Koha/misc/translator/po/ar-Arab-messages.po
2023-11-08 03:22:47 -03:00

3275 lines
77 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of ar.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 06:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:09-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /ar/22.11/ar-Arab-messages.po\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45
#, perl-brace-format
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
msgstr "(قم ببحث الحقل {field_name} بالتخطيط {marc_field}.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "({age} year)"
msgid_plural "({age} years)"
msgstr[0] "(عام)"
msgstr[1] "(عامان)"
msgstr[2] "({age} أعوام)"
msgstr[3] "({age} عاما)"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:457
msgctxt "music"
msgid "A"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:466
msgctxt "music"
msgid "A flat"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:248
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:152
msgid "Account renewal date"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "الموقع"
#: Koha/Database/Columns.pm:113
msgid "Actual cost"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:111
msgid "Actual cost, tax excl."
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:112
msgid "Actual cost, tax incl."
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:229
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "الحقول الفرعية الإضافية(XML)"
#: Koha/Database/Columns.pm:116
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:117
msgid "Address 2"
msgstr "العنوان 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/wrapper-staff-tool-plugin.inc:16
msgid "Administration"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:266
msgid "Age restriction"
msgstr "قيد العمر"
#: Koha/Database/Columns.pm:129
#, fuzzy
msgid "Allow auto-renewals"
msgstr "Allow auto-renewal: "
#: Koha/Database/Columns.pm:130
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "العنوان البديل: العنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:131
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "العنوان البديل: العنوان 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:132
msgid "Alternate address: City"
msgstr "العنوان البديل: المدينة"
#: Koha/Database/Columns.pm:133
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "العنوان البديل: البلد"
#: Koha/Database/Columns.pm:134
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "العنوان البديل: البريد الالكتروني"
#: Koha/Database/Columns.pm:135
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "العنوان البديل: الهاتف"
#: Koha/Database/Columns.pm:136
msgid "Alternate address: State"
msgstr "العنوان البديل: المحافظة"
#: Koha/Database/Columns.pm:137
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "العنوان البديل: رقم الشارع"
#: Koha/Database/Columns.pm:138
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "العنوان البديل : نوع الشارع"
#: Koha/Database/Columns.pm:139
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "العنوان البديل: الرمز البريدي"
#: Koha/Database/Columns.pm:118
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "جهة الاتصال البديل: العنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:119
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: العنوان 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:120
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: المدينة"
#: Koha/Database/Columns.pm:121
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: البلد"
#: Koha/Database/Columns.pm:122 Koha/Database/Columns.pm:147
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: الاسم الأول"
#: Koha/Database/Columns.pm:149
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: ملاحظة"
#: Koha/Database/Columns.pm:123
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: الهاتف"
#: Koha/Database/Columns.pm:124
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: المحافظة"
#: Koha/Database/Columns.pm:125 Koha/Database/Columns.pm:148
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: اللقب"
#: Koha/Database/Columns.pm:150
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: العنوان"
#: Koha/Database/Columns.pm:126
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "جهة الاتصال البديلة: الرمز البريدي"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:44
msgid ""
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
"changed!"
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف التخطيطات الحالية. لم يحدث أي تغيير!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
#, perl-brace-format
msgid ""
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث تخطيطات فهرس Elasticsearch : {message}."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:42
#, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث التخطيطات: {message}."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
msgctxt "Tags (multiple)"
msgid "Approved"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:135
msgctxt "Tags (single)"
msgid "Approved"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:128
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:249 Koha/Database/Columns.pm:310
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:464
msgctxt "music"
msgid "B"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:458
msgctxt "music"
msgid "B flat"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:200
msgid "Barcode"
msgstr "الباركود"
#: Koha/Database/Columns.pm:64
#, fuzzy
msgid "Basket ID (internal)"
msgstr "رقم المادة (داخلي)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13
msgid "Batches"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:250 Koha/Database/Columns.pm:268
msgid "Biblio number"
msgstr "الرقم البيبلوغرافي"
#: Koha/Database/Columns.pm:202
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "الرقم البيبلوغرافي (داخلي)"
#: Koha/Database/Columns.pm:274
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "نوع المادة على المستوى _البيبلوغرافي"
#: Koha/Database/Columns.pm:267
msgid "Biblioitem number"
msgstr "رقم المادة البيبلوغرافي"
#: Koha/Database/Columns.pm:201
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr "رقم المادة البيبلوغرافي (داخلي)"
#: Koha/Database/Columns.pm:65
#, fuzzy
msgid "Biblionumber (internal)"
msgstr "الرقم البيبلوغرافي (داخلي)"
#: Koha/Database/Columns.pm:141 Koha/Database/Columns.pm:292
msgid "Borrower number"
msgstr "رقم المستعير"
#: Koha/Database/Columns.pm:69
#, fuzzy
msgid "Borrower number of creator"
msgstr "رقم المستعير"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:58
msgid "Brass instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:76
msgid "Budgeted cost"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:74
msgid "Budgeted cost, tax excl."
