Koha/misc/translator/po/fa-Arab-messages.po
Fridolin Somers 9b1e9ee97f Translation fixes for Koha 23.05.02
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
2023-07-28 11:08:22 -10:00

3137 lines
87 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of fa.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 22:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Soghra Golmaghani <soghragolmaghani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /fa/22.11/fa-Arab-messages.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1684391596.032437\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45
#, perl-brace-format
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
msgstr "(فیلد جستجو {field_name} با نقشه نگاری {marc_field}.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
#, perl-brace-format
msgid "({age} year)"
msgid_plural "({age} years)"
msgstr[0] "({age} سال)"
msgstr[1] "({age} سال ها)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:457
msgctxt "music"
msgid "A"
msgstr "الف"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:466
msgctxt "music"
msgid "A flat"
msgstr "یک سطح"
#: Koha/Database/Columns.pm:248
msgid "Abstract"
msgstr "چکیده"
#: Koha/Database/Columns.pm:152
msgid "Account renewal date"
msgstr "تاریخ تمدید حساب کاربری"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"
#: Koha/Database/Columns.pm:113
msgid "Actual cost"
msgstr "هزینه واقعی"
#: Koha/Database/Columns.pm:111
msgid "Actual cost, tax excl."
msgstr "مالیات بر هزینه های واقعی."
#: Koha/Database/Columns.pm:112
msgid "Actual cost, tax incl."
msgstr "هزینه واقعی مالیات ارز."
#: Koha/Database/Columns.pm:229
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "زیرشاخه های اضافی (XML)"
#: Koha/Database/Columns.pm:116
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:117
msgid "Address 2"
msgstr "آدرس 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
#: Koha/Database/Columns.pm:266
msgid "Age restriction"
msgstr "محدودیت سنی"
#: Koha/Database/Columns.pm:129
msgid "Allow auto-renewals"
msgstr "اجازه تمدید خودکار"
#: Koha/Database/Columns.pm:130
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "آدرس جایگزین: آدرس"
#: Koha/Database/Columns.pm:131
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "آدرس جایگزین: آدرس 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:132
msgid "Alternate address: City"
msgstr "آدرس جایگزین: شهر"
#: Koha/Database/Columns.pm:133
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "آدرس جایگزین: کشور"
#: Koha/Database/Columns.pm:134
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "آدرس جایگزین: رایانامه"
#: Koha/Database/Columns.pm:135
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "آدرس جایگزین: تلفن"
#: Koha/Database/Columns.pm:136
msgid "Alternate address: State"
msgstr "آدرس جایگزین: ایالت"
#: Koha/Database/Columns.pm:137
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "آدرس جایگزین: شماره خیابان"
#: Koha/Database/Columns.pm:138
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "آدرس جایگزین: نوع خیابان"
#: Koha/Database/Columns.pm:139
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "آدرس جایگزین: ZIP/کد پستی"
#: Koha/Database/Columns.pm:118
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "تماس جایگزین: آدرس"
#: Koha/Database/Columns.pm:119
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "تماس جایگزین: آدرس 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:120
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "تماس جایگزین: شهر"
#: Koha/Database/Columns.pm:121
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "تماس جایگزین: کشور"
#: Koha/Database/Columns.pm:122 Koha/Database/Columns.pm:147
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "تماس جایگزین: نام کوچک"
#: Koha/Database/Columns.pm:149
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "تماس جایگزین: یادداشت"
#: Koha/Database/Columns.pm:123
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "تماس جایگزین: تلفن"
#: Koha/Database/Columns.pm:124
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "تماس جایگزین: ایالت"
#: Koha/Database/Columns.pm:125 Koha/Database/Columns.pm:148
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "تماس جایگزین: نام خانوادگی"
#: Koha/Database/Columns.pm:150
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "تماس جایگزین: عنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:126
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "تماس جایگزین: ZIP/کدپستی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:44
msgid ""
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
"changed!"
msgstr "هنگام حذف نقشه های موجود خطایی روی داد. هیچ چیز تغییر نکرده است!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
#, perl-brace-format
msgid ""
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
msgstr ""
"هنگام بروز رسانی ایندکس نقشه های جستجوی الستیک خطایی رخ داده است: {message}."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:42
#, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
msgstr "هنگام بروزرسانی نقشه نگاری ها خطایی روی داد: {message}."
#: Koha/Database/Columns.pm:128
msgid "Authentication method"
msgstr "روش احراز هویت"
#: Koha/Database/Columns.pm:249 Koha/Database/Columns.pm:310
msgid "Author"
msgstr "پدیدآور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:464
msgctxt "music"
msgid "B"
msgstr "ب"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:458
msgctxt "music"
msgid "B flat"
msgstr "ب مسطح"
#: Koha/Database/Columns.pm:200
msgid "Barcode"
msgstr "بارکد"
#: Koha/Database/Columns.pm:64
msgid "Basket ID (internal)"
msgstr "شناسه سبدخرید(داخلی)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13
msgid "Batches"
msgstr "مقادیر"
#: Koha/Database/Columns.pm:250 Koha/Database/Columns.pm:268
msgid "Biblio number"
msgstr "شماره کتابشناسی"
#: Koha/Database/Columns.pm:202
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "شماره کتابشناسی (داخلی)"
#: Koha/Database/Columns.pm:274
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "سطح کتابشناسی نوع آیتم"
#: Koha/Database/Columns.pm:267
msgid "Biblioitem number"
msgstr "شماره کتابشناسی آیتم"
#: Koha/Database/Columns.pm:201
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr "شماره کتابشناسی آیتم(داخلی)"
#: Koha/Database/Columns.pm:65
msgid "Biblionumber (internal)"
msgstr "شماره کتابشناسی (داخلی)"
#: Koha/Database/Columns.pm:141 Koha/Database/Columns.pm:292
msgid "Borrower number"
msgstr "رقم المستعير"
#: Koha/Database/Columns.pm:69
msgid "Borrower number of creator"
msgstr "ایجاد شماره امانت گیرنده"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:58
msgid "Brass instruments"
msgstr "سازهای برنجی"
#: Koha/Database/Columns.pm:76
msgid "Budgeted cost"
msgstr "هزینه بودجه شده"
#: Koha/Database/Columns.pm:74
msgid "Budgeted cost, tax excl."
msgstr "بودجه بندی شده بدون مالیات برهزینه."
#: Koha/Database/Columns.pm:75
msgid "Budgeted cost, tax incl."
