#~ msgstr "取消指定參考書"
#~ msgid "Choose time"
#~ msgstr "選擇時間"
#~ msgid "Circulation home"
#~ msgstr "流通首頁"
#~ msgid "Circulation reports"
#~ msgstr "流通報表"
#~ msgid "Claim(s) "
#~ msgstr "催缺 "
#~ msgid ""
#~ "Configure and create barcodes of various types to be output as an image"
#~ msgstr "設定和建立各種類型的條碼, 輸出成圖像"
#~ msgid "Confirm deletion of subfield %si "
#~ msgstr "確認刪除分欄 %si"
#~ msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
#~ msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
#~ msgid "Define rules to modify items by age"
#~ msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
#~ msgid "Delete a batch of bibliographic or authority records"
#~ msgstr "刪除批次書目或權威記錄"
#~ msgid "Delete a batch of items"
#~ msgstr "刪除批次館藏"
#~ msgid "Desk search:"
#~ msgstr "流通櫃台搜尋:"
#~ msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
#~ msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
#~ msgid "Edit quotes for QOTD feature"
#~ msgstr "編輯引句供每日一句使用"
#~ msgid ""
#~ "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with "
#~ "dedicated label printers"
#~ msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
#~ msgid "Enter any heading:"
#~ msgstr "鍵入任何標題:"
#~ msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
#~ msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
#~ msgid "Export data &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
#~ msgstr "匯出資料 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#~ msgid "Forget %s %s (%s)"
#~ msgstr "豁免 %s %s (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber "
#~ "of months: %s%s "
#~ msgstr "刊期:%s | %s號次%s%s %s週次%s%s %s月份%s%s "
#, fuzzy
#~ msgid "Fulfill"
#~ msgstr "已填入"
#~ msgid "Go bottom"
#~ msgstr "至底部"
#~ msgid "Go down"
#~ msgstr "往下"
#~ msgid "Go top"
#~ msgstr "進入前一頁"
#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "前一頁"
#~ msgid "Hide SQL code"
#~ msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
#~ msgid "If you have a shibboleth account, please "
#~ msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
#~ msgid "Inactive "
#~ msgstr "未使用 "
#~ msgid "Inventory &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
#~ msgstr "盤點 &rsaquo; 工具 &rsaquo; Koha"
#~ msgid "Invoice number: "
#~ msgstr "發票號碼: "
#, fuzzy
#~ msgid "Item typeX:"
#~ msgstr "館藏類型:"
#~ msgid "Items in "
#~ msgstr "館藏在 "
#, fuzzy
#~ msgid "Lost reserve"
#~ msgstr "指定用書"
#~ msgid "MARC overlay rules"
#~ msgstr "MARC 覆蓋規則"
#~ msgid "Manage MARC modification templates"
#~ msgstr "管理MARC 修改模板"
#~ msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
#~ msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
#~ msgid "Manage background jobs"
#~ msgstr "管理背景作業"
#~ msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
#~ msgstr "管理模板供修改 MARC 紀錄匯入使用"
#~ msgid ""
#~ "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
#~ msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
#~ msgid "Matching rule applied"
#~ msgstr "採用的對映規則"
#~ msgid "Microsecond"
#~ msgstr "微秒"
#~ msgid "Millisecond"
#~ msgstr "亳秒"
#~ msgid "Minute"
#~ msgstr "分"
#~ msgid "Modify a batch of bibliographic or authority records"
#~ msgstr "批次修改書目或權威記錄"
#~ msgid "Modify items in a batch"
#~ msgstr "批次修改館藏"
#~ msgid "NO NAME"
#~ msgstr "無名稱"
#~ msgid "No holds allowed: "
#~ msgstr "不允許預約: "
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "現在"
#~ msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
#~ msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
#~ msgid "Number of records changed back"
#~ msgstr "改變的紀錄數"
#~ msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
#~ msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
#~ msgid ""
#~ "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s "
#~ "\"Blank\" %s "
#~ msgstr "舊值:%s %s %s 空白 %s %s (無說明) %s %s %s %s \"空白\" %s "
