Owen Leonard
9e06e62a7f
This patch removes the definition of translatable strings out of templates and into the corresponding JavaScript file, using the new JS i81n function. To test you must have the SMSSendDriver preference populated ("Email" is fine). - Apply the patch and go to Administration -> SMS cellular providers. - Click "New SMS provider." - The legend on the form's fieldset should read "Add an SMS cellular provider." - Add an SMS provider. - Edit an SMS provider. - The legend on the form's fieldset should read "Edit provider <provider name>" - If necessary, edit a patron's SMS settings to use one of your existing SMS providers. - From the list of SMS providers, click to delete the provider which is in use. - The error message should read "Are you sure you want to delete <provider name>? <number> patron(s) are using it!" - Click to delete a provider which isn't in use. The error message should read "Are you sure you want to delete <provider>?" TESTING TRANSLATABILITY - Update a translation, e.g. fr-FR: > cd misc/translator > perl translate update fr-FR - Open the corresponding .po file for JavaScript strings, e.g. misc/translator/po/fr-FR-messages-js.po - Locate strings pulled from koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js for translation, e.g.: msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "" - Edit the "msgstr" string however you want (it's just for testing). - Install the updated translation: > perl translate install fr-FR - Switch to your newly translated language in the staff client and repeat the test plan above. The translated strings should appear. Signed-off-by: David Nind <david@davidnind.com> Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de> Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org> |
||
---|---|---|
.. | ||
intranet-tmpl | ||
opac-tmpl |