Koha/misc/translator/po/hy-Armn-opac-bootstrap.po
Bernardo Gonzalez Kriegel ceb017765f Translation update for 3.16.00 release
New languages:

Belarusian be-BY
Faroese fo-FO
Rwandan rw-RW
Swahili sw-KE

Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
2014-05-19 18:53:06 +00:00

15777 lines
510 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 18:06+0000\n"
"Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1398103562.0\n"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
#, fuzzy, c-format
msgid "#record"
msgstr "%s գրառումներ"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
msgstr "$[% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ կոդ %] [% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ արժեք %]"
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: USE AuthorisedValues
#. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
#. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
#. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
#. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
#. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
#. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
#. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
#. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( using_https )
#. %19$s: SET protocol = "https://"
#. %20$s: ELSE
#. %21$s: SET protocol = "http://"
#. %22$s: END
#. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %24$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %25$s: LibraryNameTitle
#. %26$s: ELSE
#. %27$s: END
#. %28$s: title |html
#. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %30$s: subtitl.subfield |html
#. %31$s: END
#. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %33$s: IF ( bidi )
#. %34$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
"%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s "
"քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ: %s%s, %s%s %s %s %s"
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: USE AuthorisedValues
#. %4$s: USE ItemTypes
#. %5$s: USE Branches
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %8$s: LibraryNameTitle
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: course.course_name
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %13$s: BLOCK cssinclude
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
"%s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ "
"%s %s %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
#. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
#. %4$s: IF av_lib_include
#. %5$s: av_lib_include
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
msgstr "%s %s %s %s %s %s Նյութը վնասված է %s %s Հասանելի է %s"
#. %1$s: IF holds_count.defined
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
#. %5$s: IF holds_count.defined
#. %6$s: ITEM_RESULT.priority
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: ITEM_RESULT.priority
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
#. %4$s: itemsloo.title |html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield|html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield|html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( searchdesc )
#. %10$s: IF ( query_desc )
#. %11$s: query_desc | html
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( limit_desc )
#. %14$s: limit_desc | html
#. %15$s: END
#. %16$s: ELSE
#. %17$s: END
#. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
#. %20$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
"'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
"criteria. %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Փնտրման արդյունքներ "
"%sfor '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել փնտրման "
"որևէ չափորոշիչ։ %s %s %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: SET userupdateview = 1
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF action == 'edit'
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %13$s: BLOCK cssinclude
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
"details%sRegister a new account%s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական "
"մանրամասները%sԳրանցի նոր հաշվեհամար%s %s %s%s "
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %9$s: IF ( loop.last )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr ""
"%s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով ծանուցումներին "
#. %1$s: IF showpriority
#. %2$s: bibitemloo.rank
#. %3$s: END
#. %4$s: IF showholds && showpriority
#. %5$s: END
#. %6$s: IF showholds
#. %7$s: bibitemloo.reservecount
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
#, c-format
msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s ընդամենը %s %s %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( viewshelf )
#. %10$s: shelfname |html
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %14$s: BLOCK cssinclude
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
"%s%s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո "
"ցանկերը%s%s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE AuthorisedValues
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ%s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
msgstr "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
"%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
"%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
#, c-format
msgid "%s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s նյութը սպասում է "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
#. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
#, c-format
msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
#, c-format
msgid "%s %s %s Not for loan %s"
msgstr "%s %s %s Տացքի համար չէ %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: summary.mainentry
#. %9$s: IF authtypetext
#. %10$s: authtypetext
#. %11$s: END
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %13$s: BLOCK cssinclude
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
"(%s)%s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; "
"%s%s (%s)%s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: authtypetext
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %10$s: BLOCK cssinclude
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: bibliotitle
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %10$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
"%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լլրիվ "
"պատմություն %s %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ %s %s"
"%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը %s %s"
"%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( GetAvailability )
#. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %14$s: ELSIF ( GetServices )
#. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %19$s: ELSE
#. %20$s: END
#. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %22$s: BLOCK cssinclude
#. %23$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
"AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
"%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
"CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
"DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %11$s: BLOCK cssinclude
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
"Catalog login disabled %s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք գործի քո հաշիվ %s "
"Քարտարանի մւոտքը արգելափակված է %s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( searchdesc )
#. %8$s: IF ( query_desc )
#. %9$s: query_desc | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( limit_desc )
#. %12$s: limit_desc | html
#. %13$s: END
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
"%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
"criteria. %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար "
"'%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման "
"որևէ չափորոշիչ։ %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( searchdesc )
#. %8$s: IF ( query_desc )
#. %9$s: query_desc | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( limit_desc )
#. %12$s: limit_desc | html
#. %13$s: END
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %17$s: BLOCK cssinclude
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
"%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
"criteria. %s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար "
"'%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման "
"որևէ չափորոշիչ։ %s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: biblio.title |html
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: q | html
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s' %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
"%s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ %s %s"
"%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են %s %s"
"%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( review.title )
#. %4$s: review.title
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield |html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
#. %1$s: IF (render=='standalone')
#. %2$s: USE Koha
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %5$s: BLOCK cssinclude
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
msgstr "%s %s %sՈրոնման առաջարկներ %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
#, c-format
msgid "%s %s Item in transit to "
msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
#, c-format
msgid "%s %s Not for loan %s"
msgstr "%s %s Տացքի համար չէ %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( casServersLoop )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
#, c-format
msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
#. %1$s: - SWITCH index -
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
#. %5$s: - END -
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
"%s Search also for related subjects %s "
msgstr ""
"%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
"Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
"issues %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով ծանուցումներին "
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s կողմից "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
#. %4$s: CASE 'full'
#. %5$s: review.borrtitle
#. %6$s: review.firstname
#. %7$s: review.surname
#. %8$s: CASE 'first'
#. %9$s: review.firstname
#. %10$s: CASE 'surname'
#. %11$s: review.surname
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
#. %13$s: review.firstname
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
#. %15$s: CASE 'username'
#. %16$s: review.userid
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
#, c-format
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#. %3$s: shelfname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
#, c-format
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
msgstr ""
"%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
"%s."
