3399 lines
123 KiB
Text
3399 lines
123 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 20:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
|
|
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
|
|
"Language: fr_CA\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1612297917.473204\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /fr_CA/21.05/fr-CA-installer.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
|
|
msgid " B - Board"
|
|
msgstr " B - Conseil"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
|
|
msgid " BH - Homebound"
|
|
msgstr " BH - Confiné à la maison"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
|
|
msgid " ILL - Inter-library Loan"
|
|
msgstr " ILL - Prêt entre bibliothèque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
|
|
msgid " J - Juvenile"
|
|
msgstr " J - Jeune"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
|
|
msgid " K - Kid"
|
|
msgstr " K - Enfant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
|
|
msgid " L - Library"
|
|
msgstr " L - Bibliothèque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
|
|
msgid " PT - Patron"
|
|
msgstr " PT - Usager"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
|
|
msgid " S - Staff"
|
|
msgstr " S - Employé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
|
|
msgid " SC - School"
|
|
msgstr " SC - École"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
|
|
msgid " ST - Student"
|
|
msgstr " ST - Étudiant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
|
|
msgid " T - Teacher"
|
|
msgstr " T - Enseignant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
|
|
msgid " YA - Young Adult"
|
|
msgstr " YA - Jeune adulte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
|
|
msgid " Card number: %s%s"
|
|
msgstr " Numéro de carte : %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
|
|
msgid " Received with thanks from %s %s %s"
|
|
msgstr " Reçu de %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
|
|
msgid " Bill to: %s %s %s"
|
|
msgstr " Facturé à : %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
|
|
msgid " Card number: %s%s"
|
|
msgstr " Numéro de carte : %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
|
|
msgid " Microform, microfilm cartridge"
|
|
msgstr " Microforme, microfilm en cartouche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
|
|
msgid " Microform, microfilm cassette"
|
|
msgstr " Microforme, microfilm en cassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
|
|
msgid " Microform, microfilm reel"
|
|
msgstr " Microforme, bobine de microfilm"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
|
|
msgid " The order %s (%s) has been received."
|
|
msgstr " La commande %s (%s) a été reçue."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
|
|
msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
|
|
msgstr "%s %s a ajouté une note à l'exemplaire %s - %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
|
|
msgid "%s Staff"
|
|
msgstr "L'équipe de %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
|
|
msgid "%s%s items to be processed for this branch."
|
|
msgstr "%s%s exemplaires de cette bibliothèque à traiter."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
|
|
msgid "%sNo items to be processed for this branch"
|
|
msgstr "%sAucun exemplaire de cette bibliothèque à traiter"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
|
|
msgid "%sNotes:"
|
|
msgstr "%sNotes :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
|
|
msgid ""
|
|
"%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
|
|
"the account %s%s%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%sCe courriel vous est envoyé suite à une demande de récupération de mot de "
|
|
"passe pour le compte de %s%s%s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
|
|
msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
|
|
msgstr ""
|
|
"* SHOW_BCODE - Afficher le code-barres des documents sur la page de résumé "
|
|
"du compte d'utilisateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
|
|
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
|
|
msgstr ""
|
|
"Étiquette de dos 2,5 cm x 3,8 cm (1 po x 1,5 po) | Paramétrage pour 5 lignes "
|
|
"de texte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
|
|
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
|
|
msgstr ""
|
|
"Étiquette de dos 2,5 cm x 3,8 cm (1 po x 1,5 po) | Paramétrage pour 4 lignes "
|
|
"de texte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
|
|
msgid "1/2 months"
|
|
msgstr "Bimestriel (1/2 mois)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
|
|
msgid "1/2 weeks"
|
|
msgstr "Quinzomadaire (1/2 semaines)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
|
|
msgid "1/2 year"
|
|
msgstr "Bisannuel (1/2 ans)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
|
|
msgid "1/3 months"
|
|
msgstr "Trimestriel (1/3 mois)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
|
|
msgid "1/3 weeks"
|
|
msgstr "Toutes les trois semaines (1/3 semaines)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
|
|
msgid "1/day"
|
|
msgstr "Quotidien (1/jour)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
|
|
msgid "1/month"
|
|
msgstr "Mensuel (1/mois)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
|
|
msgid "1/week"
|
|
msgstr "Hebdomadaire (1/semaine)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
|
|
msgid "1/year"
|
|
msgstr "Annuel (1/année)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
|
|
msgid "2/day"
|
|
msgstr "Biquotidien (2/jour)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
|
|
msgid "2/year"
|
|
msgstr "Semestriel (2/année)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
|
|
msgid "3 columns, 10 rows of labels"
|
|
msgstr "3 colonnes, 10 rangs d'étiquettes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
|
|
msgid "3/week"
|
|
msgstr "Trois fois par semaine (3/semaine)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
|
|
"(%s)."
|
|
msgstr "Le document %s (%s) a été réservé par l'utilisateur %s %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
|
|
msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
|
|
msgstr "Une nouvelle suggestion vous a été assignée : %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
|
|
msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
|
|
msgstr "Une nouvelle suggestion est prête à être traitée : %s par %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
|
|
msgid "A payment of %s has been applied to your account."
|
|
msgstr "Vous avez fait un paiement de %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
|
|
msgid "A set of default item types."
|
|
msgstr "Un ensemble de types de document par défaut."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
|
|
msgid ""
|
|
"A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
|
|
"thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
|
|
"others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
|
|
"bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
|
|
msgid "A suggestion has been assigned to you"
|
|
msgstr "Une suggestion vous a été assignée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
|
|
msgid "A suggestion is ready to be processed"
|
|
msgstr "Une suggestion est prête à être traitée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
|
|
msgid "A template for home brewed patron card forms"
|
|
msgstr "Modèle pour l'impression des cartes d'utilisateurs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
|
|
msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
|
|
msgstr "ANSCR (enregistrements sonores)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"According to our current records, you have items that are overdue.Your "
|
|
"library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
|
|
"branch below as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selon nos informations, vous avez des documents en retard. Votre "
|
|
"bibliothèque ne charge pas d'amendes de retard, mais veuillez retourner ou "
|
|
"renouveler vos emprunts le plus rapidement possible."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
|
|
msgid "Account details template - DEFAULT"
|
|
msgstr "Modèle de message pour les détails d'un compte d'utilisateur - DÉFAUT"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
|
|
msgid "Account expiration"
|
|
msgstr "Échéance de l'abonnement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
|
|
msgid "Account fee"
|
|
msgstr "Facture"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
|
|
msgid "Account payment"
|
|
msgstr "Confirmation de paiement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
|
|
msgid "Account writeoff"
|
|
msgstr "Amnistie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Comptes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
|
|
msgid "Acquisition claim"
|
|
msgstr "Réclamation d'une commande"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
|
|
msgid "Acquisition order"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
|
|
msgid "Acquisitions"
|
|
msgstr "Acquisitions"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Actor"
|
|
msgstr "Acteur, comédien"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Adapter"
|
|
msgstr "Adaptateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
|
|
msgid "Address Notes"
|
|
msgstr "Notes sur l'adresse"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
|
|
msgid "Adult patron - default patron type"
|
|
msgstr "Utilisateur adulte - catégorie d'utilisateur par défaut"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
|
|
msgid "Advance notice of item due"
|
|
msgstr "Avis de courtoisie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
|
|
msgid "Advance notice of item due (digest)"
|
|
msgstr "Avis de courtoisie (résumé)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Allow access to the following servers to search and download record "
|
|
"information:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permettez l'accès à ces serveurs pour la recherche et l'importation de "
|
|
"notices :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
|
|
msgid "Amount paid: %s"
|
|
msgstr "Montant payé : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
|
|
msgid "Amount remaining: %s"
|
|
msgstr "Montant en souffrance : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
|
|
msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
|
|
msgstr "Nous vous avons accordé une amnistie de %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Analyst"
|
|
msgstr "Analyste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
|
|
msgid "Animator"
|
|
msgstr "Animateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
|
|
msgid "Annotator"
|
|
msgstr "Annotateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Candidat"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
|
|
msgid "Architect"
|
|
msgstr "Architecte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
|
|
msgid "Arranger"
|
|
msgstr "Arrangeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Art copyist"
|
|
msgstr "Copiste d'art"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
|
|
msgid "Article request"
|
|
msgstr "Demande d'article"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
|
|
msgid "Article request - canceled"
|
|
msgstr "Demande d'article - annulation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
|
|
msgid "Article request - completed"
|
|
msgstr "Demande d'article - disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
|
|
msgid "Article request - open"
|
|
msgstr "Demande d'article - en attente"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
|
|
msgid "Article request - print slip"
|
|
msgstr "Demande d'article - ticket"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
|
|
msgid "Article request - processing"
|
|
msgstr "Demande d'article - en traitement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
|
|
msgid "Article request canceled"
|
|
msgstr "Demande d'article annulée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
|
|
msgid "Article request completed"
|
|
msgstr "L'article demandé est disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
|
|
msgid "Article request processing"
|
|
msgstr "Demande d'article en traitement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
|
|
msgid "Article request received"
|
|
msgstr "Demande d'article reçue"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
|
|
msgid "Article request:"
|
|
msgstr "Demande d'article :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
|
|
msgid "Article requested:"
|
|
msgstr "Article demandé :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
|
|
msgid "Artistic director"
|
|
msgstr "Directeur artistique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
|
|
msgid "Assignee"
|
|
msgstr "Cessionnaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
|
|
msgid "Associated name"
|
|
msgstr "Nom associé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
|
|
msgid "Attributed name"
|
|
msgstr "Nom attribué"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
|
|
msgid "Auctioneer"
|
|
msgstr "Commissaire-priseur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
|
|
msgid "Audio Visual"
|
|
msgstr "Audiovisuel"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
|
|
msgid "Audio tape"
|
|
msgstr "Cassette audio"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
|
|
msgid "Audiobook"
|
|
msgstr "Livre audio"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
|
|
msgid "Author in quotations or text abstracts"
|
|
msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Author of afterword, colophon, etc."