msgstr "بودجه بندی شده با مالیات بر هزینه."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
#, perl-brace-format
msgid "Bundle of {count} item"
msgid_plural "Bundle of {count} items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:459
msgctxt "music"
msgid "C"
msgstr "ث"
#: Koha/Database/Columns.pm:220 Koha/Database/Columns.pm:303
msgid "Call number"
msgstr "شماره بازیابی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:201
msgctxt "Cancel hold button"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"
#: Koha/Database/Columns.pm:71
msgid "Cancellation date"
msgstr "تاریخ انصراف"
# Patrons
#: Koha/Database/Columns.pm:68
msgid "Cancellation reason"
msgstr "دلیل انصراف"
#: Koha/Database/Columns.pm:143
msgid "Card number"
msgstr "رقم البطاقة:"
#: Koha/Database/Columns.pm:145
msgid "Check for previous checkouts"
msgstr "بررسی امانت های قبلی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:423
msgid "Check out"
msgstr "به امانت گرفته شده‌ها"
#: C4/ILSDI/Services.pm:962
msgid "Checked out"
msgstr "به امانت گرفته شده"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:57
msgid "Choruses"
msgstr "گروه های کر"
#: Koha/Database/Columns.pm:140
msgid "Circulation note"
msgstr "یادداشت گردش امانت"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
msgid "Cities"
msgstr "شهرها"
#: Koha/Database/Columns.pm:146
msgid "City"
msgstr "مدينة"
#: Koha/Database/Columns.pm:269
msgid "Classification"
msgstr "رده بندی"
#: Koha/Database/Columns.pm:207
msgid "Coded location qualifier"
msgstr "توصیف محل کدگذاری شده"
#: Koha/Database/Columns.pm:204
msgid "Collection"
msgstr "مجموعه"
#: Koha/Database/Columns.pm:312
msgid "Collection title"
msgstr "عنوان مجموعه"
#: Koha/Database/Columns.pm:157
msgid "Comment"
msgstr "اظهار نظر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:66
msgid "Conductors"
msgstr "رهبر ارکستر"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
msgid "Confirm deletion of city"
msgstr "حذف شهر را تایید کنید"
#: Koha/Database/Columns.pm:208
msgid "Copy number"
msgstr "رقم النسخة"
#: Koha/Database/Columns.pm:251 Koha/Database/Columns.pm:313
msgid "Copyright date"
msgstr "تاريخ حق چاپ"
#: Koha/Database/Columns.pm:151
msgid "Country"
msgstr "کشور"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1405
msgctxt "patron restriction created on"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by:"
msgstr "ایجاد شده توسط:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
msgctxt "purchase suggestion created by"
msgid "Created by:"
msgstr "ایجاد شده توسط:"
#: Koha/Database/Columns.pm:77 Koha/Database/Columns.pm:252
msgid "Creation date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
#: Koha/Database/Columns.pm:70
msgid "Currency"
msgstr "پول رایج"
#: Koha/Database/Columns.pm:217
msgid "Current library"
msgstr "المكتبة الحالية"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:460
msgctxt "music"
msgid "D"
msgstr "د"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:467
msgctxt "music"
msgid "D flat"
msgstr "د سطح"
#: Koha/Database/Columns.pm:209
msgid "Damaged on"
msgstr "آسیب دیده در"
#: Koha/Database/Columns.pm:210
msgid "Damaged status"
msgstr "وضعیت از بین رفته"
#: Koha/Database/Columns.pm:127
msgid "Data anonymization flag"
msgstr "علامت ناشناس سازی داده ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:211
msgid "Date acquired"
msgstr "تاریخ دریافت"
#: Koha/Database/Columns.pm:212
msgid "Date last checked out"
msgstr "تاریخ آخرین امانت"
#: Koha/Database/Columns.pm:213
msgid "Date last seen"
msgstr "تاريخ آخر رؤية"
#: Koha/Database/Columns.pm:155
msgid "Date of birth"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: Koha/Database/Columns.pm:214
msgid "Date of deletion"
msgstr "تاريخ حذف"
#: Koha/Database/Columns.pm:72
msgid "Date received"
msgstr "تاریخ دریافت"
#: Koha/Template/Plugin/Frameworks.pm:51
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
#: Koha/Database/Columns.pm:270
msgid "Dewey/classification"
msgstr "دیویی/رده بندی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:8
msgid "Discharge"
msgstr "خالی کردن"
#: Koha/Database/Columns.pm:73
msgid "Discount"
msgstr "تخفیف"
#: Koha/Database/Columns.pm:232
msgid "Due date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:461
msgctxt "music"
msgid "E"
msgstr "ای"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:465
msgctxt "music"
msgid "E flat"
msgstr "ای سطح"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
msgctxt "Edit course reserve"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48
#, perl-brace-format
msgid "Edit {title}"
msgstr "ویرایش {title}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#, perl-brace-format
msgid "Edit {title} by {author}"
msgstr "ویرایش {title} توسط {author}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:803
msgctxt "Editing MARC record titled:"
msgid "Editing"
msgstr "ویرایش"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
msgstr "Elasticsearch در حال حاضر غیرفعال است."
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:63
msgid "Electric / electronic instruments and devices"
msgstr "ابزار و دستگاه های الکتریکی / الکترونیکی"
#: Koha/Database/Columns.pm:304
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#: C4/ILSDI/Services.pm:951
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
msgstr "خطا: نمی توان در دسترس بودن این شناسه را بازیابی کرد"
#: Koha/Database/Columns.pm:78
msgid "Estimated delivery date"
msgstr "تاریخ تحویل تخمینی"
#: Koha/Database/Columns.pm:216
msgid "Exclude from local holds priority"
msgstr "حذف از اولویت های محلی"
#: Koha/Database/Columns.pm:154
msgid "Expiry date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:462
msgctxt "music"
msgid "F"
msgstr "اف"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:468
msgctxt "music"
msgid "F sharp"
msgstr "اف خبره"
#: Koha/Database/Columns.pm:160
msgid "Fax"
msgstr "نمابر"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80
msgctxt "noun"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر کردن"
#: Koha/Database/Columns.pm:161
msgid "First name"
msgstr "الاسم الاول"
#: Koha/Database/Columns.pm:253
msgid "Framework code"
msgstr "رمز الاطار"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: Koha/Database/Columns.pm:66
msgid "Fund ID (internal)"
msgstr "شناسه صندوق (داخلی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:463
msgctxt "music"
msgid "G"
msgstr "جی"
#: Koha/Database/Columns.pm:185
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
#: Koha/Database/Columns.pm:163
msgid "Gone no address flag"
msgstr "بدون علائم آدرس"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126
msgid "Hide SQL code"
msgstr "مخفی کردن کد SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094
msgid "Hold"
msgid_plural "Holds"
msgstr[0] "رزرو"
msgstr[1] "رزروها"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98
#, perl-brace-format
msgid "Holds waiting over {count} days:"
msgstr "بیش از {count} روز در رزرو باقی می ماند:"
#: Koha/Database/Columns.pm:142
msgid "Home library"
msgstr "کتابخانه خانگی"
#: Koha/Database/Columns.pm:272 Koha/Database/Columns.pm:314
msgid "ISBN"
msgstr "شابک"
#: Koha/Database/Columns.pm:273
msgid "ISSN"
msgstr "شماره استاندارد بین المللی پیایندها (شاپا)"
#: Koha/Database/Columns.pm:271
msgid "Illustrations"
msgstr "تصاویر"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
msgstr "نمایه '{index}' نیاز به ایجاد دوباره دارد."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
msgstr "نمایه '{index}' باید دوباره فهرست شود."
#: Koha/Database/Columns.pm:164
msgid "Initials"
msgstr "حروف اول"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:469
msgctxt "music"
msgid "Instrument played in non standard way"
msgstr "ساز به صورت غیر استاندارد نواخته می شود"
#: Koha/Database/Columns.pm:83 Koha/Database/Columns.pm:223
msgid "Internal note"
msgstr "یادداشت داخلی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47
#, perl-brace-format
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
msgstr "وزن فیلد نا معتبر است'{weight}'، بایستی یک عدد اعشاری مثبت باشد."
#: Koha/Database/Columns.pm:241
msgid "Inventory number"
msgstr "تعداد موجودی"
#: Koha/Database/Columns.pm:80
msgid "Invoice ID (internal)"
msgstr "شناسه فاکتور (داخلی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:185
msgid "Irish harp"
msgstr "چنگ ایرلندی"
#: Koha/Database/Columns.pm:258
msgid "Is a serial?"