#. %1$s: added_count
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
#, c-format
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %11$s: BLOCK cssinclude
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
"settings %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
"կարգաբերումներ %s %s%s "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( op_add )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( op_else )
#. %10$s: END
#. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %12$s: BLOCK cssinclude
#. %13$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
"%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
"%sՁեռք բերման առաջարկներ%s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( typeissue )
#. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %11$s: BLOCK cssinclude
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
"alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր "
"բաժանորդագրության ահազանգին %s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար "
"%s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: biblionumber
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
"%s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; MARC մանրամասներ այս գրառման "
"համար %s %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը %s %s"
"%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
msgstr ""
"%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին %s %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: title |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
msgstr ""
"%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ %s %s"
"%s "
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %4$s: CASE 'acronym'
#. %5$s: CASE 'musical'
#. %6$s: CASE 'broader'
#. %7$s: CASE 'narrower'
#. %8$s: CASE 'parent'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: IF type
#. %11$s: type | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
#, c-format
msgid ""
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
"(%s)%s %s "
msgstr ""
"%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
"գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s %s"
"(%s)%s %s "
#. %1$s: collectiontitle
#. %2$s: IF ( collectionissn )
#. %3$s: collectionissn
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
#. %6$s: collectionvolume
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
#, c-format
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
#. %1$s: SWITCH option
#. %2$s: CASE 'bibtex'
#. %3$s: CASE 'dc'
#. %4$s: CASE 'endnote'
#. %5$s: CASE 'marcxml'
#. %6$s: CASE 'marc8'
#. %7$s: CASE 'utf8'
#. %8$s: CASE 'marcstd'
#. %9$s: CASE 'mods'
#. %10$s: CASE 'ris'
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
#, c-format
msgid ""
"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
"%sRIS %s "
msgstr ""
"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
"%sRIS %s "
#. %1$s: shelvesloo.count
#. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
#, c-format
msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
msgstr "%s %sնյութ%sնյութ(եր)%s"
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
#, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
#. %1$s: IF ( related )
#. %2$s: FOREACH relate IN related
#. %3$s: relate.related_search
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
#, c-format
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
#, c-format
msgid "%s Address 2:"
msgstr "%s Հասցե 2:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
#, c-format
msgid "%s Address:"
msgstr "%sՀասցե:"
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
#, c-format
msgid ""
"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
"%s %s "
msgstr ""
"%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
"%s "
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
"%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
"%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
#. %6$s: END
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
#. %23$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
"%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
"(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
#, c-format
msgid "%s City:"
msgstr "%s Քաղաք"
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
#, c-format
msgid "%s Collection %s Item type %s: "
msgstr "%s Հավաքածու%s Նյութի տեսակ %s: "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
#, c-format
msgid "%s Contact Note:"
msgstr "%s Կապի նշում:"
#. %1$s: IF (errcode==1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#, c-format
msgid ""
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
"you cannot add items to this list. %s "
msgstr ""
"%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
"նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
#, c-format
msgid "%s Country:"
msgstr "%s Երկիր։"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
#, c-format
msgid "%s Date of birth:"
msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
#, c-format
msgid "%s Did you mean: "
msgstr "%s Նկատի ունես: "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
#, c-format
msgid "%s Email:"
msgstr "%s Էլ փոստ։"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
#, c-format
msgid "%s Fax:"
msgstr "%s Ֆաքս։"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#, c-format
msgid "%s First name:"
msgstr "%s Անուն։"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
#, c-format
msgid "%s Home library:"
msgstr "%s Տնային գրադարան։"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
#, c-format
msgid "%s Initials:"
msgstr "%s Սկզնատառեր։"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
#. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
#. %6$s: item.cardnumber
#. %7$s: item.firstname
#. %8$s: item.surname
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
#. %12$s: item.transfertfrom
#. %13$s: item.transfertto
#. %14$s: item.transfertwhen
#. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
#. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
#. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
#. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
#. %19$s: item.notforloanvalueopac
#. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
#, c-format
msgid ""
"%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
"transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
msgstr ""
"%s Նյութը կորած է %s %s %s %s Դուրս է տրված այս անձին%s %s %s %s Դուրս է "
"տրված %s %s Գտնվում է տրանզիտում %s to %s սկսած %s %s Պահման մեջ %s Նյութը "
"հանված է %s %s %s %s"
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
#, c-format
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
#. %1$s: issues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
#, c-format
msgid "%s Log out"
msgstr "%sԴուրս գալ"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
#, c-format
msgid "%s MARC view"
msgstr "%s ՄԵԸՔ տեսք"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, c-format
msgid "%s Mobile phone:"
msgstr "%s Բջջային հեռախոս։"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
#. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
#, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
#, c-format
msgid "%s Other names:"
msgstr "%s Այլ անուններ։"
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ShortPass )
#. %4$s: minpasslen
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( WrongPass )
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
"password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
"was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
"re-set your password for you. %s "
msgstr ""
"%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
"գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
"գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
"նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
#, c-format
msgid "%s Phone:"
msgstr "%s Հեռախոս։"
#. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, c-format
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
#, c-format
msgid "%s Primary email:"
msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
#, c-format
msgid "%s Primary phone:"
msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
#, c-format
msgid ""
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
"suggestions %s %s "
msgstr ""
"%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Մեջբերումներ"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#, c-format
msgid "%s Salutation:"
msgstr "%s Դիմելու ձև։"
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
#, c-format
msgid "%s Search"
msgstr "%s Որոնում"
#. %1$s: LibraryName |html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc |html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc |html
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
#, c-format
msgid "%s Secondary email:"
msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
#, c-format
msgid "%s Secondary phone:"
msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
#. %1$s: LibraryName
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
#. %1$s: IF ( available )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
#, c-format
msgid "%s Showing only "
msgstr "%s Ցուցադրվում է միայն "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
#, c-format
msgid "%s State:"
msgstr "%s Նահանգ"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
#, c-format
msgid "%s Street number:"
msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
#, c-format
msgid "%s Surname:"
msgstr "%s Ազգանուն։"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
#, c-format
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
msgstr ""
"%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
"%s: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
#. %1$s: IF holds_count.defined
#. %2$s: holds_count
#. %3$s: END
#. %4$s: IF priority
#. %5$s: IF holds_count.defined
#. %6$s: priority
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: priority
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
#, c-format
msgid ""
"%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
"%s "
msgstr ""
"%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
"գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
#, c-format
msgid ""
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
msgstr ""
"%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
#. %12$s: itemLoo.reservedate
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
#, c-format
msgid ""
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
"%s %s %s %s %s. "
msgstr ""
"%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
"%s %s %s %s %s %s. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
#, c-format
msgid "%s Zip/Postal code:"
msgstr "%s Փոստային կոդ։"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
"('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
"hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
msgstr ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
"('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
"hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
"('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
"defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
"hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
"hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
msgstr ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
"('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
"defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
"hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
"hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
"('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
msgstr ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
"('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
"('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
msgstr ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
"('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
"('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
msgstr ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
"('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
#. %1$s: BLOCK showreference
#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
#. %5$s: SWITCH type
#. %6$s: CASE 'broader'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: USE AuthorisedValues
#. %2$s: IF ( item.itemlost )
#. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
#. %4$s: IF ( av_lib_include )
#. %5$s: av_lib_include
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
"datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
"կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
"ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
"բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ind.label
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
#, c-format
msgid "%s asc"
msgstr "%s asc"
#. %1$s: resul.used
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s մատեններ"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s կողմից "
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
#. %2$s: XISBN.author |html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ind.label
