Koha/misc/translator/po/fr-CA-messages-js.po
Koha translators edd378f4d1
Translation updates for Koha 23.05.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:09:54 -03:00

2783 lines
105 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of fr_CA.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /fr_CA/22.11/fr-CA-messages-js.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1684440770.204550\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ButtonSubmit.vue:11
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:137
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:37
msgid "Submitting..."
msgstr "Enregistrement en cours..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1006
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:146
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:14
msgid "Remove this license"
msgstr "Retirer cette licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:20
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:52
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:182
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:70
msgid "Physical location"
msgstr "Localisation physique"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:121
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:97
msgid "Add new license"
msgstr "Ajouter une nouvelle licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:85
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:14
msgid "Remove this period"
msgstr "Retirer cette période"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:96
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:33
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:209
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:64
msgid "Add new period"
msgstr "Ajouter une nouvelle période"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:193
msgid "Related agreements"
msgstr "Ententes reliées"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:14
msgid "Remove this relationship"
msgstr "Retirer cette relation"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:22
msgid "Related agreement"
msgstr "Entente reliée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:46
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:83
msgid "Add new related agreement"
msgstr "Ajouter une nouvelle entente liée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:117
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:7
msgid "New agreement"
msgstr "Nouvelle entente"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:149
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:292
msgid "Closure reason"
msgstr "Raison de la fermeture"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:240
msgid "No"
msgstr "Non"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:128
msgid "License info"
msgstr "Informations de la licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:407
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:266
msgid "A license is used several times"
msgstr "Une licence est utilisée plusieurs fois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:280
msgid "An agreement is used as relationship several times"
msgstr "Une entente est utilisée en relation plusieurs fois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:296
msgid "Only one controlling license is allowed"
msgstr "Une seule licence de contrôle est permise"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:208
#, javascript-format
msgid "File size exceeds maximum allowed: %s MB"
msgstr "Le fichier excède la limite permise : %s Mo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:316
#, javascript-format
msgid "Agreement user %s is missing a user"
msgstr "Il manque un utilisateur à l'utilisateur de l'entente %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:377
msgid "Agreement updated"
msgstr "Entente mise à jour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:385
msgid "Agreement created"
msgstr "Entente créée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:6
msgid "Filter by expired"
msgstr "Filtrer par expiration"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:13
msgid "on"
msgstr "le"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:136
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:368
msgid "Are you sure you want to remove this agreement?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer cette entente?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:206
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:207
msgid "No, do not delete"
msgstr "Non, ne pas supprimer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:379
#, javascript-format
msgid "Agreement %s deleted"
msgstr "Entente de %s supprimée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlePackagesList.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:134
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:165
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:64
msgid "Is perpetual"
msgstr "Est perpétuelle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:71
msgid "Renewal priority"
msgstr "Priorité de renouvellement"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:24
msgid "Agreement name"
msgstr "Nom de l'entente"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:89
msgid "Period end"
msgstr "Fin de la période"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:91
msgid "Period note"
msgstr "Notes pour la période"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:3
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:34
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:95
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:14
msgid "Remove this document"
msgstr "Retirer ce document"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:19
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:103
msgid "Add new document"
msgstr "Ajouter un nouveau document"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageAgreements.vue:103
msgid "This agreement is already linked with this package"
msgstr "Cette entente est déjà liée à ce forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:155
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:123
msgid "All"
msgstr "Toutes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:25
msgid "Selection status"
msgstr "Statut de sélection"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:44
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:236
msgid "Is selected"
msgstr "Est sélectionné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:187
msgid "Publication type"
msgstr "Type de publication"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:25
msgid "Package name"
msgstr "Nom du forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:29
msgid "Not selected"
msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:49
#, javascript-format
msgid "%s packages found locally"
msgstr "%s forfaits trouvés localement"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:43
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:49
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:13
msgid "Add package to holdings"
msgstr "Ajouter un forfait au fonds"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:22
msgid "Remove package from holdings"
msgstr "Retirer le forfait du fonds"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:13
msgid "Add title to holdings"
msgstr "Ajouter un titre au fonds"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:22
msgid "Remove title from holdings"
msgstr "Retirer le titre du fonds"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:31
msgid "Resource identifier"
msgstr "Identifiant de la ressource"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:49
msgid "Online-format identifier"
msgstr "Identifiant du format en ligne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:74
msgid "Package content type"