msgstr "یک سریال است؟"
#: C4/ILSDI/Services.pm:968
msgid "Item damaged"
msgstr "آیتم آسیب دیده"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:301
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr "منبع متعلق به کتابخانه شما نیست"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:302
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr "منبع رزرو شده است"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:303
msgid "Item has linked analytics"
msgstr "آیتم دارای تجزیه و تحلیل پیوند شده است"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300
msgid "Item is checked out"
msgstr "آیتم امانت گرفته شده است"
#: C4/ILSDI/Services.pm:964
msgid "Item lost"
msgstr "مورد گم شد"
#: Koha/Database/Columns.pm:295
msgid "Item number"
msgstr "شماره آیتم"
#: Koha/Database/Columns.pm:225
msgid "Item number (internal)"
msgstr "شماره آیتم(داخلی)"
#: Koha/Database/Columns.pm:315
msgid "Item type"
msgstr "نوع منبع"
#: C4/ILSDI/Services.pm:966
msgid "Item withdrawn"
msgstr "مورد پس گرفته شد"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53
msgctxt "Items attached to a bibliographic record"
msgid "Items"
msgstr "آیتم ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:296
msgid "Itemtype"
msgstr "نوع المادة"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:61
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه کلید"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
msgid "Koha"
msgstr "كوها"
#: Koha/Database/Columns.pm:226
msgid "Koha item type"
msgstr "نوع منبع كوها"
#: Koha/Database/Columns.pm:205
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "طبقه بندی عادی شده کوهابرای مرتب سازی"
#: Koha/Database/Columns.pm:275
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: Koha/Database/Columns.pm:166
msgid "Last activity date"
msgstr "تاریخ آخرین فعالیت"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:304
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr "آخرین مورد برای ثبت کتابشناختی با حفظ سطح کتابشناسی بر آن"
#: Koha/Database/Columns.pm:195
msgid "Last update date"
msgstr "آخرین تاریخ به روز رسانی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7
msgid "Layouts"
msgstr "چیدمان ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:293 Koha/Database/Columns.pm:302
#: Koha/Database/Columns.pm:311
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
#: Koha/Database/Columns.pm:81
msgid "Line item ID (EDIFACT)"
msgstr "شناسه رده منبع (اثر)"
#: Koha/Database/Columns.pm:305
msgid "Location"
msgstr "محل نگهداری"
#: Koha/Database/Columns.pm:168
msgid "Lost card flag"
msgstr "کارت گمشده را علامت بزنید"
#: Koha/Database/Columns.pm:221
msgid "Lost on"
msgstr "گم شده در"
#: Koha/Database/Columns.pm:222
msgid "Lost status"
msgstr "وضعیت گم شده"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:5
msgid "Manual"
msgstr "کتابچه راهنما"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
msgid "Mappings have been reset successfully."
msgstr "نقشه نگاری به صورت موفقیت آمیزی بازنشانی شد. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
msgid "Mappings updated successfully."
msgstr "نقشه برداری با موفقیت به روز شد."
#: Koha/Database/Columns.pm:228
msgid "Materials specified"
msgstr "المواد المحددة"
#: Koha/Database/Columns.pm:254
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: Koha/Database/Columns.pm:169
msgid "Middle name"
msgstr "نام میانی"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:64
msgid "Miscellaneous, other, unspecified instruments"
msgstr "ابزارهای متفرقه، دیگر، نامشخص "
#: Koha/Database/Columns.pm:187
msgid "Mobile phone number"
msgstr "شماره تلفن موبایل"
#: Koha/Database/Columns.pm:261
msgid "Modification date"
msgstr "تاریخ تغییر"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10
msgid "Modify city"
msgstr "شهر را اصلاح کنید"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: Koha/Database/Columns.pm:256
msgid "Name of part/section of a work"
msgstr "نام قسمت/بخش یک اثر"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12
msgid "New city"
msgstr "شهر جدید"
#: Koha/Database/Columns.pm:230
msgid "New status"
msgstr "وضعیت جدید"
#: C4/ILSDI/Services.pm:960 Koha/Database/Columns.pm:231
msgid "Not for loan"
msgstr "ليس للاعارة"
#: Koha/Database/Columns.pm:95 Koha/Database/Columns.pm:97
msgid "Not used"
msgstr "استفاده نشده"
#: Koha/Database/Columns.pm:67 Koha/Database/Columns.pm:79
#: Koha/Database/Columns.pm:88
msgid "Not used (deprecated)"
msgstr "استفاده نشده (منسوخ شده)"
#: Koha/Database/Columns.pm:316
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#: Koha/Database/Columns.pm:255 Koha/Database/Columns.pm:276
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:277
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: Koha/Database/Columns.pm:167
msgid "Number of failed login attempts"
msgstr "تعداد تلاش‌های ناموفق برای ورود به سیستم"
#: Koha/Database/Columns.pm:278
msgid "Number of pages"
msgstr "تعداد صفحه ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:257
msgid "Number of part/section of a work"
msgstr "تعداد قسمت/بخش یک اثر"
#: Koha/Database/Columns.pm:171
msgid "OPAC note"
msgstr "ملاحظات الأوباك"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:58
msgid "Orchestras, ensembles"
msgstr "ارکسترها، گروه ها"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
msgctxt "noun"
msgid "Order"
msgstr "دستور"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
msgctxt "verb"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب، نظم"
#: Koha/Database/Columns.pm:85
msgid "Order number"
msgstr "شماره سفارش"
#: Koha/Database/Columns.pm:86
msgid "Order status"
msgstr "وضعیت سفارش"
#: Koha/Database/Columns.pm:172
msgid "Other name"
msgstr "نام دیگر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:67
msgid "Other performers"
msgstr "سایر اجراکنندگان"
#: Koha/Database/Columns.pm:170
msgid "Other phone"
msgstr "شماره تلفن دیگر"
#: Koha/Database/Columns.pm:173
msgid "Overdrive auth token"
msgstr "توکن تایید اعتبار اوردرایو"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:6
msgid "Overdues"
msgstr "تاخیردار"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
#, perl-brace-format
msgid "Overdues at {library}"
msgstr "معوقات در {library}"
#: Koha/Database/Columns.pm:87
msgid "Parent order number (internal)"
msgstr "شماره سفارش منبع (داخلی)"
#: Koha/Database/Columns.pm:175
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"
#: Koha/Database/Columns.pm:174
msgid "Password expiration date"
msgstr "تاریخ انقضای رمز عبور"
#: Koha/Database/Columns.pm:144
msgid "Patron category"
msgstr "فئه مستخدم"
# Patrons
#: Koha/Database/Columns.pm:317
msgid "Patron reason"
msgstr "عنوان عضو"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:62
msgid "Percussion"
msgstr "ساز ضربی"
#: Koha/Database/Columns.pm:306
msgid "Periodicity"
msgstr "بشكل دوري"
#: Koha/Database/Columns.pm:218
msgid "Permanent library"
msgstr "کتابخانه همیشگی"
#: Koha/Database/Columns.pm:233
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "محل قفسه بندی همیشگی"
#: Koha/Database/Columns.pm:279 Koha/Database/Columns.pm:318
msgid "Place of publication"
msgstr "محل انتشار"
#: Koha/Database/Columns.pm:165
msgid "Preferred language for notices"
msgstr "زبان ترجیحی برای آگهی ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:234
msgid "Price"
msgstr "سعر"
#: Koha/Database/Columns.pm:237
msgid "Price effective from"
msgstr "جریمه قابل اجرا از"
#: Koha/Database/Columns.pm:178
msgid "Primary contact method"
msgstr "روش تماس اولیه"
#: Koha/Database/Columns.pm:158
msgid "Primary email"
msgstr "پست الکترونیکی اصلی"
#: Koha/Database/Columns.pm:176
msgid "Primary phone"
msgstr "تلفن اصلی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
msgctxt "Message transport type"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: Koha/Database/Columns.pm:181
msgid "Privacy settings"
msgstr "تنظیمات محرمانه"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11
msgid "Profiles"
msgstr "مشخصات"
#: Koha/Database/Columns.pm:182
msgid "Pronouns"
msgstr "ضمایر"
#: Koha/Database/Columns.pm:224
msgid "Public note"
msgstr "یادداشت همگانی"
#: Koha/Database/Columns.pm:280
msgid "Publication date"
msgstr "تاريخ النشر"
#: Koha/Database/Columns.pm:281 Koha/Database/Columns.pm:319
msgid "Publisher"
msgstr "ناشر"
#: Koha/Database/Columns.pm:89 Koha/Database/Columns.pm:320
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
#: Koha/Database/Columns.pm:90
msgid "Quantity received"
msgstr "تعداد دریافت شده"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
msgctxt "EDIFACT message QUOTE"
msgid "Quotes"
msgstr "نقل قول ها"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48
msgctxt "Bibliographic record number"
msgid "Record #"
msgstr "پیشینه #"
#: Koha/Database/Columns.pm:153
msgid "Registration date"
msgstr "تاريخ التسجيل"
#: Koha/Database/Columns.pm:183
msgid "Relationship"
msgstr "ارتباط"
#: Koha/Database/Columns.pm:260
msgid "Remainder of title"
msgstr "ترتیب براساس عنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:91 Koha/Database/Columns.pm:236
msgid "Replacement price"
msgstr "سعر الاستبدال"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
msgctxt "Place course reserve"
msgid "Reserve"
msgstr "رزرو کردن"
#: Koha/Database/Columns.pm:156
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "محدود شده است [تا] علامت"
#: Koha/Database/Columns.pm:94
msgid "Retail price"
msgstr "قیمت خرده فروشی"
#: Koha/Database/Columns.pm:92
msgid "Retail price, tax excl."
msgstr "قیمت خرده فروشی بدون مالیات."
