9e3dd1f2b7
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
15713 lines
493 KiB
Text
15713 lines
493 KiB
Text
#
|
||
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
|
||
# Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
|
||
# kouider <kouiderbounama@gmail.com>, 2012.
|
||
# karamqubsi <k-qub@live.com>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:56-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: HamadDafallah <hamad4a@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic <k-qub@live.com>\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1386693990.0\n"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "#record"
|
||
msgstr "%s تسجيلات"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
|
||
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
|
||
#. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
|
||
#. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
|
||
#. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
|
||
#. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
|
||
#. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( using_https )
|
||
#. %19$s: SET protocol = "https://"
|
||
#. %20$s: ELSE
|
||
#. %21$s: SET protocol = "http://"
|
||
#. %22$s: END
|
||
#. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %24$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %25$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %26$s: ELSE
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: title |html
|
||
#. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %30$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %33$s: IF ( bidi )
|
||
#. %34$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
|
||
"%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sكوها على الخطe%s "
|
||
"فهرس › تفاصيل لـ: %s%s, %s%s %s %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %4$s: USE ItemTypes
|
||
#. %5$s: USE Branches
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %8$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: course.course_name
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
|
||
"%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s, %s%s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
|
||
#. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
|
||
#. %4$s: IF av_lib_include
|
||
#. %5$s: av_lib_include
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s %s المادة تالفة %s %s متاح %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
|
||
#. %4$s: itemsloo.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
|
||
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %10$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %11$s: query_desc | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %14$s: limit_desc | html
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: ELSE
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
|
||
#. %20$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
|
||
"'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › %s نتائج البحث%sfor '%"
|
||
"s'%s%s مع حدود: '%s'%s %s انت لم تحدد أية معايير بحث. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: SET userupdateview = 1
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
|
||
"details%sRegister a new account%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s catalog › %sتحديث تفاصيلك "
|
||
"الشخصية%sسجل حساباً جديداً%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
#. %9$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sهذه التسجيلة ليس لديها أي مواد.%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s لقد قمت بالاشتراك بتنبيهات البريد الإلكتروني للمنشورات الجديدة "
|
||
|
||
#. %1$s: IF showpriority
|
||
#. %2$s: bibitemloo.rank
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF showholds && showpriority
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF showholds
|
||
#. %7$s: bibitemloo.reservecount
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s خارج %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( viewshelf )
|
||
#. %10$s: shelfname |html
|
||
#. %11$s: ELSE
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %14$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
|
||
"%s%s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › %s محتويات %s%sقوائمك%s%"
|
||
"s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط%s فهرس › دورات %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s catalog › الصفحة الرئيسية لمكتبتك "
|
||
"%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › سلتُك %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›تاريخ بحثك %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s catalog › الصفحة الرئيسية لمكتبتك "
|
||
"%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›تاريخ بحثك %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s المادة يتم نقلها من "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
|
||
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s %s المادة في الانتظار في "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s لا مواد أخرى. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
|
||
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Not for loan %s"
|
||
msgstr "%s %s %s لا تُعار %s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %sملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › إعارة ذاتية "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: summary.mainentry
|
||
#. %9$s: IF authtypetext
|
||
#. %10$s: authtypetext
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
|
||
"(%s)%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%sفهرس › %sنتائج البحث الإستنادي%"
|
||
"sلم يعثر على نتائج%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: authtypetext
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › السجل %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: bibliotitle
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
|
||
"%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › معلومات الإشتراك كاملة لـِ %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › التعليقات الأخيرة %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › الوسوم %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%sفهرس › الغرامات والرسوم المترتبة "
|
||
"عليك%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %19$s: ELSE
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %22$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
|
||
"GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
|
||
"GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
|
||
"AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
|
||
"GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
|
||
"%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
|
||
"CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
|
||
"Catalog login disabled %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › %s محتويات %s%sقوائمك%s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %8$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %9$s: query_desc | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %12$s: limit_desc | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › %s Results of search "
|
||
"%sfor '%s'%s%s مع حدود: '%s'%s %s انت لم تحدد أية معايير بحث. %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %8$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %9$s: query_desc | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %12$s: limit_desc | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %17$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › %s Results of search "
|
||
"%sfor '%s'%s%s مع حدود: '%s'%s %s انت لم تحدد أية معايير بحث. %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › البحث المتقدم %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblio.title |html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الصور لـِ : %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: q | html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تاريخ أبحاثك %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
|
||
"%s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › يرجى تأكيد عملية التسجيل %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › التعليقات الأخيرة %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › التحديثات تم إرسالها %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( review.title )
|
||
#. %4$s: review.title
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (render=='standalone')
|
||
#. %2$s: USE Koha
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %5$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %sاقتراحات البحث "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s %s المادة يتم نقلها إلى "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Not for loan %s"
|
||
msgstr "%s %s لا تُعار %s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( casServersLoop )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr "%s %s الرجاء اختيار من المقابل أي الخيارات ترغب أن تصادق عليها: "
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
|
||
"عن مواضيع ذات صلة %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s لقد قمت بالاشتراك بتنبيهات البريد الإلكتروني للمنشورات الجديدة "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %sلـِ "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %4$s: CASE 'full'
|
||
#. %5$s: review.borrtitle
|
||
#. %6$s: review.firstname
|
||
#. %7$s: review.surname
|
||
#. %8$s: CASE 'first'
|
||
#. %9$s: review.firstname
|
||
#. %10$s: CASE 'surname'
|
||
#. %11$s: review.surname
|
||
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %13$s: review.firstname
|
||
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#. %15$s: CASE 'username'
|
||
#. %16$s: review.userid
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#. %3$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
|
||
msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
|
||
|
||
#. %1$s: added_count
|
||
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
|
||
"settings %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
|
||
"إعدادات المراسلة الخاصة بك%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE KohaDates
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › إعارة ذاتية"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( op_add )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( op_else )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %12$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion"
|
||
"%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sكوها على الخط%s الفهرس › %sأدخل مقترح شراء جديد%s %sمقترحات "
|
||
"الشراء%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
|
||
"alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › معلومات الإشتراك لـِ %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › البحث بالمصطلحات المقنَّنة %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s فهرس › سلتُك %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › عرض تدوب %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الصور لـِ : %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblionumber
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
|
||
"%s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تفاصيل مارك للتسجيلة رقم. %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › العناوين الأكثر شعبية %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › عرض تدوب %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إدارة خصوصيتك %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › أضف إلى قائمتك "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › التعليقات الأخيرة %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
|
||
"(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) %s"
|
||
"(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: collectiontitle
|
||
#. %2$s: IF ( collectionissn )
|
||
#. %3$s: collectionissn
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
|
||
#. %6$s: collectionvolume
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'dc'
|
||
#. %4$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %5$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %6$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %7$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %8$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %9$s: CASE 'mods'
|
||
#. %10$s: CASE 'ris'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
|
||
"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
|
||
"%sRIS %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: shelvesloo.count
|
||
#. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
|
||
msgstr "%s %sمادة%sمادة(مواد)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr " عبارة العنوان "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#. %2$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "%s (أبحاث ذات علاقة: %s%s%s). %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address 2:"
|
||
msgstr "%s العنوان 2:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address:"
|
||
msgstr "%s العنوان:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
|
||
"%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sفي الانتظار %s %sوصلَ %s %sمتأخر %s %sمفقود %s %sغير منشور %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
|
||
"(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
|
||
"مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s City:"
|
||
msgstr "%s المدينة:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Collection %s Item type %s: "
|
||
msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Contact Note:"
|
||
msgstr "%s ملاحظات الإتصال:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
|
||
"عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Country:"
|
||
msgstr "%s الدولة:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Date of birth:"
|
||
msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s هل تقصد: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Email:"
|
||
msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Fax:"
|
||
msgstr "%s فاكس:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s First name:"
|
||
msgstr "%s الاسم الأول:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Home library:"
|
||
msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Initials:"
|
||
msgstr "%s إبتدائي:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr "%s الملاحظات والنقد من مستخدمي الانترنت"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
|
||
#. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
|
||
#. %6$s: item.cardnumber
|
||
#. %7$s: item.firstname
|
||
#. %8$s: item.surname
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
|
||
#. %12$s: item.transfertfrom
|
||
#. %13$s: item.transfertto
|
||
#. %14$s: item.transfertwhen
|
||
#. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
|
||
#. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
|
||
#. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
|
||
#. %19$s: item.notforloanvalueopac
|
||
#. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
|
||
"transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s معار لـِ %s %s %s %s معار %s %s يُنقل من %s إلى %s مُنذ %s %s محجوز %s "
|
||
"المادة مُستبعدة %s %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr "%sالمادة تنتظر أن يتم سحبها "
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Log out"
|
||
msgstr "%sتسجيل الخروج"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s MARC view"
|
||
msgstr "%s عرض مارك"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Mobile phone:"
|
||
msgstr "%s الهاتف الجوال:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%sفي الإنتظار %sلا تجديد%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%sفي الإنتظار %sلا تجديد%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Other names:"
|
||
msgstr "%s أسماء أخرى:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( ShortPass )
|
||
#. %4$s: minpasslen
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
|
||
"password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
|
||
"was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
|
||
"re-set your password for you. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s كلمات المرور غير متطابقة رجاءاً أعد كتابة كلمة المرور. %s %s كلمة مرورك "
|
||
"الجديدة يجب أن تكون على الأقل %s طول المحارف %s %s كلمة مرورك الحالية قد "
|
||
"أدخلت بشكل خاطئ. إذا ما استمرت هذه المشكلة رجاءاً إسأل أمين المكتبة ﻹعادة "
|
||
"ضبطها لك. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Phone:"
|
||
msgstr "%s الهاتف:"
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary email:"
|
||
msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary phone:"
|
||
msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr "%sالمراجعات والنقد الإحترافيّ"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr "%sإقتراحات شراء%s%sمقترحات الشراء الخاصة بي%sشراء إقتراحات%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "%s الإقتباسات"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Salutation:"
|
||
msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s بحث"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc |html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary email:"
|
||
msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary phone:"
|
||
msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( available )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Showing only "
|
||
msgstr "%sأظهر فقط "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s State:"
|
||
msgstr "%s الولاية:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Street number:"
|
||
msgstr "%s رقم الشارع:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Surname:"
|
||
msgstr "%s الكنية:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr "الوسوم %s من مستخدمين آخرين%s. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط مع أي مواد.%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr "%s لسوء الحظ ، الصور غير ممكَّنة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr "%s مقتطفات فيديو"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sإنتظار%sفي الانتظار%sللمستفيد %sفي%sمتوقع في%s %s منذ %s%s%s%s%s%s%s. "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Zip/Postal code:"
|
||
msgstr "%s الرمز البريدي:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
|
||
"('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
|
||
"hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
|
||
"('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
|
||
"hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
|
||
"('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
|
||
"defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
|
||
"('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
|
||
"defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
|
||
"('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
|
||
"('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
|
||
"('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
|
||
"('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
|
||
"('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
|
||
"('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: BLOCK showreference
|
||
#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
|
||
#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
|
||
#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
|
||
#. %5$s: SWITCH type
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
|
||
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
|
||
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: IF ( item.itemlost )
|
||
#. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
|
||
#. %4$s: IF ( av_lib_include )
|
||
#. %5$s: av_lib_include
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
|
||
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
|
||
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
|
||
"datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s asc"
|
||
msgstr "%s تصاعدي"
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
|
||
#. %2$s: XISBN.author |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
|
||
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
msgstr "%s لـِ %s%s%s &نسخة;%s%s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s desc"
|
||
msgstr "%s تنازلي"
|
||
|
||
#. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s more than "
|
||
msgstr "%s أكثر من "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s records"
|
||
msgstr "%s تسجيلات"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
|
||
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s since %s%s "
|
||
msgstr "%s منذ %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: ERROR
|
||
#. %8$s: ERROR
|
||
#. %9$s: ERROR
|
||
#. %10$s: ERROR
|
||
#. %11$s: ERROR
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
|
||
"Spanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %s %%]الإنجليزية %s %%]الفرنسية %s %%]الإيطالية %s %%]"
|
||
"الألمانية %s %%]الإسبانية %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
|
||
"الأضيق %s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
|
||
#. %2$s: shelveslooppri.count
|
||
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF SeparateHoldings
|
||
#. %2$s: LoginBranchname
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: UNLESS too_many_items
|
||
#. %6$s: itemloop.size || 0
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
|
||
msgstr "%s%s المقتنيات%sالمقتنيات%s ( %s )"
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s with the comment "
|
||
msgstr "%s%s مع التعليق "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › حدث خطأ %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › حمِّل السلة%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › حمِّل القائمة%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › جاري إرسال سلتك %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › جاري إرسال قائمتك%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
|
||
#. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
|
||
msgstr "%sخاص%s %sعام%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s, بواسطة %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
|
||
"fees. If "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s.عادة ما يكون السبب في تجميد حساب ما هو إما مستحقات قديمة أو رسوم ضرر على "
|
||
"مادة ما . إذا "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#. %3$s: review.reviewid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
|
||
"%s "
|
||
msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
|
||
"%sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sمتوقعة%s %sوصلت%s %sمتأخرة%s %sمفقودة%s %sغير متوفرة%s %sمحذوفة%s %sمطالب "
|
||
"بها%s %sمتوقفة%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sاستحقاق المادة %sملاحظة متقدمة %sالأحداث المقبلة %sاالحجوزات ممتلئة "
|
||
"%sالمادة متاحة %sالمادة مٌعارة %sغير معروف %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr "%sنوع المادة %sالمجموعة %sموقع الرفوف %sشيء آخر %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sLog out"
|
||
msgstr "%sتسجيل الخروج"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sPublic%s "
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sمطلوب%s %sمفحوص بواسطة المكتبة%s %sمقبول من قبل المكتبة%s %sمطلوب بواسطة "
|
||
"لمكتبة%s %sرفض الاقتراح %s %sمتاح في المكتبة%s %s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط مع أي مواد.%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sنعم%sلا%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%sقائمة:%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
|
||
msgstr "%sمعلومات الإتصال%s في الملف. إتصل بالمكتبة من فضلك%s أو إستخدم "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( paramsloo.single )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sentry%sentries%s. "
|
||
msgstr "%sمدخل%sمداخل%s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "« Previous"
|
||
msgstr "« السابق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< السابق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr "%s / 5 (على %s تقييمات)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " عبارة المؤلف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Call number"
|
||
msgstr " رقم الاستدعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " اسم المؤتمر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " اسم الشركة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ردمك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ردمد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " الاسم الشخصي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " موضوع المواد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " الموضوع والعبارات الأضيق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " الموضوع والعبارات المتعلقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " بيانات الموضوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " عبارة العنوان"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr " (%s الأصوات)"
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(%s الإجمالي)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(معار)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(On hold)"
|
||
msgstr "(في الانتظار)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(اختياري)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "(مطلوب)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr "(تمّ)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr "(فلتر من _MAX_ مجموع المداخل)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(عدل على %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.newdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(published on %s)"
|
||
msgstr "(نشر في %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(بحوث متعلقة: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "(إزالة)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(su"
|
||
msgstr "(su"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
|
||
msgstr ", ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
|
||
msgstr "لا يمكنك إجراء الحجوزات، وذلك لأن المكتبة لم تقم بتحديث البيانات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
|
||
msgstr ", لا يمكنك إجراء الحجوزات لأن حسابك قد تم تجميده."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
|
||
"or stolen."