msgstr "Type de contenu du forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:84
msgid "Coverage dates"
msgstr "Dates de couverture"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:23
msgid "Publication title"
msgstr "Titre de la publication"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:147
msgid "Publisher name"
msgstr "Nom de l'éditeur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:201
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:25
msgid "Title identifier"
msgstr "Identifiant du titre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:38
msgid "Local bibliographic record"
msgstr "Notice bibliographique locale"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:69
msgid "Number of first volume available online"
msgstr "Numéro du premier volume disponible en ligne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:89
msgid "Date of last issue available online"
msgstr "Date du dernier numéro de périodique disponible en ligne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:109
msgid "Number of last issue available online"
msgstr "Numéro du dernier numéro disponible en ligne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:123
msgid "First author"
msgstr "Premier auteur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:135
msgid "Coverage depth"
msgstr "Profondeur de couverture"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:167
msgid "Date the monograph is first published in print"
msgstr "Date où la monographie a été publiée en format imprimé pour la première fois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:189
msgid "Number of volume for monograph"
msgstr "Nombre de volumes de la monographie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:202
msgid "First editor"
msgstr "Premier éditeur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:223
msgid "Title identifier of any preceding publication title"
msgstr "Identifiant du titre d'une publication précédente"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:3
msgid "Agreements"
msgstr "Ententes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:14
#, javascript-format
msgid "Agreement %s"
msgstr "Entente %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:49
msgid "Add new agreement"
msgstr "Ajouter une nouvelle entente"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:7
msgid "New package"
msgstr "Nouveau forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:48
msgid "Content type: "
msgstr "Type de contenu : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:153
msgid "An agreement is used several times"
msgstr "Une entente est utilisée plusieurs fois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:185
msgid "Package updated"
msgstr "Forfait mis à jour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:195
msgid "Package created"
msgstr "Forfait créé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:20
msgid "There are no packages defined"
msgstr "Il n'y a présentement aucun forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:165
msgid "Are you sure you want to remove this package?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce forfait?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:176
#, javascript-format
msgid "Local package %s deleted"
msgstr "Forfait local %s supprimé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:62
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:9
msgid "Resource information"
msgstr "Information de la ressource"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:7
msgid "New title"
msgstr "Nouveau titre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:36
msgid "Print-format identifier"
msgstr "Identifiant du format imprimé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:60
msgid "Date of first serial issue available online"
msgstr "Date du premier numéro de périodique disponible en ligne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:98
msgid "Number of first issue available online"
msgstr "Numéro du premier numéro disponible en ligne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:132
msgid "Number of last volume available online"
msgstr "Numéro du dernier volume disponible en ligne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:166
msgid "Title-level URL"
msgstr "URL du titre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:188
msgid "Embargo information"
msgstr "Information d'embargo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:264
msgid "Date the monograph is first published online"
msgstr "Date où la monographie a été publiée en ligne pour la première fois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:296
msgid "Edition of the monograph"
msgstr "Édition de la monographie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:320
msgid "Title identifier of the parent publication"
msgstr "Identifiant du titre de la publication parent"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:358
msgid "Access type"
msgstr "Type d'accès"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:470
msgid "A package is used several times"
msgstr "Un forfait est utilisé plusieurs fois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:501
msgid "Title updated"
msgstr "Titre mis à jour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:511
msgid "Title created"
msgstr "Titre créé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:3
msgid "Packages"
msgstr "Forfaits"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:13
msgid "Remove from this package"
msgstr "Retirer de ce forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:21
msgid "Package"
msgstr "Forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:77
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:88
msgid "Add to another package"
msgstr "Ajouter à un autre forfait"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:2
msgid "Import from a list"
msgstr "Importer à partir d'une liste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:6
#, javascript-format
msgid "see job #%s"
msgstr "voir la tâche no %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:10
msgid "To the following local package"
msgstr "Au forfait local suivant"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:64
msgid "Cannot import, no package selected"
msgstr "Importation impossible, aucun forfait n'est sélectionné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:135
msgid "Import"
msgstr "Importation"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:20
msgid "There are no titles defined"
msgstr "Il n'y a présentement aucun titre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:333
msgid "Are you sure you want to remove this title?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce titre?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:344
#, javascript-format
msgid "Local title %s deleted"
msgstr "Titre local %s supprimé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:172
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:7
msgid "New license"
msgstr "Nouvelle licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:216
#, javascript-format
msgid "License user %s is missing a user"
msgstr "Il manque un utilisateur à l'utilisateur de la licence %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:261
msgid "License updated"
msgstr "Licence mise à jour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:269
msgid "License created"
msgstr "Licence créée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:15
msgid "There are no licenses defined"
msgstr "Il n'y a présentement aucune licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:203
msgid "Are you sure you want to remove this license?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer cette licence?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:214
#, javascript-format
msgid "License %s deleted"
msgstr "Licence %s supprimée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:59