#: Koha/Database/Columns.pm:93
msgid "Retail price, tax incl."
msgstr "قیمت خرده فروشی با احتساب مالیات"
#: Koha/Database/Columns.pm:186
msgid "SMS provider ID (internal)"
msgstr "شناسه ارائه دهنده پیامک (داخلی)"
#: Koha/Database/Columns.pm:194
msgid "Salutation"
msgstr "درود"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78
msgid "Search also for broader subjects"
msgstr "همچنین برای موضوعات جامعتر جستجو کنید"
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77
msgid "Search also for narrower subjects"
msgstr "همچنین برای موضوعات جزئی جستجو کنید"
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79
msgid "Search also for related subjects"
msgstr "همچنین موضوعات مرتبط را جستجو کنید"
#: Koha/Database/Columns.pm:159
msgid "Secondary email"
msgstr "پست الکترونیکی دوم"
#: Koha/Database/Columns.pm:177
msgid "Secondary phone"
msgstr "تلفن دوم"
#: Koha/Database/Columns.pm:184
msgid "Secret (2FA)"
msgstr "سری (2FA)"
#: Koha/Database/Columns.pm:215
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr "شمارش سریال/گاهشماری"
#: Koha/Database/Columns.pm:259
msgid "Series title"
msgstr "عنوان فروست"
#: Koha/Database/Columns.pm:240
msgid "Shelving control number"
msgstr "شماره کنترل قفسه بندی"
#: Koha/Database/Columns.pm:227
msgid "Shelving location"
msgstr "محل قفسه"
#: Koha/Database/Columns.pm:179
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr "نمایش امانت ها به ضامن"
#: Koha/Database/Columns.pm:180
msgid "Show fines to guarantor"
msgstr "نمایش جریمه به ضامن"
#: Koha/Database/Columns.pm:282
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: Koha/Database/Columns.pm:188
msgid "Sort 1"
msgstr "مرتب‌سازی 1"
#: Koha/Database/Columns.pm:189
msgid "Sort 2"
msgstr "مرتب‌سازی 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:203
msgid "Source of acquisition"
msgstr "منبع فراهم آوری"
#: Koha/Database/Columns.pm:206
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "رده بندی منبع / جدول قفسه بندی"
#: Koha/Database/Columns.pm:307
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#: Koha/Database/Columns.pm:190
msgid "State"
msgstr "حالة"
#: Koha/Database/Columns.pm:96
msgid "Statistic 1"
msgstr "آمار 1"
#: Koha/Database/Columns.pm:98
msgid "Statistic 2"
msgstr "آمار 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:294
msgid "Statistics date and time"
msgstr "تاریخ و ساعت آماری"
#: Koha/Database/Columns.pm:191
msgid "Street number"
msgstr "شماره خیابان"
#: Koha/Database/Columns.pm:192
msgid "Street type"
msgstr "نوع خیابان"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:59
msgid "Strings, bowed"
msgstr "تار، کمان"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:60
msgid "Strings, plucked"
msgstr "رشته ها، کنده شده"
#: Koha/Database/Columns.pm:283
msgid "Sub classification"
msgstr "رده بندی فرعی"
#: Koha/Database/Columns.pm:99
msgid "Subscription ID (internal)"
msgstr "شناسه اشتراک (داخلی)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#: Koha/Database/Columns.pm:193
msgid "Surname"
msgstr "اللقب"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:7
msgid "Suspension"
msgstr "تعلیق"
#: Koha/Database/Columns.pm:162
msgid "System permissions"
msgstr "مجوزهای سیستم"
#: Koha/Database/Columns.pm:107
msgid "Tax amount on order"
msgstr "مبلغ مالیات بر سفارش"
#: Koha/Database/Columns.pm:108
msgid "Tax amount on receive"
msgstr "مبلغ مالیات بر دریافت"
#: Koha/Database/Columns.pm:103
msgid "Tax rate backup (deprecated)"
msgstr "نسخه پشتیبان نرخ مالیات (منسوخ شده)"
#: Koha/Database/Columns.pm:104
msgid "Tax rate on order"
msgstr "نرخ مالیات بر سفارش"
#: Koha/Database/Columns.pm:105
msgid "Tax rate on receive"
msgstr "نرخ مالیات بر دریافت"
#: Koha/Database/Columns.pm:106
msgid "Tax value backup (deprecated)"
msgstr "نسخه پشتیبان از ارزش مالیاتی (منسوخ شده)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 1"
msgstr "تکنیک ها (چاپ) 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 2"
msgstr "تکنیک ها (چاپ) 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 3"
msgstr "تکنیک ها (چاپ) 3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9
msgid "Templates"
msgstr "الگوها"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
msgctxt "Semester"
msgid "Term"
msgstr "مدت"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
msgctxt "Semester"
msgid "Term:"
msgstr "مدت:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917
#, perl-brace-format
msgctxt "pluralization"
msgid "There is one archived suggestion."
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
msgstr[0] "یک پیشنهاد آرشیو شده وجود دارد."
msgstr[1] "پیشنهاد آرشیو شده {count} وجود دارد."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Thursday"
msgstr "پنج شنبه"
#: Koha/Database/Columns.pm:109 Koha/Database/Columns.pm:242
#: Koha/Database/Columns.pm:284
msgid "Timestamp"
msgstr "مهر زمان"
#: Koha/Database/Columns.pm:262 Koha/Database/Columns.pm:285
#: Koha/Database/Columns.pm:321
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:219
msgid "Total checkouts"
msgstr "مجموع امانت ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:238
msgid "Total holds"
msgstr "مجموع رزرو ها"
#: Koha/Database/Columns.pm:235
msgid "Total renewals"
msgstr "مجموع تمدیدها"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
#: Koha/Database/Columns.pm:298
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: Koha/Database/Columns.pm:286
msgid "URL"
msgstr "عنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:110
msgid "Uncertain price"
msgstr "قیمت نامشخص"
#: Koha/Database/Columns.pm:243
msgid "Uniform resource identifier"
msgstr "تعیین کننده منابع یکسان"
#: Koha/Database/Columns.pm:263
msgid "Uniform title"
msgstr "عنوان قراردادی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305
msgid "Unknown reason"
msgstr "دلیل نامشخص"
#: Koha/Database/Columns.pm:239
msgid "Use restrictions"
msgstr "از محدودیت ها استفاده کنید"
#: Koha/Database/Columns.pm:196
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
#: Koha/Database/Columns.pm:299
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
#: Koha/Database/Columns.pm:84
msgid "Vendor note"
msgstr "یادداشت فروشنده"
#: Koha/Database/Columns.pm:82
msgid "Vendor price"
msgstr "قیمت فروشنده"
#: Koha/Database/Columns.pm:100
msgid "Vendor reference number (EDIFACT)"
msgstr "شماره مرجع فروشنده (اثر)"
#: Koha/Database/Columns.pm:101
msgid "Vendor reference qualifier (EDIFACT)"
msgstr "انتخاب فروشنده مرجع (اثر)"
#: Koha/Database/Columns.pm:102
msgid "Vendor report (EDIFACT)"
msgstr "گزارش فروشنده (اثر)"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:57
msgid "Voices"
msgstr "صداها"
#: Koha/Database/Columns.pm:288
msgid "Volume date"
msgstr "تاریخ جلد"
#: Koha/Database/Columns.pm:289
msgid "Volume information"
msgstr "اطلاعات جلد"
#: Koha/Database/Columns.pm:287
msgid "Volume number"
msgstr "شماره جلد"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: Koha/Database/Columns.pm:244
msgid "Withdrawn on"
msgstr "پس گرفته شده:"
#: Koha/Database/Columns.pm:245
msgid "Withdrawn status"
msgstr "وضعیت پس گرفته شده"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:57
msgid "Woodwinds"
msgstr "سازهای بادی چوبی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
msgid ""
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
"least one mapping"
msgstr ""
"شما سعی کردید همه نگاشتها را برای یک شاخص ضروری حذف کنید، باید حداقل یک "
"نگاشت را باقی بگذارید"
#: Koha/Database/Columns.pm:197
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "کد پستی/ZIP"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:212
msgid "accordion"
msgstr "آکاردئون"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:416
msgid "acrobat"
msgstr "آکروبات"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:419
msgid "actor"
msgstr "بازیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:420
msgid "actress"
msgstr "بازیگر زن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:488
msgid "ad libitum"
msgstr "دلبخواهی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:237
msgid "aeolian bells"
msgstr "زنگ های بادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:333
msgid "aeolian harp"
msgstr "چنگ بادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:239
msgid "agogo"
msgstr "پدر بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:110
msgid "alphorn"
msgstr "بوق آلپی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:46
msgid "alto"
msgstr "صدای موسیقی آلتو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:435
msgctxt "tessitura"
msgid "alto"
msgstr "صدای موسیقی آلتو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:479
msgid "amplified"
msgstr "توسعه دادن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:481
msgid "antiquity"
msgstr "دوران باستان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:240
msgid "anvil"
msgstr "سندان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:238
msgid "arabian drum"
msgstr "طبل عربی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:172
msgid "archlute"
msgstr "آرک لوت(ابزار موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:144
msgid "arpeggione"
msgstr "ارپجونه(ابزار موسیقی)"
#: C4/ILSDI/Services.pm:970
msgid "available"
msgstr "در دسترس"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:71
msgid "bagpipe"
msgstr "بگ پایپ (ابزار موسیقی بادی ویژه ی اسکاتلند)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:177
msgid "balalaika"
msgstr "بالالایکا (گیتار روسی که سه تار دارد و بدنه ی آن مثلث شکل است)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:383
msgid "band"
msgstr "ارکستر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:176
msgid "banjo"
msgstr "بانجو (نوعی گیتار که شکم آن گرد است)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:174
msgid "barbitos"
msgstr "باربیطوس(ابزار موسیقی و نوعی چنگ)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:47
msgid "baritone"
msgstr "صدای باریتون (موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:437