|
||
msgstr ""
|
||
", لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو "
|
||
"مسروقة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
|
||
msgstr ""
|
||
", لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو "
|
||
"مسروقة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
|
||
"renew your books."
|
||
msgstr ""
|
||
"في الغرامات، لا يمكن تجديد الكتب على الانترنت. يرجى دفع غرامات الخاص بك إذا "
|
||
"كنت ترغب في تجديد كتبك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ",complete-subfield"
|
||
msgstr ",complete-subfield"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
msgid "- You must enter a Title"
|
||
msgstr "- يجب إدخال العنوان"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
msgid "- You must enter a list name"
|
||
msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- إختيار --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- اختيار التنسيق --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- لا يوجد -- "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...أو..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".png"
|
||
msgstr ".png"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
|
||
msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 عناوين"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 عنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100,110,111,700,710,711"
|
||
msgstr "100,110,111,700,710,711"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 شهراً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "130,240"
|
||
msgstr "130,240"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15عنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 عنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 أشهر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 عنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 عنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "440,490"
|
||
msgstr "440,490"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 عنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 أشهر"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %sa قائمة :%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Audience: "
|
||
msgstr "; الجمهور : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Format: "
|
||
msgstr "; الشكل : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Innhold: "
|
||
msgstr "; في الإنتظار : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Literary form: "
|
||
msgstr "; الأشكال الأدبية : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Litterær form: "
|
||
msgstr "; الأشكال الأدبية : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Målgruppe: "
|
||
msgstr "; Målgruppe: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Nature of contents: "
|
||
msgstr ";طبيعة المحتويات : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type maskinlesbar fil: "
|
||
msgstr "; نوع الشيفرة المقروءة آلياً: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type of computer file: "
|
||
msgstr "; نوع من ملفات الحاسب: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type of continuing resource: "
|
||
msgstr "; نوع المواد الدورية: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type of visual material: "
|
||
msgstr "; توع من المواد البصرية : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type periodikum: "
|
||
msgstr "; دورية : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid ";biblionumber="
|
||
msgstr ";biblionumber="
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent
|
||
#. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.child
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
|
||
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: HTML5MediaParent
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
|
||
"by your browser.] "
|
||
msgstr ""
|
||
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s الوسم غير مدعوم من "
|
||
"متصفحك.] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
|
||
msgstr "رسالة تأكيد تم إرسالها إلى عنوان البريد الإلكتروني "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A list named "
|
||
msgstr "القائمة المسماة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A record matching barcode "
|
||
msgstr "السجل المطابق لشفرة التعرف "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "نسخة محددة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AND "
|
||
msgstr "و "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AR"
|
||
msgstr "AR"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "عن المؤلف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed by:"
|
||
msgstr "احتوي في :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed in part by:"
|
||
msgstr "احتوي جزئيا في :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed in part:"
|
||
msgstr "اُحتُويَ جزئيا:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed:"
|
||
msgstr "احتُويَ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstract: "
|
||
msgstr "مستخلص : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "ملخصات/مستخلصات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "غير مسموح بالدخول"
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
|
||
msgstr "وفقاً للتسجيلاتنا ، فإنه ليس لدينا تحديثات %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "المقتنيات المزود بها في الماضي :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "تاريخ الاقتناء: من الاحدث الى الاقدم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "تاريخ الاقتناء: من الاقدم الى الاحدث"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "أضف"
|
||
|
||
#. %1$s: total
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "أضف %s مواد إلى %s"
|
||
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "أضف حقل آخر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "اضف وسم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "اضف وسم"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "أضف إلى %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "اضف الى القائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "أضف إلى قائمة جديدة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "اضف الى سلّتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr ":اضف الى القائمة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Add to list: "
|
||
msgstr ":اضف للقائمة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "أضف إلى سلتك"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "اضف الى:"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Added %s %s by "
|
||
msgstr "مضافة %s %s من "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr "مؤلفون إضافيون:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "المراهق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent; "
|
||
msgstr "المراهق "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adressebøker"
|
||
msgstr "Adressebøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "الراشد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult; "
|
||
msgstr "بالغ; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "بحث متقدم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "السماح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "كافة الوسوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "كل المجموعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "كل أنواع المواد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "كل المكتبات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "السماح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "العناوين البديلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "بيانات إتصال بديلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "المبلغ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "المبالغ غير المسددة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error has occurred"
|
||
msgstr "حدث خطأ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while try to process your request."
|
||
msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Analytics: "
|
||
msgstr "مداخل تحليلية "
|
||
|
||
# غريب ، لا اعرف حتى لا توجد معاملات جودة ، لنتركها كما هي
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anamorfisk kart"
|
||
msgstr "Anamorfisk kart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Andre typer innhold"
|
||
msgstr "أنواع أخرى من المحتويات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Andre typer periodika"
|
||
msgstr "الأنواع الأخرى للدوريات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anmeldelser"
|
||
msgstr "ملاحظات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen filmtype"
|
||
msgstr "Annen filmtype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen globustype"
|
||
msgstr "أي نوع كان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen karttype"
|
||
msgstr "نوع الخريطة آخر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen materialtype"
|
||
msgstr "وغيرها من المواد المختلفة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen mikroformtype"
|
||
msgstr "وغيرها من الميكرو فيلم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen tale/annet"
|
||
msgstr "وغيرها من المواد السمعية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen type gjenstand"
|
||
msgstr "Annen type gjenstand"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen type videoopptak"
|
||
msgstr "وأخرى من المواد السمع بصرية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annet lagringsmedium"
|
||
msgstr "ووسائط التخزين الأخرى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annet lydmateriale"
|
||
msgstr "والمواد السمعية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annual"
|
||
msgstr "السنوي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Antologi"
|
||
msgstr "مختارات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "غير محدد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "اي جمهور"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "أي محتوى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "أي تنسيق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "أي تعبير"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any regularity"
|
||
msgstr "بأي انتظام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any type"
|
||
msgstr "بأي نوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "أي كلمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "بأي شخص"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "إبريل"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "إبريل"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد حذف هذه القائمة ؟"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد حذف سجل أبحاثك؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إفراغ سلتك ؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إزالة العناصر المختارة؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة ؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة ؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد حذف هذه القائمة ؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article"
|
||
msgstr "مقالات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
|
||
msgstr "المقالات ( التي هي الجوهر الأساسي في الدوريات)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "تصاعدي"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "في المكتبة : %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Atlas"
|
||
msgstr "أطلس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "الجمهور"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience: "
|
||
msgstr "الجمهور : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr "الملف السمعي البصري :"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "أغسطس"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "أغسطس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "المؤلف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "المؤلف ترتيب تصاعدي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "المؤلف ترتيب تنازلي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "المؤلف أو المؤلفين :"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "المؤلف(ـون): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "المؤلف:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "البحث بالمصطلحات المقنَّنة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "نتائج البحث عن الهيئة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority searches"
|
||
msgstr "البحث بالمصطلحات المقنَّنة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "البحث بالمصطلحات المقنَّنة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "الرؤوس المقننة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "المؤلف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Availability "
|
||
msgstr ":الإتاحة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr ":الإتاحة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability: "
|
||
msgstr ":الإتاحة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "الأعداد المتاحة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avis"
|
||
msgstr "لاحظ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløser delvis: "
|
||
msgstr "Avløser delvis: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløser: "
|
||
msgstr "Avløser: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløst av: "
|
||
msgstr "Avløst av: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
|
||
msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr "الجوائز :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards: "
|
||
msgstr "الجوائز : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr "كن على حذر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BK"
|
||
msgstr "كتاب"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BT: %s"
|
||
msgstr "BT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "عودة الى القوائم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "عودة الى النتائج"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "شفرة التعرف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "شفرة التعرف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn og ungdom;"
|
||
msgstr "Barn og ungdom;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn over 7 år;"
|
||
msgstr "Barn over 7 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Beskrivelse: "
|
||
msgstr "Beskrivelse: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "BibTeX"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "التسجيلات الببلوغرافية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliografier"
|
||
msgstr "قائمة المراجع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliografiske data"
|
||
msgstr "بيانات ببلوغرافية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "ببلوغرافيات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliography: "
|
||
msgstr "الفهرس "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biennial"
|
||
msgstr "مرة كل سنتين"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bilde"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbånd"
|
||
msgstr "Billedbånd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for voksne;"
|
||
msgstr "Billedbøker for voksne;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker;"
|
||
msgstr "Billedbøker;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedkort"
|
||
msgstr "Billedkort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bimonthly"
|
||
msgstr "نصف شهرية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biografi "
|
||
msgstr "السيرة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biografier"
|
||
msgstr "السيرة الذاتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "السيرة الذاتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biweekly"
|
||
msgstr "نصف أسبوعي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "التسجيلات الببلوغرافية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blokkdiagram"
|
||
msgstr "Blokkdiagram"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blu-ray-plate"
|
||
msgstr "صور حسب تقنية البلو راي"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bok"
|
||
msgstr "Bok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "كتاب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "طريقة بريل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille or Moon script"
|
||
msgstr "الكتابة على طريقة برايل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "عرض موجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "مختصر التاريخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "تصفح هرمي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "تصفح الدليل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "تصفح نتائج البحث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "إستعراض الرف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS"
|
||
msgstr "CAS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "الدخول بـ Cas"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "قرص السمعيات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "قرص البرمجيات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CF"
|
||
msgstr "CF"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CR"
|
||
msgstr "CR"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "CSV - %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call No."