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:75
msgid "Budgeted cost, tax incl."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Bundle of {count} item"
msgid_plural "Bundle of {count} items"
msgstr[0] "{count} مادة"
msgstr[1] "{count} مادة"
msgstr[2] "{count} مادة"
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:459
msgctxt "music"
msgid "C"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:220 Koha/Database/Columns.pm:303
msgid "Call number"
msgstr "رقم الطلب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:201
msgctxt "Cancel hold button"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: Koha/Database/Columns.pm:71
#, fuzzy
msgid "Cancellation date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: Koha/Database/Columns.pm:68
#, fuzzy
msgid "Cancellation reason"
msgstr "المستفيدون إلى"
#: Koha/Database/Columns.pm:143
msgid "Card number"
msgstr "رقم البطاقة:"
#: Koha/Database/Columns.pm:145
msgid "Check for previous checkouts"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:423
msgid "Check out"
msgstr "إعارة"
#: C4/ILSDI/Services.pm:962
msgid "Checked out"
msgstr "تمت إعارته"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:57
msgid "Choruses"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:140
msgid "Circulation note"
msgstr "ملاحظة الإعارة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
msgid "Cities"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:146
msgid "City"
msgstr "مدينة"
#: Koha/Database/Columns.pm:269
msgid "Classification"
msgstr "تصنيف"
#: Koha/Database/Columns.pm:207
msgid "Coded location qualifier"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:204
msgid "Collection"
msgstr "المجموعة"
#: Koha/Database/Columns.pm:312
#, fuzzy
msgid "Collection title"
msgstr "عنوان المجموعة"
#: Koha/Database/Columns.pm:157
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:66
msgid "Conductors"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:139
#, perl-brace-format
msgid "Confirm deletion of city '{city}'"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:208
msgid "Copy number"
msgstr "رقم النسخة"
#: Koha/Database/Columns.pm:251 Koha/Database/Columns.pm:313
#, fuzzy
msgid "Copyright date"
msgstr "تاريخ حق النشر"
#: Koha/Database/Columns.pm:151
msgid "Country"
msgstr "الإحصاء"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1405
msgctxt "patron restriction created on"
msgid "Created"
msgstr "تم إنشاؤه"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by"
msgstr "تم إنشاؤه بواسطة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by:"
msgstr "تم إنشاؤه بواسطة:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
msgctxt "purchase suggestion created by"
msgid "Created by:"
msgstr "تم إنشاؤه بواسطة:"
#: Koha/Database/Columns.pm:77 Koha/Database/Columns.pm:252
msgid "Creation date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: Koha/Database/Columns.pm:70
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "المكتبة الحالية"
#: Koha/Database/Columns.pm:217
msgid "Current library"
msgstr "المكتبة الحالية"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:460
msgctxt "music"
msgid "D"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:467
msgctxt "music"
msgid "D flat"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:209
msgid "Damaged on"
msgstr "تلف في"
#: Koha/Database/Columns.pm:210
msgid "Damaged status"
msgstr "حالة تلف"
#: Koha/Database/Columns.pm:127
msgid "Data anonymization flag"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:211
msgid "Date acquired"
msgstr "تاريخ الحصول"
#: Koha/Database/Columns.pm:212
msgid "Date last checked out"
msgstr "تاريخ آخر إعارة"
#: Koha/Database/Columns.pm:213
msgid "Date last seen"
msgstr "تاريخ آخر رؤية"
#: Koha/Database/Columns.pm:155
msgid "Date of birth"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: Koha/Database/Columns.pm:214
#, fuzzy
msgid "Date of deletion"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: Koha/Database/Columns.pm:72
#, fuzzy
msgid "Date received"
msgstr "تاريخ الحصول"
#: Koha/Template/Plugin/Frameworks.pm:51
msgid "Default"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:270
msgid "Dewey/classification"
msgstr "ديوي/تصنيف"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:8
msgid "Discharge"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:73
msgid "Discount"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:232
msgid "Due date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:461
msgctxt "music"
msgid "E"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:465
msgctxt "music"
msgid "E flat"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
msgctxt "Edit course reserve"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48
#, perl-brace-format
msgid "Edit {title}"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#, perl-brace-format
msgid "Edit {title} by {author}"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:815
#, fuzzy
msgctxt "Editing MARC record titled:"
msgid "Editing"
msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
msgstr "Elasticsearch معطل حالياً."
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:63
msgid "Electric / electronic instruments and devices"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:304
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#: C4/ILSDI/Services.pm:951
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:78
msgid "Estimated delivery date"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:216
msgid "Exclude from local holds priority"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:154
msgid "Expiry date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:462
msgctxt "music"
msgid "F"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:468
msgctxt "music"
msgid "F sharp"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:160
msgid "Fax"
msgstr "فاكس"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80
msgctxt "noun"
msgid "Filter"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:161
msgid "First name"
msgstr "الاسم الاول"
#: Koha/Database/Columns.pm:253
msgid "Framework code"
msgstr "رمز الاطار"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Friday"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:66
#, fuzzy
msgid "Fund ID (internal)"
msgstr "رقم المادة (داخلي)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:463
msgctxt "music"
msgid "G"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:185
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
#: Koha/Database/Columns.pm:163
msgid "Gone no address flag"
msgstr "علامة ذهب بلا عنوان"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126
msgid "Hide SQL code"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094
#, fuzzy
msgid "Hold"
msgid_plural "Holds"
msgstr[0] "حجز"
msgstr[1] "حجز"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98
#, perl-brace-format
msgid "Holds waiting over {count} days:"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:142
msgid "Home library"
msgstr "المكتبة الرئيسية"
#: Koha/Database/Columns.pm:272 Koha/Database/Columns.pm:314
msgid "ISBN"
msgstr "تدمك"
#: Koha/Database/Columns.pm:273
msgid "ISSN"
msgstr "تدمد"
#: Koha/Database/Columns.pm:271
msgid "Illustrations"
msgstr "الرسوم التوضيحية"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
msgstr "يحتاج الفهرس '{index}' إلى إعادة الإنشاء."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
msgstr "يحتاج الفهرس '{index}' إلى إعادة الفهرسة."