msgid "Started on"
msgstr "Commencée le"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:202
msgid "Ended on"
msgstr "Terminée le"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:21
msgid "License name"
msgstr "Nom de la licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:20
msgid "E-resource management"
msgstr "Gestion des ressources électroniques"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:99
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:239
msgid "The e-resource management module is disabled, turn on <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?tab=&op=search&searchfield=ERMModule\">ERMModule</a> to use it"
msgstr "Le module de gestion des ressources électroniques est désactivé, activez <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?tab=&op=search&searchfield=ERMModule\">ERMModule</a> pour l'utiliser"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:13
msgid "Remove this user"
msgstr "Retirer cet utilisateur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:19
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:28
msgid "Select user"
msgstr "Sélectionner un utilisateur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:62
msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:10
msgid "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr "ERREUR : Le prix saisi n'est pas un nombre valide, veuillez vérifier le prix et essayer de nouveau!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:310
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
msgstr "Le montant du poste budgétaire excède le montant alloué dans le poste parent"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:312
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
msgstr "Le montant du poste budgétaire excède le montant du budget"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:344
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "Le nouveau poste-parent est sous le poste courant"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:389
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fournisseur?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
msgid "Update item"
msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter l'exemplaire"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
msgid "Add multiple items"
msgstr "Ajouter plusieurs exemplaires"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
msgid "Number of items to add"
msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
msgid "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be copied"
msgstr "NOTE : Les champs contenus dans la préférence système 'UniqueItemsFields' ne seront pas copiés"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
msgid "is duplicated"
msgstr "est dupliqué"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
msgid "already exists in database"
msgstr "existe déjà dans la base de données"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52
msgid "There is no record selected"
msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70
msgid "Some funds are not defined in item records"
msgstr "Certains postes budgétaires ne sont pas définis dans les exemplaires"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:78
msgid "Some required item subfields are not set"
msgstr "Plusieurs sous-zones obligatoires d'exemplaires ne sont pas paramétrés"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:44
msgid "Please select or enter a sound."
msgstr "Veuillez sélectionner ou entrer un son."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les alertes sonores sélectionnées?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:68
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
msgstr "Cochez la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authorities-detail-modal.js:12
msgid "Authority"
msgstr "Autorité"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:37
#, javascript-format
msgid "Error importing the authority type %s"
msgstr "Erreur lors de l'importation du type d'autorité %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
msgstr "Veuillez sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv) ou ODS (.ods)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:59
msgid "Do you really want to import the authority type fields and subfields? This will overwrite the current configuration. For safety reasons please use the export option to make a backup"
msgstr "Voulez-vous vraiment remplacer les zones et sous-zones d'autorité? Cette action écrasera la grille existante. Par souci de sécurité, il est fortement recommandé d'exporter la grille afin de conserver une copie de sauvegarde."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:61
#, javascript-format
msgid "Importing to authority type: %s. Importing from file: %s"
msgstr "Importation vers le type d'autorité : %s. Importation à partir du fichier : %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/background-job-progressbar.js:72
msgid "Import of record(s) failed: "
msgstr "L'importation de notice(s) a échoué : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Votre panier est présentement vide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Document ajouté au panier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213
#, javascript-format
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
#, javascript-format
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s déjà dans votre panier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:47
msgid "No item was selected"
msgstr "Aucun élément sélectionné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Ce document a été retiré de votre panier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vider votre panier?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418
#, javascript-format
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr "Documents dans votre panier : %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426
msgid "In your cart"
msgstr "Dans votre panier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
msgid "Error importing the framework"
msgstr "Erreur lors de l'importation de la grille"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
msgstr "Voulez-vous vraiment remplacer les zones et sous-zones de la grille de catalogage %s? La grille existante sera écrasée! Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'utiliser la fonction d'exportation pour créer une copie de sauvegarde d'abord."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
#, javascript-format
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "Importation vers la grille : %s. Importation à partir du fichier : %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120
msgid "Go back to the results"
msgstr "Retour aux résultats"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
#, javascript-format
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Feb"
msgstr "Fév"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jun"
msgstr "Juin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jul"
msgstr "Juil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Aug"
msgstr "Aoû"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "February"
msgstr "Février"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "August"
msgstr "Août"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349
msgid "Place hold"
msgstr "Réserver"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cashup_modal.js:23
msgid "{credit_type_description} against {debit_type_description}"
msgstr "{credit_type_description} pour {debit_type_description}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr "Veuillez noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice actuelle."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
#, javascript-format
msgid "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record."