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء ترتيب تصاعدي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء ترتيب تنازلي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "رقم الطلب: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "الغاء"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "الغاء الحجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "إلغاء استدعاء "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr "الغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "لا يمكن الحجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number"
|
||
msgstr ":رقم البطاقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "سلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "تسجيل الشريط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cast: "
|
||
msgstr "Cast: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Catalog searches"
|
||
msgstr "المزيد من الأبحاث "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "الأدلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr ":الفئة"
|
||
|
||
#. ACRONYM
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
msgid "Central Authentication Service"
|
||
msgstr "خدمة تأكيد الثقة المركزية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "تغيير كلمة العبور"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "⇢ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Changed back to:"
|
||
msgstr "تغير مرة أخرى إلى:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "التحقق من المادة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "مواد معارة"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "التحقق من المادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out ("
|
||
msgstr "تمت الإعارة"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "تمت الإعارة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "⇢ تاريخ الإعارات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "التدقيقات"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "معار ل %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "التدقيقات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "تصنيف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: "
|
||
msgstr "تصنيف "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "التصنيف: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ازالة"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "مسح الكل"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "تاريخ الحذف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.title
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s %s"
|
||
msgstr "إذا لم تكن %s %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to access online"
|
||
msgstr "إضغط هنا للوصول للمواد الإلكترونية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to access online "
|
||
msgstr "إضغط هنا للوصول للمواد الإلكترونية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr "إضغط على صورة لعرضها في مستعرض الصور"
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
msgid "Click to forward the list to"
|
||
msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
msgid "Click to rewind the list to"
|
||
msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "غلق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "أغلق النافذة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "أغلق هذه النافذة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "أغلق النافذة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coauthor"
|
||
msgstr "المؤلف المشارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coded fields"
|
||
msgstr "الحقول المشفرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collage"
|
||
msgstr "فن صنع الملصقات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "مجموعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "عنوان المجموعة :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr ":المجموعة "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "المجموعة: %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "تعليق من %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "تعليق من %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.title
|
||
#. %2$s: review.firstname
|
||
#. %3$s: review.surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "تعليق من %s %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr ":التعليق"
|
||
|
||
#. %1$s: reviews.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments ( %s )"
|
||
msgstr "التعليقات ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "التعليق على "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Computer File"
|
||
msgstr "ملفات الحاسوب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Computer file"
|
||
msgstr "ملف الحاسوب"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
|
||
#. %2$s: USER_INF.firstname
|
||
#. %3$s: USER_INF.surname
|
||
#. %4$s: USER_INF.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
|
||
msgstr "تأكيد الحجوزات لـ :%s %s %s (%s) %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "معلومات الإتصال"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "محتوى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "مقهى المحتوى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content advice: "
|
||
msgstr "محتوى النصيحة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "المحتويات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents note: "
|
||
msgstr "ملاحظة المحتويات: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "ملاحظة المحتويات: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents:"
|
||
msgstr "المحتويات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continued by:"
|
||
msgstr "واصل عن طريق:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continued in part by:"
|
||
msgstr "استمر جزئيا بواسطة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continues in part:"
|
||
msgstr "يستمر جزئيا:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continues:"
|
||
msgstr "المحتويات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continuing Resource"
|
||
msgstr "استمرار الموارد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "حقوق الطبع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "تاريخ حقوق الطبع: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Coauthor)"
|
||
msgstr "المؤلف المساعد( المشارك)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Main)"
|
||
msgstr "المؤلف المساعد(الأساسي)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Secondary)"
|
||
msgstr "الهيئة المؤلف (الثانوي)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
|
||
msgid ""
|
||
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
||
msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "العد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Country: "
|
||
msgstr "البلد: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "رقم التقرير:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "إحتياطات دورة البحث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "إحتياطات دورة البحث "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "دورات"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "صورة الغلاف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "انشاء قائمة جديدة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "انشاء قائمة جديدة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
|
||
"معطاة في كوها."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
|
||
"في كوها."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CreativeWork"
|
||
msgstr "المعاهدات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "الأعتمادات المالية"
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "الأعتمادات المالية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور الحالية:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "الجلسات التدريبية الحالية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr "المناهج الدراسية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "د ف د فيديو / قرص فيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "يوميا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Damaged ("
|
||
msgstr "معطوب ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "قاعدة بيانات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "التاريخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "تاريخ الإضافة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "تاريخ الإضافة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "تاريخ الإضافة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr ":تاريخ الورود"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr ":التاريخ"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "التواريخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "قبل ايام"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dec"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "ديسمبر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "إفتراضي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
|
||
"permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
"الافتراضي: الحفاظ على تاريخ قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
|
||
"الافتراضي: المكتبة ستبقي تاريخ قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Delete list"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "حذف المادة المختارة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "حذف هذه القائمة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your current authority search history"
|
||
msgstr "حذف سجل بحثك"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your current catalog history"
|
||
msgstr "حذف سجل بحثك"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your previous authority search history"
|
||
msgstr "حذف سجل بحثك"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your previous catalog search history"
|
||
msgstr "حذف سجل بحثك"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "حذف سجل بحثك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delicious"
|
||
msgstr "Delicious"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvis fortsettelse av: "
|
||
msgstr "لا يزال في جزء: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvis gått inn i: "
|
||
msgstr "Delvis gått inn i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvsi avløst av: "
|
||
msgstr "Delvsi avløst av: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "تنازلي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description: "
|
||
msgstr "الوصف "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "التفاصيل"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "صور لـِ %s"
|
||
|
||
#. %1$s: title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for: %s%s, %s%s"
|
||
msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "تصنيف ديوي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: "
|
||
msgstr "تصنيف ديوي "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "ديوي: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dia"
|
||
msgstr "Dia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dias"
|
||
msgstr "Dias"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "القواميس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "هل تقصد:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digests only?"
|
||
msgstr "الملخصات فقط؟"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dikt"
|
||
msgstr "Dikt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diorama"
|
||
msgstr "Diorama"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "مسارات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "التسجيلات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diskett"
|
||
msgstr "قرص مرن"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diskografier"
|
||
msgstr "Diskografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dissertation note: "
|
||
msgstr "ملاحظة تنازلية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "لا تسمح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not notify"
|
||
msgstr "لا تبلغ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
|
||
msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "تم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "تحميل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "حمِّل السلة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "تحميل قائمة :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Drama"
|
||
msgstr "دراما"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "ملائمة"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "المستحق %s"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_fail
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
|
||
msgstr "خطأ:خطا في قاثدة البيانات. حذف (رقم القائمة %s) فشل."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
|
||
msgstr "ERROR: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.unrecognized
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
|
||
msgstr "ERROR: قامة رقم %s غير متعرف عليها."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No barcode given."
|
||
msgstr "خطأ: لم يُدخل أي رقم باركود."
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية التي تحمل الرقم الببليوغرافي "
|
||
"%s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblionumber received."
|
||
msgstr "ERROR: لا يوجد رقم ببليوغرافي مستلم."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.failgetitem
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
|
||
msgstr "ERROR: لم يتم العثور على مادة ذي الباركود %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
|
||
msgstr "ERROR: لم يعطى رقم الرف."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.modifyfailure
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
|
||
"this type of list. Please check."
|
||
msgstr ""
|
||
"خطأ: لا يمكن إعادة تسمية الرف إلى%s. الرجاء التأكد فقد لايكون هذا اسماً فريداً "
|
||
"لهذا النوع من القوائم."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.nopermission |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
|
||
msgstr "خطأ: ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة %s."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تحرير/تعديل"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "تحرير القائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "تحرير القائمة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "الطبعة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition Statement"
|
||
msgstr "بيان الطبعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "بيان الطبعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition: "
|
||
msgstr "الطبعة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "الطبعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elektroniske ressurser"
|
||
msgstr "المصادر الإلكترونية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr ":البريد الالكتروني"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Emne(r): "
|
||
msgstr "Emne(r): "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "فرغها وأغلق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "الموسوعات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "تحسين المحتوى: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "أدخل مقترح شراء جديد"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "ادخل كلمات البحث"
|
||
|
||
# ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
|
||
"مفتاح الدخول)."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "دخول %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 400"
|
||
msgstr "Error 400"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 401"
|
||
msgstr "Error 401"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 402"
|
||
msgstr "Error 402"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 403"
|
||
msgstr "Error 403"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Error 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 500"
|
||
msgstr "Error 500"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "خطأ :خاصية غير مشروعة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
||
msgstr "خطأ! العملية فشلت في add_tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr ""
|
||
"خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
|
||
"عادي."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
|
||
"عادي."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "خطأ:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "أخطاء: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Essays"
|
||
msgstr "المقالات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Eventyr"
|
||
msgstr "الشعر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr "مثال المكالمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr "مثال استجابة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr "مثال لمكالمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr "مثال لرد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "مقتطفات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr "توقع اختيار نسخة معينة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "الطبعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "تنتهي في"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "شرح "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FV"
|
||
msgstr "FV"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "الفيسبوك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fantasikart"
|
||
msgstr "Fantasikart"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "فبراير"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "فبراير"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "أنثى:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Festskrift "
|
||
msgstr "Festskrift "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "الخيال"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "الخيال ملاحظات:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fil"
|
||
msgstr "Fil"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Film og video"
|
||
msgstr "فيلم فيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmkassett"
|
||
msgstr "فيلم كاسيت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmlydspor"
|
||
msgstr "فيلم دي بوغ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmografier"
|
||
msgstr "قائمة الافلام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "قائمة الافلام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmsløyfe"
|
||
msgstr "Filmsløyfe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmspole"
|
||
msgstr "لفافة سينمائية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "مبلغ الغرامة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "الغرامات"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines (%s)"
|
||
msgstr "الغرامات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "الغرامات والرسوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "الغرامات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "إنهاء"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "الأول:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fjernanalysebilde"
|
||
msgstr "Fjernanalysebilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fjerntilgang (online)"
|
||
msgstr "Fjerntilgang (على الخط)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flipover"
|
||
msgstr "تفتح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flykart"
|
||
msgstr "Flykart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "الخط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
"على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
|
||
"وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
|
||
msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
|
||
|
||
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in%s and change your password%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Foredrag, taler"
|
||
msgstr "Foredrag, taler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "إلى الأبد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
|
||
"who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"دائماً: حافظ على تاريخ قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين "
|
||
"الذين يرغبون في متابعة ما يطالعون."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
|
||
msgstr "لم يتم إرسال الصفحة نظرا للمشكلة (المشكلات) الآتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "; الشكل :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Formed by the union: ... and: ..."
|
||
msgstr "شُكل بواسطة الاتحاد : ...و: ..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortellinger, noveller"
|
||
msgstr "Fortellinger, noveller"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettelse av: "
|
||
msgstr "Fortsettelse av: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettelse i: "
|
||
msgstr "Fortsettelse i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
|
||
msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettes delvis i: "
|
||
msgstr "Fortsettes delvis i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotografi"
|
||
msgstr "Fotografi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotografi - negativ"
|
||
msgstr "Fotografi - negativ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotokart"
|
||
msgstr "Fotokart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotomosaikk"
|
||
msgstr "Fotomosaikk"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "صوت"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "جمعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
|
||
msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "جمعة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "الجمعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "من "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full heading"
|
||
msgstr "الرأس الكامل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "كامل سجل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "كامل سجل"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fysiske bøker"
|
||
msgstr "Fysiske bøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عام;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General; "
|
||
msgstr "عام; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Generell;"
|
||
msgstr "العام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "الحصول على تصريح التسجيلاات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "التوفر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr "بيان معلومات المستفيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr "بيان حالة المستفيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "الحصول على الوثائق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "الحصول على الخدمات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
|
||
"على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
|
||
"التسجيلة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
|
||
"على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
|
||
"الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
|
||
"مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
|
||
"البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
"إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
|
||
"المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "اذهب"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "إذهب للتفاصيل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "الذهاب الى صفحة المراجع المطلوبة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafisk blad"
|
||
msgstr "Grafisk blad"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafisk materiale"
|
||
msgstr "Grafisk materiale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafiske data"
|
||
msgstr "Grafiske data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grammofonplate"
|
||
msgstr "Grammofonplate"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "مجموعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "مجموعات المكتبات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gått inn i: "
|
||
msgstr "Gått inn i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "الكتيبات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Har delvis tatt opp: "
|
||
msgstr "Har delvis tatt opp: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Har tatt opp: "
|
||
msgstr "Har tatt opp: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "الرؤوس تصاعدياً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "الرؤوس تنازلياً"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "مرحبا، %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "مرحباً ،"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "[المزيد من الخيارات]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "إخفاء النافذة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "تمييز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date"
|
||
msgstr "تاريخ الحجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "تاريخ الحجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "لايوجد حاجة للحجز بعد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "ملاحظات المقتنيات:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "الحجز يبدأ فى تاريخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "حجدز المادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "حجز العنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "كل المكتبات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "المقتنيات:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings note: "
|
||
msgstr "ملاحظات المقتنيات: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "المقتنيات:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "حجوزات "
|
||
|
||
#. %1$s: reserves_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "حجوزات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds and priority: "
|
||
msgstr "الحجوزات واﻷولويات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds waiting"
|
||
msgstr "إنتظار الحجوزات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hologram"
|
||
msgstr "صورة ثلاثية الأبعاد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "الصفحه الرئيسية للمكتبة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "الصفحه الرئيسية للمكتبة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
|
||
msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Håndbøker"
|
||
msgstr "Håndbøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "عرض تدوب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ردمك"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN %s"
|
||
msgstr "ردمك: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ردمك:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "ردمك: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "ردمك: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s ; %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ردمد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "ردمد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN: "
|
||
msgstr "ردمد "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "الهويّة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
|
||
"هذا الخطأ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
"اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
|
||
"النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
|
||
"البدء."