#: Koha/Database/Columns.pm:164
msgid "Initials"
msgstr "الحروف الأولى من الاسم"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:469
msgctxt "music"
msgid "Instrument played in non standard way"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:83 Koha/Database/Columns.pm:223
msgid "Internal note"
msgstr "ملاحظة داخلية"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47
#, perl-brace-format
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
msgstr "وزن حقل غير صالح '{weight}'، يجب أن يكون عددًا عشريًا موجبًا."
#: Koha/Database/Columns.pm:241
msgid "Inventory number"
msgstr "رقم الجرد"
#: Koha/Database/Columns.pm:80
#, fuzzy
msgid "Invoice ID (internal)"
msgstr "رقم المادة (داخلي)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:185
msgid "Irish harp"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:258
msgid "Is a serial?"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:968
msgid "Item damaged"
msgstr "المادة تالفة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:301
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr "لا تنتمي المادة إلى مكتبتك"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:302
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr "للمادة حجز في الانتظار"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:303
msgid "Item has linked analytics"
msgstr "للمادة تحليلات مرتبطة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300
msgid "Item is checked out"
msgstr "المادة معارة"
#: C4/ILSDI/Services.pm:964
msgid "Item lost"
msgstr "مادة مفقودة"
#: Koha/Database/Columns.pm:295
msgid "Item number"
msgstr "رقم المادة"
#: Koha/Database/Columns.pm:225
msgid "Item number (internal)"
msgstr "رقم المادة (داخلي)"
#: Koha/Database/Columns.pm:315
#, fuzzy
msgid "Item type"
msgstr "نوع المادة"
#: C4/ILSDI/Services.pm:966
msgid "Item withdrawn"
msgstr "المادة مسحوبة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53
#, fuzzy
msgctxt "Items attached to a bibliographic record"
msgid "Items"
msgstr "مادة مفقودة"
#: Koha/Database/Columns.pm:296
msgid "Itemtype"
msgstr "نوع المادة"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:61
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/wrapper-staff-tool-plugin.inc:18
msgid "Koha"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:226
#, fuzzy
msgid "Koha item type"
msgstr "نوع مادة كوها"
#: Koha/Database/Columns.pm:205
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "مصدر تنصنيف كوها المتطبع للفرز"
#: Koha/Database/Columns.pm:275
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: Koha/Database/Columns.pm:166
msgid "Last activity date"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:304
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr "آخر مادة للتسجيلة البيبلوغرافية ذات الحجز على المستوى البيبلوغرافي"
#: Koha/Database/Columns.pm:195
#, fuzzy
msgid "Last update date"
msgstr "تاريخ البدء"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7
msgid "Layouts"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:293 Koha/Database/Columns.pm:302
#: Koha/Database/Columns.pm:311
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"
#: Koha/Database/Columns.pm:81
msgid "Line item ID (EDIFACT)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:305
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#: Koha/Database/Columns.pm:168
msgid "Lost card flag"
msgstr "علامة بطاقة مفقودة"
#: Koha/Database/Columns.pm:221
msgid "Lost on"
msgstr "ضائع في"
#: Koha/Database/Columns.pm:222
msgid "Lost status"
msgstr "حالة ضائع"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:5
msgid "Manual"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
msgid "Mappings have been reset successfully."
msgstr "تمت إعادة تعيين التخطيطات بنجاح."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
msgid "Mappings updated successfully."
msgstr "تم تحديث التخطيطات بنجاح."