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
#, c-format
msgid "%s desc"
msgstr "%s desc"
#. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "%s more than "
msgstr "%s ավելին քան "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
#, c-format
msgid "%s records"
msgstr "%s գրառումներ"
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
#, c-format
msgid "%s since %s%s "
msgstr "%s սկսած %s%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: heading
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK language
#. %6$s: SWITCH lang
#. %7$s: ERROR
#. %8$s: ERROR
#. %9$s: ERROR
#. %10$s: ERROR
#. %11$s: ERROR
#. %12$s: CASE
#. %13$s: lang
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
"Spanish %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s%s %s %s %s %s %s %%]Անգլերեն %s %%]Ֆրանսերեն %s %%]Իտալերեն %s %%]"
"Գերմաներեն %s %%]Իսպաներեն %s%s %s %s "
#. %1$s: FILTER trim
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'earlier'
#. %4$s: CASE 'later'
#. %5$s: CASE 'acronym'
#. %6$s: CASE 'musical'
#. %7$s: CASE 'broader'
#. %8$s: CASE 'narrower'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: type
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
#, c-format
msgid ""
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
msgstr ""
"%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
"%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
#. %2$s: shelveslooppri.count
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
#. %1$s: IF SeparateHoldings
#. %2$s: LoginBranchname
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: UNLESS too_many_items
#. %6$s: itemloop.size || 0
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s ( %s )"
#. %1$s: deleted_count
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
#, c-format
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "%s%s with the comment "
msgstr "%s%s նշումով "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ %s %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ %s %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափիր ցուցակը%s %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
msgstr ""
"%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը %s %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
msgstr ""
"%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը %s %s%s "
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#. %2$s: OPACBaseURL
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
#. %6$s: OPACBaseURL
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: OPACBaseURL
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
msgstr ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
#. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
msgstr "%sՄասնավոր%s %sՀանրային%s "
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, կողմից %s%s "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid ""
"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
"fees. If "
msgstr ""
"%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
"վճարումները։ Եթե "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: review.biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: review.biblionumber
#. %3$s: review.reviewid
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( starting_location )
#. %5$s: starting_location
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
#. %8$s: starting_ccode
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
#, c-format
msgid ""
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
"%s "
msgstr ""
"%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
#, c-format
msgid "%sCollection%sItem type%s"
msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serial.status6 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serial.status7 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serial.status8 )
#. %16$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
"%sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
"%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
"%sItem checkout %sUnknown %s"
msgstr ""
"%sԵնթակա է վերադարձման %sՆախորոք ծանուցում %sՍպասվող իրադարձություններ "
"%sՊահումը լրացվել է %sՆյութը ընդունված է %sՆյութը դուրս է տրված %sՉճանաչված "
"%s"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sՆյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի վրա տեղադրում %sՄեկ այլ բան %s "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
#, c-format
msgid "%sLog out"
msgstr "%sԴուրս գալ"
#. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPublic%s "
msgstr "Հանրային"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
#, c-format
msgid ""
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
msgstr ""
"%sՊահանջվել է %sՍտուգվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
"%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
"%s %s %s "
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
#, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s"
msgstr ""
"%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
"ահազանգից %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%sցուցակ:%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid ""
"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
msgstr ""
"%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
#. %1$s: IF ( paramsloo.single )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
#, c-format
msgid "%sentry%sentries%s. "
msgstr "%sմուտք%sմուտքեր%s. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
#, c-format
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Նախորդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; SԽորագիր և նեղ տերմիններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s biblios)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s ընդամենը)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Դուրս տրված)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
#, c-format
msgid "(On hold)"
msgstr "(Պահված)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Պահանջված)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(կատարված)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(զտված է _MAX_ total մուտքերից)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(ձևափոխված է %s)"
#. %1$s: koha_new.newdate
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(հրատարակված է %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(փոխկապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(հեռացրու)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
#, c-format
msgid "(su"
msgstr "(su"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
#, c-format
msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
#, c-format
msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, c-format
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
#, c-format
msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
msgstr ""
", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ գրադարանը չունի ժամանակակից "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#, c-format
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո հաշիվը սառեցված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
#, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ""
", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
"գողացված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
msgstr ""
", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
"գողացված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid ""
", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
"renew your books."
msgstr ""
", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
"ես թարմացնել քո գրքերը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
#, c-format
msgid ",complete-subfield"
msgstr ",լրացրու-ենթադաշտ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
msgid "- You must enter a Title"
msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
msgid "- You must enter a list name"
msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Ընտրել --"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Ընտրիր Ձևաչափը --"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- ոչ մեկը -- "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ""
". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...կամ..."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
#, c-format
msgid ".png"
msgstr ".png"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
#, c-format
msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
#, c-format
msgid "100,110,111,700,710,711"
msgstr "100,110,111,700,710,711"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 ամիս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
#, c-format
msgid "130,240"
msgstr "130,240"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 ամիս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
#, c-format
msgid "440,490"
msgstr "440,490"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 ամիս"
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
msgid "9999-12-31"
msgstr "9999-12-31"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %sցուցակ:%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
#, c-format
msgid "; Audience: "
msgstr "; Լսարան: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
#, c-format
msgid "; Format: "
msgstr "; Ձևաչափ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
#, c-format
msgid "; Innhold: "
msgstr "; Innhold: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
#, c-format
msgid "; Literary form: "
msgstr "; Գրական ժանր: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
#, c-format
msgid "; Litterær form: "
msgstr "; Litterær form: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
#, c-format
msgid "; Målgruppe: "
msgstr "; Målgruppe: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
#, c-format
msgid "; Nature of contents: "
msgstr "; Բովանդակության բնույթը: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
#, c-format
msgid "; Type maskinlesbar fil: "
msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
#, c-format
msgid "; Type of computer file: "
msgstr "; Համակարգչային ֆայլի տեսակը: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
#, c-format
msgid "; Type of continuing resource: "
msgstr "; Շարունակական պաշարի տեսակը: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
#, c-format
msgid "; Type of visual material: "
msgstr "; Տեսողական նյութի տեսակը: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
#, c-format
msgid "; Type periodikum: "
msgstr "; Շարունակական հրատարակության տեսակը: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
#, c-format
msgid ";biblionumber="
msgstr ";biblionumber="
#. %1$s: HTML5MediaParent
#. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
#. %3$s: HTML5MediaSet.child
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
#. %6$s: END
#. %7$s: HTML5MediaParent
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
#, c-format
msgid ""
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
"by your browser.] "
msgstr ""
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը քո դիտակի "
"կողմից չի աջակցվում։] "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
#, c-format
msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
msgstr "Հաստատող էլ նամակ է ուղարկվել էլ. փոստի հասցեին "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
#, c-format
msgid "A list named "
msgstr "Ցուցակ որը անվանված է "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
#, c-format
msgid "A record matching barcode "
msgstr "Գրառում որը համապատասխանում է շտրիխ կոդին "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "Հատուկ պատճեն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
#, c-format
msgid "AND "
msgstr "AND "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
#, c-format
msgid "AR"
msgstr "AR"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "Հեղինակի մասին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
#, c-format
msgid "Absorbed by:"
msgstr "Կլանվել է կողմից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
#, c-format
msgid "Absorbed in part by:"
msgstr "Կլանվել է մասնակի կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
#, c-format
msgid "Absorbed in part:"
msgstr "Կլանված է մասնակի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
#, c-format
msgid "Absorbed:"
msgstr "Կլանված։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
#, c-format
msgid "Abstract: "
msgstr "Համառոտագրություն։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Համառոտագրություններ/Եզրակացություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
#. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
msgid "Add"
msgstr "Ավելացրու"
#. %1$s: total
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Ավելացրու %s նյութեր %s"
#. A name=ButtonPlus
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
msgid "Add another field"
msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Ավելացրու սրան %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Ավելացրու սայլակին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "Add to list: "
msgstr "Ավելացրու ցուցակին: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "Add to..."
msgstr "Ավելացրու..."