#~ msgid "PM"
#~ msgstr "下午"
#~ msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
#~ msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s%s.%s %s "
#~ msgid "Patron's address in doubt "
#~ msgstr "讀者地址有疑慮 "
#~ msgid "Patron's card is lost "
#~ msgstr "讀者證遺失 "
#~ msgid "Perform inventory of your catalog"
#~ msgstr "執行館藏目錄的盤點"
#, fuzzy
#~ msgid "Pin code: "
#~ msgstr "基金代碼:"
#~ msgid "Place hold for %s %s (%s)"
#~ msgstr "預約 %s %s (%s)"
#~ msgid "Print slip and confirm "
#~ msgstr "列印收條與確認 "
#~ msgid "Print slip, transfer, and confirm "
#~ msgstr "列印收條、轉移與確認 "
#~ msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
#~ msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
#~ msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
#~ msgid "Receive shipment"
#~ msgstr "收到運貨單"
# Administration > SSL client certificate authentication
#, fuzzy
#~ msgid "Register two-factor authenticator"
#~ msgstr "SSL 客戶端認證欄位"
#~ msgid "Report: "
#~ msgstr "報表: "
#~ msgid "Search fields:"
#~ msgstr "搜尋欄位:"
#~ msgid "Search funds:"
#~ msgstr "搜尋基金:"
#~ msgid "Search orders:"
#~ msgstr "搜尋順序:"
#, fuzzy
#~ msgid "Set permissions for %s, %s "
#~ msgstr "設定 %s, %s的權限"
#~ msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
#~ msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
#~ msgid "Stage MARC for import"
#~ msgstr "待處理的 MARC"
#~ msgid "Stage MARC records into the reservoir"
#~ msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
#~ msgid "Staged MARC management"
#~ msgstr "待處理 MARC 管理"
#~ msgid "Staged MARC record management"
#~ msgstr "待管理的 MARC 記錄"
#~ msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
#~ msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
#~ msgid "Stock rotation &rsaquo; Koha"
#~ msgstr "循迴館藏 &rsaquo; Koha"
#~ msgid "Suggestions search:"
#~ msgstr "建議搜尋:"
#~ msgid ""
#~ "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
#~ "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
#~ msgstr ""
#~ "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 "
#~ "'BiblioAddsAuthorities' 系統偏好。"
#~ msgid ""
#~ "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s"
#~ "%s, %s%s%s, %s%s "
#~ msgstr ""
#~ "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
#~ "%s, %s%s "
#~ msgid "Tag moderation"
#~ msgstr "管理標籤"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "時間"
#~ msgid "Time zone"
#~ msgstr "時區"
#~ msgid "Total: %s "
#~ msgstr "總計:%s "
# Administration > CAS authentication
#, fuzzy
#~ msgid "Two-factor authentication"
#~ msgstr "opac.pref 認證"
#~ msgid "Unset lowest priority"
#~ msgstr "未設最低優先順序"
#~ msgid "Upload any file"
#~ msgstr "上傳任何檔案"
#~ msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
#~ msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
#~ msgid "YUI"
#~ msgstr "YUI"
#, fuzzy
#~ msgid "barcode not found"
#~ msgstr "找不到條碼號"
#, fuzzy
#~ msgid "batch"
#~ msgstr "對應:"
#~ msgid ""
#~ "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
#~ "%s, %s%s "
#~ msgstr ""
#~ "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
#~ "%s, %s%s "
#~ msgid ""
#~ "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting "
#~ "browser cookies, licensed under the "
#~ msgstr ""
#~ "著者是 Klaus Hartl 在 jQuery 外掛中設定、閱讀、與刪除瀏覽器的網路跟蹤器,"
#~ "授權方式為 "
#~ msgid "click here"
#~ msgstr "按這裡"
#, fuzzy
#~ msgid "for"
#~ msgstr "給 "
#, fuzzy
#~ msgid "item was on loan. couldn't be returned."
#~ msgstr "還入時宣稱館藏已毀損。"
#~ msgid "jquery.cookie"
#~ msgstr "jquery.cookie"
#, fuzzy
#~ msgid "layout"
#~ msgstr "布局"
#, fuzzy
#~ msgid "on %s %s %s %s Available %s %s "
#~ msgstr "%s %s %s 可得 %s %s "
#~ msgid "profile"
#~ msgstr "設定檔"
#, fuzzy
#~ msgid "since"
#~ msgstr "自從"
#~ msgid "to login."
#~ msgstr "登入。"
#, fuzzy
#~ msgid "years"
#~ msgstr "年份 "