|
|
msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
|
|
msgid "Author of dialog"
|
|
msgstr "Auteur du dialogue"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
|
|
msgid "Author of introduction"
|
|
msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
|
|
msgid "Author of screenplay"
|
|
msgstr "Auteur d'un scénario, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
|
|
msgid "Author: %s"
|
|
msgstr "Auteur : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto renewals (Digest)"
|
|
msgstr "Avis de renouvellement automatique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
|
|
msgid "Automatic renewal notice"
|
|
msgstr "Avis de renouvellement automatique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Available via ILL"
|
|
msgstr "Document disponible via le prêt entre bibliothèques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
|
|
msgid "Barcode: %s"
|
|
msgstr "Code-barres : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Barcode: %s %s"
|
|
msgstr "Code-barres : %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
|
|
msgid "Barcode: %s%s"
|
|
msgstr "Code-barres : %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Basic bibliographic unit"
|
|
msgstr "Unité bibliographique de base"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Bestseller"
|
|
msgstr "Succès de librairie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
|
|
msgid "Bibliographic antecedent"
|
|
msgstr "Antécédent bibliographique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
|
|
msgid "Binder"
|
|
msgstr "Relieur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
|
|
msgid "Binding designer"
|
|
msgstr "Concepteur de reliures"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
|
|
msgid "Blurb writer"
|
|
msgstr "Auteur de la notice publicitaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "Conseil"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Livre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
|
|
msgid "Book Cart"
|
|
msgstr "Chariot"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
|
|
msgid "Book designer"
|
|
msgstr "Dessinateur-maquettiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
|
|
msgid "Book producer"
|
|
msgstr "Producteur de livres"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
|
|
msgid "Book with CD"
|
|
msgstr "Livre avec CD"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
|
|
msgid "Book with audio tape"
|
|
msgstr "Livre avec cassette audio"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
|
|
msgid "Book with diskette"
|
|
msgstr "Livre avec disquette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
|
|
msgid "Bookjacket designer"
|
|
msgstr "Concepteur de jaquettes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
|
|
msgid "Bookplate designer"
|
|
msgstr "Concepteur d'ex-libris"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Livres"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
|
|
msgid "Bookseller"
|
|
msgstr "Libraire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
|
|
msgid "Bound journal"
|
|
msgstr "Périodique relié"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
|
|
msgid "CD/CDROM"
|
|
msgstr "CD/CDROM"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
|
|
msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
|
|
msgstr "UNIVERSITÉ COLUMBIA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
|
|
msgid "CSV profiles"
|
|
msgstr "Modèles CSV"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Call number: %s"
|
|
msgstr "Cote : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
|
|
msgid "Calligrapher"
|
|
msgstr "Calligraphiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
|
|
msgid "Cartographer"
|
|
msgstr "Cartographe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Cartographic material"
|
|
msgstr "Matériel cartographique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
|
|
msgid "Cartographic material, atlas"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, atlas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
|
|
msgid "Cartographic material, diagram"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, diagramme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
|
|
msgid "Cartographic material, map"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, carte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
|
|
msgid "Cartographic material, model"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, modèle"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
|
|
msgid "Cartographic material, other"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
|
|
msgid "Cartographic material, profile"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, profil"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
|
|
msgid "Cartographic material, remote sensing image"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, image de télédétection"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
|
|
msgid "Cartographic material, section"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, section"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
|
|
msgid "Cartographic material, view"
|
|
msgstr "Matériel cartographique, vue"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Comptant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Cash via SIP2"
|
|
msgstr "Comptant via SIP2"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Catalogue"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
|
|
msgid "Censor"
|
|
msgstr "Censeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
|
|
msgid "Change service requested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
|
|
msgid "Chapters: %s"
|
|
msgstr "Chapitres : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
|
|
msgid "Check-ins"
|
|
msgstr "Retours"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
|
|
msgstr "Emprunts de %s %s %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
|
|
msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
|
|
msgstr "Emprunts de %s %s %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checkin slip"
|
|
msgstr "Retours"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
|
|
msgid "Checkout note"
|
|
msgstr "Note sur un document en prêt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
|
|
msgid "Checkout note on item set by patron"
|
|
msgstr "Note d'un utilisateur sur un document en prêt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
|
|
msgid "Checkouts"
|
|
msgstr "Emprunts"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
|
|
msgid "Child - patron with a guarantor"
|
|
msgstr "Enfant - utilisateur avec un garant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
|
|
msgid "Children's Area"
|
|
msgstr "Section jeunesse"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
|
|
msgid "Choreographer"
|
|
msgstr "Chorégraphe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
|
|
msgid "Christmas"
|
|
msgstr "Noël"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
|
|
msgid "Cinematographer"
|
|
msgstr "Directeur de la photographie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
|
|
msgid "Circulation"
|
|
msgstr "Circulation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
|
|
"bibliographic items."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valeurs codées conformes aux mentions de fonds Z39.71-2006 pour les éléments "
|
|
"bibliographiques."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
|
|
msgid "Collaborator"
|
|
msgstr "Collaborateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
|
|
msgid "Collector"
|
|
msgstr "Collectionneur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
|
|
msgid "Collotyper"
|
|
msgstr "Responsable de la phototypie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
|
|
msgid "Colorist"
|
|
msgstr "Coloriste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
|
|
msgid "Commentator"
|
|
msgstr "Commentateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
|
|
msgid "Commentator for written text"
|
|
msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
|
|
msgid "Compiler"
|
|
msgstr "Compilateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
|
|
msgid "Complainant"
|
|
msgstr "Plaignant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
|
|
msgid "Complainant-appellant"
|
|
msgstr "Plaignant-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
|
|
msgid "Complainant-appellee"
|
|
msgstr "Plaignant-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
|
|
msgid "Complete (95%-100% held)"
|
|
msgstr "Complet (95%-100%)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
|
|
msgid "Composer"
|
|
msgstr "Compositeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
|
|
msgid "Compositor"
|
|
msgstr "Compositeur (Imprimerie)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
|
|
msgid "Computer Files"
|
|
msgstr "Fichiers informatiques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
|
|
msgid "Computer file"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
|
|
msgid "Computer file, chip cartridge"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, cartouche de mémoire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
|
|
msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, cartouche de disque optique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
|
|
msgid "Computer file, magnetic disk"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, disque magnétique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
|
|
msgid "Computer file, magneto-optical disk"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, disque magnéto-optique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
|
|
msgid "Computer file, optical disk"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, disque optique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
|
|
msgid "Computer file, other"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
|
|
msgid "Computer file, remote"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, accès à distance"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
|
|
msgid "Computer file, tape cartridge"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, cartouche de bande magnétique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
|
|
msgid "Computer file, tape cassette"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, bande en cassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
|
|
msgid "Computer file, tape reel"
|
|
msgstr "Fichiers d'ordinateur, bande sur bobine"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
|
|
msgid "Conceptor"
|
|
msgstr "Concepteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
|
|
msgid "Conductor"
|
|
msgstr "Chef d'orchestre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
|
|
msgid "Conservator"
|
|
msgstr "Conservateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
|
|
msgid "Consultant"
|
|
msgstr "Expert-conseil"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
|
|
msgid "Consultant to a project"
|
|
msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
|
|
msgid "Contestant"
|
|
msgstr "Contestant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
|
|
msgid "Contestant -appellant"
|
|
msgstr "Contestant-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
|
|
msgid "Contestant -appellee"
|
|
msgstr "Contestant-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
|
|
msgid "Contestee"
|
|
msgstr "Contesté"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
|
|
msgid "Contestee-appellant"
|
|
msgstr "Contesté-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
|
|
msgid "Contestee-appellee"
|
|
msgstr "Contesté-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
|
|
msgid "Continuing Resources"
|
|