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
|
||
"غضون %s ثواني."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا لم يكن لديك حساب CAS، ولكن لديك حساب محلي، لايزال بإمكانك تسجيل الدخول: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr "اذا كنت لا تملك بطاقه مكتبه توقف عند المكتبه المحلية للاشتراك%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
|
||
"ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a "
|
||
msgstr "إذا كان لديك "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ikke skjønnlitteratur"
|
||
msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Illustration"
|
||
msgstr "الايضاح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "الصور"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "صور لـِ %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr "حذف فوري"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In transit ("
|
||
msgstr "يُنقل ("
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.transfertfrom
|
||
#. %2$s: itemLoo.transfertto
|
||
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "يتم نقله من %s , الى %s, منذ %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "في سلتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In: "
|
||
msgstr "في: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Incomplete contents:"
|
||
msgstr "محتويات غير مكتملة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr ":مفهرسه في"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "الادله"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "المعلومات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interaktivt multimedium"
|
||
msgstr "وسائط متعددة التفاعلية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Intervjuer"
|
||
msgstr "مقابلات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "#مسألة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "قضايا للاشتراك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "موجز المسائل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It has "
|
||
msgstr "لديها "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "رقم الإستدعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "حجوزات مادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "نوع العنصر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "نوع المادة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "نوع المادة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "نوع العنصر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr ":النسخ المتوفرة في"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available for loan: "
|
||
msgstr ":النسخ المتوفرة في "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available for reference: "
|
||
msgstr "نسخ متوفرة للمراجع: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "المواد غير متوفرة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Items in your cart: "
|
||
msgstr "مواد في سلتك: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "المواد: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "يناير"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "يناير"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Jordglobus"
|
||
msgstr "Jordglobus"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "يوليو"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "يوليو"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "يونيو"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "يونيو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "الحدث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile; "
|
||
msgstr "شباب; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kar"
|
||
msgstr "Kar"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kart"
|
||
msgstr "Kart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartografisk materiale"
|
||
msgstr "Kartografisk materiale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartprofil"
|
||
msgstr "Kartprofil"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartseksjon"
|
||
msgstr "Kartseksjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kassett"
|
||
msgstr "كاسيت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kataloger"
|
||
msgstr "الدليل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "الكلمة المفتاح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kit"
|
||
msgstr "مجموعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Klikk her for tilgang "
|
||
msgstr "Klikk her for tilgang "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "كوها"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha - RSS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "كوها ويكي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
|
||
msgid "Koha [% Version %]"
|
||
msgstr "كوها [% Version %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kombidokument"
|
||
msgstr "Kombidokument"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kombidokumenter"
|
||
msgstr "Kombidokumenter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Komedier"
|
||
msgstr "Komedier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kompaktplate"
|
||
msgstr "Kompaktplate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Konferansepublikasjon "
|
||
msgstr "مؤتمر نشر "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Konversasjonsleksika"
|
||
msgstr "Konversasjonsleksika"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kunstreproduksjon"
|
||
msgstr "فن الاستنساخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lagringsbrikke"
|
||
msgstr "Lagringsbrikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "اللغة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "اللغة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "اللغات: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "الطباعه الكبيرة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "الأخير"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "اخر موقع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "التقارير القانونية و الملخصات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "مقالات قانونيه"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "القضايا القانونية و ملاحظات القضية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "التشريع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lettlest;"
|
||
msgstr "Lettlest;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "مكتبات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "المكتبه"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library : "
|
||
msgstr "المكتبة : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "فهرس المكتبة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "المكتبة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "ضيّق البحث إلى أيٍّ مما يلي:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr ":المواد المتاحة حالياً."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "محدد إلى: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr "رابط للمصدر "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "لينكيدن"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "وصلات"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List %s Deleted."
|
||
msgstr "القائمة %s حذفت"
|
||
|
||
#. %1$s: IF loggedinuser==0
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
|
||
"account.)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "اسم القائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "اسم القائمة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "اسم القائمة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "قوائم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Literary genre"
|
||
msgstr "النوع الأدبي"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "تحميل"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "تحميل..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "الموقع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "المواقع (الحالات)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "الموقع والتوافر: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "المواقع (الحالات)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s): "
|
||
msgstr "الموقع: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "الموقع"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "%s%s لترى الوسوم المحفوظة الخاصة بك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
|
||
"للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "البحث عن المستفيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lost ("
|
||
msgstr "مفقود ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lover og forskrifter"
|
||
msgstr "Lover og forskrifter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lyd"
|
||
msgstr "Lyd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydbok"
|
||
msgstr "Lydbok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydbånd"
|
||
msgstr "Lydbånd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
|
||
msgstr "الأصوات( صوت الطيور مثلا)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydkassett"
|
||
msgstr "شريط صوتي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydopptak"
|
||
msgstr "Lydopptak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lærebok, brevkurs"
|
||
msgstr "Lærebok, brevkurs"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "مارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "طريقة عرض بطاقة مارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "عرض مارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "عرض مارك"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "عرض مارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "مارك إكس إم إل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 10:"
|
||
msgstr "رسالة 10:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 11:"
|
||
msgstr "رسالة 11:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 12:"
|
||
msgstr "رسالة 12:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 13:"
|
||
msgstr "رسالة 13:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 14:"
|
||
msgstr "رسالة 14:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 15:"
|
||
msgstr "رسالة 15:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 1:"
|
||
msgstr "رسالة 1:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 2:"
|
||
msgstr "رسالة 2:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 3:"
|
||
msgstr "رسالة 3:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 4:"
|
||
msgstr "رسالة 4:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 5:"
|
||
msgstr "رسالة 5:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 6:"
|
||
msgstr "رسالة 6:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 7:"
|
||
msgstr "رسالة 7:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 8:"
|
||
msgstr "رسالة 8:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 9:"
|
||
msgstr "رسالة 9:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MP"
|
||
msgstr "MP"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MU"
|
||
msgstr "MU"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MX"
|
||
msgstr "MX"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetbåndkassett"
|
||
msgstr "Magnetbåndkassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetbåndspole"
|
||
msgstr "Magnetbåndspole"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetisk-optisk plate"
|
||
msgstr "لوحة مغناطيسية بصرية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main Author"
|
||
msgstr "المؤلف الرئيسي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "عنوان الرئيسي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr "تقدم بـِ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "ذكر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Maleri"
|
||
msgstr "Maleri"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "مدار بواسطة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "مدار بواسطة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manuskripter"
|
||
msgstr "مخطوطة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "خريطة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "مارس"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "مارس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "مضاهاة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Material type: "
|
||
msgstr "نوع المادة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Materialtype: "
|
||
msgstr "نوع المادة: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "مايو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "أنا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Memoarer"
|
||
msgstr "Memoarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merged with ... to form ..."
|
||
msgstr "مدمج مع .... إلى شكل ...."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "تم إرسال الرسالة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "رسائل من أجلك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikro-opak"
|
||
msgstr "واجهة استخدام مصغرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmkassett"
|
||
msgstr "الميكروفيلم كاسيت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmkort"
|
||
msgstr "Mikrofilmkort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmspole"
|
||
msgstr "الصورة المجهرية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikroformer"
|
||
msgstr "قوالب دقيقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikroskopdia"
|
||
msgstr "Mikroskopdia"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "أعداد مفقودة: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mixed Materials"
|
||
msgstr "المواد المختلطة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mixed materials"
|
||
msgstr "المواد المختلطة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "اثنين"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modell"
|
||
msgstr "نموذج"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "تعديل"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "الإثنين"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "الإثنين"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monografiserie"
|
||
msgstr "سلاسل ذات lموضوع واحد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monographic series"
|
||
msgstr "سلسلة المنفردات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "شهريا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "مزيد من التفاصيل"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "المزيد من القوائم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "المزيد من الأبحاث "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "الأكثر شعبية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "أنظر إلى العناوين الأكثر شعبيّة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mus"
|
||
msgstr "Mus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "موسيقى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MusicAlbum"
|
||
msgstr "موسيقى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MusicGroup"
|
||
msgstr "موسيقى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "التسجيل الموسيقي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musikk"
|
||
msgstr "Musikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musikktrykk"
|
||
msgstr "Musikktrykk"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
|
||
msgid "Musikktrykk og lydopptak"
|
||
msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "My Tags"
|
||
msgstr "العلامات الخاصة بي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "N/A:"
|
||
msgstr "N/A:"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NT: %s"
|
||
msgstr "NT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Navigasjonskart"
|
||
msgstr "Navigasjonskart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nettbasert ressurs: "
|
||
msgstr "المصادر عبر الإنترنت: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nettressurser"
|
||
msgstr "Nettressurser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "أبداً"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Never expires %s "
|
||
msgstr "%s%s%sلا تنتهي أبداً%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
|
||
"the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
"أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
|
||
"بالاعتماد على إعادتها."
|
||
|
||
#. %1$s: review.title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
|
||
msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "قائمة جديدة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "مقترح شراء جديد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr "وسم جديد مفصول بفاصلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr ":علامة جديدة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Newspaper"
|
||
msgstr "جريدة"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "التالي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "التالي >>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "التالي »"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "المواد غير متوفرة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No available items."
|
||
msgstr "المواد غير متوفرة:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "صورة الغلاف غير متوفرة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "لا مواد متوفرة في الجدول"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr "لا يوجد مداخل ليتم عرضها"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "لم يتم اختيار أي مادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No items available "
|
||
msgstr "المواد غير متوفرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "المواد غير متوفرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "المواد غير متوفرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "بلا حد"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على سجلات مطابقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "لا عناصر مادية لهذا السجل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "لا يوجد قوائم عامة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "لا يوجد قوائم عامة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "لا تجديدات مسموحة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr "لا توجد حجوزات تم اختيارها لهذه الدورة."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "لم يتم اختيار أي مادة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "لا يوجد وسام محدد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "لا توجد أوسمة لهذا العنوان في هذه المكتبة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non fiction"
|
||
msgstr "غير روائي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "تسجيل غير موسيقي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "لا شيء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "عرض عادي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for?"
|
||
msgstr "ألم تجد ما بحثت عنه ؟"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "لا تعار(%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "ليست في الحجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "ملاحظة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "ملاحظات: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
"ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للكتالوجات الفرنسية المملوئة بمواضيع تدمك "
|
||
"ISBD، و بناها الكشاف بنصوص مستقلة ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"ملاحظة: باستطاعتك حذف التاجات (الأوسمة) الخاصة بك .%s ملاحظة: الوسم يحتوي "
|
||
"على كود رموز والتي تم حذفها. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"ملاحظة: يمكنك وضع فقط تاج (وسام ) المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من "
|
||
"'الأوسمة الخاصة بي' لرؤية التاجات (الأوسمة ) الحالية الخاصة بك."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"%sملاحظة: تعليقك غير مسموح لأنه يحتوي على رموز محظورة. وهي محددة في قائمة "
|
||
"الرموز الواجب حذفها,كما هو مبين أدناه. تستطيع تعديل تعليقك أو إلغاء تعليقك "
|
||
"باعتبار أنَّ %s %sخطأ! تعليقك يحتوي رموز غير مسموح بها. لم يتم إضافته.%s "
|
||
"%sخطأ! لا تستطيع إضافة تعليق فارغ.من فضلك أدخل تعليق أو ألغِ ذلك.%s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr ""
|
||
":ملاحظة: التاج (الوسام )الخاص بك يحتوي على كود ترميزي الذي تم إزالته. وأضيف "
|
||
"كـ تاج (وسام) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "ملاحظات"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "الملاحظات: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "ملاحظات / تعليقات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "ملاحظات:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
|
||
"تجديدها"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "نوفمبر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr "اختر روائياً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr "اختر روائياً: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelle / fortelling"
|
||
msgstr "رواية / قصة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "نوفمبر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "رقم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Numeriske data"
|
||
msgstr "بيانات رقمية (إحصائية)"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "موافق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "أو"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "أكتوبر"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "أكتوبر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold ("
|
||
msgstr "في الإنتظار"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On order ("
|
||
msgstr "تحت الطلب ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online Access: "
|
||
msgstr "الإتاحة على الخط المباشر: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online Resources:"
|
||
msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources: "
|
||
msgstr "مصادرعلى الخط المباشر: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online tjeneste"
|
||
msgstr "Online tjeneste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "فقط المواد أو المراجع المتوفرة حاليا من أجل الإعارة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
|
||
"will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
|
||
"\" field can be used to provide any additional information."