#: Koha/Database/Columns.pm:228
msgid "Materials specified"
msgstr "المواد المحددة"
#: Koha/Database/Columns.pm:254
msgid "Medium"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:169
msgid "Middle name"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:64
msgid "Miscellaneous, other, unspecified instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:187
msgid "Mobile phone number"
msgstr "رقم الهاتف الجوال"
#: Koha/Database/Columns.pm:261
msgid "Modification date"
msgstr "تاريخ التعديل"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:95
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Modify city '{city}'"
msgstr "بشكل دوري"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Monday"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:256
msgid "Name of part/section of a work"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12
msgid "New city"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:230
#, fuzzy
msgid "New status"
msgstr "بدون حالة"
#: C4/ILSDI/Services.pm:960 Koha/Database/Columns.pm:231
msgid "Not for loan"
msgstr "ليس للاعارة"
#: Koha/Database/Columns.pm:95 Koha/Database/Columns.pm:97
msgid "Not used"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:67 Koha/Database/Columns.pm:79
#: Koha/Database/Columns.pm:88
msgid "Not used (deprecated)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:316
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ملاحظات"
#: Koha/Database/Columns.pm:255 Koha/Database/Columns.pm:276
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#: Koha/Database/Columns.pm:277
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: Koha/Database/Columns.pm:167
#, fuzzy
msgid "Number of failed login attempts"
msgstr "عدد الصفحات"
#: Koha/Database/Columns.pm:278
msgid "Number of pages"
msgstr "عدد الصفحات"
#: Koha/Database/Columns.pm:257
msgid "Number of part/section of a work"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:171
msgid "OPAC note"
msgstr "ملاحظات الأوباك"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:58
msgid "Orchestras, ensembles"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
msgctxt "noun"
msgid "Order"
msgstr "طلبية"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
msgctxt "verb"
msgid "Order"
msgstr "طلبية"
#: Koha/Database/Columns.pm:85
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "رقم البطاقة:"
#: Koha/Database/Columns.pm:86
#, fuzzy
msgid "Order status"
msgstr "بدون حالة"
#: Koha/Database/Columns.pm:172
msgid "Other name"
msgstr "اسم آخر"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:67
#, fuzzy
msgid "Other performers"
msgstr "هاتف آخر"
#: Koha/Database/Columns.pm:170
msgid "Other phone"
msgstr "هاتف آخر"
#: Koha/Database/Columns.pm:173
msgid "Overdrive auth token"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:6
#, fuzzy
msgid "Overdues"
msgstr "(متأخر)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Overdues at {library}"
msgstr "المكتبة الدائمة"
#: Koha/Database/Columns.pm:87
#, fuzzy
msgid "Parent order number (internal)"
msgstr "رقم المادة (داخلي)"
#: Koha/Database/Columns.pm:175
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: Koha/Database/Columns.pm:174
#, fuzzy
msgid "Password expiration date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: Koha/Database/Columns.pm:144
msgid "Patron category"
msgstr "فئه مستخدم"
#: Koha/Database/Columns.pm:317
#, fuzzy
msgid "Patron reason"
msgstr "المستفيدون إلى"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176
#, fuzzy
msgctxt "Tags (multiple)"
msgid "Pending"
msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:121
#, fuzzy
msgctxt "Tags (single)"
msgid "Pending"
msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:62
msgid "Percussion"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:306
msgid "Periodicity"
msgstr "بشكل دوري"
#: Koha/Database/Columns.pm:218
msgid "Permanent library"
msgstr "المكتبة الدائمة"
#: Koha/Database/Columns.pm:233
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "موقع الترفيف الدائم"
#: Koha/Database/Columns.pm:279 Koha/Database/Columns.pm:318
msgid "Place of publication"
msgstr "مكان النشر"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/wrapper-staff-tool-plugin.inc:12
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:165
msgid "Preferred language for notices"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:234
msgid "Price"
msgstr "سعر"
#: Koha/Database/Columns.pm:237
msgid "Price effective from"
msgstr "السعر ساري من"
#: Koha/Database/Columns.pm:178
#, fuzzy
msgid "Primary contact method"
msgstr "الهاتف الرئيسي"
#: Koha/Database/Columns.pm:158
msgid "Primary email"
msgstr "البريد الالكتروني الرئيسي"
#: Koha/Database/Columns.pm:176
msgid "Primary phone"
msgstr "الهاتف الرئيسي"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
msgctxt "Message transport type"
msgid "Print"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:181
msgid "Privacy settings"
msgstr "إعدادات الخصوصية"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:182
msgid "Pronouns"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:224
msgid "Public note"
msgstr "ملاحظة عامة"
#: Koha/Database/Columns.pm:280
msgid "Publication date"
msgstr "تاريخ النشر"
#: Koha/Database/Columns.pm:281 Koha/Database/Columns.pm:319
msgid "Publisher"
msgstr "الناشر"
#: Koha/Database/Columns.pm:89 Koha/Database/Columns.pm:320
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
#: Koha/Database/Columns.pm:90
msgid "Quantity received"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
#, fuzzy
msgctxt "EDIFACT message QUOTE"
msgid "Quotes"
msgstr "ملاحظات"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48
#, fuzzy
msgctxt "Bibliographic record number"
msgid "Record #"
msgstr "تسجيلة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:86
#, fuzzy
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "Record count"
msgstr "تسجيلة"
#: Koha/Database/Columns.pm:153
msgid "Registration date"
msgstr "تاريخ التسجيل"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
msgctxt "Tags (multiple)"
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
msgctxt "Tags (single)"
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:183
msgid "Relationship"
msgstr "العلاقة"
#: Koha/Database/Columns.pm:260
msgid "Remainder of title"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:91 Koha/Database/Columns.pm:236
msgid "Replacement price"
msgstr "سعر الاستبدال"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
msgctxt "Place course reserve"
msgid "Reserve"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:156
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "محظور [حتى] علامة"
#: Koha/Database/Columns.pm:94
#, fuzzy
msgid "Retail price"
msgstr "سعر الاستبدال"
#: Koha/Database/Columns.pm:92
msgid "Retail price, tax excl."
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:93
msgid "Retail price, tax incl."
