ceb017765f
New languages: Belarusian be-BY Faroese fo-FO Rwandan rw-RW Swahili sw-KE Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
567 lines
14 KiB
Text
567 lines
14 KiB
Text
# LibLime Koha Translation Manager
|
|
# Copyright (C) 2007 LibLime
|
|
# http://liblime.com <info@liblime.com>
|
|
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:53-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 21:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: translate.koha.org\n"
|
|
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( related )
|
|
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
|
#. %3$s: relate.related_search
|
|
#. %4$s: END
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
|
|
msgstr "(slicne pretrage: "
|
|
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s No public lists %s %s "
|
|
msgstr "Nema javnih listi "
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
|
#. %2$s: LibraryName
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
|
msgstr "Nema rezultata u katalogu. "
|
|
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
|
msgstr "Niste naveli nijedan kriterijum za pretragu. "
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%sLog Out"
|
|
msgstr "Odjavite se"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to your cart"
|
|
msgstr "Dodaj u svoju korpu"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Advanced search"
|
|
msgstr "Napredna pretraga"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "All Libraries"
|
|
msgstr "Svi ogranci"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "All libraries"
|
|
msgstr "Svi ogranci"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
|
msgstr "Sigurno zelite da ispraznite korpu?"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "Sigurno zelite da izbacite stvari koje ste odabrali?"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Authority search"
|
|
msgstr "Pretraga autorstva"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Browse by hierarchy"
|
|
msgstr "Pregled po hijerarhiji"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Call number"
|
|
msgstr "Signatura"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "u/kod"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
|
|
msgid ""
|
|
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Course reserves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! Illegal parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid ""
|
|
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
|
"with plain text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Errors: "
|
|
msgstr "Greska: "
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Kreni"
|
|
|
|
#. OPTGROUP
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In your cart"
|
|
msgstr "Saljem vasu korpu"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Items in your cart: "
|
|
msgstr "Saljem vasu korpu "
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Koha Online Catalog"
|
|
msgstr "Koha online katalog"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
|
msgid "Koha [% Version %]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Languages: "
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
#. OPTGROUP
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Svi ogranci"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Library Catalog"
|
|
msgstr "Katalog biblioteke"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Library catalog"
|
|
msgstr "Katalog biblioteke"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Log in to create your own lists"
|
|
msgstr "Prijavite se da napravite sopstvene liste"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Log in to your account"
|
|
msgstr "Prijavite se na svoj nalog"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Most popular"
|
|
msgstr "Najpopularniji"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No cover image available"
|
|
msgstr "Nijedan primerak nije na raspolaganju"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "No item was added to your cart"
|
|
msgstr "Nijedna publikacija nije dodata u vasu korpu."
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "Nijedna publikacija nije odabrana"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No private lists"
|
|
msgstr "Nema privatnih listi"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No results found!"
|
|
msgstr "Nema rezultata"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No tag was specified."
|
|
msgstr "Nijedna publikacija nije odabrana"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid ""
|
|
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
|
"see your current tags."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid ""
|
|
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "Objavio:"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Public lists"
|
|
msgstr "Javne liste"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Purchase suggestions"
|
|
msgstr "Predlozi za nabavku"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Recent comments"
|
|
msgstr "Komentari"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pretraga"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
|
|
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
|
#. %3$s: mylibraryfirst
|
|
#. %4$s: END
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Search history"
|
|
msgstr "Tragajte za:"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Serije"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
|
msgstr "Zao mi je, nema raspolozivih kritika za ovaj sajt."
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Predmet"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subject cloud"
|
|
msgstr "Predmetni oblak"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
|
|
msgid "Subscribe to this search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Tag cloud"
|
|
msgstr "Oblak tagova"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Tags added: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "This item has been added to your cart"
|
|
msgstr "Ova publikacija je dodata u vasu korpu"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This item has been removed from your cart"
|
|
msgstr "Ova publikacija je dodata u vasu korpu"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "This item is already in your cart"
|
|
msgstr "Ova publikacija je vec u vasoj korpi"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Unable to add one or more tags."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View your search history"
|
|
msgstr "Tragajte za:"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Welcome, "
|
|
msgstr "Dobrodosli, <a1> "
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must be logged in to add tags."
|
|
msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your cart is currently empty"
|
|
msgstr "Vasa korpa je trenutno prazna"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your cart is empty."
|
|
msgstr "Vasa korpa je prazna"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Your lists"
|
|
msgstr "Vasa lista"
|
|
|
|
#. %1$s: total |html
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Your search returned %s results."
|
|
msgstr "vraceno %s rezultata."
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
|
|
msgstr "-- Katalog"
|
|
|
|
#. INPUT type=text name=q
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
|
|
msgid "[% ms_value |html %]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
|
|
"absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
|
|
"elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "[New list]"
|
|
msgstr "Dodaj novu listu"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "[View All]"
|
|
msgstr "Obnovi"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[View all]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "already in your cart"
|
|
msgstr "vec u vasoj korpi"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
#, c-format
|
|
msgid "change my password"
|
|
msgstr "promena sifre"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "publikacij-e/a dodat-a/e/o u vasu korpu"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my fines"
|
|
msgstr "moji racuni"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "my lists"
|
|
msgstr "Moje liste"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my messaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my personal details"
|
|
msgstr "moji licni detalji"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my privacy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my purchase suggestions"
|
|
msgstr "moji predlozi za nabavku"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my reading history"
|
|
msgstr "moja prosla zaduzenja"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "my search history"
|
|
msgstr "Tragajte za:"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my summary"
|
|
msgstr "moj sazetak"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. META http-equiv=Content-Type
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
|
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
|
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
|
|
|
#. LINK
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
|
|
msgid "unAPI"
|
|
msgstr "unAPI"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
|
|
msgid ""
|
|
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
|
|
"user-scalable=no"
|
|
msgstr ""
|