msgctxt "tessitura"
msgid "baritone"
msgstr "صدای باریتون (موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:334
msgid "barrel organ"
msgstr "نوعی ارغنون"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:145
msgid "baryton"
msgstr "باریتون"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
msgid "basket"
msgid_plural "baskets"
msgstr[0] "سبد"
msgstr[1] "سبدها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:48
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:336
msgid "bass"
msgstr "صدای بم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:438
msgctxt "tessitura"
msgid "bass"
msgstr "صدای بم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:242
msgid "bass drum"
msgstr "طبل بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:70
msgid "basset-horn"
msgstr "قره نی دارای صدای تنور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:146
msgid "bassett"
msgstr "باست"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:69
msgid "bassoon"
msgstr "قره نی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12
msgid "batch"
msgstr "دسته ای"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:243
msgid "bells"
msgstr "زنگ ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:112
msgid "bersag horn"
msgstr "بوق برساگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:384
msgid "big band"
msgstr "گروه بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:175
msgid "biwa"
msgstr "بیوا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:111
msgid "bombardon"
msgstr "ساز برنجی از نوع توبا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:244
msgid "bongos"
msgstr "بانگو، طبل دوطرفه که بادست نواخته می شود"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:241
msgid "boobams"
msgstr "نوعی ساز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:178
msgid "bouzouki"
msgstr "بوزوکی (ساز زهی که در یونان متداول است)"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
msgid "bowed string instruments"
msgstr "سازهای زهی کمانی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:138
msgid "brass - other"
msgstr "برنجی - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:135
msgid "brass - unspecified"
msgstr "برنجی - نامشخص"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:385
msgid "brass band"
msgstr "گروه نوازندگان آلات موسیقی بادی"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
msgid "brass instruments"
msgstr "سازهای برنجی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:113
msgid "bugle"
msgstr "شیپور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:335
msgid "bullroarer"
msgstr "نوعی ساز موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:147
msgid "bumbass"
msgstr "نوعی آلت موسیقی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6
msgid "by item types"
msgstr "براساس انواع آیتم"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
msgid "by libraries"
msgstr "توسط کتابخانه ها"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
msgid "by months"
msgstr "براساس ماه ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:247
msgid "cabaca"
msgstr "کاباکا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:114
msgid "carnyx"
msgstr "نوعی ساز بادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:246
msgid "castanets"
msgstr "یک نوع آلت موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:213
msgid "celesta"
msgstr "نوعی آلت موسیقی شبیه پیانو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:162
msgid "cello"
msgstr "ویولونسل (موسیقی) ویولن بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:250
msgid "chains"
msgstr "زنجیر کردن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:386
msgid "chamber orchestra"
msgstr "ارکستر مجلسی (دسته ی نوازندگان که از ارکستر سمفونیک کوچکتر است)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:250
msgid "checkout"
msgid_plural "checkouts"
msgstr[0] "امانت گرفتن"
msgstr[1] "امانت گرفته شده ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:339
msgid "chekker"
msgstr "چکر (سازی که صدای آن‌ با چکش تولید می‌شود)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:417
msgid "child actor"
msgstr "هنرپیشه خردسال"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:49
msgid "child alto"
msgstr "کودک آلتو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:50
msgid "child soprano"
msgstr "صدای زیر کودک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:52
msgid "child voice"
msgstr "صدای کودک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:370
msgid "children's choir"
msgstr "گروه کر کودکان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:248
msgid "chinese cymbals"
msgstr "سنج چینی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:377
msgid "choir - other"
msgstr "گروه کر - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:374
msgid "choir - unspecified"
msgstr "گروه کر - نامشخص"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:407
msgid "choir conductor, chorus master"
msgstr "رهبر گروه کر، استاد کر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
msgid "choirs"
msgstr "گروه های کر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
msgid "choral voices"
msgstr "صداهای کر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:180
msgid "citole"
msgstr "سه تار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:179
msgid "cittern"
msgstr "سه تار(بربط)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:72
msgid "clarinet"
msgstr "قره نی (ابزار موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:116
msgid "clarion"
msgstr "شیپور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:254
msgid "claves"
msgstr "نوعی ابزار موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:214
msgid "clavichord"
msgstr "کلاویکورد(نوعی ساز)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:216
msgid "clavicytherium"
msgstr "کلاویسیتریوم (نوعی ساز)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:215
msgid "claviorgan"
msgstr "کلاویورگان (نوعی ساز)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:181
msgid "cobza"
msgstr "یک ابزار لوت کوچک است"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:387
msgid "combo"
msgstr "دسته کوچک موسیقی جاز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:312
msgid "computer"
msgstr "کامپیوتر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:313
msgid "computerized musical station"
msgstr "ایستگاه موسیقی کامپیوتری"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:314
msgid "computerized tape"
msgstr "نوار کامپیوتری"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:408
msgid "conductor"
msgstr "رهبر ارکستر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:410
msgid "conductor - other"
msgstr "رهبر ارکستر - دیگر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
msgid "conductors"
msgstr "رهبر ارکستر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:249
msgid "conga"
msgstr "کانگا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:341
msgid "continuo"
msgstr "همنوازی با ابزار موسیقی بم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:439
msgctxt "tessitura"
msgid "contrabass"
msgstr "کنترباس، نوعی آلت موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:117
msgid "cornet"
msgstr "کورنت (ساز بادی شبیه شیپور)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:118
msgid "cornett"
msgstr "نوعی شیپور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:51
msgid "countertenor"
msgstr "خواننده ی کنترتنور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:115
msgid "cow horn"
msgstr "نوعی بوق از شاخ گاو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:255
msgid "cowbell"
msgstr "زنگوله گاوی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:252
msgid "crash cymbal"
msgstr "سنج غرشی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:73
msgid "cromorne"
msgstr "کرمورن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:253
msgid "crotales"
msgstr "کروتالز (ساز کوبه ای)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:148
msgid "crwth"
msgstr "کروس (شبیه ویولن)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:256
msgid "cymbal"
msgstr "موسیقی سنج"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:388
msgid "dance orchestra"
msgstr "ارکستر رقص"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:421
msgid "dancer"
msgstr "رقصنده"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
msgid "devices, other performers"
msgstr "دستگاه ها، سایر اجراکنندگان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:75
msgid "didjeridu"
msgstr "ساز بادی بومیان استرالیا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:315
msgid "digital space device"
msgstr "دستگاه فضای دیجیتالی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:149
msgid "double bass"
msgstr "صدای بسیار بم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:74
msgid "double bassoon"
msgstr "قره نی بم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:257
msgid "drum"
msgstr "طبل"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:258
msgid "drums"
msgstr "طبل ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:76
msgid "dulcian"
msgstr "ساز کورتال"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:251
msgid "dulcimer"
msgstr "سنتور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:119
msgid "duplex"
msgstr "دوتایی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:77
msgid "dvojnice"
msgstr "نوعی ساز سنتی صربستان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:456
msgctxt "music"
msgid "eight hands"
msgstr "هشت دست"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:476
msgid "electric"
msgstr "الکتریکی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:316
msgid "electro-acoustic device"
msgstr "دستگاه موسیقی الکتروآکوستیک"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
msgid "electro-acoustic instruments"
msgstr "ابزارهای الکتروآکوستیک"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
msgid "electroacoustic music"
