Koha/misc/translator/po/uk-UA-messages.po
Andrew Nugged a93f45ecc9 Add and fix few messages in second plural form for pl, be, ru languages
Fixed missed "singular" message which had word "one" instead of "{count}" for uk and ru because it should be used not only for "1" but also for "21, 31, ...".

Add formula for 2/3 form for Russian (Plural-Forms:...)
and Belarusian and Ukrainian formulas normalized to be the same for all three languages
2021-05-28 13:18:18 +02:00

232 lines
9.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of uk.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 21:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1620902590.865392\n"
"X-Pootle-Path: /uk/21.05/uk-UA-messages.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
#, perl-brace-format
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
msgstr "(поле пошуку {field_name} зі зіставленням {marc_field}.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
#, perl-brace-format
msgid "({age} year)"
msgid_plural "({age} years)"
msgstr[0] "({age} рік)"
msgstr[1] "({age} роки)"
msgstr[2] "({age} років)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
msgid ""
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
"changed!"
msgstr ""
"Під час вилучення існуючих зіставлень сталася помилка. Нічого не змінилося!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
#, perl-brace-format
msgid ""
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
msgstr ""
"Сталася помилка при оновленні зіставлення індексів Elasticsearch: {message}."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
#, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
msgstr "Під час оновлення зіставлення сталася помилка: {message}."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:189
msgctxt "Cancel hold button"
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
msgctxt "patron restriction created on"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by"
msgstr "Створено: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by:"
msgstr "Створено: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
msgctxt "purchase suggestion created by"
msgid "Created by:"
msgstr "Створено: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
msgstr "Наразі Elasticsearch вимкнено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
msgstr "Індекс „{index}“потребує перестворення."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
msgstr "Індекс „{index}“ потрібно переіндексувати повторно."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
#, perl-brace-format
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
msgstr "Недійсна вага поля „{weight}“, має бути позитивним десятковим числом."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:271
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr "Примірник не належить до Вашої бібліотеки/підрозділу"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:272
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr "На примірник очікує замовлення"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:273
msgid "Item has linked analytics"
msgstr "Примірник має прив’язані аналітичні описи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:270
msgid "Item is checked out"
msgstr "Примірник видано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr ""
"Останній примірник бібліографічного запису має замовлення на рівні біб-запису"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
msgid "Mappings have been reset successfully."
msgstr "Зіставлення успішно скинуті."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
msgid "Mappings updated successfully."
msgstr "Зіставлення успішно оновлене."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
msgctxt "noun"
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
msgctxt "verb"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
#, perl-brace-format
msgctxt "pluralization"
msgid "There is one archived suggestion."
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
msgstr[0] "Є {count} заархівована пропозиція."
msgstr[1] "Є {count} заархівовані пропозиції."
msgstr[2] "Є {count} заархівованих пропозицій."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:275
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невідома причина"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
msgid ""
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
"least one mapping"
msgstr ""
"Ви намагалися вилучити усі відображення для необхідного індексу, необхідно "
"залишити принаймні одне відображення"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
msgid "checkout"
msgid_plural "checkouts"
msgstr[0] "видача"
msgstr[1] "видачі"
msgstr[2] "видач"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
msgid "hold pending"
msgid_plural "holds pending"
msgstr[0] "(замовлення перебуває на розгляді)"
msgstr[1] "(замовлення перебувають на розгляді)"
msgstr[2] "(замовлень перебувають на розгляді)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
msgid "hold waiting"
msgid_plural "holds waiting"
msgstr[0] "(замовлення в очікуванні)"
msgstr[1] "(замовлення в очікуванні)"
msgstr[2] "(замовлень в очікуванні)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "повідомлення"
msgstr[1] "повідомлення"
msgstr[2] "повідомлень"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
msgid "overdue"
msgid_plural "overdues"
msgstr[0] "(прострочення)"
msgstr[1] "(прострочення)"
msgstr[2] "(прострочень)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
#, perl-brace-format
msgid "{count} item"
msgid_plural "{count} items"
msgstr[0] "{count} примірник"
msgstr[1] "{count} примірники"
msgstr[2] "{count} примірників"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
#, perl-brace-format
msgid "{count} library limitation"
msgid_plural "{count} library limitations"
msgstr[0] "{count} бібліотечне обмеження"
msgstr[1] "{count} бібліотечних обмеження"
msgstr[2] "{count} бібліотечних обмежень"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:60
#, perl-brace-format
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
msgstr[0] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсу."
msgstr[1] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."
msgstr[2] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."