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
#, c-format
msgid "Added %s %s by "
msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
#, c-format
msgid "Additional authors:"
msgstr "Հավելյալ հեղինակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Պատանեկական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
#, c-format
msgid "Adolescent; "
msgstr "Պատանի; "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
#, c-format
msgid "Adressebøker"
msgstr "Adressebøker"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Մեծահասակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
#, c-format
msgid "Adult; "
msgstr "Մեծահասակ; "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Խորացված փնտրում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Բոլորը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
#, c-format
msgid "All Tags"
msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Նյութի բոլոր տեսակները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Բոլոր գրադարանները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Թույլատրի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
"expires."
msgstr ""
"Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
"վերցրած նյութերը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Այլընտրանքային կապ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Քանակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Չվճարված գումար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
#, c-format
msgid "An error has occurred"
msgstr "Հանդիպել է սխալ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
#, c-format
msgid "An error occurred while try to process your request."
msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
#, c-format
msgid "Analytics: "
msgstr "Analytics: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
#, c-format
msgid "Anamorfisk kart"
msgstr "Anamorfisk kart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
#, c-format
msgid "Andre typer innhold"
msgstr "Andre typer innhold"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
#, c-format
msgid "Andre typer periodika"
msgstr "Andre typer periodika"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
#, c-format
msgid "Anmeldelser"
msgstr "Anmeldelser"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
#, c-format
msgid "Annen filmtype"
msgstr "Annen filmtype"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
#, c-format
msgid "Annen globustype"
msgstr "Annen globustype"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
#, c-format
msgid "Annen karttype"
msgstr "Annen karttype"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
#, c-format
msgid "Annen materialtype"
msgstr "Annen materialtype"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
#, c-format
msgid "Annen mikroformtype"
msgstr "Annen mikroformtype"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
#, c-format
msgid "Annen tale/annet"
msgstr "Annen tale/annet"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
#, c-format
msgid "Annen type gjenstand"
msgstr "Annen type gjenstand"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
#, c-format
msgid "Annen type videoopptak"
msgstr "Annen type videoopptak"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
#, c-format
msgid "Annet lagringsmedium"
msgstr "Annet lagringsmedium"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
#, c-format
msgid "Annet lydmateriale"
msgstr "Annet lydmateriale"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
#, c-format
msgid "Annual"
msgstr "Տարեկան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
#, c-format
msgid "Antologi"
msgstr "Անթոլոգիա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Որևէ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Որևէ լսարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Որևէ բովանդակություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Որևէ ձևաչափ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Որևէ արտահայտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
#, c-format
msgid "Any regularity"
msgstr "Որևէ օրինաչափություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
#, c-format
msgid "Any type"
msgstr "Որևէ տեսակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Որևէ բառ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
#, c-format
msgid "Anyone"
msgstr "Որևէ մեկը"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Apr"
msgstr "Ապր"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "April"
msgstr "Ապրիլ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս ցուցակը։"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել փնտրման պատմությունը։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես դատարկել զամբյուղը։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս ցուցակը։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
#, c-format
msgid "Article"
msgstr "Հոդված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
#, c-format
msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "Ascending"
msgstr "Աճողական"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription.branchname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "Գրադարանում: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
#, c-format
msgid "Atlas"
msgstr "Ատլաս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Լսարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
#, c-format
msgid "Audience: "
msgstr "Լսարան: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Aug"
msgstr "Օգ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "August"
msgstr "Օգոստոս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr ""
"Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
"հաճախորդի բնութագրիչը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Հեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Հեղինակ(ներ)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Հեղինակ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Հեղինակավորի որոնում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Հեղինակավորի որոնման արդյունքներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority searches"
msgstr "Հեղինակավորի որոնում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Հեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
#, c-format
msgid "Availability "
msgstr "Հասանելիություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "Հասանելիություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Հասանելիություն։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "Հասանելի նյութեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
#, c-format
msgid "Avis"
msgstr "Avis"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
#, c-format
msgid "Avløser delvis: "
msgstr "Avløser delvis: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
#, c-format
msgid "Avløser: "
msgstr "Avløser: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
#, c-format
msgid "Avløst av: "
msgstr "Avløst av: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
#, c-format
msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Մրցանակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
#, c-format
msgid "Awards: "
msgstr "Մրցանակներ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
#, c-format
msgid "BK"
msgstr "BK"
#. %1$s: heading | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
#, c-format
msgid "BT: %s"
msgstr "BT: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "Հետ ցուցակներին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Հետ արդյունքներին"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Շտրիխ կոդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Շտրիխ կոդ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
#, c-format
msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
#, c-format
msgid "Barn og ungdom;"
msgstr "Barn og ungdom;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
#, c-format
msgid "Barn over 7 år;"
msgstr "Barn over 7 år;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
#, c-format
msgid "Beskrivelse: "
msgstr "Beskrivelse: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
#, c-format
msgid "Biblio records"
msgstr "Մատեն գրառումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
#, c-format
msgid "Bibliografier"
msgstr "Bibliografier"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
#, c-format
msgid "Bibliografiske data"
msgstr "Bibliografiske data"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Մատենագիտություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
#, c-format
msgid "Bibliography: "
msgstr "Մատենագիտություն: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
#, c-format
msgid "Biennial"
msgstr "Երկու տարի տևողությամբ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
#, c-format
msgid "Bilde"
msgstr "Bilde"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
#, c-format
msgid "Billedbånd"
msgstr "Billedbånd"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
#, c-format
msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
#, c-format
msgid "Billedbøker for voksne;"
msgstr "Billedbøker for voksne;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
#, c-format
msgid "Billedbøker;"
msgstr "Billedbøker;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
#, c-format
msgid "Billedkort"
msgstr "Billedkort"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#, c-format
msgid "Bimonthly"
msgstr "Երկամսյա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
#, c-format
msgid "Biografi "
msgstr "Biografi "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
#, c-format
msgid "Biografier"
msgstr "Biografier"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Կենսագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
#, c-format
msgid "Biweekly"
msgstr "Երկշաբաթյա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "Մատեն գրառումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
#, c-format
msgid "Blokkdiagram"
msgstr "Blokkdiagram"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
#, c-format
msgid "Blu-ray-plate"
msgstr "Blu-ray-plate"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
#, c-format
msgid "Bok"
msgstr "Bok"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
#, c-format
msgid "Book"
msgstr "Գիրք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
#, c-format
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Բրայլ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
#, c-format
msgid "Braille or Moon script"
msgstr "Բրայլ կամ Moon սկրիպտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Հակիրճ արտածում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Հակիրճ պատմություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
#, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "Դիտման արդյունքներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "Դիտման դարակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "CAS գրանցում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "CD աուդիո"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD ծրագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
#, c-format
msgid "CF"
msgstr "CF"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
#, c-format
msgid "CGI debug is on."
msgstr "CGI դեբագը միացված է."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
#, c-format
msgid "CR"
msgstr "CR"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
#, c-format
msgid "Call No."
msgstr "Դասիչի համար"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
msgid "Call Number"
msgstr "Դասիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
#, c-format
msgid "Call no."
msgstr "Դասիչի համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Դասիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Դասիչ (0-9 դեպի A-Z)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Դասիչ (գZ-A դեպի 9-0)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Դասիչ։"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription.callnumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Callnumber: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղյալ անել"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
msgid "Cancel email notification"
msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Հնարավոր չէ դնել պահման"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number"
msgstr "քարտիհամար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Զամբյուղ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Կասետային ձայնագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
#, c-format
msgid "Cast: "
msgstr "Cast: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog searches"
msgstr "Ավելի փնտրումներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Քարտարաններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Դաս։"
#. ACRONYM
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
msgid "Central Authentication Service"
msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
#, c-format
msgid "Changed back to:"
msgstr "Հետ է վերականգնված։"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
msgid "Check in item"
msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "Check out"
msgstr "Դուրս տրված"
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
#, c-format
msgid "Checked out ("
msgstr "Դուրս տրված ("
#. %1$s: issues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Դուրս տրված ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Դուրս տրումներ"
#. %1$s: borrowername
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
#, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "Դուրս տրումներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Դասակարգում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
#, c-format
msgid "Classification: "
msgstr "Դասակարգում: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "Դասակարգում: %s "
#. INPUT type=reset
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
msgid "Clear"
msgstr "Մաքրել"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Մաքրել ամբողջը"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr ""
#. %1$s: BORROWER_INF.title
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s %s"
msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
#, c-format
msgid "Click here to access online"
msgstr "Սեղմիր այստեղ առցանց մուտքի համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
#, c-format
msgid "Click here to access online "
msgstr "Սեղմիր այստեղ առցանց մուտքի համար "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
#, c-format
msgid "Click here to view them all."
msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա պատկերի դիտակը տեսնելու համար"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
msgid "Click to add to cart"
msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "Click to forward the list to"
msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "Click to rewind the list to"
msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
#. DIV
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Փակիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
#, c-format
msgid "Close shelf browser"
msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Փակիր պատուհանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
#, c-format
msgid "Coauthor"
msgstr "Համահեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
#, c-format
msgid "Coded fields"
msgstr "Կոդավորված դաշտեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
#, c-format
msgid "Collage"
msgstr "Կոլաժ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Հավաքածու"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "Հավաքածու: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "Հավաքածու: %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.firstname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Նշում կողմից %s"
#. %1$s: review.firstname
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Նշում կողմից %s %s"
#. %1$s: review.title
#. %2$s: review.firstname
#. %3$s: review.surname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Նշում։"
#. %1$s: reviews.size || 0
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
#, c-format
msgid "Comments ( %s )"
msgstr "Նշումներ ( %s )"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "Նշումներ մասին "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
#, c-format
msgid "Computer File"
msgstr "Համակագչային ֆայլ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
#, c-format
msgid "Computer file"
msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
msgid "Confirm"
msgstr "Հաստատիր"
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %2$s: USER_INF.firstname
#. %3$s: USER_INF.surname
#. %4$s: USER_INF.cardnumber
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
#, c-format
msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
msgstr "Հաստատիր պահումները համար: %s %s %s (%s) %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Բովանդակություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Բովանդակության կաֆե"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
#, c-format
msgid "Content advice: "
msgstr "Բովանդակության մասին խորհուրդ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Պարունակություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
#, c-format
msgid "Contents note: "
msgstr "Պարունակության նշում: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr "Պարունակություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
#, c-format
msgid "Contents:"
msgstr "Պարունակություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
#, c-format
msgid "Continued by:"
msgstr "Շարունակված կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
#, c-format
msgid "Continued in part by:"
msgstr "Շարունակված մաս կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
#, c-format
msgid "Continues in part:"
msgstr "Շարունակվում է մասում։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
#, c-format
msgid "Continues:"
msgstr "Շարունակվում է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
#, c-format
msgid "Continuing Resource"
msgstr "Շարունակվող պաշար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Դասիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Հեղինակային իրավունք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
#, c-format
msgid "Copyright date"
msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Արտոնագրման տարի: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
#, c-format
msgid "Corporate Author (Coauthor)"
msgstr "Համատեղ մարմին (համահեղինակ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
#, c-format
msgid "Corporate Author (Main)"
msgstr "Համատեղ մարմին (հիմնական)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
#, c-format
msgid "Corporate Author (Secondary)"
msgstr "Համատեղ մարմին (երկրորդական)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
msgid ""
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
msgstr ""
"Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
"Կոհայինի հետ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "Հաշվիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
#, c-format
msgid "Country: "
msgstr "Երկիր: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Դասընթացի #"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Դասընթացի համար։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Դասընթացներ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
msgid "Cover image"
msgstr "Կազմի պատկեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
"Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
"մակարդակի պահում։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
"Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
"մակարդակի պահում։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
#, fuzzy, c-format
msgid "CreativeWork"
msgstr "դաշինքներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Կրեդիտներ"
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Կրեդիտներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Ընթացիկ կապ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Ինքնակենսագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD վիդեո / Տեսադիսկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
#, c-format
msgid "Daily"
msgstr "Օրական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
#, c-format
msgid "Damaged ("
msgstr "Վնասված ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Շտեմարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Ամսաթիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
#, c-format
msgid "Date range:"
msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Ամսաթիվ։"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "Ամսաթվեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Օրեր նախապես"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Dec"
msgstr "Դեկտ."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "December"
msgstr "Դեկտեմբեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Լռակյաց"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
"permitted by local laws."
msgstr ""
"Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
"Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
"այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr ""
"Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
"վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
msgid "Delete list"
msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
msgid "Delete selected"
msgstr "Ջնջիր ընտրվածը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
msgid "Delete this list"
msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
#, fuzzy
msgid "Delete your current authority search history"
msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
#, fuzzy
msgid "Delete your current catalog history"
msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
#, fuzzy
msgid "Delete your previous authority search history"
msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
#, fuzzy
msgid "Delete your previous catalog search history"
msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
msgid "Delete your search history"
msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
#, c-format
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
#, c-format
msgid "Delvis fortsettelse av: "
msgstr "Delvis fortsettelse av: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
#, c-format
msgid "Delvis gått inn i: "
msgstr "Delvis gått inn i: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
#, c-format
msgid "Delvsi avløst av: "
msgstr "Delvsi avløst av: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Բաժանմունք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Բաժանմունք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
#, c-format
msgid "Descending"
msgstr "Նվազող"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Նկարագրություն: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Մանրամասներ"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
#. %1$s: title |html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield |html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
#, c-format
msgid "Details for: %s%s, %s%s"
msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s, %s%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Դյուի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
#, c-format
msgid "Dewey: "
msgstr "Դյուի: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "Դյուի: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
#, c-format
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
#, c-format
msgid "Dias"
msgstr "Dias"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Բառարաններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "Նկատի ունես:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
#, c-format
msgid "Digests only?"
msgstr "Միայն դայջեստնե՞ր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
#, c-format
msgid "Dikt"
msgstr "Dikt"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
#, c-format
msgid "Diorama"
msgstr "Դիոռամա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Ուղեցույցներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
#, c-format
msgid "Diskett"
msgstr "Դիսկետ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
#, c-format
msgid "Diskografier"
msgstr "Diskografier"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
#, c-format
msgid "Dissertation note: "
msgstr "Ատենախոսւթյան նշում։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
#, c-format
msgid "Do not allow"
msgstr "Մի թույլատրի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
#, c-format
msgid "Do not notify"
msgstr "Մի հիշեցրու"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr ""
"Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
"ստացված։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
#, c-format
msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Done"
msgstr "Արված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "Բեռնաթափիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
#, c-format
msgid "Drama"
msgstr "Դրամա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Վերադարձ"
#. %1$s: itemLoo.dateDue
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Վերադարձ %s"
#. %1$s: paramsloo.delete_fail
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
msgstr "ՍԽԱԼ: Շտեմարանի սխալ. ջնջիր (ցուցակի համարը %s) ձախողվեց։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում"
#. %1$s: paramsloo.unrecognized
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
#, c-format
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
msgstr "ՍԽԱԼ: Ցուցակի համարը %s չի ճանաչված։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
#, c-format
msgid "ERROR: No barcode given."
msgstr "ՍԽԱԼ։ Շտրիխ կոդ չի տրամադրվել։"
#. %1$s: bad_biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#, c-format
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
msgstr "ՍԽԱԼ: Մատեն չի գտնվել այս մատենահամարի համար %s."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
#, c-format
msgid "ERROR: No biblionumber received."