msgstr "موسیقی الکتروآکوستیک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:477
msgid "electronic"
msgstr "الکترونیک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:326
msgid "electronic - non specified"
msgstr "الکترونیکی - نامشخص"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:327
msgid "electronic - other"
msgstr "الکترونیکی - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:78
msgid "english horn"
msgstr "بوق انگلیسی"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
msgid "ensemble instruments"
msgstr "سازهای گروهی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:482
msgid "ethnic, traditional"
msgstr "قومی، سنتی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:120
msgid "euphonium"
msgstr "موسیقی بادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:151
msgid "fiddle, viol (family)"
msgstr "کمانچه، ویول (خانواده)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:80
msgid "fife"
msgstr "فلوت"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:259
msgid "finger cymbals"
msgstr "سنج پولکی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:150
msgid "five-string double bass"
msgstr "کنترباس پنج سیم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:79
msgid "flageolet"
msgstr "فلوت کوچک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:261
msgid "flexatone"
msgstr "نوعی ساز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:81
msgid "flute"
msgstr "فلوت"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:217
msgid "fortepiano"
msgstr "فورته‌پیانو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:454
msgctxt "music"
msgid "four hands"
msgstr "نوعی آهنگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:260
msgid "friction drum"
msgstr "طبل های سایشی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:389
msgid "full orchestra"
msgstr "ارکستر کامل"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:390
msgid "gamelan"
msgstr "گاملان، موسیقی سنتی گروه‌نوازی جاوه و بالی اندونزی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:83
msgid "gemshorn"
msgstr "گمس هورن، موسیقی منسوخ شده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:343
msgid "glass trumpet"
msgstr "شیپور شیشه ای"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:342
msgid "glassharmonika"
msgstr "هارمونیکای شیشه ای (ساز موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:218
msgid "glockenspiel"
msgstr "سنتور فرنگی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:263
msgid "gong"
msgstr "ناقوس نعلبکی شکل"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:182
msgid "guitar"
msgstr "گیتار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:262
msgid "gun"
msgstr "تفنگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:264
msgid "güiro"
msgstr "گیرو (آلت موسیقی آمریکای جنوبی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:265
msgid "hammer"
msgstr "زخمه (پیانو)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:266
msgid "handbell"
msgstr "زنگ موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:344
msgid "harmonica"
msgstr "سازدهنی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:219
msgid "harmonium"
msgstr "ارغنون"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:183
msgid "harp"
msgstr "ساز چنگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:173
msgid "harp-psaltery"
msgstr "قانون یاسنتور انگشتی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:220
msgid "harpsichord"
msgstr "نوعی چنگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:184
msgid "hawaiian guitar"
msgstr "گیتار هاوایی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:123
msgid "herald's trumpet"
msgstr "ترومپت منادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:267
msgid "hi-hat"
msgstr "سنج با ارتعاش بالا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:442
msgctxt "tessitura"
msgid "high"
msgstr "صدای بلند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:266
msgid "hold pending"
msgid_plural "holds pending"
msgstr[0] "تعلیق رزرو"
msgstr[1] "تعلیق رزروها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:274
msgid "hold waiting"
msgid_plural "holds waiting"
msgstr[0] "منتظر رزرو"
msgstr[1] "رزروهای در انتظار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:122
msgid "horn"
msgstr "بوق"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:84
msgid "hornpipe"
msgstr "سرنا(ساز موسیقی قدیمی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:121
msgid "hunting horn"
msgstr "شیپور شکار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:345
msgid "hurdy-gurdy"
msgstr "نوعی الت موسیقی که باگرداندن دسته ای کار میکند"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:360
msgid "instrument - non specified"
msgstr "ساز - نامشخص"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:361
msgid "instrument or voice - non specified"
msgstr "ساز یا صدا - نامشخص"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:391
msgid "instrumental ensemble"
msgstr "گروه ساز"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
msgid "instrumental music"
msgstr "اجزای ساز"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
msgid "instruments total"
msgstr "مجموع سازها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:393
msgid "jazz band"
msgstr "گروه جاز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:268
msgid "jembe"
msgstr "طبل کاسه ای"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:346
msgid "jew's harp"
msgstr "سازی که با دندان نگه میدارند"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:269
msgid "jingles"
msgstr "صدای جرنگ جرنگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:424
msgid "juggler"
msgstr "شعبده باز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:231
msgid "keyboard - other"
msgstr "صفحه کلید - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:229
msgid "keyboard - unspecified"
msgstr "صفحه کلید - نامشخص"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
msgid "keyboard instruments"
msgstr "سازهای کیبورد"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:124
msgid "keyed bugle"
msgstr "بوق کلیددار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:154
msgid "keyed fiddle"
msgstr "کمانچه کلیددار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:156
msgid "kit"
msgstr "کمانچه"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:186
msgid "kithara"
msgstr "گیتار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:187
msgid "kora"
msgstr "کورا ساز زهی آفریقایی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:188
msgid "koto"
msgstr "کوتو (موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:347
msgid "lamellaphone"
msgstr "سازهای تیغه‏ ای"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6
msgid "layout"
msgstr "چیدمان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:409
msgid "light conductor"
msgstr "رسانای نور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:422
msgid "light engineer"
msgstr "نورپرداز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:152
msgid "lira da braccio"
msgstr "چنگ بازو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:153
msgid "lirone"
msgstr "ساز باس لیرادابراچیو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:270
msgid "lithophone"
msgstr "سنگ صدا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:317
msgid "live electronic"
msgstr "الکترونیکی زنده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:406
msgid "live electronic conductor"
msgstr "رهبر ارکستر الکترونیکی زنده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:444
msgctxt "tessitura"
msgid "low"
msgstr "کم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:271
msgid "lujon"
msgstr "لوکس"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:191
msgid "lute"
msgstr "ساز عود"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:189
msgid "lute (family)"
msgstr "عود (خانواده)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:190
msgid "lyre-guitar"
msgstr "لیر-گیتار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:318
msgid "lyricon"
msgstr "لیریکن(ساز موسیقی بادی شبیه به کلارینت)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:53
msgid "man's voice"
msgstr "صدای مرد"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:192
msgid "mandolin"
msgstr "عود فرنگی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:193
msgid "mandore"
msgstr "عود چار سیمه"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:272
msgid "marimba"
msgstr "سنتور چوبی افریقای جنوبی ومرکزی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:489
msgid "may take place of the preceding code / alternative"
msgstr "ممکن است کد دیگر / جایگزین قبلی شود"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:443
msgctxt "tessitura"
msgid "medium"
msgstr "رسانه"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:351
msgid "melodic instrument"
msgstr "ساز ملودیک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:349
msgid "melodica"
msgstr "ملودیکا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:221
msgid "melopiano"
msgstr "پیانوی بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:371
msgid "men's choir"
msgstr "گروه کر مردان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:298
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "پیام"
msgstr[1] "پیام ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:319
msgid "meta-instrument"
msgstr "متا ابزار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:245
msgid "metal bells plate"
msgstr "صفحه زنگ فلزی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:274
msgid "metallophone"
msgstr "متالوفون نوعی ساز کوبه ای"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:54
msgid "mezzo-soprano"
msgstr "متزوسوپرانو(آواز)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:478
msgid "midi"
msgstr "رابط دیجیتالی سازهای موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:273
msgid "military drum"
msgstr "طبل نظامی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:425