msgstr "Ressources continues"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
|
|
msgid "Contractor"
|
|
msgstr "Contractant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
|
|
msgid "Contributor"
|
|
msgstr "Contributeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
|
|
msgid "Copy: %s"
|
|
msgstr "Exemplaire : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
|
|
msgid "Copyright claimant"
|
|
msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
|
|
msgid "Copyright holder"
|
|
msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
|
|
msgid "Corrector"
|
|
msgstr "Réviseur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
|
|
msgid "Correspondent"
|
|
msgstr "Correspondant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
|
|
msgid "Costume designer"
|
|
msgstr "Costumier"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
|
|
msgid "Cover designer"
|
|
msgstr "Concepteur de pages couvertures"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Créateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Creditcard"
|
|
msgstr "Carte de crédit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Creditcard via SIP2"
|
|
msgstr "Carte de crédit via SIP2"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
|
|
msgid "Curator"
|
|
msgstr "Conservateur d'exposition"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
|
|
msgid "Current library: %s %s"
|
|
msgstr "Bibliothèque dépositaire : %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
|
|
msgid "Currently received"
|
|
msgstr "Reçu actuellement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
|
|
msgid "DEFAULT"
|
|
msgstr "DÉFAUT"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
|
|
msgid "DVD"
|
|
msgstr "DVD"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
|
|
msgid "Damaged"
|
|
msgstr "Endommagé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
|
|
msgid "Dancer"
|
|
msgstr "Danseur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
|
|
msgid "Data contributor"
|
|
msgstr "Contributeur de données"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
|
|
msgid "Data manager"
|
|
msgstr "Gestionnaire de données"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
|
|
msgid "Date due: %s%s"
|
|
msgstr "Date d'échéance : %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
|
|
msgid "Date: %s"
|
|
msgstr "Date : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s %s,"
|
|
msgstr "Bonjour %s %s %s,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s (%s)"
|
|
msgstr "Bonjour %s %s (%s)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s (%s),"
|
|
msgstr "Bonjour %s %s (%s),"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s,"
|
|
msgstr "Bonjour %s %s,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"Dear %s %s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"The following holds are waiting at %s:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
" %s : waiting since %s\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
|
|
msgid "Dear Sir/Madam,"
|
|
msgstr "Madame, Monsieur,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
|
|
msgid "Dear patron,"
|
|
msgstr "Bonjour,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
|
|
msgid "Dedicatee"
|
|
msgstr "Dédicataire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
|
|
msgid "Dedicator"
|
|
msgstr "Auteur d'une dédicace"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
|
|
msgid "Default CSV export for late orders"
|
|
msgstr "Exportation CSV des commandes en retard"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
|
|
msgid "Default CSV export for serial issue claims"
|
|
msgstr "Exportation CSV pour la réclamation de numéros de périodique en retard"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
|
|
msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modèles CSV par défaut; incluant celui pour l'exportation des réclamation de "
|
|
"numéros de périodique."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
|
|
msgid "Default Koha system authorised values"
|
|
msgstr "Valeurs autorisées par défaut de Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
|
|
msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
|
|
msgstr "Sources de classification et règles de classement par défaut de Koha."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
|
|
msgid "Default description"
|
|
msgstr "Description par défaut"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
|
|
msgid "Default filing rules for DDC"
|
|
msgstr ""
|
|
"Règles de classement par défaut pour la classification décimale de Dewey"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
|
|
msgid "Default filing rules for LCC"
|
|
msgstr ""
|
|
"Règles de classement par défaut pour la classification de la Bibliothèque du "
|
|
"Congrès (LC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
|
|
msgid "Default splitting rules for DDC"
|
|
msgstr "Règles de division par défaut pour la classification décimale de Dewey"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
|
|
msgid "Default splitting rules for LCC"
|
|
msgstr ""
|
|
"Règles de division par défaut pour la classification de la Bibliothèque du "
|
|
"Congrès (LC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
|
|
msgid "Defendant"
|
|
msgstr "Défendeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
|
|
msgid "Defendant-appellant"
|
|
msgstr "Défendeur-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
|
|
msgid "Defendant-appellee"
|
|
msgstr "Défendeur-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
|
|
msgid "Degree grantor"
|
|
msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
|
|
msgid "Delineator"
|
|
msgstr "Dessinateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
|
|
msgid "Depicted"
|
|
msgstr "Entité illustrée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
|
|
msgid "Depositor"
|
|
msgstr "Déposant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
|
|
msgid "Description: %s"
|
|
msgstr "Description : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
|
|
msgid "Designer"
|
|
msgstr "Designer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
|
|
msgid "Dewey Decimal Classification"
|
|
msgstr "Classification décimale de Dewey"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
|
|
msgid "Director"
|
|
msgstr "Directeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
|
|
msgid "Discharge confirmation"
|
|
msgstr "Quittance"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
|
|
msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
|
|
msgstr "Quittance pour<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
|
|
msgid "Diskette"
|
|
msgstr "Disquette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
|
|
msgid "Dissertant"
|
|
msgstr "Doctorant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distribution place"
|
|
msgstr "Lieu de distribution"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
|
|
msgid "Distributor"
|
|
msgstr "Distributeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
|
|
msgid "Donor"
|
|
msgstr "Donateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
|
|
msgid "Draftsman"
|
|
msgstr "Dessinateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
|
|
msgid "Dubious author"
|
|
msgstr "Auteur douteux"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
|
|
msgid "EBook"
|
|
msgstr "Livre numérique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
|
|
msgid ""
|
|
"Each generation goes further than the generation preceding it because it "
|
|
"stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
|
|
"beyond anything we've ever known."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
|
|
msgid "Ebook"
|
|
msgstr "Livre numérique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Éditeur intellectuel"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
|
|
msgid "Electrician"
|
|
msgstr "Électricien"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
|
|
msgid "Electrotyper"
|
|
msgstr "Galvanotypeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
|
|
msgid "Email: %s"
|
|
msgstr "Courriel : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
|
|
msgid "Engineer"
|
|
msgstr "Ingénieur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
|
|
msgid "Engraver"
|
|
msgstr "Graveur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
|
|
msgid "Etcher"
|
|
msgstr "Aquafortiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event place"
|
|
msgstr "Lieu de l'événement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
|
|
msgid ""
|
|
"Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
|
|
"us, or you are with the terrorists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
|
|
msgid "Every week"
|
|
msgstr "Chaque semaine"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
|
|
msgid "Expert"
|
|
msgstr "Expert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
|
|
msgid "Facsimilist"
|
|
msgstr "Copiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
|
|
msgid "Fax: %s"
|
|
msgstr "Télécopieur : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
|
|
msgid "Fiction"
|
|
msgstr "Fiction"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
|
|
msgid "Field director"
|
|
msgstr "Directeur local"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
|
|
msgid "Film editor"
|
|
msgstr "Monteur de film"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
|
|
msgid "First party"
|
|
msgstr "Première partie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
|
|
msgid "Forger"
|
|
msgstr "Faussaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
|
|
msgid "Former owner"
|
|
msgstr "Ancien propriétaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
|
|
msgid "Found in library"
|
|
msgstr "Trouvé dans la bibliothèque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
|
|
msgid ""
|
|
"Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
|
|
"only sit down and keep still."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
|
|
msgid ""
|
|
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
|
|
"a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
|
|
"all men are created equal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
|
|
msgid "Funder"
|
|
msgstr "Bailleur de fonds"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
|
|
msgid "General Stacks"
|
|
msgstr "Rayons"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
|
|
msgid "Generic call number filing rules"
|
|
msgstr "Règles de classement génériques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
|
|
msgid "Generic call number splitting rules"
|
|
msgstr "Règles de division génériques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
|
|
msgid "Geographic information specialist"
|
|
msgstr "Spécialiste d'information géographique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
|
|
msgid "Globe"
|
|
msgstr "Globe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
|
|
msgid "Globe, celestial"
|
|
msgstr "Globe, céleste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
|
|
msgid "Globe, earth moon"
|
|
msgstr "Globe, lunaire de la Terre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
|
|
msgid "Globe, other"
|
|
msgstr "Globe, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
|
|
msgid "Globe, planetary or lunar"
|
|
msgstr "Globe, planétaire ou lunaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
|
|
msgid "Globe, terrestrial"
|
|
msgstr "Globe, terrestre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
|
|
msgid "Graphic technician"
|
|
msgstr "Graphiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
|
|
msgid "He serves his party best who serves his country best."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
|
|
msgid "Hello %s %s %s."