msgstr "ՍԽԱԼ։ Մատենահամար չի ստացված"
#. %1$s: paramsloo.failgetitem
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
msgstr "ՍԽԱԼ։ Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
#, c-format
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
msgstr "ՍԽԱԼ։ դարակահամար չի տրված։"
#. %1$s: paramsloo.modifyfailure
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
"this type of list. Please check."
msgstr ""
"ՍԽԱԼ։ Դարակը հնարավոր չէ անվանափոխել %s. Այս ցուցակի ահամր այս անունը կարող "
"է եզակի չլինել։ Ստուգիր։"
#. %1$s: paramsloo.nopermission |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
msgstr ""
"ՍԽԱԼ։ Դու չունես բավարար իրավասություններ ցուցակի վրա այդ գործողության համար "
"%s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
msgid "Edit list"
msgstr "Խմբագրի ցուցակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Խմբագրի ցուցակը "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Հրատարակություն: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
#, c-format
msgid "Edition Statement"
msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
#, c-format
msgid "Edition: "
msgstr "Հրատարակություն: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Հրատարակություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
#, c-format
msgid "Elektroniske ressurser"
msgstr "Elektroniske ressurser"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
#, c-format
msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
#, c-format
msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
#, c-format
msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
#, c-format
msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "Էլ փոստ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
#, c-format
msgid "Emne(r): "
msgstr "Emne(r): "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Դատարկիր և փակիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Հանրագիտարաններ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Մուտք արա գնման նոր առաջարկ"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
msgid "Enter search terms"
msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr ""
"Մուտք արա օգտվողի քո ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
"սեղմիր enter ստեղնը)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "Մուտք %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
#, c-format
msgid "Error 400"
msgstr "Սխալ 400"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
#, c-format
msgid "Error 401"
msgstr "Սխալ 401"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
#, c-format
msgid "Error 402"
msgstr "Սխալ 402"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
#, c-format
msgid "Error 403"
msgstr "Սխալ 403"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
#, c-format
msgid "Error 404"
msgstr "Սխալ 404"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
#, c-format
msgid "Error 500"
msgstr "Սխալ 500"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "Error searching OverDrive collection"
msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
msgstr "Սխալ։ add_tag գործողությունը տապալվեց"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr ""
"Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
"չեղյալ արա։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
"հասարակ տեքստի տեսքով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Սխալ։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Errors: "
msgstr "Սխալներ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
#, c-format
msgid "Essays"
msgstr "Էսսներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
#, c-format
msgid "Eventyr"
msgstr "Eventyr"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Կանչի օրինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "Արձագանքի օրինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Կանչի օրինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "Արձագանքի օրինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Հատվածային ընտրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
#, fuzzy
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Սպասվում է հատկանշական օրինակի ընտրություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Լրանալը:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Լրանում է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Բացատրել "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr ""
"Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
#, c-format
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
#, c-format
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
#, c-format
msgid "Fantasikart"
msgstr "Fantasikart"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Feb"
msgstr "Փետր"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "February"
msgstr "Փետրվար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Իգական։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
#, c-format
msgid "Festskrift "
msgstr "Festskrift "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Արձակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Արձակի նշումներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
#, c-format
msgid "Fil"
msgstr "Fil"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
#, c-format
msgid "Film og video"
msgstr "Film og video"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
#, c-format
msgid "Filmkassett"
msgstr "Filmkassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
#, c-format
msgid "Filmlydspor"
msgstr "Filmlydspor"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
#, c-format
msgid "Filmografier"
msgstr "Filmografier"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmographies"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
#, c-format
msgid "Filmsløyfe"
msgstr "Filmsløyfe"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
#, c-format
msgid "Filmspole"
msgstr "Filmspole"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Տուգանքի չափ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Տուգանքներ"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Fines (%s)"
msgstr "Տուգանքներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Տուգանքներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Վերջ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "First"
msgstr "Առաջին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
#, c-format
msgid "Fjernanalysebilde"
msgstr "Fjernanalysebilde"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
#, c-format
msgid "Fjerntilgang (online)"
msgstr "Fjerntilgang (online)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
#, c-format
msgid "Flipover"
msgstr "Պտտիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
#, c-format
msgid "Flykart"
msgstr "Flykart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
#, c-format
msgid "Font"
msgstr "Ֆոնտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
"Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
"հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
"2008-ին և դրանից հետո։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
#, c-format
msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in%s and change your password%s."
msgstr ""
"Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
"եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
#, c-format
msgid "Foredrag, taler"
msgstr "Foredrag, taler"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Ընդմիշտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
"who want to keep track of what they are reading."
msgstr ""
"Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
"տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr "Ձևը չի հաստատվել հետևյալ խնդիրների պատճառով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Ձևաչափ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
#, c-format
msgid "Formed by the union: ... and: ..."
msgstr "Ձևավորված միության կողմից: ... և: ..."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
#, c-format
msgid "Fortellinger, noveller"
msgstr "Fortellinger, noveller"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
#, c-format
msgid "Fortsettelse av: "
msgstr "Fortsettelse av: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
#, c-format
msgid "Fortsettelse i: "
msgstr "Fortsettelse i: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
#, c-format
msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
#, c-format
msgid "Fortsettes delvis i: "
msgstr "Fortsettes delvis i: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
#, c-format
msgid "Fotografi"
msgstr "Fotografi"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
#, c-format
msgid "Fotografi - negativ"
msgstr "Fotografi - negativ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
#, c-format
msgid "Fotokart"
msgstr "Fotokart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
#, c-format
msgid "Fotomosaikk"
msgstr "Fotomosaikk"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "Found"
msgstr "Գտնված"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Fr"
msgstr "Ուր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
#, c-format
msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Fri"
msgstr "Ուրբ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Friday"
msgstr "Ուրբաթ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Սկսած: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
#, c-format
msgid "Full heading"
msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Լրիվ պատմություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
#, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
#. %1$s: bibliotitle
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
#, c-format
msgid "Fysiske bøker"
msgstr "Fysiske bøker"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Համընդհանուր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
#, c-format
msgid "General; "
msgstr "Համընդհանուր; "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
#, c-format
msgid "Generell;"
msgstr "Generell;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
"Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
"գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
"Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
"Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
"ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
"կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
"վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
"սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
"HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
"ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
"Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
"իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "Գնա"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "Go to detail"
msgstr "Գնա մանրամասներին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
#, c-format
msgid "Grafisk blad"
msgstr "Grafisk blad"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
#, c-format
msgid "Grafisk materiale"
msgstr "Grafisk materiale"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
#, c-format
msgid "Grafiske data"
msgstr "Grafiske data"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
#, c-format
msgid "Grammofonplate"
msgstr "Grammofonplate"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
msgid "Groups"
msgstr "Խմբեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Գրադարանների խմբեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
#, c-format
msgid "Gått inn i: "
msgstr "Gått inn i: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Դասագրքեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
#, c-format
msgid "Har delvis tatt opp: "
msgstr "Har delvis tatt opp: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
#, c-format
msgid "Har tatt opp: "
msgstr "Har tatt opp: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "Առաջատար աճող"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "Առաջատար նվազող"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Ողջույն, %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "Ողջույն,"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
msgid "Hide options"
msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Ընդգծիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Պահման ամսաթիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "Պահման նշումներ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "HoldItem"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "HoldTitle"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Բոլոր գրադարանները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Պահումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
#, c-format
msgid "Holdings note: "
msgstr "Պահումների նշում: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Պահումներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Պահումներ "
#. %1$s: reserves_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Պահումներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
#, c-format
msgid "Holds and priority: "
msgstr "Պահումներ և առաջնայնություն։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
#, c-format
msgid "Holds waiting"
msgstr "Պահումները սպասում են"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
#, c-format
msgid "Hologram"
msgstr "Հոլոգրամմա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Տուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Տնային գրադարան։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Տնային գրադարան։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
#, c-format
msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
#, c-format
msgid "Håndbøker"
msgstr "Håndbøker"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "ISBD Դիտում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#, c-format
msgid "ISBN %s"
msgstr "ISBN %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
#, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Ինքնություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
#, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
"համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
"ինքնուրույն սկսելու համար։"
#. %1$s: SelfCheckTimeout
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
msgstr ""
"Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
"գործել։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
"հաճույքով կտրամադրենք այն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "If you have a "
msgstr "Եթե դու ունես "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
#, c-format
msgid "Ikke skjønnlitteratur"
msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
#, c-format
msgid "Illustration"
msgstr "Նկարազարդում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Պատկերներ"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
#, c-format
msgid "Images for %s "
msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "Միանգամից ջնջում"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "Առցանց քարտարանում է: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
#, c-format
msgid "In transit ("
msgstr "Տեղափոխման մեջ ("
#. %1$s: itemLoo.transfertfrom
#. %2$s: itemLoo.transfertto
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Տեղափոխման մեջ այստեղից %s դեպի %s սկսած %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "քո զամբյուղում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
#, c-format
msgid "In: "
msgstr "Մեջ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
#, c-format
msgid "Incomplete contents:"
msgstr "Անավարտ բովանդակություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Ինդեքսավորված։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Ինդեքսներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Տեղեկատվություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Հրահանգիչներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Հրահանգիչներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
#, c-format
msgid "Interaktivt multimedium"
msgstr "Ինտերակտիվ բազմամեդիա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
#, c-format
msgid "Intervjuer"
msgstr "Intervjuer"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Դասիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Համարի #"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "Համարների համառոտագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
#, c-format
msgid "It has "
msgstr "Այն ունի "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Նյոիթի Դասիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Նյութի պահումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Նյութի տեսակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Նյութի տեսակ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Նյութի տեսակ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Նյութի տեսակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Items available at:"
msgstr "Օրինակները մատչելի են այստեղից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Items available for loan: "
msgstr "Օրինակները մատչելի են տացքի համար: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Items available for reference: "
msgstr "Օրինակները մատչելի են որպես տեղեկատու: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Items available:"
msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Items in your cart: "
msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "նյութեր։ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Jan"
msgstr "Հուն"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "January"
msgstr "Հունվար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
#, c-format
msgid "Jordglobus"
msgstr "Jordglobus"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Jul"
msgstr "Հուլ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "July"
msgstr "Հուլիս"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Jun"
msgstr "Հուն"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "June"
msgstr "Հունիս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Պատանեկան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
#, c-format
msgid "Juvenile; "
msgstr "Պատանեկան; "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
#, c-format
msgid "Kar"
msgstr "Kar"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
#, c-format
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
#, c-format
msgid "Kartografisk materiale"
msgstr "Kartografisk materiale"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
#, c-format
msgid "Kartprofil"
msgstr "Kartprofil"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
#, c-format
msgid "Kartseksjon"
msgstr "Kartseksjon"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
#, c-format
msgid "Kassett"
msgstr "Kassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
#, c-format
msgid "Kataloger"
msgstr "Kataloger"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Բանալի բառ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
#, c-format
msgid "Kit"
msgstr "Ուղեկցող նյութ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
#, c-format
msgid "Klikk her for tilgang "
msgstr "Klikk her for tilgang "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Կոհա"
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
msgid "Koha - RSS"
msgstr "Կոհա - RSS"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Կոհա Wiki"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
msgid "Koha [% Version %]"
msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
#, c-format
msgid "Kombidokument"
msgstr "Kombidokument"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
#, c-format
msgid "Kombidokumenter"
msgstr "Kombidokumenter"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
#, c-format
msgid "Komedier"
msgstr "Komedier"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
#, c-format
msgid "Kompaktplate"
msgstr "Kompaktplate"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
#, c-format
msgid "Konferansepublikasjon "
msgstr "Konferansepublikasjon "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
#, c-format
msgid "Konversasjonsleksika"
msgstr "Konversasjonsleksika"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
#, c-format
msgid "Kunstreproduksjon"
msgstr "Kunstreproduksjon"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
#, c-format
msgid "Lagringsbrikke"
msgstr "Lagringsbrikke"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Լեզու"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr "Լեզու: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
#, c-format
msgid "Languages:&nbsp;"
msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Լայն տպագրում"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Last"
msgstr "Վերջին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Վերջին վայր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և դայջեստներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Օրենսդրական հոդվածներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Օրենսդրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
#, c-format
msgid "Lettlest;"
msgstr "Lettlest;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
msgid "Libraries"
msgstr "Գրադարաններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Գրադարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
#, c-format
msgid "Library : "
msgstr "Գրադարան : "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Գրադարանի քարտարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Գրադարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Սահմանափակիր հետևյալներից որևէ մեկով"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
#, c-format
msgid "Limit to currently available items."
msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Սահմանափակիր: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
#, c-format
msgid "Link to resource "
msgstr "Հղում արա պաշարին "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
#, c-format
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Կապեր"
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
#, c-format
msgid "List %s Deleted."
msgstr "Ցուցակը %s Ջնջված է։"
#. %1$s: IF loggedinuser==0
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
#, c-format
msgid ""
"List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
"account.)%s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Ցուցակի անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "Ցուցակի անուն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Ցուցակի անուն: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Ցուցակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#, c-format
msgid "Literary genre"
msgstr "Գրական ժանր"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
msgid "Loading"
msgstr "Բեռնավորում"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնավորում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Տեղային մուտք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Տեղաբաշխում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
#, c-format
msgid "Location and availability: "
msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
#, c-format
msgid "Location(s): "
msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Տեղաբաշխում"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Մուտք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
#, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Գրանցում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Գրանցում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
"Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
"համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
#, c-format
msgid "Lost ("
msgstr "Կորած ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
#, c-format
msgid "Lover og forskrifter"
msgstr "Lover og forskrifter"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
#, c-format
msgid "Lyd"
msgstr "Lyd"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
#, c-format
msgid "Lydbok"
msgstr "Lydbok"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
#, c-format
msgid "Lydbånd"
msgstr "Lydbånd"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
#, c-format
msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
#, c-format
msgid "Lydkassett"
msgstr "Lydkassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
#, c-format
msgid "Lydopptak"
msgstr "Lydopptak"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
#, c-format
msgid "Lærebok, brevkurs"
msgstr "Lærebok, brevkurs"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "ՄԵԸՔ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "MARC քարտի տեսք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "ՄԵԸՔ դիտում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "MARC դիտում"
#. %1$s: bibliotitle
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, c-format
msgid "MESSAGE 10:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, c-format
msgid "MESSAGE 11:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, c-format
msgid "MESSAGE 12:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, c-format
msgid "MESSAGE 13:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, c-format
msgid "MESSAGE 14:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, c-format
msgid "MESSAGE 15:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
#, c-format
msgid "MESSAGE 1:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
#, c-format
msgid "MESSAGE 2:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
#, c-format
msgid "MESSAGE 3:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
#, c-format
msgid "MESSAGE 4:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
#, c-format
msgid "MESSAGE 5:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
#, c-format
msgid "MESSAGE 6:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
#, c-format
msgid "MESSAGE 7:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
#, c-format
msgid "MESSAGE 8:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
#, c-format
msgid "MESSAGE 9:"
msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
#, c-format
msgid "MP"
msgstr "MP"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
#, c-format
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
#, c-format
msgid "MX"
msgstr "MX"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
#, c-format
msgid "Magnetbåndkassett"
msgstr "Magnetbåndkassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
#, c-format
msgid "Magnetbåndspole"
msgstr "Magnetbåndspole"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
#, c-format
msgid "Magnetisk-optisk plate"
msgstr "Magnetisk-optisk plate"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
#, c-format
msgid "Main Author"
msgstr "Հիմնական հեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Հիմնական հասցե"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Սարքիր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Տղամարդ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
#, c-format
msgid "Maleri"
msgstr "Maleri"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Կառավարվում է կողմից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
#, c-format
msgid "Manuskripter"
msgstr "Manuskripter"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
#, c-format
msgid "Map"
msgstr "Քարտեզ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Mar"
msgstr "Մար"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "March"
msgstr "Մարտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Համընկնում։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Material type: "
msgstr "Materialtype: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
#, c-format
msgid "Materialtype: "
msgstr "Materialtype: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "May"
msgstr "Մայ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#, c-format
msgid "Me"
msgstr "Ինձ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
#, c-format
msgid "Memoarer"
msgstr "Memoarer"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
#, c-format
msgid "Merged with ... to form ..."