msgid "mime"
msgstr "نمایش طنزآمیز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:350
msgid "mirliton"
msgstr "آواگردان"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
msgid "miscellaneous, other instruments"
msgstr "متفرقه، ابزارهای دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:372
msgid "mixed choir"
msgstr "گروه کر مختلط"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
msgstr "موسیقی ترکیبی (الکتروآکوستیک و سایر رسانه ها)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:348
msgid "monochord"
msgstr "تک تار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:85
msgid "mouth organ"
msgstr "ساز دهنی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:320
msgid "multimedial device"
msgstr "دستگاه چند رسانه ای"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:86
msgid "musette"
msgstr "سازبادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:337
msgid "musical bow"
msgstr "آرشه موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:338
msgid "musical box"
msgstr "جعبه ساز کوک کردنی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:340
msgid "musical clock"
msgstr "ساعت موزیکال"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:352
msgid "musical saw"
msgstr "اره ی موزیکال"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:275
msgid "nail violin"
msgstr "ویولن ناخن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:87
msgid "ney"
msgstr "نی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:470
msgctxt "music"
msgid "non standard string number"
msgstr "شماره رشته غیر استاندارد"
#: C4/ILSDI/Services.pm:960 C4/ILSDI/Services.pm:962 C4/ILSDI/Services.pm:964
#: C4/ILSDI/Services.pm:966 C4/ILSDI/Services.pm:968
msgid "not available"
msgstr "غير متاح"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:89
msgid "oboe"
msgstr "ابوا (ساز بادی)، شهنا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:88
msgid "oboe d'amore"
msgstr "ساز ابوا دامور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:90
msgid "oboe da caccia"
msgstr "ابوا دا کاچیا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:353
msgid "ocarina"
msgstr "(آلت موسیقی بادی) اوکارینا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:155
msgid "octobass"
msgstr "اکتوباس (ساز بزرگ)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:125
msgid "oliphant"
msgstr "اولیفانت"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:451
msgctxt "music"
msgid "one hand"
msgstr "یک دست"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:126
msgid "ophicleide"
msgstr "(آلت موسیقی بادی قدیمی) افی کلید"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:400
msgid "orchestra - other"
msgstr "ارکستر - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:398
msgid "orchestra - unspecified"
msgstr "ارکستر - نامشخص"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
msgid "orchestras"
msgstr "ارکسترها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:222
msgid "organ"
msgstr "ارگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:321
msgid "oscillator"
msgstr "ارتعاش سنج"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:364
msgid "other"
msgstr "دیگر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
msgstr "دیگر (مانند اشیاء معمولی یا صداهای طبیعی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:202
msgid "oud"
msgstr "عود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:258
msgid "overdue"
msgid_plural "overdues"
msgstr[0] "تاخیردار"
msgstr[1] "تاخیردارها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:93
msgid "panpipes"
msgstr "پن فلوت (نوعی ساز بادی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:306
msgid "percussion - other"
msgstr "ساز ضربی - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:298
msgid "percussion - unspecified"
msgstr "ساز ضربی - نامشخص"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
msgid "percussion instruments"
msgstr "سازهای کوبه ای"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:394
msgid "percussion orchestra"
msgstr "ارکستر ضربی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:427
msgid "performer - other"
msgstr "ایفا کننده - دیگر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:53
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:53
msgid "performers total"
msgstr "مجموع اجراکنندگان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:196
msgid "phorminx"
msgstr "فورمینکس( لیر چهارسیمه)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:223
msgid "piano"
msgstr "پیانو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:91
msgid "piccolo"
msgstr "ساز بادی شبیه فلوت"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:194
msgid "pipa"
msgstr "عود و گیتار چینی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:355
msgid "player piano"
msgstr "پیانوی خودکار"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
msgid "plucked string instruments"
msgstr "سازهای زهی کمانی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:224
msgid "plucked string keyboard"
msgstr "صفحه کلید رشته ای کنده شده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:354
msgid "polyphonic instrument"
msgstr "ساز چندصدایی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:92
msgid "pommer"
msgstr "پومر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:127
msgid "post horn"
msgstr "شیپور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:445
msgctxt "tessitura"
msgid "prepared"
msgstr "آماده کردن"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "print"
msgstr "چاپ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10
msgid "profile"
msgstr "پروفایل"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:157
msgid "psalmodicon"
msgstr "سرودخوانی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:195
msgid "psaltery"
msgstr "قانون یاسنتور انگشتی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:197
msgid "qānūn"
msgstr "قانون یا سنتور انگشتی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:356
msgid "rabāb"
msgstr "رباب"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:94
msgid "racket"
msgstr "سر و صدا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:395
msgid "ragtime band"
msgstr "گروه موسیقی رگتایم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:277
msgid "rain stick"
msgstr "آلت موسیقی قدیمی(چوب باران)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:276
msgid "ratchet"
msgstr "چرخ ضامن دار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:158
msgid "rebec"
msgstr "کمانچه سه سیمه قدیمی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:55
msgid "reciting child's voice"
msgstr "خواندن صدای کودک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:373
msgid "reciting choir"
msgstr "دسته جمعی سرود خواندن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:57
msgid "reciting man's voice"
msgstr "خواندن با صدای مرد"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:56
msgid "reciting voice"
msgstr "تلاوت صدا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:58
msgid "reciting woman's voice"
msgstr "خواندن با صدای زن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:123
msgid "record"
msgid_plural "records"
msgstr[0] "پیشینه"
msgstr[1] "پیشینه ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:480
msgid "recorded"
msgstr "ثبت شده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:95
msgid "recorder"
msgstr "ثبت کننده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:225
msgid "regals"
msgstr "با شکوه ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:96
msgid "rothophone"
msgstr "نوعی ساز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:278
msgid "roto-toms"
msgstr "نوعی ساز از خانواده طبل"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:128
msgid "russian horn"
msgstr "بوق روسی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:284
msgid "sandpaper"
msgstr "کاغذ سنباده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:100
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:131
msgid "sarrusophone"
msgstr "ساروزُفون(از سازهای برنجی کلیددار دوزبانه ای)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:97
msgid "saxophone"
msgstr "ساکسوفون(ساز بادی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:129
msgid "serpent"
msgstr "مار بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:98
msgid "shakuhachi"
msgstr "شاکوهاچی (فلوت ژاپنی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:198
msgid "shamisen"
msgstr "نوعی آلت موسیقی ژاپنی شبیه به سه تار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:130
msgid "shofar"
msgstr ""
"شوفار(بوق ساخته شده از شاخ قوچ که در اعیاد در کنیسه ی یهودیان به صدا درمی "
"آورند)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:418
msgid "silent actor"
msgstr "بازیگر بی صدا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:283
msgid "siren"
msgstr "آژیر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:226
msgid "sirenion"
msgstr "آژیر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:282
msgid "sistrum"
msgstr "جغجغه ی سیمی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:199
msgid "sitār"
msgstr "سه تار (ساز زهی زخمه‌ای موسیقی هندی است)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:455
msgctxt "music"
msgid "six hands"
msgstr "شش دست"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:279
msgid "sizzle cymbals"
msgstr "نوعی سنج پایه دار در موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:281
msgid "slit-drum"
msgstr "طبل واره ها"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
msgid "solo instruments"
msgstr "سازهای انفرادی"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
msgid "solo voices"
msgstr "تک خوانی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:441
msgctxt "tessitura"
msgid "sopracute"
msgstr "موسیقی سوپراکوت"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:433
msgctxt "tessitura"
msgid "sopranino"
msgstr "آلت موسیقی کوچکتر از سوپرانو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:59