|
|
msgstr "Bonjour %s %s %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
|
|
msgid "Hello!"
|
|
msgstr "Bonjour!"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
|
|
msgid ""
|
|
"History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
|
|
msgid "Hold available for pickup"
|
|
msgstr "Réservation en attente de retrait"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
|
|
msgid "Hold available for pickup (print notice)"
|
|
msgstr "Réservation en attente de retrait (avis imprimé)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
|
|
msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
|
|
msgstr "Réservation en attente de retrait à <<branches.branchname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
|
|
msgid "Hold has been cancelled"
|
|
msgstr "Réservation annulée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
|
|
msgid "Hold placed on item"
|
|
msgstr "Réservation d'un document"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
|
|
msgid "Hold slip"
|
|
msgstr "Ticket de réservation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
|
|
msgid "Home Bound"
|
|
msgstr "Confiné à la maison"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
|
|
msgid "Honoree"
|
|
msgstr "Personne honorée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hôte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
|
|
msgid ""
|
|
"I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
|
|
"audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
|
|
"have enjoyed it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
|
|
msgid ""
|
|
"I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
|
|
"thrown upon me."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
|
|
msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
|
|
msgid ""
|
|
"I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
|
|
"increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
|
|
"town."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
|
|
msgid "ILL request cancelled"
|
|
msgstr "Demande de PEB annulée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
|
|
msgid "ILL request modified"
|
|
msgstr "Demande de PEB modifiée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
|
|
msgid "ILL request ready for pickup"
|
|
msgstr "Demande de PEB en attente de retrait"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
|
|
msgid "ILL request to partners"
|
|
msgstr "Demande de PEB aux partenaires"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
|
|
msgid "ILL request unavailable"
|
|
msgstr "Demande de PEB non disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
|
|
msgid ""
|
|
"If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
|
|
"tragedy. That will not happen on my watch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
|
|
msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
|
|
msgid ""
|
|
"If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
|
|
"message. The request will expire shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette inscription, vous pouvez ignorer ce "
|
|
"message. Le lien expirera sous peu."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
|
|
msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
|
|
msgid ""
|
|
"If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
|
|
"your Koha Administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernant votre "
|
|
"compte, veuillez contacter l'administrateur de Koha."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:9
|
|
msgid "If you have any questions, please email us at %s"
|
|
msgstr "Pour toute question, veuillez nous contacter à l'adresse %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
|
|
msgid "If you have any questions, please email us at %s."
|
|
msgstr "Pour toute question, veuillez nous contacter à l'adresse %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
|
|
msgid ""
|
|
"If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
|
|
"available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
|
|
"overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
|
|
"returned."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vous avez le mot de passe de votre compte d'utilisateur et que les "
|
|
"documents peuvent toujours être renouvelés, vous pouvez renouveler "
|
|
"directement en ligne. Si un emprunt est en retard de plus de 30 jours, vous "
|
|
"ne pourrez pas utiliser votre carte de bibliothèque jusqu'à ce que les "
|
|
"documents soient retournés."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
|
|
msgid "Illuminator"
|
|
msgstr "Enlumineur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
|
|
msgid "Illustrator"
|
|
msgstr "Illustrateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
|
|
msgid ""
|
|
"In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
|
|
"invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
|
|
"within two weeks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vous n'êtes pas un abonné de notre bibliothèque ou si vous ne souhaitez "
|
|
"pas accepter cette invitation, veuillez ignorer ce message. Veuillez noter "
|
|
"également que cette invitation expirera dans deux semaines."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
|
|
msgid "Incomplete (50%-94% held)"
|
|
msgstr "Incomplet (50%-94%)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
|
|
msgid "Information not available"
|
|
msgstr "Information non disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
|
|
msgid "Information not available, or Retention is limited"
|
|
msgstr "Information non disponible, ou conservation limitée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Information not available; Not applicable"
|
|
msgstr "Information non disponible; Non applicable"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
|
|
msgid "Inscriber"
|
|
msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
|
|
msgid "Instrumentalist"
|
|
msgstr "Instrumentiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
|
|
msgid "Inter-Library Loan"
|
|
msgstr "Prêt entre bibliothèques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
|
|
msgid "Interlibrary loan request cancelled"
|
|
msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques annulée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
|
|
msgid "Interlibrary loan request modified"
|
|
msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques modifiée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
|
|
msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
|
|
msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques en attente de retrait"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
|
|
msgid "Interlibrary loan request to partners"
|
|
msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques aux partenaires"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
|
|
msgid "Interlibrary loan request unavailable"
|
|
msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques non disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
|
|
msgid "Interviewee"
|
|
msgstr "Personne interrogée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
|
|
msgid "Interviewer"
|
|
msgstr "Interviewer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
|
|
msgid "Inventor"
|
|
msgstr "Inventeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
|
|
msgid "Invitation for sharing a list"
|
|
msgstr "Invitation pour partager une liste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
|
|
msgid "Irregular"
|
|
msgstr "Irrégulier"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Numéro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
|
|
msgid "Issue quick slip"
|
|
msgstr "Ticket rapide de prêts"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
|
|
msgid "Issue slip"
|
|
msgstr "Ticket de prêts"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
|
|
msgid "Issue: %s"
|
|
msgstr "Numéro : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
|
|
msgid ""
|
|
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
|
|
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
|
|
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
|
|
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
|
|
"healthy, vigorous, growing economy."
|
|
msgstr ""
|
|
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
|
|
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
|
|
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
|
|
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
|
|
"healthy, vigorous, growing economy."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:13
|
|
msgid "It's too late to renew this item."
|
|
msgstr "Il est trop tard pour renouveler cet emprunt."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
|
|
msgid "Item check-in (digest)"
|
|
msgstr "Retours (Résumé)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
|
|
msgid "Item check-out (digest)"
|
|
msgstr "Emprunts (Résumé)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
|
|
msgid "Item could not be located on shelves"
|
|
msgstr "Exemplaire introuvable"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
|
|
msgid "Item due reminder"
|
|
msgstr "Document à rendre aujourd'hui"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
|
|
msgid "Item due reminder (digest)"
|
|
msgstr "Document à rendre aujourd'hui (résumé)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
|
|
msgid "Item not received"
|
|
msgstr "Document non reçu"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
|
|
msgid "Item overdue"
|
|
msgstr "Document en retard"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
|
|
msgid "Item renewals"
|
|
msgstr "Renouvellements"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
|
|
msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
|
|
msgstr "Exemplaire trop endommagé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
|
|
msgid "Juvenile"
|
|
msgstr "Jeune"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
|
|
msgid "Kid"
|
|
msgstr "Enfant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
|
|
msgid "Kind Regards"
|
|
msgstr "Merci,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
|
|
msgid "Kit"
|
|
msgstr "Kit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
|
|
msgid "Koha Administrator"
|
|
msgstr "Administrateur de Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
|
|
msgid "Koha password recovery"
|
|
msgstr "Récupération de mot de passe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
|
|
msgstr "BIBLIOTHÈQUE DU CONGRÈS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
|
|
msgstr "BIBLIOTHÈQUE DU CONGRÈS - NOMS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
|
|
msgstr "BIBLIOTHÈQUE DU CONGRÈS - NOMS (notices d'autorité)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
|
|
msgstr "BIBLIOTHÈQUE DU CONGRÈS SRU"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
|
|
msgstr "BIBLIOTHÈQUE DU CONGRÈS - SUJETS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
|
|
msgstr "BIBLIOTHÈQUE DU CONGRÈS - SUJETS (notices d'autorité)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
|
|
msgid "Label Test"
|
|
msgstr "Test d'étiquettes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
|
|
msgid "Laboratory"
|
|
msgstr "Laboratoire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
|
|
msgid "Laboratory director"
|
|
msgstr "Directeur de laboratoire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
|
|
msgid "Landscape architect"
|
|
msgstr "Architecte-paysagiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
|
|
msgid "Large print"
|
|
msgstr "Gros caractères"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
|
|
msgid "Late orders (CSV profile)"
|
|
msgstr "Commandes en retard (modèle CSV)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "Chef"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
|
|
msgid "Lender"
|
|
msgstr "Prêteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
|
|
msgid ""
|
|
"Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
|
|
"itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
|
|
msgid "Libelant"
|
|
msgstr "Requérant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
|
|
msgid "Libelant-appellant"
|
|
msgstr "Requérant-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
|
|
msgid "Libelant-appellee"
|
|
msgstr "Requérant-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
|
|
msgid "Libelee"
|
|
msgstr "Partie adverse"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
|
|
msgid "Libelee-appellant"
|
|
msgstr "Partie adverse-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
|
|
msgid "Libelee-appellee"
|
|
msgstr "Partie adverse-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
|
|
msgid "Librarian"
|
|
msgstr "La bibliothèque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliothèque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Library Copy Lost"
|
|
msgstr "L'exemplaire de la bibliothèque est perdu"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
|
|
msgid "Library Laser"
|
|
msgstr "Imprimante laser"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
|
|
msgid "Library of Congress Classification"
|
|
msgstr "Classification de la Bibliothèque du Congrès (LC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
|
|
msgid "Librettist"
|
|
msgstr "Librettiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
|
|
msgid "Licensee"
|
|
msgstr "Preneur de licence"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
|
|
msgid "Licensor"
|
|
msgstr "Donneur de licence"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
|
|
msgid "Lighting designer"
|
|
msgstr "Éclairagiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
|
|
msgid "Limited retention (only some parts kept)"
|
|
msgstr "Conservé seulement pour une période limitée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
|
|
msgid "Lithographer"
|
|
msgstr "Lithographe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
|
|
msgid "Location: %s"
|
|
msgstr "Localisation : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
|
|
msgid "Long Overdue (Lost)"
|
|
msgstr "Long retard (perdu)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
|
|
msgid "Lost"
|
|
msgstr "Perdu"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
|
|
msgid "Lost and Paid For"
|
|
msgstr "Perdu et payé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
|
|
msgid "Lyricist"
|
|
msgstr "Parolier"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
|
|
"html"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste des codes de relation MARC, voir https://www.marc21.ca/M21/COD/REL-C."