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:186
#, fuzzy
msgid "SMS provider ID (internal)"
msgstr "رقم المادة (داخلي)"
#: Koha/Database/Columns.pm:194
msgid "Salutation"
msgstr "تحية"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78
msgid "Search also for broader subjects"
msgstr ""
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77
msgid "Search also for narrower subjects"
msgstr ""
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79
msgid "Search also for related subjects"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:159
msgid "Secondary email"
msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
#: Koha/Database/Columns.pm:177
msgid "Secondary phone"
msgstr "الهاتف الثانوي"
#: Koha/Database/Columns.pm:184
msgid "Secret (2FA)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:215
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr "ترقيم/ تسلسل الدورية"
#: Koha/Database/Columns.pm:259
msgid "Series title"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:240
msgid "Shelving control number"
msgstr "رقم تحكم الترفيف"
#: Koha/Database/Columns.pm:227
msgid "Shelving location"
msgstr "موقع الترفيف"
#: Koha/Database/Columns.pm:179
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:180
msgid "Show fines to guarantor"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:282
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: Koha/Database/Columns.pm:188
msgid "Sort 1"
msgstr "فرز 1"
#: Koha/Database/Columns.pm:189
msgid "Sort 2"
msgstr "فرز 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:203
msgid "Source of acquisition"
msgstr "مصدر التزويد"
#: Koha/Database/Columns.pm:206
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "مصدر التصنيف/ مخطط الترفيف"
#: Koha/Database/Columns.pm:307
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#: Koha/Database/Columns.pm:190
msgid "State"
msgstr "المحافظة"
#: Koha/Database/Columns.pm:96
msgid "Statistic 1"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:98
msgid "Statistic 2"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:294
msgid "Statistics date and time"
msgstr "وقت وتاريخ الإحصائيات"
#: Koha/Database/Columns.pm:191
msgid "Street number"
msgstr "رقم الشارع"
#: Koha/Database/Columns.pm:192
msgid "Street type"
msgstr "نوع الشارع"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:59
msgid "Strings, bowed"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:60
msgid "Strings, plucked"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:283
msgid "Sub classification"
msgstr "التصنيف الفرعي"
#: Koha/Database/Columns.pm:99
#, fuzzy
msgid "Subscription ID (internal)"
msgstr "الرقم البيبلوغرافي (داخلي)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:193
msgid "Surname"
msgstr "اللقب"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:7
msgid "Suspension"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:162
msgid "System permissions"
msgstr "صلاحيات النظام"
#: Koha/Database/Columns.pm:107
msgid "Tax amount on order"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:108
msgid "Tax amount on receive"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:103
msgid "Tax rate backup (deprecated)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:104
msgid "Tax rate on order"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:105
msgid "Tax rate on receive"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:106
msgid "Tax value backup (deprecated)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 1"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 2"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 3"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9
msgid "Templates"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
#, fuzzy
msgctxt "Semester"
msgid "Term"
msgstr "مصطلح"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
#, fuzzy
msgctxt "Semester"
msgid "Term:"
msgstr "مصطلح:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917
#, perl-brace-format
msgctxt "pluralization"
msgid "There is one archived suggestion."
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
msgstr[0] "يوجد اقتراح واحد مؤرشف."
msgstr[1] "يوجد {count} اقتراحاً مؤرشفاً."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:109 Koha/Database/Columns.pm:242
#: Koha/Database/Columns.pm:284
msgid "Timestamp"
msgstr "طابع زمني"
#: Koha/Database/Columns.pm:262 Koha/Database/Columns.pm:285
#: Koha/Database/Columns.pm:321
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/wrapper-staff-tool-plugin.inc:14
msgid "Tools"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:219
msgid "Total checkouts"
msgstr "إجمالي الإعارات"
#: Koha/Database/Columns.pm:238
msgid "Total holds"
msgstr "إجمالي الحجوزات"
#: Koha/Database/Columns.pm:235
msgid "Total renewals"
msgstr "إجمالي التجديدات"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:298
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: Koha/Database/Columns.pm:286
msgid "URL"
msgstr "رابط URL"
#: Koha/Database/Columns.pm:110
msgid "Uncertain price"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:243
#, fuzzy
msgid "Uniform resource identifier"
msgstr "معرّف المورد الموحد"
#: Koha/Database/Columns.pm:263
msgid "Uniform title"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305
msgid "Unknown reason"
msgstr "سبب غير معروف"
#: Koha/Database/Columns.pm:239
msgid "Use restrictions"
msgstr "استخدم القيود"
#: Koha/Database/Columns.pm:196
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: Koha/Database/Columns.pm:299
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
#: Koha/Database/Columns.pm:84
msgid "Vendor note"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:82
msgid "Vendor price"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:100
msgid "Vendor reference number (EDIFACT)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:101
msgid "Vendor reference qualifier (EDIFACT)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:102
msgid "Vendor report (EDIFACT)"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:57
msgid "Voices"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:288
msgid "Volume date"
msgstr "تاريخ المجلد"
#: Koha/Database/Columns.pm:289
msgid "Volume information"
msgstr "معلومات المجلد"
#: Koha/Database/Columns.pm:287
msgid "Volume number"
msgstr "رقم المجلد"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:244
msgid "Withdrawn on"
msgstr "مسحوب في"
#: Koha/Database/Columns.pm:245
msgid "Withdrawn status"
msgstr "حالة مسحوب"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:57
msgid "Woodwinds"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
msgid ""
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
"least one mapping"
msgstr ""
"لقد حاولت حذف كل التخطيطات لفهرس مطلوب، يجب أن تترك تخطيط واحد على الأقل"
#: Koha/Database/Columns.pm:197
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "الرمز البريدى"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:212
msgid "accordion"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:416
msgid "acrobat"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:419
msgid "actor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:420
msgid "actress"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:488
msgid "ad libitum"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:237
msgid "aeolian bells"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:333
msgid "aeolian harp"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:239
msgid "agogo"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:110
msgid "alphorn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:46
msgid "alto"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:435
msgctxt "tessitura"
msgid "alto"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:479
msgid "amplified"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:481
#, fuzzy
msgid "antiquity"
msgstr "الكمية"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:240
msgid "anvil"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:238
msgid "arabian drum"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:172
msgid "archlute"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:144
msgid "arpeggione"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:970
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "متاح"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:71
msgid "bagpipe"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:177
msgid "balalaika"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:383
msgid "band"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:176
msgid "banjo"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:174
msgid "barbitos"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:47
msgid "baritone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:437
msgctxt "tessitura"
msgid "baritone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:334
msgid "barrel organ"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:145
msgid "baryton"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
msgid "basket"
msgid_plural "baskets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:48
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:336
msgid "bass"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:438
msgctxt "tessitura"
msgid "bass"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:242
msgid "bass drum"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:70
msgid "basset-horn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:146
msgid "bassett"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:69
msgid "bassoon"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12
msgid "batch"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:243
msgid "bells"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:112
msgid "bersag horn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:384
msgid "big band"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:175
msgid "biwa"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:111