|
||
msgstr ""
|
||
"فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
|
||
"أمناء المكتبات للبحث عن طلبك .حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
|
||
"معلومات إضافية."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optisk kassett"
|
||
msgstr "Optisk kassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optisk plate"
|
||
msgstr "Optisk plate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
|
||
msgstr "وسائط التخزين الضوئية (CD-ROM)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ordbøker"
|
||
msgstr "Ordbøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "الترتيب بالتاريخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "الترتيب بالعنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "الترتيب بـ: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ordkort"
|
||
msgstr "Ordkort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "ترجمة لـ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Originalt kunstverk"
|
||
msgstr "العمل الفني الأصلي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ortofoto"
|
||
msgstr "Ortofoto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "أخرى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions: "
|
||
msgstr "طبعات أخرى: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "أشكال أُخرى:"
|
||
|
||
#. %1$s: otheritemloop.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other holdings ( %s )"
|
||
msgstr "مقتنيات(%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other title: "
|
||
msgstr "عنوان آخر: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr "OutputIntermediateFormat "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr "OutputRewritablePage "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "التأخيرات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "التأخيرات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
|
||
msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PR"
|
||
msgstr "PR"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parallelltittel: "
|
||
msgstr "Parallelltittel: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "البارامترات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Partial contents:"
|
||
msgstr "محتويات جزئية:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "كلمة المرور:"
|
||
|
||
#. %1$s: password_cleartext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Password: %s"
|
||
msgstr "كلمات السر: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent information: "
|
||
msgstr "معلومات العميل "
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "المستفيد علق على %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pekebok"
|
||
msgstr "Pekebok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Per"
|
||
msgstr "لكل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodical"
|
||
msgstr "دورية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "بشكل دوري"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodika"
|
||
msgstr "الدوريات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Permissions: "
|
||
msgstr "أذونات : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Perspektivkart"
|
||
msgstr "Perspektivkart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "الهاتف :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "التفاصيل الماديه:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Physical presentation"
|
||
msgstr "التفاصيل الماديه:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up library"
|
||
msgstr "اختر مكتبة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "اختر مكاناً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "اختر مكاناً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Piece-Analytic Level"
|
||
msgstr "مستوى تحليلي- جزئي"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "حجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "حجز"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "حجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "حجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "حُجِزت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "حُجِزت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "حجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plakat"
|
||
msgstr "الملصق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "خطة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Planet- eller måneglobus"
|
||
msgstr "Planet- eller måneglobus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plansje"
|
||
msgstr "Plansje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Platelager (harddisk)"
|
||
msgstr "القرص الصلب (HDD)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "شغّل وسائط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
|
||
"خصوصيتك!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
|
||
"جديد لهذا الإشتراك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
|
||
msgstr "يرجى الاتصال بأمين المكتبة أو استخدام "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian, or use the "
|
||
msgstr "يرجى الاتصال بأمين المكتبة أو استخدام "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
"رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
|
||
"عند معالجة طلبك من المكتبة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
"يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
|
||
"بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
"الرجاء ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف تسجيلات مارك الببليوغرافية ومن الممكن "
|
||
"إستيراده إلى إحدى البرامج الببليوغرافية الشخصية مثل : EndNote, Reference "
|
||
"Manager or ProCite."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr "الرجاء كتابة هذه الأحرف التالية في المربع السابق: "
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "إنتشارأً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "شعبية (من الأقل إلى الأكثر)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "شعبية (من الأكثر إلى الأقل)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post or edit your comments on this item. "
|
||
msgstr "عدّل أو أُنشر تعليق حول هذه المادة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Postkort"
|
||
msgstr "البطاقة البريدية"
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "مدعوم بواسطة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "ما قبل المراهقة;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent; "
|
||
msgstr "ما قبل المراهقة; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "الأشكال الأدبية : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr "ما قبل المدرسة؛"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool; "
|
||
msgstr "ما قبل المدرسة؛ "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "السابق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "السابق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "الجلسات السابقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "الرئيسي:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary; "
|
||
msgstr "الرئيسي: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "اطبع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "قائمة الطباعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "الاولوية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "الاولوية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "خاص"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
msgid "Private Lists"
|
||
msgstr "قوائم خاصة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "المعالجة جارية..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "النصوص المبرمجه"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programvare"
|
||
msgstr "البرنامج"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provenance note: "
|
||
msgstr "ملاحظات المصدر : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Public Lists"
|
||
msgstr "القوائم العامة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "القوائم العامة:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "القوائم العامة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "نطاق تاريخ النشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "مكان النشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إالالى الأحدث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "النشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication: "
|
||
msgstr "النشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "نشر من قبل:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "نُشِرَ بواسطة: %s %s في %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "الناشر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "مكان الناشر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "الناشر:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher: "
|
||
msgstr "الناشر: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "مقترحات الشراء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "فصليا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the Day"
|
||
msgstr "اقتباس اليوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RECEIPT"
|
||
msgstr "استلام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RT: %s"
|
||
msgstr "RT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rapporter, referater"
|
||
msgstr "تقارير، دقيقة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "قيِّمني"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Realia"
|
||
msgstr "Realia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "سبب الإقتراحات: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "التعليقات الأخيرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Referanseverk"
|
||
msgstr "Referanseverk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "تنقية النتائج"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "تسجيل حساب جديد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "سجِل هنا."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr "التسجيل إكتمل!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "التسجيل إكتمل!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "فشل التسجيل!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registre"
|
||
msgstr "سجِل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "طباعة عادية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regularity"
|
||
msgstr "الإنتظام والضبط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "الصلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance asc"
|
||
msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance desc"
|
||
msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "إزالة"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "إزالة حقل"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "إزالة من القائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "إزالة من القائمة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "إزالة المواد المختارة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "إزالة حقل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "تجديد"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "تجديد الكل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "تجديد المادة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "تجديد المادة المختارة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "تجديد الإعارة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report number: "
|
||
msgstr "رقم التقرير: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "مطلوب"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "قائمة الطباعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "نتائج"
|
||
|
||
#. %1$s: from
|
||
#. %2$s: to
|
||
#. %3$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "نتائج"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr "إستئناف كل الحجوزات المعلقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "حجز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "إرجاع هذه المادة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the "
|
||
msgstr "إرجاع هذه المادة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
|
||
msgid "Return to your record"
|
||
msgstr "العودة إلى سجلِّك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
|
||
"إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
|
||
"الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Review: "
|
||
msgstr "الاستعراض: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "مراجعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Roman"
|
||
msgstr "رواية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Romaner"
|
||
msgstr "روايات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
|
||
msgstr "لفة (البيانو رول / جهاز المنصة النقالة)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Røntgenbilde"
|
||
msgstr "Røntgenbilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SE"
|
||
msgstr "SE"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "رسالة نصية قصيرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "رقم SMS:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ST"
|
||
msgstr "ST"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SUDOC serial history: "
|
||
msgstr "سلسلة تاريخ SUDOC "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "سبت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
|
||
msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
|
||
msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Samtaler og diskusjoner"
|
||
msgstr "حوارات ومناقشات:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "سبت"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "السبت"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "حفظ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "حفظ التسجيلة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to Lists"
|
||
msgstr "حفظ في القوائم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to your lists "
|
||
msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "المسح "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
|
||
"التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
|
||
"ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "فحص الفهرس:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scope and content: "
|
||
msgstr "النطاق والمحتوى: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "نتيجة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "البحث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "البحث "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: mylibraryfirst
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "بحث %s %s (in %s فقط)%s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search courses:"
|
||
msgstr "البحث عن دورات:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "البحث عن هذا العنوان في :"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "البحث عن:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "تاريخ البحث:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "البحث عن:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "%s %sاقتراحات البحث"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "%s بحث ال"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "البحث:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "إحتياطات دورة البحث "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secondary Author"
|
||
msgstr "المؤلف الثانوي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "القسم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "القسم"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "انظر بيكر و تايلور"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "أنظر أيضا"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
msgid "See biblio"
|
||
msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the most popular titles"
|
||
msgstr "أنظر إلى العناوين الأكثر شعبيّة"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
msgstr ""
|
||
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "أختر قائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "اختر نسخة معينة:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "حدد الكل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "اختر الاقتراحات لـ: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "حدد المواد للبحث:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "حدد المواد للبحث:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "حدد العناوين لـِ: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "المساعدة الإعارة الذاتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selvbiografier"
|
||
msgstr "السير الذاتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semiannual"
|
||
msgstr "نصف سنوية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semimonthly"
|
||
msgstr "نصف شهرية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semiweekly"
|
||
msgstr "نصف أسبوعيّة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "إرسال"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "إرسال القائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "إرسال سلّتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "إرسال قائمتك"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "سبتمبر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Separated from:"
|
||
msgstr "فصل من:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "سبتمبر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "السلسلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "مجموعات سلاسل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial type"
|
||
msgstr "نوع السلسلة"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "السلسلة: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serials"
|
||
msgstr "السلاسل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "السلاسل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "عنوان السلسلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "معلومات السلسلة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "عنوان السلسلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "السلسلة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series: "
|
||
msgstr "السلسلة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "فُقدت الجلسة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set Level"
|
||
msgstr "مجموعة مستوى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set: "
|
||
msgstr "مجموعة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "الإعدادات تم تحديثها"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "شارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "أختر قائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "القائمة "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
|
||
msgid "Share on Delicious"
|
||
msgstr "شارك على Delicious"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr "شارك على Facebook"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr "شارك على LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "موقع الرفوف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "إظــهـار"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr "اعرض _MENU_ المداخل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "صرض كافة المواد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show analytics"
|
||
msgstr "عرض التحليلات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items only"
|
||
msgstr "أظهر آخر 50 مادة فقط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "أعرض المزيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "[المزيد من الخيارات]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
|
||
msgid ""
|
||
"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "إظهار أعلى "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show volumes"
|
||
msgstr "عرض المجلدات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "إظهار السنة : "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount
|
||
#. %2$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr "عرض _START_ إلى _END_ من _TOTAL_"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing all items"
|
||
msgstr "عرض كل المواد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items"
|
||
msgstr "إظهار آخر 50 مادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your Email"
|
||
msgstr "سجل الدخول ببريدك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sign in with your email"
|
||
msgstr "سجل الدخول ببريدك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "مواد مشــابهة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Since you have "
|
||
msgstr "لديك منذ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sjøkart"
|
||
msgstr "Sjøkart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skjønnlitteratur"
|
||
msgstr "Skjønnlitteratur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skuespill"
|
||
msgstr "Skuespill"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
|
||
msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sløyfekassett"
|
||
msgstr "Sløyfekassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Småbarn;"
|
||
msgstr "Småbarn;"
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "عذرا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "آسف لا إقتراحات"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr "عذرا. العرض الواضح المؤقتي غير متوفر"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "عذرا ، الوسوم غير مضمَّنة في هذا النظام."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr "عذرا , النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "عذرا, لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
|
||
"النظام لحل هذه المشكلة."