|
|
"html"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
|
|
msgid "Magazine"
|
|
msgstr "Magazine"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manufacture place"
|
|
msgstr "Lieu de fabrication"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Fabricant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "Cartes géographiques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Marbler"
|
|
msgstr "Marbreur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
|
|
msgid "Markup editor"
|
|
msgstr "Éditeur de langage balisé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
|
|
msgid "Message: %s"
|
|
msgstr "Message : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
|
|
msgid "Metadata contact"
|
|
msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
|
|
msgid "Metal-engraver"
|
|
msgstr "Graveur sur métal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
|
|
msgid "Microform"
|
|
msgstr "Microforme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
|
|
msgid "Microform, aperture card"
|
|
msgstr "Microforme, carte à fenêtres"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
|
|
msgid "Microform, micro-opaque"
|
|
msgstr "Microforme, microcopie opaque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
|
|
msgid "Microform, microfiche"
|
|
msgstr "Microforme, microfiche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
|
|
msgid "Microform, microfiche cassette"
|
|
msgstr "Microforme, microfiche en cassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
|
|
msgid "Microform, other"
|
|
msgstr "Microforme, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
|
|
msgid "Missing"
|
|
msgstr "Manquant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
|
|
msgid "Mixed Materials"
|
|
msgstr "Ensemble multisupports"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "Animateur de débat"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Moniteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
|
|
msgid "Motion picture"
|
|
msgstr "Film cinématographique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
|
|
msgid "Motion picture, film cartridge"
|
|
msgstr "Film cinématographique, film en cartouche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
|
|
msgid "Motion picture, film cassette"
|
|
msgstr "Film cinématographique, film en cassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
|
|
msgid "Motion picture, film reel"
|
|
msgstr "Film cinématographique, rouleau de film"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
|
|
msgid "Motion picture, other"
|
|
msgstr "Film cinématographique, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
|
|
msgid "Multiple physical forms"
|
|
msgstr "Formes physiques multiples"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Musique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
|
|
msgid "Music copyist"
|
|
msgstr "Copiste de musique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
|
|
msgid "Musical director"
|
|
msgstr "Directeur musical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
|
|
msgid "Musician"
|
|
msgstr "Musicien"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
|
|
msgid ""
|
|
"My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
|
|
"can do for your country."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
|
|
msgid "Narrator"
|
|
msgstr "Narrateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
|
|
msgid "New Materials Shelf"
|
|
msgstr "Nouveautés"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
|
|
msgid "New Year's Day"
|
|
msgstr "Jour de l'An"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
|
|
msgid "New serial issue"
|
|
msgstr "Nouveau numéro disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
|
|
msgid "New serial issue is now available"
|
|
msgstr "Nouveau numéro maintenant disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
|
|
msgid "New suggestion"
|
|
msgstr "Nouvelle suggestion"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
|
|
msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
|
|
msgid "No reason provided"
|
|
msgstr "Aucune raison fournie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
|
|
msgid "No retention (no parts kept)"
|
|
msgstr "N'est pas conservé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "No. {X}"
|
|
msgstr "No {X}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
|
|
msgid "Non-fiction"
|
|
msgstr "Documentaires"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
|
|
msgid "Nonprojected graphic"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
|
|
msgid "Nonprojected graphic, chart"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, graphique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
|
|
msgid "Nonprojected graphic, collage"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, collage"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
|
|
msgid "Nonprojected graphic, drawing"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, dessin"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
|
|
msgid "Nonprojected graphic, flash card"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, carte éclair"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
|
|
msgid "Nonprojected graphic, other"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
|
|
msgid "Nonprojected graphic, painting"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, tableau"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, reproduction photomécanique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, négatif"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, épreuve photographique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
|
|
msgid "Nonprojected graphic, picture"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, image"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
|
|
msgid "Nonprojected graphic, print"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, tirage"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
|
|
msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
|
|
msgstr "Document iconique non projeté, dessin technique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
|
|
msgid "Not For Loan"
|
|
msgstr "Consultation sur place"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
|
|
msgid "Not applicable"
|
|
msgstr "Sans objet"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
|
|
msgid "Not currently received"
|
|
msgstr "N'est pas reçu actuellement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
|
|
msgid "Notated music"
|
|
msgstr "Notation musicale"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
|
|
msgid "Notes: %s"
|
|
msgstr "Notes : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
|
|
msgid "Notification about an accepted share"
|
|
msgstr "Partage de liste accepté"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
|
|
msgid "Notification of automatic renewal"
|
|
msgstr "Avis de renouvellement automatique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notification on auto renewals"
|
|
msgstr "Avis de renouvellement automatique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
|
|
msgid "Notification on receiving"
|
|
msgstr "Avis de réception"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
|
|
msgid "Notify fund owner"
|
|
msgstr "Avis au responsable du poste budgétaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
|
|
msgid "Notify manager of a suggestion"
|
|
msgstr "Avis au responsable de la suggestion"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
|
|
msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maintenant que vous avez installé Koha, quelle est la suite? Voici quelques "
|
|
"suggestions :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numéro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
|
|
msgid "OPAC problem report"
|
|
msgstr "Rapport de problème à l'OPAC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
|
|
msgid "OPAC self-registration verification email"
|
|
msgstr "Courriel de vérification lors de l'abonnement en ligne"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
|
|
msgid "On Display"
|
|
msgstr "Présentoir"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
|
|
msgid "On loan?: %s"
|
|
msgstr "Prêté? %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
|
|
msgid "On order"
|
|
msgstr "Commandé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
|
|
"catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un abonné, %s %s, vous invite à partager la liste %s dans le catalogue de la "
|
|
"bibliothèque."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
|
|
msgid "Online password reset"
|
|
msgstr "Récupération de mot de passe en ligne"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
|
|
msgid "Opponent"
|
|
msgstr "Opposant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
|
|
msgid "Order received"
|
|
msgstr "Commande reçue"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
|
|
msgid "Ordered"
|
|
msgstr "Commandé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
|
|
msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
|
|
msgstr "Institution - l'utilisateur est une institution, pas une personne"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
|
|
msgid "Organizer of meeting"
|
|
msgstr "Organisateur de réunion"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
|
|
msgid "Originator"
|
|
msgstr "Initiateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
|
|
msgid "Other physical media"
|
|
msgstr "Autre média physique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
|
|
msgid "Other/Generic Classification Scheme"
|
|
msgstr "Autre/Classification générique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
|
|
msgid "Our Long national nightmare is over."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
|
|
msgid ""
|
|
"Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
|
|
"men."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Épuisé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
|
|
msgid "Overdue notice"
|
|
msgstr "Avis de retard"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
|
|
msgid "Overdues slip"
|
|
msgstr "Ticket de retard"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propriétaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
|
|
msgid "Pages: %s"
|
|
msgstr "Pages : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
|
|
msgid "Papermaker"
|
|
msgstr "Papetier"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
|
|
msgid "Password: %s"
|
|
msgstr "Mot de passe : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
|
|
msgid "Patent applicant"
|
|
msgstr "Demandeur de brevet"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
|
|
msgid "Patent holder"
|
|
msgstr "Titulaire de brevet"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
|
|
msgid "Patron"
|
|
msgstr "Mécène"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
|
|
msgid "Patrons"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
|
|
msgid ""
|
|
"People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
|
|
"not a crook."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
|
|
msgid "Performer"
|
|
msgstr "Interprète"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
|
|
msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
|
|
msgstr "Conservé en permanence"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
|
|
msgid "Permitting agency"
|
|
msgstr "Agence de réglementation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
|
|
msgid "Phone: %s"
|
|
msgstr "Téléphone : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
|
|
msgid "Photographer"
|
|
msgstr "Photographe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
|
|
msgid "Physical form is unspecified"
|
|
msgstr "Forme physique non indiquée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
|
|
msgid "Plaintiff"
|
|
msgstr "Demandeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
|
|
msgid "Plaintiff -appellee"
|
|
msgstr "Demandeur-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
|
|
msgid "Plaintiff-appellant"
|
|
msgstr "Demandeur-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
|
|
msgid "Platemaker"
|
|
msgstr "Clicheur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
|
|
msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
|
|
msgstr "Veuillez nous informer si vous êtes en mesure de nous le fournir."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
|
|
msgid "Please order for the library:"
|
|
msgstr "La bibliothèque désire commander : "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
|
|
msgid "Please pick it up at your convenience."