msgid "bombardon"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:244
msgid "bongos"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:241
msgid "boobams"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:178
msgid "bouzouki"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
msgid "bowed string instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:138
msgid "brass - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:135
#, fuzzy
msgid "brass - unspecified"
msgstr "المواد المحددة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:385
msgid "brass band"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
msgid "brass instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:113
msgid "bugle"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:335
msgid "bullroarer"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:147
msgid "bumbass"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6
#, fuzzy
msgid "by item types"
msgstr "نوع المادة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
msgid "by libraries"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
msgid "by months"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:247
msgid "cabaca"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:114
msgid "carnyx"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:246
msgid "castanets"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:213
msgid "celesta"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:162
msgid "cello"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:250
msgid "chains"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:386
msgid "chamber orchestra"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:250
#, fuzzy
msgid "checkout"
msgid_plural "checkouts"
msgstr[0] "إعارة"
msgstr[1] "إعارة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:339
msgid "chekker"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:417
msgid "child actor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:49
msgid "child alto"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:50
msgid "child soprano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:52
msgid "child voice"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:370
msgid "children's choir"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:248
msgid "chinese cymbals"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:377
msgid "choir - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:374
msgid "choir - unspecified"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:407
msgid "choir conductor, chorus master"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
msgid "choirs"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
msgid "choral voices"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:180
msgid "citole"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:179
msgid "cittern"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:72
msgid "clarinet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:116
msgid "clarion"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:254
msgid "claves"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:214
msgid "clavichord"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:216
msgid "clavicytherium"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:215
msgid "claviorgan"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:181
msgid "cobza"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:387
msgid "combo"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:312
msgid "computer"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:313
msgid "computerized musical station"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:314
msgid "computerized tape"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:408
msgid "conductor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:410
msgid "conductor - other"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
msgid "conductors"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:249
msgid "conga"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:341
msgid "continuo"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:439
msgctxt "tessitura"
msgid "contrabass"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:117
msgid "cornet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:118
msgid "cornett"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:51
msgid "countertenor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:115
msgid "cow horn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:255
msgid "cowbell"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:252
msgid "crash cymbal"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:73
msgid "cromorne"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:253
msgid "crotales"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:148
msgid "crwth"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:256
msgid "cymbal"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:388
msgid "dance orchestra"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:421
#, fuzzy
msgid "dancer"
msgstr "إلغاء"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
msgid "devices, other performers"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:75
msgid "didjeridu"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:315
msgid "digital space device"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:149
msgid "double bass"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:74
msgid "double bassoon"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:257
msgid "drum"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:258
msgid "drums"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:76
msgid "dulcian"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:251
msgid "dulcimer"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:119
msgid "duplex"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:77
msgid "dvojnice"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:456
msgctxt "music"
msgid "eight hands"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:476
#, fuzzy
msgid "electric"
msgstr "المجموعة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:316
msgid "electro-acoustic device"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
msgid "electro-acoustic instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
msgid "electroacoustic music"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:477
#, fuzzy
msgid "electronic"
msgstr "المجموعة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:326
msgid "electronic - non specified"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:327
msgid "electronic - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:78
msgid "english horn"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
msgid "ensemble instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:482
msgid "ethnic, traditional"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:120
msgid "euphonium"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:151
msgid "fiddle, viol (family)"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:80
msgid "fife"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:259
msgid "finger cymbals"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:150
msgid "five-string double bass"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:79
msgid "flageolet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:261
msgid "flexatone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:81
msgid "flute"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:217
msgid "fortepiano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:454
msgctxt "music"
msgid "four hands"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:260
#, fuzzy
msgid "friction drum"
msgstr "تاريخ التعديل"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:389
msgid "full orchestra"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:390
msgid "gamelan"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:83
msgid "gemshorn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:343
msgid "glass trumpet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:342
msgid "glassharmonika"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:218
msgid "glockenspiel"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:263
msgid "gong"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:182
msgid "guitar"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:262
msgid "gun"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:264
msgid "güiro"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:265
msgid "hammer"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:266
msgid "handbell"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:344
msgid "harmonica"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:219
msgid "harmonium"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:183
msgid "harp"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:173
msgid "harp-psaltery"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:220
msgid "harpsichord"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:184
msgid "hawaiian guitar"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:123
msgid "herald's trumpet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:267
msgid "hi-hat"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:442
msgctxt "tessitura"
msgid "high"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:266
#, fuzzy
msgid "hold pending"
msgid_plural "holds pending"
msgstr[0] "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
msgstr[1] "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:274
#, fuzzy
msgid "hold waiting"
msgid_plural "holds waiting"
msgstr[0] "حجز (حجوزات) في الانتظار"
msgstr[1] "حجز (حجوزات) في الانتظار"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:122
msgid "horn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:84
msgid "hornpipe"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:121
msgid "hunting horn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:345