msgstr "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les exemplaires avant la suppression de cette notice."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35
#, javascript-format
msgid "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Attention&nbsp;: Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La supprimer pourrait entrainer des problèmes importants dans le module des acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37
#, javascript-format
msgid "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
msgstr "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur la gestion des commandes pour la supprimer."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41
#, javascript-format
msgid "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
#, javascript-format
msgid "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
msgstr "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos permissions pour supprimer cette notice."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46
#, javascript-format
msgid "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48
#, javascript-format
msgid "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all subscription before deleting this record."
msgstr "%s abonnement(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les abonnements avant la suppression de cette notice."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66
#, javascript-format
msgid "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all items."
msgstr "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %s documents attachés?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:122
msgid "(select to create)"
msgstr "(choisir pour créer)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:635
msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?"
msgstr "Une erreur est survenue. La valeur existe peut-être déjà?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging_additem.js:148
msgid "Template name is required."
msgstr "Un nom de modèle est obligatoire."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
msgid "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - and _."
msgstr "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants&nbsp;: des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:94
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:13
#, javascript-format
msgid "Note: %s out of %s renewals have been logged"
msgstr "Note : %s renouvellements sur %s ont été journalisés"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24
msgid "Renewed by"
msgstr "Renouvelé par"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24
msgid "manually"
msgstr "manuellement"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26
msgid "Renewal type:"
msgstr "Type de renouvellement :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121
msgid "Checked in"
msgstr "Retourné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123
msgid "Patron note"
msgstr "Notes de l'utilisateur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:126
msgid "Unable to check in"
msgstr "Retour impossible"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:142
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185
msgid "Renewed, due:"
msgstr "Renouvelé, échéance :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:188
msgid "Renew failed:"
msgstr "Le renouvellement a échoué :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190
msgid "not checked out"
msgstr "pas en prêt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192
msgid "too many renewals"
msgstr "trop de renouvellements"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
msgstr "trop de renouvellements consécutifs sans être vu par la bibliothèque"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196
msgid "on hold"
msgstr "réservé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:497
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:504
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr "Interdit : en retard"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:204
msgid "reason unknown"
msgstr "raison inconnue"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272
msgid "Loading... you may continue scanning."
msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:670
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Prêts du jour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:672
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Prêts précédents"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:750
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:156
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr "par _AUTHOR_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:771
msgid "On-site checkout"
msgstr "Prêt sur place"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:370
msgid "This item has been recalled and the due date updated"
msgstr "Cet exemplaire a été rappelé et la date d'échéance a été mise à jour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:605
msgid "Recalled"
msgstr "Rappelé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:607
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313
msgid "On hold"
msgstr "Réservé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:485
msgid "Not renewable"
msgstr "Non renouvelable"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:492
msgid "Must be renewed at the library"
msgstr "Le prêt doit être renouvelé à la bibliothèque"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:511
#, javascript-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:546
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a été dépassé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:532
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr "Le renouvellement automatique a échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:539
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:555
msgid "Renewal denied by syspref"
msgstr "Le renouvellement est refusé par une préférence système"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:590
#, javascript-format
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr "%s de %s renouvellements restants"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592
#, javascript-format
msgid " and %s of %s unseen renewals remaining"
msgstr " et %s de %s renouvellements non vus restants"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:626
msgid "Claim returned"
msgstr "Déclarer retourné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:685
msgid "No itemtype"
msgstr "Aucun type de document"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:691
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "Nombre de prêts par type de document"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:973
msgid "Double click to edit"
msgstr "Double-cliquer pour modifier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1009
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1017
msgid "Edit notes"
msgstr "Modifier la note"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1080
msgid "Show 1 claim"
msgid_plural "Show all {count} claims"
msgstr[0] "Afficher 1 déclaration"
msgstr[1] "Afficher toutes les {count} déclarations"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1085
msgid "Show 1 unresolved claim"
msgid_plural "Show {count} unresolved claims"
msgstr[0] "Afficher 1 déclaration non résolue"
msgstr[1] "Afficher les {count} déclarations non résolues"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1106
msgid "Update"
msgstr "Mis à jour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1146
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette déclaration de retour?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:956
msgid "No data available in table"
msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Résultats _START_ à _END_ de _TOTAL_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
msgid "No entries to show"
msgstr "Pas d'entrées à afficher"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
msgid "No matching records found"
msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr "Appuyez sur <i>Ctrl</i> ou <i>⌘</i> + <i>C</i> pour copier les données du tableau<br>dans le presse-papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
#, javascript-format
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "%d lignes copiées dans le presse-papier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Une ligne copiée dans le presse-papier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:762
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:281
msgid "Clear filter"
msgstr "Effacer le filtre"
# Mots à ignorer dans le tri des tableaux
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:338
msgid "a an the"
msgstr "et le "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:496
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong when loading the table.\n"
"%s: %s. \n"
"%s"
msgstr ""
"Un erreur est survenue lors du chargement du tableau.\n"
"%s : %s. \n"
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:502
msgid "Something went wrong when loading the table."