|
|
msgstr "Vous pouvez venir à la bibliothèque pour le consulter."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
|
|
msgid "Point of sale receipt"
|
|
msgstr "Reçu du point de vente"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Imprimeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
|
|
msgid "Printer of plates"
|
|
msgstr "Imprimeur de planches"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
|
|
msgid "Printmaker"
|
|
msgstr "Graveur (arts visuels)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
|
|
msgid "Problem page: %s"
|
|
msgstr "Page problématique : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
|
|
msgid "Process contact"
|
|
msgstr "Agent de liaison du processus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
|
|
msgid "Processing Center"
|
|
msgstr "Centre de traitement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
|
|
msgid "Producer"
|
|
msgstr "Producteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
|
|
msgid "Production manager"
|
|
msgstr "Directeur de production"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
|
|
msgid "Production personnel"
|
|
msgstr "Personnel de la réalisation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
|
|
msgid "Production place"
|
|
msgstr "Lieu de production"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
|
|
msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
|
|
msgstr "Professionnel - membre d'une institution (l'institution est le garant)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
|
|
msgid "Programmer"
|
|
msgstr "Programmeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
|
|
msgid "Project director"
|
|
msgstr "Directeur de projet"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
|
|
msgid "Projected graphic"
|
|
msgstr "Document iconique projeté"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip"
|
|
msgstr "Document iconique projeté, film fixe court"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
|
|
msgstr "Document iconique projeté, film fixe en cartouche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
|
|
msgstr "Document iconique projeté, film fixe en rouleau"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
|
|
msgid "Projected graphic, other"
|
|
msgstr "Document iconique projeté, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
|
|
msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
|
|
msgstr "Document iconique projeté, film fixe, genre non précisé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
|
|
msgid "Projected graphic, slide"
|
|
msgstr "Document iconique projeté, diapositive"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
|
|
msgid "Projected graphic, transparency"
|
|
msgstr "Document iconique projeté, transparent"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
|
|
msgid "Proofreader"
|
|
msgstr "Correcteur d'épreuves"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication place"
|
|
msgstr "Lieu de publication"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Éditeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
|
|
msgid "Publishing director"
|
|
msgstr "Directeur de la publication"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
|
|
msgid "Puppeteer"
|
|
msgstr "Marionnettiste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
|
|
msgid "Purchase suggestion accepted"
|
|
msgstr "Suggestion d'achat acceptée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
|
|
msgid "Purchase suggestion declined"
|
|
msgstr "Suggestion d'achat refusée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr "Reçu"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
|
|
msgid "Received and complete or Ceased"
|
|
msgstr "Reçu et complété ou interrompu"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Destinataire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
|
|
msgid "Recording engineer"
|
|
msgstr "Ingénieur du son"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
|
|
msgid "Redactor"
|
|
msgstr "Rédacteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
|
|
msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voir https://www.niso.org/publications/standards pour plus d'information."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Référence"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
|
|
msgid "Remote-sensing image"
|
|
msgstr "Image de télédétection"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
|
|
msgid "Renderer"
|
|
msgstr "Perspectiviste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
|
|
msgid "Reporter"
|
|
msgstr "Reporteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Service d'archives"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
|
|
msgid "Research team head"
|
|
msgstr "Chef d'équipe de chercheur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
|
|
msgid "Research team member"
|
|
msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
|
|
msgid "Researcher"
|
|
msgstr "Chercheur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
|
|
msgid "Respondent"
|
|
msgstr "Répondant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
|
|
msgid "Respondent-appellant"
|
|
msgstr "Répondant-appelant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
|
|
msgid "Respondent-appellee"
|
|
msgstr "Répondant-intimé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
|
|
msgid "Responsible party"
|
|
msgstr "Partie responsable"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
|
|
msgid "Restager"
|
|
msgstr "Metteur en scène"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
|
|
msgid "Restocking"
|
|
msgstr "En réapprovisionnement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
|
|
msgid "Restricted Access"
|
|
msgstr "Accès restreint"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
|
|
msgid "Retained except as replaced by updates"
|
|
msgstr "Conservé sauf lorsque remplacé par des mises à jour"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
|
|
msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
|
|
msgstr ""
|
|
"Conservé jusqu'au remplacement par refonte, volume de remplacement ou "
|
|
"révision"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
|
|
msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
|
|
msgstr ""
|
|
"Conservé jusqu'au remplacement par microforme, ou un autre format de "
|
|
"conservation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
|
|
msgid "Returned by patron"
|
|
msgstr "Retourné par l'utilisateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
|
|
msgid "Reviewer"
|
|
msgstr "Critique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
|
|
msgid "Rubricator"
|
|
msgstr "Auteur de rubriques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
|
|
msgid "Sample frequencies for subscriptions"
|
|
msgstr "Échantillon de périodicités pour les périodiques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
|
|
msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
|
|
msgstr "Échantillon de fêtes et fermetures : dimanches, Noël, jour de l'An"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
|
|
msgid "Sample issue retained"
|
|
msgstr "Échantillon conservé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
|
|
msgid "Sample label and patron card data"
|
|
msgstr ""
|
|
"Échantillon de données pour les étiquettes et les cartes d'utilisateurs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
|
|
msgid "Sample libraries."