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
|
||
msgstr "عفواً لا يمكنك أن تقوم بالحجوزات ﻷنك مديون %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort By: "
|
||
msgstr "فرز حسب: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "فرز حسب:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "فرز حسب: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "رتّب هذه القائمة حسب : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "فرز: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "صوت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source: "
|
||
msgstr "المصدر: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "المتخصصة؛"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized; "
|
||
msgstr "المتخصصة؛ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spesialisert;"
|
||
msgstr "المتخصصة؛"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spill"
|
||
msgstr "تشغيل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Split into .. and ...:"
|
||
msgstr "ينقسم إلى .. و ...:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Språkkurs"
|
||
msgstr "دورات في اللغة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Språkundervisning"
|
||
msgstr "Språkundervisning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "الرقم المعياري"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standardtittel: "
|
||
msgstr "العنوان المعياري "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "إحصائيّات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistikker"
|
||
msgstr "Statistikker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stereobilde"
|
||
msgstr "Stereobilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stjerneglobus"
|
||
msgstr "Stjerneglobus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stjernekart"
|
||
msgstr "Stjernekart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Storskrift;"
|
||
msgstr "Storskrift;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Studieplansje"
|
||
msgstr "Studieplansje"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "أحد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "الموضوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Author/Title"
|
||
msgstr "الموضوع - المؤلف / العنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Corporate Author"
|
||
msgstr "الموضوع - مؤلف مشارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Family"
|
||
msgstr "الموضوع - الكنية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Form"
|
||
msgstr "الموضوع - الشكل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Geographical Name"
|
||
msgstr "الموضوع ـ اسم المكان جغرافيا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Personal Name"
|
||
msgstr "الموضوع - الاسم الشخصي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Topical Name"
|
||
msgstr "الموضوع - اسم موضوعي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject Category"
|
||
msgstr "فئة الموضوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "سحابة الموضوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "تعبير الموضوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "المواضيع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "المواضيع:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s): "
|
||
msgstr "المواضيع: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: "
|
||
msgstr "الموضوع "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "الموضوع: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "أرسل"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "أرسل التغييرات"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "أرسل مقترحاتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "قضايا للاشتراك"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "الإشتراكات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription : "
|
||
msgstr "الإشتراكات: "
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "الإشتراكات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "مقترح من :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "مقترح لـِ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "مقترح لـِ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "اقتراحات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "ملخّص"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary: "
|
||
msgstr "ملخّص: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "أحد"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "الأحد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Superseded by:"
|
||
msgstr "أبطل من قبل:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Superseded in part by:"
|
||
msgstr "ابطلت جزئيا من قبل :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supersedes in part:"
|
||
msgstr "ابطلت جزئيا:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supersedes:"
|
||
msgstr "بطلت وحل محلها بديل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "الدراسات الإستقصائية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr "تعليق كل الحجوزات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr "تعليق كل الحجوزات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sylinder"
|
||
msgstr "أسطوانة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Symbolkort"
|
||
msgstr "رمز البطاقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System maintenance"
|
||
msgstr "صيانة النظام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr "TOC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "وسام:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr "متصفح الوسوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "سحابة الوسوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "حالة الوسام هنا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "حالة الوسام هنا. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "وسام:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "الأوسمة أُضيفت: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "أوسمة من هذه المكتبه"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "وسام:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "التقارير الفنية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserie"
|
||
msgstr "Tegneserie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for voksne;"
|
||
msgstr "الرسوم الكاريكاتورية للبالغين؛"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier;"
|
||
msgstr "كاريكاتير؛"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegnet kart"
|
||
msgstr "Tegnet kart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegning"
|
||
msgstr "الرسم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Teknisk tegning"
|
||
msgstr "Teknisk tegning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tekniske rapporter"
|
||
msgstr "التقارير الفنية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tekst"
|
||
msgstr "نص"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "مصطلح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "مصطلح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "مصطلح / الجملة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "مصطلح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Terrengmodell"
|
||
msgstr "Terrengmodell"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "خميس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "شكرا لك!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "شكرا لك!"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
|
||
|
||
#. %1$s: limit
|
||
#. %2$s: IF ( itemtype )
|
||
#. %3$s: itemtype
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: branch
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
|
||
#. %9$s: timeLimitFinite
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
|
||
"الأوقات%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
|
||
"قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "سحابة تدوب(ISBD) غير ممكَّنة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الميزة غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "السلة أرسلت لـِ: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر كل %s يوم %s %s أسبوع %s %s أسبوعين %s %s "
|
||
"ثلاثة أسابيع %s %s شهر %s %s شهرين %s %s ثلاثة أشهر %s %s أربعة أشهر %s %s "
|
||
"ربعية %s %s نصف سنوية %s %s سنة %s %s كل عامين %s %s في الإثنين %s %s في "
|
||
"الثلاثاء %s %s في الأربعاء %s %s في الخميس %s %s في الجمعة %s %s في السبت %s "
|
||
"%s في الأحد %s لـِ %s%s الأعداد%s %s%s أسابيع%s %s%s شهور%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
|
||
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
|
||
"informing your library of this error."
|
||
msgstr ""
|
||
"حذف تاريخ القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
|
||
"المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "قد تمت إضــافة هذه المادة إلى سلتك"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "هذه المادة تم حذفها من سلتك"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "هذه المادة متوجودة بالفعل في سلتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list "
|
||
msgstr "القائمة "
|
||
|
||
#. %1$s: email
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "القائمة أرسلت إلى: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: op
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
|
||
msgstr "النظام لا يتعرف على هذا الباركود. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
"هذا الوسم قد أضيف كـ "%s". %sملاحظة: الوسم الذي أضفته وصِّف بشكل "
|
||
"كامل الكود. لم تتم إضافته. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "رقم المستخدم "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
|
||
msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
|
||
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
|
||
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"كانت هناك مشكلة مع هذه العملية: %sعذرا, لم يتم تمكين به على هذا النظام. "
|
||
"%sERROR: عملية غير قانونية %s %sERROR: You يجب الدخول لإكمال هذا الإجراء. "
|
||
"%sERROR: لا يمكنك حذف علامة %s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "مشكلة في إرسال السلة ..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "مشكلة في إرسال القائمة...."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "الأطروحات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thesis: "
|
||
msgstr "الأطروحات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
"هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
|
||
"موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This card has been declared lost. %s "
|
||
msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
|
||
msgstr "هذا الخطأ يعني أن كوها أشار إلى رابط غير صحيح."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
|
||
msgstr ".هذا الخطأ يعني أن الرابط مكسور و أن الصفحة غير موجودة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
|
||
"authorized to see."
|
||
msgstr "هذا الخطأ يعني أنّك تحاول الوصول إلى رابط غير مسموح لك برؤيته."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
|
||
msgstr ".هذا الخطأ يعني أنّك ممنوع من رؤية هذه الصفحة لسبب من الأسبــاب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "هذه سلسلة"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
|
||
msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "%sهذه المادة فعلاً محددة بأنها معارة لك.%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
|
||
msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is not for loan. %s "
|
||
msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another patron. %s "
|
||
msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr ""
|
||
"هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
|
||
|
||
#. %1$s: items_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "هذا السجل لا يشمل مواد "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "هذا اﻹشتراك منتهي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
msgid ""
|
||
"This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
|
||
"you need. Clicking on specific item information may be helpful."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a month"
|
||
msgstr "ثلاث مرّات في الشهر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a week"
|
||
msgstr "ثلاث مرّات في الأسبوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a year"
|
||
msgstr "ثلاث مرّات في السنة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "خميس"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "صورة مصغَّرة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "الخميس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tidsskrift"
|
||
msgstr "Tidsskrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "العناوين بترتيب تــصاعدي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "العناوين بترتيب تــنــازلي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "ملاحظات العنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "تعبير العنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title translated: "
|
||
msgstr "عنوان مترجم: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "العنوان:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "العنوان: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can "
|
||
msgstr "تقديم تقرير عن هذا الخطأ، يمكنك "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "اليوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Today's checkouts"
|
||
msgstr "مسائل اليوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "المستوى الاعلى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "مجموع المبالغ المستحقَّة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trademark"
|
||
msgstr "العلامات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Translation of"
|
||
msgstr "ترجمة لـ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "شفافيات"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
|
||
msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "المعاهدات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tredimensjonale gjenstander"
|
||
msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Triennial"
|
||
msgstr "واقع كل ثلاث سنوات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try logging in to the catalog"
|
||
msgstr "حـــاول تسجيل الدخول إلى الفهرس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trykt kart"
|
||
msgstr "Trykt kart"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "ثلاثاء"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "ثلاثاء"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "الثّلاثاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tweet"
|
||
msgstr "Tweet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "النوع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "نوع الرأس"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "ادرج مصطلح البحث"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "النوع:"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UF: %s"
|
||
msgstr "UF: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "عنــاوين المواقع"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "الوصلة: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ukjent;"
|
||
msgstr "Ukjent;"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "(غير متاح ( ضــائع أو مفقود)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "أعداد غير متوفرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Undervisning"
|
||
msgstr "Undervisning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ungdom over 12 år;"
|
||
msgstr "Ungdom over 12 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr "لا تميِّز"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "عنوان موحد"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "العنوان الموحد: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform Conventional Heading"
|
||
msgstr "الرؤوس الموحدة التقليدية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform Title"
|
||
msgstr "عنوان موحد:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "عناوين موحدة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles: "
|
||
msgstr "عناوين موحدة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "مجهول"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "قضايا للاشتراك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "⇢ التحديثات على تسجيلتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating loose-leaf"
|
||
msgstr "تحديث الأوراق السائبة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating website"
|
||
msgstr "تحديث الموقع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
|
||
msgstr "استخدم زر \" تأكيد \" ادناه لتأكيد الحذف "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr "استخدام أعلى شريط القوائم للانتقال إلى جزء آخر من كوها."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr "إستخدم ل/أنظر مم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used in "
|
||
msgstr "استعملت في "
|
||
|
||
#. %1$s: borrower.userid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "إسم المستخدم: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If "
|
||
msgstr ""
|
||
"عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utgave: "
|
||
msgstr "Utgave: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utgiver: "
|
||
msgstr "Utgiver: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utskilt fra: "
|
||
msgstr "Utskilt fra: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utstilling"
|
||
msgstr "Utstilling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "شريط VHS / شريط فيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VM"
|
||
msgstr "VM"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "التحقّق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Video types"
|
||
msgstr "أنواع الفيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videokassett"
|
||
msgstr "شريط فيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videokassett (VHS)"
|
||
msgstr "شريط فيديو (VHS)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videoplate"
|
||
msgstr "صفيحة فيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videoplate (DVD)"
|
||
msgstr "شريط فيديو (DVD)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videospole"
|
||
msgstr "قطب أشرطة الفيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "[عرض الكل]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "[عرض الكل]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
|
||
msgid "View at Amazon.com"
|
||
msgstr "عرض في أمازون"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View full heading"
|
||
msgstr "عرض الرأس الكامل"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "عرض سجل بحثك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vinduskort"
|
||
msgstr "Vinduskort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Visual Material"
|
||
msgstr "المواد المرئيّة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Visual material"
|
||
msgstr "المواد المرئيّة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne over 15 år;"
|
||
msgstr "Voksne over 15 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne over 18 år;"
|
||
msgstr "Voksne over 18 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne;"
|
||
msgstr "Voksne;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "مجلد المعلومات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volumes: "
|
||
msgstr "مجلدات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "إنتظـــار"
|
||
|
||
#. %1$s: waiting_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Waiting (%s)"
|
||
msgstr "إنتظـــار"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
|
||
msgstr "تحذير: أنت لايمكنك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
|
||
msgstr "تحذير : لا يمكنك حذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "سلك"
|
||
|
||
#. %1$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "We have %s results for your search "
|
||
msgstr "لدينا %s نتائج لبحثك "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr ""
|
||
"نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
|
||
"تابعنا سجلكم في القراءة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "موقع"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "أربعاء"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "الأربعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "أسبوعيّ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "مرحـــبــا "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
"أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
|
||
"الفور بالنقر هنا. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "هنا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wire"
|
||
msgstr "سلك"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "مع اﻹقتؤاحات المختارة: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "مع العناوين المختارة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Withdrawn ("
|
||
msgstr "سحب ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Without periodicity"
|
||
msgstr "غير متواتر"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Wk"
|
||
|
||
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr ":سنة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr ":سنة "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
|
||
"أخرى."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة عبورك"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot renew this item again. %s "
|
||
msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "ليس لديك شيء مدقق حــاليّــا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
|
||
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"لقد أدخلت إسم المستخدم أو كلمة مرور خاظئة. يرجى المحاوله مرة أخرى من فضلك! "
|
||
"وتذكر، أنَّ أسماء المستخدمين وكلمات المرور حساسة لحالة الأحرف (كبيرة صغيرة)."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "لديك رصيد من:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
|
||
msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr ""
|
||
"أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
|
||
"تقديمها."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have successfully registered your new account. To log in, use the "
|
||
"following credentials:"
|
||
msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل "
|
||
|
||
#. %1$s: amount
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
|
||
msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
|
||
"two weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
msgid ""
|
||
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen%s until "
|
||
msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been suspended. %s "
|
||
msgstr "تم حظر حسابك. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr "بطاقتك منتهية الصلاحية. لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has expired. %s "
|
||
msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "صفحة حسابك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "سجل بحثك فارغ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "سلتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "سلتك "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "سلتك فارغة حالياً"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "سلتك فارغة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr "سجل بحثك فارغ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "⇢ تاريخ الإعارات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "تعليقك"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
|
||
"اقرب وقت ممكن."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr "سوف يبدا التحميل تلقائيا."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your fines and charges"
|
||
msgstr "الغرامات والرسوم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
|
||
"please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"بطاقة المكتبة الخاصة سجلت كمفقودة أو مسروقة, اذا كان هذا خطأ يرجى اخذ بطاقتك "
|
||
"إلى مكتب التداول في المكتبة المحلية و عندهــا سيتم تصحيح الخطأ"
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "قائمتك : %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "قوائمك"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "قوائمك:"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
|
||
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
|
||
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
|
||
#. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
|
||
"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
|
||
"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "⇢إعدادات المراسلة الخاصة بك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
|
||
|
||
#. %1$s: minpasslen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "بياناتي الشخصية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "تعليقك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "مقترحات الشراء خاصتي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "عرض سجل بحثك"
|
||
|
||
#. %1$s: total |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "عادت نتائج بحثك %s النتائج."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your suggestion has been submitted."