msgstr "Un erreur est survenue lors du chargement du tableau."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:723
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:243
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:251
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:259
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:267
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:296
msgid "Columns settings"
msgstr "Paramétrage des colonnes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:778
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:297
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:792
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:311
msgid "Export or print"
msgstr "Exporter ou imprimer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:793
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:312
msgid "Export"
msgstr "Exportation"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:803
msgid "Configure table"
msgstr "Paramétrer le tableau"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:804
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:52
msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping"
msgstr "Ce champ est obligatoire et devrait avoir au moins une correspondance"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6
msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules"
msgstr "Il est interdit de choisir cette bibliothèque de retrait selon les règles de circulation"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211
msgid " (current) "
msgstr " (actuel) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:258
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:406
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:272
#, javascript-format
msgid "until %s"
msgstr "jusqu'au %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:278
#, javascript-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:282
#, javascript-format
msgid "Next available item group <strong>%s</strong> item"
msgstr "Prochain groupe d'exemplaires disponible <strong>%s</strong> exemplaire"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:290
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait ici</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298
#, javascript-format
msgid "at %s"
msgstr "à %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:304
#, javascript-format
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:306
#, javascript-format
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:342
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr "Impossible de reprendre la réservation, réservation non trouvée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:431
msgid "Your request could not be processed. Check the logs"
msgstr "Impossible de traiter votre demande. Veuillez vérifier les registres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:392
msgid "Suspend hold on"
msgstr "Suspendre la réservation de"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:398
msgid "Suspend until:"
msgstr "Suspendre jusqu'au :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:401
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:428
msgid "Unable to suspend, hold not found"
msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:5
msgid "Please enter letters or numbers"
msgstr "Veuillez entrer des lettres ou des chiffres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:23
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
#, javascript-format
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr "Ce code '%s' est déjà utilisé dans une autre lettre de notification."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:47
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'. Overwrite this letter?"
msgstr "Une notification avec le code '%s' existe déjà pour '%s'. Écraser cette notification?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:104
#, javascript-format
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr "Veuillez préciser le titre et le contenu de %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:113
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "Veuillez remplir au moins un modèle."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:150
msgid " characters"
msgstr " caractères"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54
msgid "No cover image available"
msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
msgstr "Les deux valeurs des sous-zones doivent être remplies ou vides."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
msgid "The destination should be filled."
msgstr "La destination droit être remplie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
msgid "The source subfield should be filled for update."
msgstr "La sous-zone source doit être remplie pour la mise à jour."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
msgid "The source field should be filled."
msgstr "La zone source doit être remplie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
msgid "The conditional field should be filled."
msgstr "La zone conditionnelle doit être remplie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
msgstr "L'opérateur conditionnel de comparaison doit être rempli."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
msgid "The conditional regular expression should be filled."
msgstr "L'expression régulière conditionnelle doit être remplie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
msgid "The conditional value should be filled."
msgstr "La valeur conditionnelle doit être remplie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:121
msgid "Every"
msgstr "Chaque"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:265
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action du modèle de modification?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:269
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce modèle?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:315
#, javascript-format
msgid "Edit action %s"
msgstr "Modifier l'action %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:318
msgid "Update action"
msgstr "Mettre à jour l'action"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:35
msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message? Cette opération est irréversible."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA-MM-JJ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées en format 'JJ/MM/AAAA'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131
msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone."
msgstr "Voulez-vous vraiment faire passer cet enfant dans une catégorie Adulte? Cette opération est irréversible."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
msgstr "Voulez-vous vraiment renouveler l'abonnement de cet utilisateur?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:20
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:75
#, javascript-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Taille minimale du mot de passe&nbsp;: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:162
msgid "Age"
msgstr "Age"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s years"
msgstr "%s ans"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s year"
msgstr "%s ans"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s months"
msgstr "%s mois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s month"
msgstr "%s mois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
msgstr "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
msgstr "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/messaging-preference-form.js:20
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:49
msgid "An error occurred. Check the logs"
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez vérifier les registes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:105
msgid "years"
msgstr "ans"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:107
msgid "No camera detected."
msgstr "Aucun appareil photo détecté."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:111
msgid "Could not access camera."
msgstr "Impossible d'accéder l'appareil photo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:115
msgid "Access to camera denied."
msgstr "Accès refusé à l'appareil photo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:118
msgid "This feature is available only in secure contexts (HTTPS)."
msgstr "Cette fonctionnalité est disponible seulement dans les contextes sécurisés (HTTPS)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:121
msgid "An unknown error occurred: "
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:4
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce rappel?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:22
msgid "The recall may have already been cancelled. Please refresh the page."