|
|
msgstr "Échantillon de bibliothèques."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
|
|
msgid "Sample news items"
|
|
msgstr "Échantillon de nouvelles"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
|
|
msgid "Sample notices"
|
|
msgstr "Échantillon de lettres et notifications"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
|
|
msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
|
|
msgstr "Échantillon de modèles de numérotation pour les périodiques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
|
|
"can manage categories after installation from the administration module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Échantillon de types et catégories d'utilisateurs. Les types ne sont pas "
|
|
"paramétrables, mais vous pouvez gérer les catégories d'utilisateurs après "
|
|
"l'installation à partir du module d'administration."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
|
|
msgid "Sample patrons"
|
|
msgstr "Échantillon d'utilisateurs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
|
|
msgid "Sample quotes"
|
|
msgstr "Échantillon de citations"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
|
|
msgid "Scenarist"
|
|
msgstr "Scénariste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
|
|
msgid "School"
|
|
msgstr "École"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
|
|
msgid "Scientific advisor"
|
|
msgstr "Conseiller scientifique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
|
|
msgid "Scribe"
|
|
msgstr "Scribe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
|
|
msgid "Sculptor"
|
|
msgstr "Sculpteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Season"
|
|
msgstr "Saison"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Season Year"
|
|
msgstr "Saison année"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Seasonal"
|
|
msgstr "Saisonnier"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
|
|
msgid "Second party"
|
|
msgstr "Deuxième partie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid ""
|
|
"Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
|
|
"material, other secondary bibliographic units"
|
|
msgstr ""
|
|
"Unité bibliographique secondaire : suppléments, numéros spéciaux, matériel "
|
|
"d'accompagnement, autres unités bibliographiques secondaires"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
|
|
msgid "Secretary"
|
|
msgstr "Secrétaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
|
|
msgid "Serials"
|
|
msgstr "Périodiques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
|
|
msgid "Set designer"
|
|
msgstr "Décorateur de scène"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
|
|
msgid "Share list <<listname>>"
|
|
msgstr "Partage de la liste <<listname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
|
|
msgid "Share on list <<listname>> accepted"
|
|
msgstr "Partage de la liste <<listname>> accepté"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Shelf Copy Damaged"
|
|
msgstr "L'exemplaire de la bibliothèque est endommagé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
|
|
msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Afficher le code-barres des documents sur la page de résumé du compte "
|
|
"d'utilisateur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
|
|
msgid "Signer"
|
|
msgstr "Signataire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "Simple Numbering method"
|
|
msgstr "Numérotation simple"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
|
|
msgid "Singer"
|
|
msgstr "Chanteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
|
|
msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quelques devises de base avec le dollar américain comme devise par défaut "
|
|
"pour le module d'acquisitions"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Some basic default authorised values for library locations, item lost "
|
|
"status, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quelques valeurs autorisées de base pour les localisations, statuts perdu, "
|
|
"etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
|
|
msgid "Sound designer"
|
|
msgstr "Concepteur du son"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
|
|
msgid "Sound recording"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
|
|
msgid "Sound recording, cylinder"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, cylindre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
|
|
msgid "Sound recording, other"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
|
|
msgid "Sound recording, roll"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, rouleau"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
|
|
msgid "Sound recording, sound cartridge"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, cartouche sonore"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
|
|
msgid "Sound recording, sound cassette"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, audio cassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
|
|
msgid "Sound recording, sound disk"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, disque sonore"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
|
|
msgid "Sound recording, sound-tape reel"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, bobine de bande sonore"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
|
|
msgid "Sound recording, sound-track film"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, piste sonore d'un film"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
|
|
msgid "Sound recording, wire recording"
|
|
msgstr "Enregistrement sonore, wire recording"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
|
|
msgid "Speak softly and carry a big stick."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
|
|
msgid "Speaker"
|
|
msgstr "Intervenant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
|
|
msgid "Sponsor"
|
|
msgstr "Commanditaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr "Employé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
|
|
msgid "Staff Collection"
|
|
msgstr "Collection professionnelle"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
|
|
msgid "Staff Office"
|
|
msgstr "Bureau"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
|
|
msgid "Stage manager"
|
|
msgstr "Régisseur de plateau"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
|
|
msgid "Standards body"
|
|
msgstr "Organisme de normalisation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
|
|
msgid "Status: %s"
|
|
msgstr "Statut : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
|
|
msgid "Stereotyper"
|
|
msgstr "Stéréotypeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
|
|
msgid "Stock rotation report"
|
|
msgstr "Rapport de rotation automatique d'exemplaires"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
|
|
msgid "Stock rotation report for %s:"
|
|
msgstr "Rapport de rotation automatique d'exemplaires pour %s :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
|
|
msgid "Stock rotation slip"
|
|
msgstr "Ticket de rotation automatique d'exemplaires"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
|
|
msgid "Storyteller"
|
|
msgstr "Conteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
|
|
msgid "Student"
|
|
msgstr "Étudiant"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
|
|
msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
|
|
msgstr "Classification SuDOC (U.S. GPO)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
|
|
msgid "Suggested item ordered"
|
|
msgstr "Suggestion d'achat commandée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
|
|
msgid "Suggested purchase available"
|
|
msgstr "Suggestion d'achat disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
|
|
msgid "Suggestion accepted"
|
|
msgstr "Suggestion acceptée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
|
|
msgid "Suggestion available"
|
|
msgstr "Suggestion disponible"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
|
|
msgid "Suggestion ordered"
|
|
msgstr "Suggestion commandée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
|
|
msgid "Suggestion rejected"
|
|
msgstr "Suggestion refusée"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
|
|
msgid "Sundays"
|
|
msgstr "Dimanches"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
|
|
msgid "Supporting host"
|
|
msgstr "Organisme de soutien"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
|
|
msgid "Surveyor"
|
|
msgstr "Arpenteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
|
|
msgid "Teacher"
|
|
msgstr "Professeur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
|
|
msgid "Technical director"
|
|
msgstr "Directeur technique"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
|
|
msgid "Test Layout"
|
|
msgstr "Modèle test"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
|
|
msgid "Test Printer 01"
|
|
msgstr "Imprimante test 01"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Document textuel"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
|
|
msgid "Text, Braille"
|
|
msgstr "Document textuel, braille"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
|
|
msgid "Text, large print"
|
|
msgstr "Document textuel, gros caractères"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
|
|
msgid "Text, loose-leaf"
|
|
msgstr "Document textuel, feuille mobile"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
|
|
msgid "Text, other"
|
|
msgstr "Document textuel, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
|
|
msgid "Text, regular print"
|
|
msgstr "Document textuel, caractères normaux"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
|
|
msgid "Thank you for visiting %s."
|
|
msgstr "%s vous remercie de votre visite."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Merci!"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
|
|
msgid "Thank you,"
|
|
msgstr "Merci,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
|
|
msgid "Thank you."
|
|
msgstr "Merci."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
|
|
msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous vous remercions de l'attention immédiate que vous accorderez à la "
|
|
"présente."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
|
|
msgid ""
|
|
"The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
|
|
"his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
|
|
"serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
|
|
"desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
|
|
"more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
|
|
"goods."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
|
|
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
|
|
msgstr "La demande de prêt entre bibliothèque numéro %s pour"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
|
|
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
|
|
msgstr "La demande de prêt entre bibliothèque numéro %s pour :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
|
|
msgid ""
|
|
"The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
|
|
"in the arsenal of righteousness."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
|
|
msgid "The buck stops here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
|
|
msgid "The copy on the shelf is damaged"
|
|
msgstr "L'exemplaire de la bibliothèque est endommagé"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
|
|
msgid "The following issue is now available:"
|
|
msgstr "Le numéro suivant est maintenant disponible :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
|
|
msgid "The following item is now due:"
|
|
msgstr "Le prêt de ce document arrive à échéance aujourd'hui :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
|
|
msgid "The following item will be due soon:"
|
|
msgstr "Le prêt de ce document arrivera à échéance bientôt :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The following item(s) are now due:"
|
|
msgstr "Le prêt de ce document arrive à échéance aujourd'hui :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
|
|
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
|
|
msgstr "L'(es) exemplaire(s) suivant(s) sont en retard :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The following item(s) will be due soon:"
|
|
msgstr "Le prêt de ce document arrivera à échéance bientôt :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:20
|
|
msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le prêt de l'exemplaire %s a bien été renouvelé et la nouvelle date "
|
|
"d'échéance est le %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
|
|
msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
|
|
msgstr "Le prêt de l'exemplaire %s n'a pas été renouvelé parce que :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
|
|
msgid "The following items have been checked in:"
|
|
msgstr "Vous venez de rendre les documents suivants :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
|
|
msgid "The following items have been checked out:"
|
|
msgstr "Vous venez d'emprunter les documents suivants :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
|
|
msgid "The following items have been renewed:"
|
|
msgstr "Vous avez renouvelé les prêts suivants :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
|
|
"the suggestion at this time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mous avons évalué votre suggestion aujourd'hui et avons décidé de ne pas "
|
|
"l'acheter."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
|
|
"soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
|
|
"and again when the item arrives at the library."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous avons évalué votre suggestion aujourd'hui. Le document sera commandé "
|
|
"dès que possible. Vous serez tenu au courant par courriel quand le document "
|
|
"aura été commandé et quand il sera disponible à la bibliothèque."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
|
|
"has modified this ILL request:"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'utilisateur ayant fait la demande de prêt entre bibliothèque %s a modifié "
|
|
"la demande :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
|
|
"has requested cancellation of this ILL request:"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'utilisateur ayant fait la demande de prêt entre bibliothèques %s a demandé "
|
|
"l'annulation de la demande :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
|
|
msgid "The reason given is: %s"
|
|
msgstr "La raison de notre refus étant : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
|
|
msgid ""
|
|
"The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
|
|
"garage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There were %s items that were not renewed."
|
|
msgstr "Vous avez renouvelé les prêts suivants :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There were %s items that were renewed."
|
|
msgstr "Vous avez renouvelé les prêts suivants :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
|
|
msgid "Thesis advisor"
|
|
msgstr "Directeur de thèse"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
|
|
msgid "This item is on hold for another patron."
|
|
msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:17
|
|
msgid "This item must be renewed at the library."