msgid "hurdy-gurdy"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:360
msgid "instrument - non specified"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:361
msgid "instrument or voice - non specified"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:391
msgid "instrumental ensemble"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
msgid "instrumental music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
msgid "instruments total"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:393
msgid "jazz band"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:268
msgid "jembe"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:346
msgid "jew's harp"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:269
msgid "jingles"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:424
msgid "juggler"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:231
msgid "keyboard - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:229
msgid "keyboard - unspecified"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
msgid "keyboard instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:124
msgid "keyed bugle"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:154
msgid "keyed fiddle"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:156
msgid "kit"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:186
msgid "kithara"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:187
msgid "kora"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:188
msgid "koto"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:347
msgid "lamellaphone"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6
msgid "layout"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:409
msgid "light conductor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:422
msgid "light engineer"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:152
msgid "lira da braccio"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:153
msgid "lirone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:270
#, fuzzy
msgid "lithophone"
msgstr "هاتف آخر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:317
msgid "live electronic"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:406
msgid "live electronic conductor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:444
msgctxt "tessitura"
msgid "low"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:271
msgid "lujon"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:191
msgid "lute"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:189
msgid "lute (family)"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:190
msgid "lyre-guitar"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:318
msgid "lyricon"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:53
msgid "man's voice"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:192
msgid "mandolin"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:193
msgid "mandore"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:272
msgid "marimba"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:489
msgid "may take place of the preceding code / alternative"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:443
msgctxt "tessitura"
msgid "medium"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:351
msgid "melodic instrument"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:349
msgid "melodica"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:221
msgid "melopiano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:371
msgid "men's choir"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:298
#, fuzzy
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "رسالة"
msgstr[1] "رسالة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:319
msgid "meta-instrument"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:245
msgid "metal bells plate"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:274
msgid "metallophone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:54
msgid "mezzo-soprano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:478
msgid "midi"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:273
msgid "military drum"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:425
msgid "mime"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:350
msgid "mirliton"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
msgid "miscellaneous, other instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:372
msgid "mixed choir"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:348
msgid "monochord"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:85
msgid "mouth organ"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:320
msgid "multimedial device"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:86
msgid "musette"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:337
msgid "musical bow"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:338
msgid "musical box"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:340
msgid "musical clock"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:352
msgid "musical saw"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:275
msgid "nail violin"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:87
msgid "ney"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:470
msgctxt "music"
msgid "non standard string number"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:960 C4/ILSDI/Services.pm:962 C4/ILSDI/Services.pm:964
#: C4/ILSDI/Services.pm:966 C4/ILSDI/Services.pm:968
msgid "not available"
msgstr "غير متاح"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:89
msgid "oboe"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:88
msgid "oboe d'amore"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:90
msgid "oboe da caccia"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:353
msgid "ocarina"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:155
msgid "octobass"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:125
msgid "oliphant"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:451
msgctxt "music"
msgid "one hand"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:126
msgid "ophicleide"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:400
msgid "orchestra - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:398
#, fuzzy
msgid "orchestra - unspecified"
msgstr "المواد المحددة"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
msgid "orchestras"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:222
msgid "organ"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:321
msgid "oscillator"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:364
msgid "other"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:202
msgid "oud"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:258
#, fuzzy
msgid "overdue"
msgid_plural "overdues"
msgstr[0] "(متأخر)"
msgstr[1] "(متأخر)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:93
msgid "panpipes"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:306
msgid "percussion - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:298
#, fuzzy
msgid "percussion - unspecified"
msgstr "المواد المحددة"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
msgid "percussion instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:394
msgid "percussion orchestra"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:427
msgid "performer - other"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:53
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:53
msgid "performers total"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:196
msgid "phorminx"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:223
msgid "piano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:91
msgid "piccolo"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:194
msgid "pipa"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:355
msgid "player piano"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
msgid "plucked string instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:224
msgid "plucked string keyboard"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:354
msgid "polyphonic instrument"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:92
#, fuzzy
msgid "pommer"
msgstr "تعليق"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:127
#, fuzzy
msgid "post horn"
msgstr "ضائع في"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:445
msgctxt "tessitura"
msgid "prepared"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "print"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10
msgid "profile"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:157
msgid "psalmodicon"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:195
msgid "psaltery"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:197
msgid "qānūn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:356
msgid "rabāb"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:94
msgid "racket"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:395
msgid "ragtime band"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:277
msgid "rain stick"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:276
msgid "ratchet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:158
msgid "rebec"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:55
msgid "reciting child's voice"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:373
msgid "reciting choir"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:57
msgid "reciting man's voice"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:56
msgid "reciting voice"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:58
msgid "reciting woman's voice"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:123
#, fuzzy
msgid "record"
msgid_plural "records"
msgstr[0] "تسجيلة"
msgstr[1] "تسجيلة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:480
#, fuzzy
msgid "recorded"
msgstr "تسجيلة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:95
#, fuzzy
msgid "recorder"
msgstr "تسجيلة"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:225