|
||
msgstr "تم إرسال مقترحك."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "من الخلاصة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
|
||
"اخرى."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
|
||
msgid ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
|
||
"END %] catalog recent comments"
|
||
msgstr ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
|
||
"END %] الفهرس آخر التعليقات"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
|
||
msgstr "[% LibraryName |html %] تغذية(RSS)لهذا البحث"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
|
||
msgstr "[% LibraryName |html %] تغذية(RSS)لهذا البحث"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
|
||
msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
|
||
msgid "[% biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
|
||
msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
|
||
msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
|
||
msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[% item.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
|
||
msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "[% lمحدد إلى"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
|
||
msgid "[% ms_value |html %]"
|
||
msgstr "[% ms_value |html %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
|
||
msgid "[% review.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
|
||
msgid "[% shelfname |html %]"
|
||
msgstr "[% shelfname |html %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=title
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
|
||
msgid "[% title |html %]"
|
||
msgstr "[% title |html %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
|
||
"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
|
||
"type=seefro.type %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[Fewer options]"
|
||
msgstr "[خيارات أقل]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[More options]"
|
||
msgstr "[المزيد من الخيارات]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[New search]"
|
||
msgstr "[بحث جديد]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_blank"
|
||
msgstr "_blank"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
|
||
#, c-format
|
||
msgid "a_t"
|
||
msgstr "a_t"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ab"
|
||
msgstr "ab"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abc"
|
||
msgstr "abc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcd"
|
||
msgstr "abcd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdefgijklnou"
|
||
msgstr "abcdefgijklnou"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
|
||
msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdfijkmnpvxyz"
|
||
msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "abcdgo"
|
||
msgstr "abcd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdjpvxyz"
|
||
msgstr "abcdjpvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdvxyz"
|
||
msgstr "abcdvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abceg"
|
||
msgstr "abceg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcg"
|
||
msgstr "abcg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abchnp"
|
||
msgstr "abchnp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcq"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcu"
|
||
msgstr "abcu"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abh"
|
||
msgstr "abh"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abhfgknps"
|
||
msgstr "abhfgknps"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abhfgnp"
|
||
msgstr "abhfgnp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abstract"
|
||
msgstr "ملخّص"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abstract or summary "
|
||
msgstr "خلاصات أو ملخصات "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "account, %s please "
|
||
msgstr "الحساب, %s رجاءاً "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "acdef"
|
||
msgstr "acdeq"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
|
||
#, c-format
|
||
msgid "acdeq"
|
||
msgstr "acdeq"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "adfklmor"
|
||
msgstr "adfklmor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "adult, General"
|
||
msgstr "البالغ، عام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "adult, serious"
|
||
msgstr "البالغ، جدي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "already exists!"
|
||
msgstr "موجود بالفعل!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
|
||
"entries, but needs permission to remove.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"أي أحد آخر لإضافة مدخلات. (مالك الصفحة دائماً مسموح له بإضافة مدخلات، لكن "
|
||
"يحتاج إلى صلاحية للإزالة.)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove his own contributed entries."
|
||
msgstr "أي أحد لإزالة مدخلات المساهمين الخاصة به."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove other contributed entries."
|
||
msgstr "أي أحد لإزالة مدخلات المساهمين الأخرى."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aperture card "
|
||
msgstr "فتحة بطاقة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aq"
|
||
msgstr "aq"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "art original "
|
||
msgstr "الفن الأصلي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "art reproduction "
|
||
msgstr "فن الاستنساخ "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
|
||
msgid "article"
|
||
msgstr "مقالات"
|
||
|
||
#. %1$s: WAITIN.branch
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
|
||
#. %4$s: WAITIN.branch
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
|
||
msgstr "في%s %s جاري نقله من %s إلى %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "atlas "
|
||
msgstr "أطلس "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "atru"
|
||
msgstr "atru"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "au"
|
||
msgstr "au"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "author"
|
||
msgstr "المؤلف المشارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "autobiography"
|
||
msgstr "سيرة ذاتيّة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "av"
|
||
msgstr "av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "av "
|
||
msgstr "av "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "متوفّر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "available online "
|
||
msgstr "متوفّر على الخط "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "average rating: "
|
||
msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً) "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_avg_int
|
||
#. %2$s: rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "az"
|
||
msgstr "az"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bc"
|
||
msgstr "bc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bcg"
|
||
msgstr "bcg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr "bib"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bibliography"
|
||
msgstr "بيبلوجرافية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bibliography "
|
||
msgstr "المراجع "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
|
||
msgid "biography"
|
||
msgstr "السيرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "biography "
|
||
msgstr "السيرة "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "علاوة"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
|
||
msgid "book"
|
||
msgstr "الكتب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "عددالإستعارة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "braille "
|
||
msgstr "طريقة بريل "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bristol board"
|
||
msgstr "منتدى بريستول"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "لـِ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "لـِ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
|
||
#, c-format
|
||
msgid "byArtist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "canvas"
|
||
msgstr "وعاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardboard/illustration board"
|
||
msgstr "ورق المقوى / لوحة الايضاح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr ":رقم البطاقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cartoons or comic strips"
|
||
msgstr "شرائط فكاهة أو كرتون"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalog "
|
||
msgstr "فهرس "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "catalog home page"
|
||
msgstr "فهرس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalogue"
|
||
msgstr "الفهرس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cdn"
|
||
msgstr "cdn"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
|
||
msgid "celestial globe"
|
||
msgstr "العالم السماوي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cg"
|
||
msgstr "cg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "تغيير كلمة العبور"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
|
||
msgid "chart"
|
||
msgstr "رسم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
|
||
#, c-format
|
||
msgid "chart "
|
||
msgstr "رسم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "charts"
|
||
msgstr "رسوم بيانية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "children (9-14)"
|
||
msgstr "الأطفال (9-14)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "chip cartridge "
|
||
msgstr "رقاقة خرطوشة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "انقر هنا عند الإنتهاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "coats of arms"
|
||
msgstr "ترددات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "coauthor"
|
||
msgstr "المؤلف المشارك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collage"
|
||
msgstr "كلية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collage "
|
||
msgstr "كلية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collective biography"
|
||
msgstr "السيره الجماعية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "combination "
|
||
msgstr "مجموعة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "comic strip "
|
||
msgstr "شرائط فكاهة "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
|
||
msgid "computer file"
|
||
msgstr "ملف الحاسوب"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
|
||
msgid "computer optical disc cartridge"
|
||
msgstr "خرطوشة قرص ضوئي للكمبيوتر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "conference publication "
|
||
msgstr "مؤتمر منشور "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contact information"
|
||
msgstr "معلومات الاتصال"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "يحتوي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains biographical data"
|
||
msgstr "يحتوي على بيانات سيرة ذاتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "corporate_coauthor"
|
||
msgstr "المؤلف المساعد( المشارك)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corporate_main_author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "corporate_secondary_author"
|
||
msgstr "المؤلف الثانوي"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
|
||
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
|
||
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
|
||
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
|
||
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
|
||
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
|
||
"&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
|
||
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
|
||
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
|
||
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
|
||
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
|
||
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
|
||
"&rft.genre="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cylinder "
|
||
msgstr "أسطوانة "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
|
||
msgid "database"
|
||
msgstr "قاعدة بيانات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr "desired_due_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "diagram "
|
||
msgstr "رسم بياني "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dictionary"
|
||
msgstr "القاموس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dictionary "
|
||
msgstr "القاموس "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "digitized microfilm "
|
||
msgstr "الميكروفيلم الرقمي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "digitized other analog "
|
||
msgstr "الرقمية وغيرها من التناظرية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "diorama "
|
||
msgstr "diorama "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "مسار"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "directory "
|
||
msgstr "مسار "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "discography "
|
||
msgstr "ديسكغرفي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "display:block; "
|
||
msgstr "عرض: حجر؛ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
|
||
msgstr ""
|
||
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dissertation or thesis"
|
||
msgstr "مقالة أو أطروحة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dissertation or thesis (revised)"
|
||
msgstr "بحث أو أطروحة (منقحة)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drama"
|
||
msgstr "دراما"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drama "
|
||
msgstr "دراما "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drawing"
|
||
msgstr "الرسم"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
|
||
msgid "earth moon globe"
|
||
msgstr "الأرض القمر العالم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "edition"
|
||
msgstr "الطبعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "electronic "
|
||
msgstr "إلكتروني "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "electronic ressource"
|
||
msgstr "مصادر إلكتروني"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email the Koha Administrator"
|
||
msgstr "البريد الالكتروني لمدير كوها"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "encyclopaedia"
|
||
msgstr "الموسوعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "encyclopedia "
|
||
msgstr "الموسوعة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "essay "
|
||
msgstr "المقال "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "essays"
|
||
msgstr "المقالات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "examination paper"
|
||
msgstr "ورقة الاختبار"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "facsimiles"
|
||
msgstr "نسخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "festschrift "
|
||
msgstr "كتاب تذكاري "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fghkdlmor"
|
||
msgstr "fghkdlmor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fgknps"
|
||
msgstr "fgknps"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fiction"
|
||
msgstr "خيال"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fiction "
|
||
msgstr "fiction "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "film cartridge "
|
||
msgstr "خرطوشة فيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "film cassette "
|
||
msgstr "شريط فيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "film reel "
|
||
msgstr "بكرة فيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmography "
|
||
msgstr "فلم وثائقي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmslip "
|
||
msgstr "filmslip "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip "
|
||
msgstr "مقطع سينمائي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip cartridge "
|
||
msgstr "خرطوشة فيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip roll "
|
||
msgstr "لفافة مقطع سينمائي "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
|
||
msgid "flash card"
|
||
msgstr "بطاقة الذاكرة المدمجة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
|
||
#, c-format
|
||
msgid "flash card "
|
||
msgstr "بطاقة الذاكرة المدمجة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "folktale "
|
||
msgstr "الحكاية الخرافية "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
|
||
msgid "font"
|
||
msgstr "خط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "forms"
|
||
msgstr "الاشكال"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
|
||
msgid "game"
|
||
msgstr "لعبة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "genealogical tables"
|
||
msgstr "جداول الأنساب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "glass"
|
||
msgstr "زجاج"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "gra"
|
||
msgstr "gra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "graphic "
|
||
msgstr "الرسم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hand-written"
|
||
msgstr "مكتوبة بخط اليد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
|
||
#, c-format
|
||
msgid "handbook "
|
||
msgstr "كتيب "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hardboard"
|
||
msgstr "الألواح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "has already been added."
|
||
msgstr "وقد تمت بالفعل إضافته."
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "has been sent to %s."