|
|
msgstr "Le prêt doit être renouvelé à la bibliothèque."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
|
|
msgid "This payment affected the following fees:"
|
|
msgstr "Les frais suivants ont été acquittés :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
|
|
msgid "This writeoff affected the following fees:"
|
|
msgstr "Les frais suivants ont été amnistiés :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
|
|
msgid "Title: %s"
|
|
msgstr "Titre : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
|
|
"paste it into your browser address bar."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour voir cette liste, veuillez cliquer sur le lien suivant ou le copier-"
|
|
"coller dans la barre d'adresse de votre navigateur."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
|
|
msgid ""
|
|
"To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
|
|
"peace."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
|
|
msgid "Transcriber"
|
|
msgstr "Transcripteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
|
|
msgid "Transfer slip"
|
|
msgstr "Ticket de transfert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
|
|
msgid "Translator"
|
|
msgstr "Traducteur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
|
|
msgid "Type designer"
|
|
msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
|
|
msgid "Typographer"
|
|
msgstr "Typographe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
|
|
msgid "Universal Decimal Classification"
|
|
msgstr "Classification décimale universelle"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "University place"
|
|
msgstr "Lieu universitaire"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
|
|
msgid "Upcoming title by popular author"
|
|
msgstr "Nouveauté d'un auteur à succès"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
|
|
msgid "Useful patron attribute types:"
|
|
msgstr "Attributs utilisateur utiles :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
|
|
msgid "User: %s"
|
|
msgstr "Identifiant : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:1
|
|
msgid "Username: %s"
|
|
msgstr "Identifiant : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
|
|
msgid "Verify your account"
|
|
msgstr "Vérification de votre compte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
|
|
msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
|
|
msgstr "Fragmenté (moins de 50%)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
|
|
msgid "Video tape"
|
|
msgstr "Cassette vidéo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
|
|
msgid "Videographer"
|
|
msgstr "Vidéaste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
|
|
msgid "Videorecording"
|
|
msgstr "Enregistrement vidéo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
|
|
msgid "Videorecording, other"
|
|
msgstr "Enregistrement vidéo, autre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
|
|
msgid "Videorecording, videocartridge"
|
|
msgstr "Enregistrement vidéo, vidéo en cartouche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
|
|
msgid "Videorecording, videocassette"
|
|
msgstr "Enregistrement vidéo, vidéocassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
|
|
msgid "Videorecording, videodisc"
|
|
msgstr "Enregistrement vidéo, vidéodisque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
|
|
msgid "Videorecording, videoreel"
|
|
msgstr "Enregistrement vidéo, bobine vidéo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Visa"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Visa via SIP2"
|
|
msgstr "Visa via SIP2"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
|
|
msgid "Visual Materials"
|
|
msgstr "Documents visuels"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
|
|
msgid "Vocalist"
|
|
msgstr "Vocaliste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
|
|
msgstr "Vol. {X}, no {Y}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
|
|
msgstr "Vol. {X}, numéro {Y}, fascicule {Z}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Volume Number 1"
|
|
msgstr "Volume numéro 1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume Number Issue 1"
|
|
msgstr "Volume numéro fascicule 1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Volume, Number"
|
|
msgstr "Volume, numéro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume, Number, Issue"
|
|
msgstr "Volume, numéro, fascicule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
|
|
msgid "Volume: %s"
|
|
msgstr "Volume : %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Waiting hold reminder"
|
|
msgstr "Document à rendre aujourd'hui"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
|
|
msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "Nous traitons votre demande d'article de %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
|
|
"ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
|
|
"addition into the collection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous avons le plaisir de vous informer que le document que vous avez suggéré "
|
|
"a été commandé. Il devrait arriver sous peu, après quoi il sera traité pour "
|
|
"être ajouté à la collection."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
|
|
"collection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous avons le plaisir de vous informer que le document suggéré fait "
|
|
"maintenant partie de nos collections."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
|
|
msgid "We have ...drawn a line in the sand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
|
|
msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "L'article de %s (%s) que vous avez demandé est maintenant disponible."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
|
|
msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "Nous avons bien reçu votre demande d'article de %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
|
|
"it being missing. Your hold was cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre réservation pour le document suivant ne peut malheureusement pas être "
|
|
"comblée parce que le document est introuvable. Votre réservation a été "
|
|
"annulée."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
|
|
"%s in our library catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous vous informons que %s %s a accepté votre invitation à partager la liste "
|
|
"%s dans le catalogue de la bibliothèque."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
|
|
"following description:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous voudrions soumettre une demande de prêt entre bibliothèques pour un "
|
|
"document qui correspond à :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
|
|
msgid "Welcome to Koha"
|
|
msgstr "Bienvenue dans Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
|
|
"initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
|
|
"January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
|
|
"by a team of software providers and library technology staff from around the "
|
|
"globe."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bienvenue dans Koha. Koha est le système intégré de gestion de bibliothèque "
|
|
"(SIGB) libre de référence. Développé initialement en Nouvelle-Zélande par "
|
|
"Katipo Communications Ltd et déployé pour la première fois en janvier 2000 "
|
|
"au Horowhenua Library Trust, Koha est un projet international soutenu par "
|
|
"des entreprises de services en logiciels libres et par des bibliothécaires "
|
|
"du monde entier."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
|
|
msgid "What's Next?"
|
|
msgstr "Et maintenant?"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
|
|
msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
|
|
msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
|
|
msgid "Withdrawn"
|
|
msgstr "Élagué"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
|
|
msgid "Witness"
|
|
msgstr "Témoin"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
|
|
msgid "Wood-engraver"
|
|
msgstr "Graveur sur bois de bout"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
|
|
msgid "Woodcutter"
|
|
msgstr "Xylographe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
|
|
msgid "Writer of accompanying material"
|
|
msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Année"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:9
|
|
msgid "You are currently restricted."
|
|
msgstr "Votre compte est suspendu."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
|
|
msgid "You can change these at any time after installation."
|
|
msgstr "Vous pouvez les changer après l'installation."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
|
|
msgid "You can now create your new password using the following link:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez créer un nouveau mot de passe en cliquant le lien suivant :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
|
|
"America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
|
|
"to a particular national group in America has not yet become an American."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
|
|
msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
|
|
msgstr "Votre réservation est disponible depuis le %s :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:11
|
|
msgid "You have overdue items."
|
|
msgstr "Vous avez des prêts en retard."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:5
|
|
msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
|
|
msgstr "Vous avez atteint le nombre maximal de prêts simultanés."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
|
|
msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
|
|
msgstr "Vous nous avez suggéré l'achat de %s de %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
|
|
msgid "You have waiting holds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
|
|
msgid "You may pick your article up at %s."
|
|
msgstr "Vous pouvez venir chercher votre article à %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
|
|
msgid "You will be notified again when the book is available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous recevrez une nouvelle notification quand le document sera disponible à "
|
|
"bibliothèque."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
|
|
msgid "Young Adult"
|
|
msgstr "Jeune adulte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
|
|
msgid "Your library"
|
|
msgstr "Votre bibliothèque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"Your library account has been created. Please verify your email address by "
|
|
"clicking this link to complete the signup process:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre compte a été créé. Pour terminer votre inscription, veuillez confirmer "
|
|
"votre courriel en cliquant sur ce lien :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
|
|
msgid "Your library card will expire soon, on:"
|
|
msgstr "Votre abonnement à la bibliothèque arrivera bientôt à échéance, le :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
|
|
msgid "Your library."
|
|
msgstr "Votre bibliothèque."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
|
|
msgid "Your new Koha account details are:"
|
|
msgstr "Les informations pour vous connecter à votre compte sont :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
|
|
msgid "Your new Koha account details."
|
|
msgstr "Votre compte Koha."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
|
|
"reason:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre demande d'article de %s (%s) a été annulée pour la raison suivante :"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:15
|
|
msgid "Your total unpaid fines are too high."
|
|
msgstr "Vous avez trop d'amendes impayées."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
|
|
msgid "has returned all items.%s"
|
|
msgstr "a rendu tous ses documents.%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
|
|
msgid "is ready for pick up from %s."
|
|
msgstr "est prêt à être ramassé à %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
|
|
msgid "is unfortunately unavailable."
|
|
msgstr "n'est malheureusement pas disponible."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
|
|
msgid "issues to claim"
|
|
msgstr "numéros à réclamer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
|
|
msgid "kohaadmin@yoursite.org"
|
|
msgstr "adminkoha@votresite.org"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:11
|
|
msgid "was renewed until %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "{X} {Y}"
|
|
msgstr "{X} {Y}"
|
|
|
|
#~ msgid "Notification of hold cancellation"
|
|
#~ msgstr "Avis d'annulation de réservation"
|
|
|
|
#~ msgid "You have %s items due"
|
|
#~ msgstr "Vous avez %s prêts qui arrivent à échéance aujourd'hui"
|
|
|
|
#~ msgid "You have %s items due soon"
|
|
#~ msgstr "Vous avez %s prêts qui arrivent à échéance bientôt"
|
|
|
|
#~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
|
|
#~ msgstr "Votre réservation de %s a été annulée pour la raison suivante : %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Your hold was canceled."
|
|
#~ msgstr "Votre réservation a été annulée."
|