msgstr "Le rappel a peut-être déjà été annulé. Veuillez rafraîchir la page."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:136
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:32
msgid "Are you sure you want to expire this recall?"
msgstr "Voulez-vous vraiment expirer ce rappel?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:50
msgid "The recall may have already been expired. Please refresh the page."
msgstr "Le rappel a peut-être déjà été expiré. Veuillez rafraîchir la page."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:52
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:60
msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?"
msgstr "Voulez-vous vraiment rétablir le statut en attente de ce rappel?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:78
msgid "The recall waiting status may have already been reverted. Please refresh the page."
msgstr "Le statut en attente du rappel a peut-être déjà été rétabli. Veuillez rafraîchir la page."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:80
msgid "Waiting status reverted"
msgstr "Statut en attente rétabli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:88
msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?"
msgstr "Voulez-vous vraiment déclarer ce rappel en retard?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:106
msgid "The recall may have already been marked as overdue. Please refresh the page."
msgstr "Le rappel est peut-être déjà en retard. Veuillez rafraîchir la page."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:108
msgid "Marked overdue"
msgstr "En retard"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:116
msgid "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home library?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce rappel et retourner l'exemplaire à sa bibliothèque propriétaire?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:134
msgid "The recall may have already been removed. Please refresh the page."
msgstr "Le rappel a peut-être déjà été retiré. Veuillez rafraîchir la page."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:154
msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer les rappels sélectionnés?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:156
msgid "Please make a selection."
msgstr "Veuillez faire une sélection."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/resolve_claim_modal.js:8
#, javascript-format
msgid "%s (current status)"
msgstr "%s (statut actuel)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/rotating-collections.js:8
msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette collection tournante?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
msgid "The results could not be loaded"
msgstr "Impossible de charger les résultats"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
#, javascript-format
msgid "Please delete %s character(s)"
msgstr "Veuillez supprimer %s caractère(s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
#, javascript-format
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Veuillez entrer %s caractères ou plus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
msgid "Loading more results…"
msgstr "Afficher plus de résultats…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
#, javascript-format
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
msgid "Searching…"
msgstr "Recherche en cours…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
msgid "Remove all items"
msgstr "Enlever tous les éléments"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
msgid "Remove item"
msgstr "Supprimer l'élément"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "Voulez-vous vraiment fermer cet abonnement?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet abonnement?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
#, javascript-format
msgid "Edit provider %s"
msgstr "Modifier fournisseur %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:19
msgid "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please consider entering an issue count rather than a time period."
msgstr "La périodicité et la durée prévue pour votre abonnement ne se combine pas bien. S'il vous plaît, envisager de conclure un nombre de numéro plutôt que d'une période de temps."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:51
msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr "Si vous voulez réclamer les numéros manquants ou en retard, vous devez relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour retourner saisir un fournisseur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
msgid "The vendor does not exist"
msgstr "Le fournisseur n'existe pas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:65
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:72
msgid "Bibliographic record does not exist!"
msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:77
msgid "Number of issues to display to staff must be a number"
msgstr "Le nombre de fascicules à afficher à l'interface professionnelle doit être un nombre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:81
msgid "Number of issues to display to the public must be a number"
msgstr "Le nombre de fascicules à afficher à l'OPAC doit être un nombre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:91
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:96
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:100
msgid "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or cancel modifications."
msgstr "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:105
msgid "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:107
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant d'enregistrer l'abonnement."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:288
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "La périodicité n'est pas définie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:293
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "- La date de première parution n'est pas définie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:299
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "La date de parution du prochain numéro n'est pas définie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:305
#, javascript-format
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) suivante(s)&nbsp;: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:354
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:369
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:370
msgid "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
msgstr "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui l'utilisent."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:400
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:421
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Recherche d'un abonnement dans la base de connaissances Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:432
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Résultats de la base de connaissances Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Abonnement trouvé dans la base de connaissances Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Show Mana results"
msgstr "Afficher les résultats de Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "Aucun abonnement trouvé dans la base de connaissances Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you are done"
msgstr "N'hésitez pas à partager votre modèle avec tous les autres bibliothécaires une fois que vous aurez terminé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:737
msgid "This bibliographic record does not exist"
msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:34
msgid "Deactivate filters"
msgstr "Désactiver les filtres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:54
msgid "Activate filters"
msgstr "Activer les filtres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:71
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image de couverture?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "File already exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Le répertoire de téléversement n'a pas été défini"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:113
msgid "Upload status: "
msgstr "Statut de téléversement&nbsp;:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:114
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:115
msgid "Denied"
msgstr "Interdit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:142
msgid "An error occurred while uploading."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléversement."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "Error:"
msgstr "Erreur&nbsp;: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr "Cet outil accepte seulement les fichiers ZIP ou les images GIF, JPEG, PNG, ou XPM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:179
msgid "File name:"
msgstr "Nom du fichier&nbsp;:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:180
msgid "File type:"
msgstr "Type de fichier :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:181
msgid "File size:"
msgstr "Taille du fichier :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:220
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
msgid "View comparison"
msgstr "Afficher la comparaison"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
#, javascript-format
msgid "Showing results for %s"
msgstr "Affichage des résultats de %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que deux choix"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
msgid "You must select two entries to compare"
msgstr "Vous devez sélectionner deux entrées à comparer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/xmlControlfield.js:215
#, javascript-format
msgid "AJAX error: receiving data from %s"
msgstr "Erreur AJAX : reception de données de %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12
#, javascript-format
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:56
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "Veuillez choisir au moins une source externe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:23
msgid "Loading updates . . ."