msgid "soprano"
msgstr "موسیقی سوپرانو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:434
msgctxt "tessitura"
msgid "soprano"
msgstr "موسیقی سوپرانو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:101
msgid "sordun"
msgstr "سوردون (آلت موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:227
msgid "sostenente piano"
msgstr "وسیله نگهدارنده پیانو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:423
msgid "sound engineer"
msgstr "صدابردار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:285
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:357
msgid "sound sculpture"
msgstr "sound sculpture"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:280
msgid "sound-effect instrument"
msgstr "آلت موسیقی جلوه های صوتی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:322
msgid "space device"
msgstr "دستگاه فضایی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:228
msgid "spinet"
msgstr "پیانوی کوچک"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:396
msgid "steel band"
msgstr "ارکستر موسیقی ضربی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:286
msgid "steel drum"
msgstr "طبل فولادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:397
msgid "string orchestra"
msgstr "ارکستر زهی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:166
msgid "strings, bowed - other"
msgstr "زه کمان - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:160
msgid "strings, bowed - unspecified"
msgstr "زه کمان - نامعلوم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:206
msgid "strings, plucked - other"
msgstr "رشته ها، کنده شده - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:204
msgid "strings, plucked - unspecified"
msgstr "رشته ها، کنده شده - نامعلوم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:440
msgctxt "tessitura"
msgid "sub-contrabass"
msgstr "ساب‌كنترباس، نوعی آلت موسیقی"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
msgid "subscription"
msgid_plural "subscriptions"
msgstr[0] "اشتراک"
msgstr[1] "اشتراک ها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:358
msgid "swanee whistle"
msgstr "سوت چنگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:287
msgid "switch whip"
msgstr "شلاق زدن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:323
msgid "synthesizer"
msgstr "تركيب کننده"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:288
msgid "tabor"
msgstr "تنبور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:82
msgid "tabor pipe"
msgstr "لوله تنبور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:296
msgid "tambourine"
msgstr "طبل بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:201
msgid "tanbur"
msgstr "تنبور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:324
msgid "tape"
msgstr "نوار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:295
msgid "tarol"
msgstr "تارول"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8
msgid "template"
msgstr "الگو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:290
msgid "temple block"
msgstr "سازی به شکل جعبه چوبی و تو خالی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:60
msgid "tenor"
msgstr "تنور(موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:436
msgctxt "tessitura"
msgid "tenor"
msgstr "تنور(موسیقی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:200
msgid "theorbo"
msgstr "ساز تئوربو"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:325
msgid "theremin"
msgstr "ترمین (ساز موسیقی الکترونیکی قدیمی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:453
msgctxt "music"
msgid "three hands"
msgstr "سه دست"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:294
msgid "thunder machine"
msgstr "ماشین تندر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:292
msgid "timpani"
msgstr "نقاره"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:297
msgid "tom-tom"
msgstr "طبل سرخپوستان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:293
msgid "triangle"
msgstr "ساز مثلثی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:132
msgid "trombone"
msgstr "شیپور قدیمی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:133
msgid "trumpet"
msgstr "شیپور"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:159
msgid "trumpet marine"
msgstr "ترومپت مارین یک ساز مثلثی آرشه ای قرون وسطایی است"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:134
msgid "tuba"
msgstr "شیپور بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:291
msgid "tuned gong"
msgstr "گونگ کوک شده(نوعی آلت ضربی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:359
msgid "tuning-fork"
msgstr "دو چنگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:289
msgid "turkish crescent"
msgstr ""
"چغانۀ تُرکی(سازی به شکل چوب دستی بلندی که زنگ ها و زنگوله هایی به آن آویخته "
"است)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:452
msgctxt "music"
msgid "two players on one instrument"
msgstr "دو نوازنده روی یک ساز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:203
msgid "ukulele"
msgstr "یک نوع الت موسیقی شبیه گیتار"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
msgstr "تعریف نشده، متغیر (مثلاً موسیقی آوازی یا دستگاهی رنسانس)"
#: C4/ILSDI/Services.pm:951
msgid "unknown"
msgstr "نامشخص"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:490
msgid "used by the same player as the preceding code"
msgstr "توسط همان پخش کننده کد قبلی استفاده می شود"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:136
msgid "valved bugle"
msgstr "شیپور سوراخ دار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:300
msgid "vibra-slap"
msgstr "نوعی آلت موسیقی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:299
msgid "vibraphone"
msgstr "ویبرافون(سازی کوبه ای شبیه زیلوفون)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:164
msgid "viol"
msgstr "ویولن قدیمی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:161
msgid "viola"
msgstr "ویولن بزرگ"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:165
msgid "violin"
msgstr "ویولن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:163
msgid "violone"
msgstr "ویولون"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:230
msgid "virginal"
msgstr "دست نخورده"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:53
msgid "vocal a cappella music"
msgstr "موسیقی آواز کاپلا"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:392
msgid "vocal and instrumental ensemble"
msgstr "گروه آواز و ساز"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
msgid "vocal and instrumental music"
msgstr "موسیقی آواز و ساز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:375
msgid "vocal ensemble"
msgstr "گروه آواز"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:63
msgid "voice - other"
msgstr "صدا - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:61
msgid "voice - unspecified"
msgstr "صدا - نامشخص"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
msgid "voices total"
msgstr "مجموع صداها"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:103
msgid "vox humana"
msgstr "صدای شبیه انسان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:137
msgid "wagner tuba"
msgstr "توبای واگنر(سازهای بادی برنجی)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:426
msgid "walk-on part"
msgstr "قسمت پیاده روی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:301
msgid "whip"
msgstr "شلاق"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:363
msgid "whistle"
msgstr "سوت زدن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:362
msgid "wind instrument"
msgstr "ساز بادی"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
msgid "wind instruments"
msgstr "سازهای بادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:302
msgid "wind machine"
msgstr "ماشین بادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:399
msgid "wind orchestra"
msgstr "ارکستر بادی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:62
msgid "woman's voice"
msgstr "صدای زن"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:376
msgid "women's choir"
msgstr "گروه کُر زنان"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:303
msgid "woodblocks"
msgstr "طبلواره ای کوچک چوبی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:104
msgid "woodwind - other"
msgstr "باد چوبی - دیگر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:102
msgid "woodwind - unspecified"
msgstr "باد چوبی - ناشناخته"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
msgid "woodwind instruments"
msgstr "سازهای بادی چوبی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:305
msgid "xylophone"
msgstr "سنتور چوبی"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:304
msgid "xylorimba"
msgstr "زایلوریمبا یک ساز کوبه ای با صدای بلند"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:205
msgid "zither"
msgstr "نوعی سنتور یا قانون"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:99
msgid "zurna"
msgstr "زورنا"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
#, perl-brace-format
msgid "{count} item"
msgid_plural "{count} items"
msgstr[0] "{count} مورد"
msgstr[1] "{count} مورد"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:190
#, perl-brace-format
msgid "{count} library limitation"
msgid_plural "{count} library limitations"
msgstr[0] "{count} محدودیت کتابخانه"
msgstr[1] "{count} محدودیت های کتابخانه"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57
#, perl-brace-format
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
msgstr[0] "{title} ({barcode}) حذف شد از دوره."
msgstr[1] "{title} ({barcode}) حذف شد از {count} دوره ها."
#~ msgctxt "citations"
#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "نقل قول ها"
#~ msgid "author"
#~ msgstr "نویسنده"
#~ msgid "branchcode"
#~ msgstr "کد شعبه"
#~ msgid "isbn"
#~ msgstr "ردمك"
#~ msgid "itemtype"
#~ msgstr "نوع آیتم"
#~ msgid "note"
#~ msgstr "نت"
#, fuzzy
#~ msgid "place"
#~ msgstr "مکان ها"
#, fuzzy
#~ msgid "publishercode"
#~ msgstr ", ناشر"
#, fuzzy
#~ msgid "title"
#~ msgstr "title"