|
||
msgstr "السلة أرسلت لـِ: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "هنا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "history "
|
||
msgstr "تاريخ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "http://schema.org/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
|
||
#, c-format
|
||
msgid "humor, satire "
|
||
msgstr "الفكاهه , الهجاء "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "humour, satire"
|
||
msgstr "الفكاهه , الهجاء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "iabhfgnp"
|
||
msgstr "iabhfgnp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "الهوية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr "id_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ijknpxyz"
|
||
msgstr "ijknpxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illuminations"
|
||
msgstr "إضاءات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illustrations"
|
||
msgstr "ايضاحات-رسوم توضيحية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in %s fines"
|
||
msgstr "في %s الغرامات"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "in OverDrive collection"
|
||
msgstr "مجموعات سلاسل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "في أي عنوان"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in keyword"
|
||
msgstr "في الكلمة المفتاح"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr "في المدخل الرئيسي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "index"
|
||
msgstr "الفهرس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "index "
|
||
msgstr "دليل "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "individual biography"
|
||
msgstr "السيرة الذاتية"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting NEW comment: "
|
||
msgstr "إضافة تعليق جديد "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting OLD comment: "
|
||
msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "irregular"
|
||
msgstr "غير منتظم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "هو بالضبط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is not empty. "
|
||
msgstr "ليس فارغا "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "مادة"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "item-thumbnail"
|
||
msgstr "صورة مصغَّرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "item_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "items. "
|
||
msgstr "البنود "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "jpxyz"
|
||
msgstr "jpxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "juvenile, general"
|
||
msgstr "الاحداث العامة"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
|
||
msgid "kit"
|
||
msgstr "عدة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "kit "
|
||
msgstr "مجموعة "
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr "كوها أوباك %s"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
|
||
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
|
||
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
|
||
msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "kom"
|
||
msgstr "kom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "large print"
|
||
msgstr "طباعة كبيرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
|
||
#, c-format
|
||
msgid "law report or digest "
|
||
msgstr "التقارير القانونية و الملخصات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "laws and legislation"
|
||
msgstr "القوانين والتشريعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "legal article "
|
||
msgstr "مقالات قانونيه "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "legal case and case notes "
|
||
msgstr "القضايا القانونية و ملاحظات القضية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "legislation "
|
||
msgstr "التشريع "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
|
||
#, c-format
|
||
msgid "letter "
|
||
msgstr "الرسائل "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "letters"
|
||
msgstr "الرسائل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "libretto"
|
||
msgstr "المؤلفات الغنائية الجماعية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "literature surveys/reviews"
|
||
msgstr "التحقيقات الأدبية / المراجعات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "loose-leaf "
|
||
msgstr "منزوع الأوراق "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "m880"
|
||
msgstr "m880"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "magnetic disc "
|
||
msgstr "قرص مغناطيسي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "magneto-optical disc "
|
||
msgstr "قرص مغناطيسي ضوئي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "main_author"
|
||
msgstr "المؤلف الرئيسي"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
|
||
msgid "map"
|
||
msgstr "الخرائط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "map "
|
||
msgstr "الخرائط "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "maps"
|
||
msgstr "الخرائط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "materialTypeLabel"
|
||
msgstr "تسمية نوع المادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "materialtype"
|
||
msgstr "نوع المادة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "memoir "
|
||
msgstr "مذكرات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "metal"
|
||
msgstr "معدن"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfiche "
|
||
msgstr "المايكروفيش "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfiche cassette "
|
||
msgstr "تسجيل المايكروفيش "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm "
|
||
msgstr "المايكروفيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm cartridge "
|
||
msgstr "خرطوشة المايكروفيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm cassette "
|
||
msgstr "تسجيل المايكروفيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm reel "
|
||
msgstr "بكرة المايكروفيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microform"
|
||
msgstr "المايكروفيلم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microopaque "
|
||
msgstr "ميكرو اوباك "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microprint"
|
||
msgstr "طباعة دقيقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microscope slide "
|
||
msgstr "شريحة مجهرية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mini-print"
|
||
msgstr "طباعة مصغرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mixed collection"
|
||
msgstr "مجموعات مختلطة"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
|
||
msgid "mixed materials"
|
||
msgstr "المواد المختلطة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "model "
|
||
msgstr "نموذج "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "moon "
|
||
msgstr "قمر "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "motion picture"
|
||
msgstr "شريط صور متحركة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "motion picture "
|
||
msgstr "شريط صور متحركة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "multimedia"
|
||
msgstr "وسائط متعددة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "multiple/other literary forms"
|
||
msgstr " أشكال أدبية أخرى/ متعددة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "music"
|
||
msgstr "موسيقى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr "needed_before_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "newspaper "
|
||
msgstr "صحف "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "newspaper format"
|
||
msgstr "شكل الصحيفة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no illustrations"
|
||
msgstr "بدون ايضاحات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "normalised irregular"
|
||
msgstr "مطبع غير نظامي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "ليس"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not a biography"
|
||
msgstr "ليست سيرة ذاتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not a literary text"
|
||
msgstr "ليس نصا أدبيا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not fiction "
|
||
msgstr "ليس خيالا "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
|
||
msgid "notated music"
|
||
msgstr "موسيقى رمزية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
|
||
#, c-format
|
||
msgid "novel "
|
||
msgstr "رواية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "np"
|
||
msgstr "np"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
|
||
#, c-format
|
||
msgid "numeric data "
|
||
msgstr "البيانات الرقمية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "numeric table"
|
||
msgstr "جدول رقمي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of accompanying material, "
|
||
msgstr "من المستندات المرفقة به "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of contents page, "
|
||
msgstr "من محتويات الصفحة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of intermediate text, "
|
||
msgstr "وسيطة من النص "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of libretto, "
|
||
msgstr "النص أوبرا "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of original work, "
|
||
msgstr "من العمل الأصلي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of subtitles, "
|
||
msgstr "من ترجمات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of summary, "
|
||
msgstr "من الخلاصة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of the last:"
|
||
msgstr "من اﻷخير :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of title page, "
|
||
msgstr "من صفحة العنوان "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of title proper, "
|
||
msgstr "من العنوان الصحيح "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "on file."
|
||
msgstr "في ملف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "online update form"
|
||
msgstr "شكل التحديث على الخط المباشر"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
|
||
msgid "optical disc"
|
||
msgstr "قرص بصري"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "أو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "original_title"
|
||
msgstr "العمل الفني الأصلي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "آخر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other filmstrip type "
|
||
msgstr "نوع آخر للمقاطع السينمائية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other form of textual material"
|
||
msgstr "شكل آخر من أشكال المواد النصية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other non-projected graphic type"
|
||
msgstr "نوع اخر من الرسوم غير البيانية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "others"
|
||
msgstr "الآخرون"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "painting"
|
||
msgstr "رسم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "paper"
|
||
msgstr "الورق"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "كلمة المرور"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patent"
|
||
msgstr "براءات الاختراع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patent "
|
||
msgstr "براءات الاختراع "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "patron_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "periodical "
|
||
msgstr "دوري "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photomechanical print "
|
||
msgstr "صور الاستنساخ الميكانيكي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photomechanical reproduction"
|
||
msgstr "صور الاستنساخ الضوئي والميكانيكي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photonegative"
|
||
msgstr "صور الاستنساخ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photonegative "
|
||
msgstr "الصورة السلبية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photoprint"
|
||
msgstr "طباعة الصور"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photoprint "
|
||
msgstr "طباعة الصور "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr "pickup_expiry_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "pickup_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "picture"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "picture "
|
||
msgstr "صورة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "piece_analytic_level"
|
||
msgstr "مستوى تحليلي- جزئي"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
|
||
msgid "planetary or lunar globe"
|
||
msgstr "العالم الكوكبي أو القمري"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plans"
|
||
msgstr "خطط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plaster"
|
||
msgstr "لصاقة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plates"
|
||
msgstr "لوحات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "poetry"
|
||
msgstr "شعر"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid "poetry "
|
||
msgstr "شعر "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "porcelaine"
|
||
msgstr "الخزف"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "portraits"
|
||
msgstr "صور"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pre-primary (0-5)"
|
||
msgstr "قبل البدء(0-5)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "primary (5-8)"
|
||
msgstr "أولي (5-8)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "print"
|
||
msgstr "طباعة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "print "
|
||
msgstr "طباعة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "profile "
|
||
msgstr "ملف شخصي "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid "programmed text "
|
||
msgstr "النصوص المبرمجه "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "programmed text books"
|
||
msgstr "الكتب النصية المبرمجه"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "project description"
|
||
msgstr "وصف المشروع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "اقتراح شراء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
|
||
#, c-format
|
||
msgid "realia "
|
||
msgstr "realia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "record"
|
||
msgstr "%s تسجيلات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reformatted digital "
|
||
msgstr "إعادة صياغة رقمية "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "register here"
|
||
msgstr "سجِل"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "regular"
|
||
msgstr "منتظم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "regular print"
|
||
msgstr "طباعة منتظمة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "regular print "
|
||
msgstr "طباعة منتظمة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rehearsal "
|
||
msgstr "تجربة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "religious text"
|
||
msgstr "نص ديني"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
|
||
msgid "remote"
|
||
msgstr "بعيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "remote-sensing image "
|
||
msgstr "صورة استشعار عن بعد "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reporting "
|
||
msgstr "تقرير "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "request_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "نتائج"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary description"
|
||
msgstr "results_summary description"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary edition"
|
||
msgstr "results_summary edition"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary other_title"
|
||
msgstr "results_summary other_title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary publisher"
|
||
msgstr "results_summary publisher"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary series"
|
||
msgstr "results_summary series"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary uniform_title"
|
||
msgstr "results_summary uniform_title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr "return_fmt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "return_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
|
||
#, c-format
|
||
msgid "review "
|
||
msgstr "الاستعراضات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "roll "
|
||
msgstr "دورة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rtl"
|
||
msgstr "rtl"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "samples"
|
||
msgstr "عينات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "مخطط"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
|
||
msgid "score"
|
||
msgstr "النتيجة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "se"
|
||
msgstr "se"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "البحث"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "secondary_author"
|
||
msgstr "المؤلف الثانوي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "section "
|
||
msgstr "القسم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr "أنظر أيضا"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
|
||
msgid "serial"
|
||
msgstr "السلسلة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "series"
|
||
msgstr "سلاسل "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "series "
|
||
msgstr "سلاسل "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "set_level"
|
||
msgstr "مجموعة مستوى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "short stories"
|
||
msgstr "قصص قصيرة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
|
||
#, c-format
|
||
msgid "short story "
|
||
msgstr "قصة قصيرة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr "show_contact"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr "show_holds"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr "show_loans"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
|
||
msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الرجوع إلى أمين مكتبة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الرجوع إلى أمين مكتبة."
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
|
||
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
|
||
msgstr "منذ %s %s معطل %s حتى %s %s %s في الإنتظار %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr "مدير الموقع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "skin"
|
||
msgstr "مظهر"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
|
||
msgid "slide"
|
||
msgstr "شريحة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
|
||
#, c-format
|
||
msgid "slide "
|
||
msgstr "شريحة "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
|
||
msgid "sound"
|
||
msgstr "صوت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound "
|
||
msgstr "صوت "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound cartridge "
|
||
msgstr "تسجيل الصوت "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound cassette "
|
||
msgstr "مسجل الصوت "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
|
||
msgid "sound disc"
|
||
msgstr "قرص الصوت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound recordings"
|
||
msgstr "التسجيلات الصوتية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound-tape reel "
|
||
msgstr "صوت-بكرة شريط "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound-track film "
|
||
msgstr "صوت-مسار الفيلم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "speech "
|
||
msgstr "خطاب "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "speeches, oratory"
|
||
msgstr "الخطب و الخطابة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "معيار"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "يبدأ بـ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "إحصائيات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "statistics "
|
||
msgstr "إحصائيات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stone"
|
||
msgstr "الحجارة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "مواضيع "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "مقترحات الشراء"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "الكنية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
|
||
#, c-format
|
||
msgid "survey of literature "
|
||
msgstr "مسح الأدب "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "synthetics"
|
||
msgstr "المواد التركيبية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr "معرف مادة النظام"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tactile, with no writing system "
|
||
msgstr "لمس, دون نظام كتابة "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr "tagsel_button"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tape cartridge "
|
||
msgstr "خرطوشة الشريط "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tape cassette "
|
||
msgstr "شريط كاسيت "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tape reel "
|
||
msgstr "بكرة الشريط "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical drawing"
|
||
msgstr "تقنية الرسم الفني"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical drawing "
|
||
msgstr "تقنية الرسم "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical report"
|
||
msgstr "التقرير التقن"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
|
||
msgid "terrestrial globe"
|
||
msgstr "العالم الخارجي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "text in looseleaf binder "
|
||
msgstr " نص في ملف حر الصفحات "
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "textile"
|
||
msgstr "المنسوج"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
"معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
|
||
"أو تأكيد ثقة المستفيد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
|
||
msgstr "قد يكون هناك تأخير في إعادة حسابك إذا ما كنت قد ارسلت عبر الانترنت)"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
|
||
msgstr "قد يكون هناك تأخير في استعادة حسابك اذا كنت تقدمت على الانترنت)%s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "theses "
|
||
msgstr "الأطروحات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "لنشر تعليق."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to submit current information ("
|
||
msgstr "لتقديم المعلومات الحالية ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
|
||
#, c-format
|
||
msgid "toy "
|
||
msgstr "لعبة "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "transparencies"
|
||
msgstr "شفافيات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "transparency "
|
||
msgstr "شفافيات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "trd"
|
||
msgstr "trd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "treaties"
|
||
msgstr "المعاهدات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "treaty "
|
||
msgstr "المعاهدات "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tru"
|
||
msgstr "tru"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "uniform_conventional_heading"
|
||
msgstr "الرؤوس الموحدة التقليدية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "uniform_title"
|
||
msgstr "عناوين موحدة:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "مجهول"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "حتى "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "يصل الى "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "url"
|
||
msgstr "رابط"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr "إستخدم ل/أنظر مم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "video recording"
|
||
msgstr "تسجيل الفيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videocartridge "
|
||
msgstr "شريط فيديو "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videocassette "
|
||
msgstr "كاسيت فيديو "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
|
||
msgid "videodisc"
|
||
msgstr "قرص فيديو"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videorecording "
|
||
msgstr "تسجيل الفيديو "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videoreel "
|
||
msgstr "بكرة فيديو "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view "
|
||
msgstr "العرض "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "عرض المسمى"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr "عرض عادي"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
|
||
msgid "visual material"
|
||
msgstr "المواد المرئيّة"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "visual projection"
|
||
msgstr "عرض مرئي"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "votes"
|
||
msgstr "ملاحظات"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "vxyz"
|
||
msgstr "vxyz"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
|
||
msgid "web site"
|
||
msgstr "موقع"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wire recording "
|
||
msgstr "سلك تسجيل "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "with biblionumber"
|
||
msgstr ";biblionumber="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wood"
|
||
msgstr "الخشب"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "y3z"
|
||
msgstr "y3z"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr "أنت"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "young adult"
|
||
msgstr "الصغار البالغين"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your account page"
|
||
msgstr "صفحة حسابك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your fines"
|
||
msgstr "غراماتي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "قوائمك"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "مراسلاتي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "بياناتي الشخصية"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "خصوصيتي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "مقترحات الشراء خاصتي"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "your rating: "
|
||
msgstr "تقييمك: %s, "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your rating: %s, "
|
||
msgstr "تقييمك: %s, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "تاريخ قراءاتي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "تاريخ أبحاثي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "ملخص حسابي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "وسومي"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Årbok"
|
||
msgstr "Årbok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Øvelsesmodell"
|
||
msgstr "Øvelsesmodell"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
|
||
msgid ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "• "
|
||
msgstr "• "
|