msgstr "Chargement des mises à jour..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:43
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:47
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:114
#, javascript-format
msgid "Concern #%s updated successfully."
msgstr "Problème #%s mis à jour avec succès."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:117
#, javascript-format
msgid "Error resolving concern #%s. Check the logs."
msgstr ""
"Erreur lors de la résolution du problème #%s. Veuillez vérifier les journaux."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:71
msgid "Remove restriction?"
msgstr "Enlever la restriction?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:103
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "Vous devez sélectionner le(s) prêt(s) à exporter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
msgid "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections and try again."
msgstr "Erreur : impossible d'enregistrer. Veuillez corriger les données non valides et essayer de nouveau."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
msgid "Nothing to save"
msgstr "Rien à enregistrer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement en cours..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
#, javascript-format
msgid "Saved preference %s"
msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
msgid "modified"
msgstr "modifiée"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
msgid "Click to collapse this section"
msgstr "Cliquer pour plier cette section"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
msgid "Click to expand this section"
msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
msgstr "Note: _ALL_ la valeur remplacera toutes les autres valeurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
msgid "The following values are not formatted correctly:"
msgstr "Les valeurs suivantes ne sont pas formatées correctement :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:57
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "Image Coce provenant d'Amazon.com"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:59
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Image Coce provenant de Google Books"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:61
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Image Coce provenant d'Open Library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:380
msgid "Nothing is selected"
msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:443
msgid "You must select at least one record"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une notice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:454
msgid "At least two records must be selected for merging"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
msgstr "AJAX n'a pas pu approuver le mot-clé : %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
msgstr "AJAX n'a pas pu rejeter le mot-clé: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
#, javascript-format
msgid "%s is permitted!"
msgstr "%s est autorisé !"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
#, javascript-format
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s est interdit !"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
#, javascript-format
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
msgstr "%s n'est ni permis ni interdit!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:58
msgid " Test"
msgstr " Test"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Clear all"
msgstr "Tout effacer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all pending"
msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117
msgid "Approved"
msgstr "Approuvés&nbsp;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138
msgid "Rejected"
msgstr "Rejetés&nbsp;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148
msgid "Testing..."
msgstr "Test en cours..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159
#, javascript-format
msgid "AJAX error (%s alert)"
msgstr "Erreur AJAX (alerte %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:14
msgid "supersedes"
msgstr "remplace"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:15
msgid "is superseded by"
msgstr "est remplacé par"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:18
msgid "provides post-cancellation access for"
msgstr "fourni des accès post-annulation pour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:22
msgid "has post-cancellation access in"
msgstr "a des accès post-annulation dans"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:26
msgid "tracks demand-driven acquisitions for"
msgstr "trace les acquisitions à la demande pour"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:30
msgid "has demand-driven acquisitions in"
msgstr "a des acquisitions à la demande dans"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:32
msgid "has backfile in"
msgstr "a des anciens numéros dans"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:33
msgid "has frontfile in"
msgstr "a des numéros récents dans"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:34
msgid "related to"
msgstr "lié à"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:30
msgid "Clear form"
msgstr "Effacer le formulaire"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:31
msgid "Search Google Books"
msgstr "Rechercher Google Livres"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:84
msgid "Sorry, nothing found."