msgid "regals"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:96
#, fuzzy
msgid "rothophone"
msgstr "هاتف آخر"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:278
msgid "roto-toms"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:128
msgid "russian horn"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:284
msgid "sandpaper"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:100
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:131
msgid "sarrusophone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:97
msgid "saxophone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:129
msgid "serpent"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:98
msgid "shakuhachi"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:198
msgid "shamisen"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:130
msgid "shofar"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:418
msgid "silent actor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:283
msgid "siren"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:226
msgid "sirenion"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:282
msgid "sistrum"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:199
msgid "sitār"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:455
msgctxt "music"
msgid "six hands"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:279
msgid "sizzle cymbals"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:281
msgid "slit-drum"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
msgid "solo instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
msgid "solo voices"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:441
msgctxt "tessitura"
msgid "sopracute"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:433
msgctxt "tessitura"
msgid "sopranino"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:59
msgid "soprano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:434
msgctxt "tessitura"
msgid "soprano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:101
msgid "sordun"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:227
msgid "sostenente piano"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:423
msgid "sound engineer"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:285
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:357
msgid "sound sculpture"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:280
msgid "sound-effect instrument"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:322
msgid "space device"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:228
msgid "spinet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:396
msgid "steel band"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:286
msgid "steel drum"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:397
msgid "string orchestra"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:166
msgid "strings, bowed - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:160
msgid "strings, bowed - unspecified"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:206
msgid "strings, plucked - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:204
msgid "strings, plucked - unspecified"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:440
msgctxt "tessitura"
msgid "sub-contrabass"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
msgid "subscription"
msgid_plural "subscriptions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:358
msgid "swanee whistle"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:287
msgid "switch whip"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:323
msgid "synthesizer"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:288
msgid "tabor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:82
msgid "tabor pipe"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:296
msgid "tambourine"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:201
msgid "tanbur"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:324
msgid "tape"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:295
msgid "tarol"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8
msgid "template"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:290
msgid "temple block"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:60
msgid "tenor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:436
msgctxt "tessitura"
msgid "tenor"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:200
msgid "theorbo"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:325
msgid "theremin"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:453
msgctxt "music"
msgid "three hands"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:294
msgid "thunder machine"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:292
msgid "timpani"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:297
msgid "tom-tom"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:293
msgid "triangle"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:132
msgid "trombone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:133
msgid "trumpet"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:159
msgid "trumpet marine"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:134
msgid "tuba"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:291
msgid "tuned gong"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:359
msgid "tuning-fork"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:289
msgid "turkish crescent"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:452
msgctxt "music"
msgid "two players on one instrument"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:203
msgid "ukulele"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:951
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:490
msgid "used by the same player as the preceding code"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:136
msgid "valved bugle"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:300
msgid "vibra-slap"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:299
#, fuzzy
msgid "vibraphone"
msgstr "الهاتف الرئيسي"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:164
msgid "viol"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:161
msgid "viola"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:165
msgid "violin"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:163
msgid "violone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:230
msgid "virginal"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:53
msgid "vocal a cappella music"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:392
msgid "vocal and instrumental ensemble"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
msgid "vocal and instrumental music"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:375
msgid "vocal ensemble"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:63
msgid "voice - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:61
msgid "voice - unspecified"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
msgid "voices total"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:103
msgid "vox humana"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:137
msgid "wagner tuba"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:426
msgid "walk-on part"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:301
msgid "whip"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:363
msgid "whistle"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:362
msgid "wind instrument"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
msgid "wind instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:302
msgid "wind machine"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:399
msgid "wind orchestra"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:62
msgid "woman's voice"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:376
msgid "women's choir"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:303
msgid "woodblocks"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:104
msgid "woodwind - other"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:102
msgid "woodwind - unspecified"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
msgid "woodwind instruments"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:305
msgid "xylophone"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:304
msgid "xylorimba"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:205
msgid "zither"
msgstr ""
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:99
#, fuzzy
msgid "zurna"
msgstr "اللقب"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
#, perl-brace-format
msgid "{count} item"
msgid_plural "{count} items"
msgstr[0] "{count} مادة"
msgstr[1] "{count} مادة"
msgstr[2] "{count} مادة"
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:190
#, perl-brace-format
msgid "{count} library limitation"
msgid_plural "{count} library limitations"
msgstr[0] "{count} حداً للمكتبة"
msgstr[1] "{count} حداً للمكتبة"
msgstr[2] "{count} حداً للمكتبة"
msgstr[3] "{count} حداً للمكتبة"
msgstr[4] "{count} حداً للمكتبة"
msgstr[5] "{count} حداً للمكتبة"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57
#, perl-brace-format
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
msgstr[0] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
msgstr[1] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
msgstr[2] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
msgstr[3] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
msgstr[4] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
msgstr[5] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
#, fuzzy
#~ msgctxt "citations"
#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "ملاحظات"
#~ msgid "author"
#~ msgstr "المؤلف"
#~ msgid "branchcode"
#~ msgstr "رمز الفرع"
#~ msgid "isbn"
#~ msgstr "ردمك"
#, fuzzy
#~ msgid "itemtype"
#~ msgstr "نوع المادة"
#, fuzzy
#~ msgid "note"
#~ msgstr "إضافة ملاحظة"
#, fuzzy
#~ msgid "place"
#~ msgstr "استبدال"
#, fuzzy
#~ msgid "publishercode"
#~ msgstr "، الناشر"
#, fuzzy
#~ msgid "title"
#~ msgstr "title"