msgstr "Désolé, rien trouvé"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169
msgctxt "Bibliographic record"
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr " document(s) ajouté(s) au panier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgid "already in your cart"
msgstr "déjà dans votre panier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was selected"
msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Aucun document n'a été ajouté dans votre panier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Ce document a été retiré de votre panier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260
msgid "Back to top"
msgstr "Retourner en haut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr "Aller en haut de la page"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "Se connecter à votre compte OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127
msgid "OverDrive account page"
msgstr "Compte OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138
msgid "Log out of your OverDrive account"
msgstr "Se déconnecter de votre compte OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145
msgid "Checkouts"
msgstr "Prêt(s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155
msgid "Holds"
msgstr "Réservations"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290
msgid "Checked out until: "
msgstr "En prêt jusqu'au : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295
msgid "Get item"
msgstr "Obtenir"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301
msgid "Check in"
msgstr "Retour"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319
msgid "Check out"
msgstr "Prêt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355
msgid "Cancel hold"
msgstr "Annuler réservation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:385
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "Le document ne peut pas être emprunté. Il n'y a de formats disponibles"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:35
#, javascript-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Votre évaluation : %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:42
#, javascript-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Classement moyen: %s (%s votes)"
#~ msgid "%s search"
#~ msgstr "Recherche %s"
#~ msgid "%s titles found locally"
#~ msgstr "%s titres trouvés localement"
#~ msgid "Agreement"
#~ msgstr "Entente"
#~ msgid "Agreement #%s"
#~ msgstr "Entente no %s"
#~ msgid "Agreement license %s"
#~ msgstr "Entente de licence %s"
#~ msgid "Agreement period %s"
#~ msgstr "Période de l'entente %s"
#~ msgid "Agreement user"
#~ msgstr "Utilisateur de l'entente"
#~ msgid "Cancellation deadline"
#~ msgstr "Date limite pour annulation"
#~ msgid "Delete agreement"
#~ msgstr "Supprimer l'entente"
#~ msgid "Delete license"
#~ msgstr "Supprimer la licence"
#~ msgid "Delete package"
#~ msgstr "Supprimer le forfait"
#~ msgid "Delete title"
#~ msgstr "Supprimer le titre"
#~ msgid "Document %s"
#~ msgstr "Document %s"
#~ msgid "EBSCO"
#~ msgstr "EBSCO"
#~ msgid "Edit agreement #%s"
#~ msgstr "Modifier l'entente no %s"
#~ msgid "Edit license %s"
#~ msgstr "Modifier la licence %s"
#~ msgid "Edit package #%s"
#~ msgstr "Modifier le forfait no %s"
#~ msgid "Edit title #%s"
#~ msgstr "Modifier le titre no %s"
#~ msgid "File description"
#~ msgstr "Description du fichier"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nom du fichier"
#~ msgid "File type"
#~ msgstr "Type de fichier"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtrer"
#~ msgid "Hide filters"
#~ msgstr "Cahcer les filtres"
#~ msgid "Import from list"
#~ msgstr "Importer à partir de la liste"
#~ msgid "Import in progress,"
#~ msgstr "Importation en cours,"
#~ msgid "License #%s"
#~ msgstr "Licence no %s"
#~ msgid "License user"
#~ msgstr "Utilisateur de la licence"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Local"
#~ msgid "Package #%s"
#~ msgstr "Forfait no %s"
#~ msgid "Package %s"
#~ msgstr "Forfait %s"
#~ msgid "Package type"
#~ msgstr "Type de forfait"
#~ msgid "Period start"
#~ msgstr "Début de la période"
#~ msgid "Please enter a search term"
#~ msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche"
#~ msgid "Related agreement %s"
#~ msgstr "Entente reliée %s"
#~ msgid "Remove this agreement"
#~ msgstr "Retirer cette entente"
#~ msgid "Resource #%s"
#~ msgstr "Ressource no %s"
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Sélectionner un fichier"
#~ msgid "Show filters"
#~ msgstr "Afficher les filtres"
#~ msgid "Table settings"
#~ msgstr "Configuration des tableaux"
#~ msgid "There are no agreements created yet"
#~ msgstr "Il n'y a présentement aucune entente"
#~ msgid "There are no agreements defined"
#~ msgstr "Il n'y a présentement aucune entente"
#~ msgid "There are no licenses created yet"
#~ msgstr "Il n'y a présentement aucune licence"
#~ msgid "There are no other agreements created yet"
#~ msgstr "Il n'y a présentement aucune autre entente"
#~ msgid "There are no packages created yet"
#~ msgstr "Il n'y a présentement aucun forfait"
#~ msgid "Title #%s"
#~ msgstr "Titre no %s"
#~ msgid "Titles (%s)"
#~ msgstr "Titres (%s)"
#~ msgid "Unable to claim as returned"
#~ msgstr "Impossible de déclarer retourné"
#~ msgid "Update file"
#~ msgstr "Mettre à jour le fichier"
#~ msgid "Uploaded on"
#~ msgstr "Téléversé le"
#~ msgid "eHoldings"
#~ msgstr "Fonds électroniques"