msgstr "Ձուլված է ... ձևավորելու համար ..."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Հաղորդումը ուղարկված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "Հաղորդում քո համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
#, c-format
msgid "Mikro-opak"
msgstr "Mikro-opak"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
#, c-format
msgid "Mikrofilmkassett"
msgstr "Mikrofilmkassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
#, c-format
msgid "Mikrofilmkort"
msgstr "Mikrofilmkort"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
#, c-format
msgid "Mikrofilmspole"
msgstr "Mikrofilmspole"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
#, c-format
msgid "Mikroformer"
msgstr "Mikroformer"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
#, c-format
msgid "Mikroskopdia"
msgstr "Mikroskopdia"
#. %1$s: subscription.missinglist
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Բացակա համարներ: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
#, c-format
msgid "Mixed Materials"
msgstr "Խառը նյութեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
#, c-format
msgid "Mixed materials"
msgstr "Խառը նյութեր"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Mo"
msgstr "Երկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
#, c-format
msgid "Modell"
msgstr "Modell"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ձևափոխիր"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
#, c-format
msgid "Mon"
msgstr "Երկ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Monday"
msgstr "Երկուշաբթի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
#, c-format
msgid "Monografiserie"
msgstr "Monografiserie"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
#, c-format
msgid "Monographic series"
msgstr "Մենագրային շարք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
#, c-format
msgid "Monthly"
msgstr "Ամսական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
#, c-format
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Ավելի մանրամասներ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "More lists"
msgstr "Ավելի ցուցակներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "Ավելի փնտրումներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
#, c-format
msgid "Mus"
msgstr "Mus"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
#, c-format
msgid "Music"
msgstr "Երաժշտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
#, fuzzy, c-format
msgid "MusicAlbum"
msgstr "Երաժշտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "MusicGroup"
msgstr "Երաժշտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
#, c-format
msgid "Musikk"
msgstr "Musikk"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
#, c-format
msgid "Musikktrykk"
msgstr "Musikktrykk"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
msgid "Musikktrykk og lydopptak"
msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
#, c-format
msgid "My Tags"
msgstr "Իմ ցուցիչները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
#, c-format
msgid "N/A:"
msgstr "Հ/Չ"
#. %1$s: heading | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
#, c-format
msgid "NT: %s"
msgstr "NT: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
#, c-format
msgid "Navigasjonskart"
msgstr "Navigasjonskart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
#, c-format
msgid "Nettbasert ressurs: "
msgstr "Nettbasert ressurs: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
#, c-format
msgid "Nettressurser"
msgstr "Nettressurser"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Երբեք"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
#, c-format
msgid "Never expires %s "
msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
"the item that was checked-out upon check-in."
msgstr ""
"Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
"գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
#. %1$s: review.title |html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield |html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, c-format
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Նոր ցուցակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Նոր ցուցիչ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
#, c-format
msgid "Newspaper"
msgstr "Թերթ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
#, c-format
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Հաջորդ &raquo;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
#, c-format
msgid "No available items."
msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Կազմի պատկերը մատչելի չէ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "No data available in table"
msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "No entries to show"
msgstr "Ցուցադրելու մուտքեր չկսն"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "No item was selected"
msgstr "Նյութ չի ընտրվել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
#, fuzzy, c-format
msgid "No items available "
msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "No items available."
msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
#, c-format
msgid "No items available:"
msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Սահմանափակում չկա։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "No matching records found"
msgstr "Համընկնող գրառումներ չեն գտնված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
#, c-format
msgid "No public lists"
msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
#, fuzzy
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "Նյութ չի ընտրվել"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "No tag was specified."
msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
#, c-format
msgid "Non fiction"
msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Նորմալ դիտում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "Պահման մեջ չէ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Նշում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Նշում։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
"խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
#, c-format
msgid ""
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
"code that was removed. "
msgstr ""
"Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
"պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
"Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
"Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
"Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
"հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
"ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
"ավելացված է որպես "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Նշումներ"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "Նշումներ : %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Նշումներ/Դիտողություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Նշումներ։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Nov"
msgstr "Նոյ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
#, c-format
msgid "Novelle / fortelling"
msgstr "Novelle / fortelling"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "November"
msgstr "Նոյեմբեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
#, c-format
msgid "Numeriske data"
msgstr "Numeriske data"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
msgid "OK"
msgstr "Լավ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "ԿԱՄ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Oct"
msgstr "Հոկ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "October"
msgstr "Հոկտեմբեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
#, c-format
msgid "On hold ("
msgstr "Պահման մեջ ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
#, c-format
msgid "On order ("
msgstr "Պատվերի մեջ ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
#, c-format
msgid "Online Access: "
msgstr "Առցանց Մուտք։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
#, c-format
msgid "Online Resources:"
msgstr "Առցանց պաշարներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Առցանց պաշարներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
#, c-format
msgid "Online resources: "
msgstr "Առցանց պաշարներ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
#, c-format
msgid "Online tjeneste"
msgstr "Online tjeneste"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr ""
"Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
"will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
"\" field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
"այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
"դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
"համար։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
#, c-format
msgid "Optisk kassett"
msgstr "Optisk kassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
#, c-format
msgid "Optisk plate"
msgstr "Optisk plate"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
#, c-format
msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
#, c-format
msgid "Ordbøker"
msgstr "Ordbøker"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "Դասավորի ըստ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
#, c-format
msgid "Ordkort"
msgstr "Ordkort"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Organization"
msgstr "Թարգմանություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
#, c-format
msgid "Originalt kunstverk"
msgstr "Originalt kunstverk"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
#, c-format
msgid "Ortofoto"
msgstr "Ortofoto"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
#, c-format
msgid "Other editions: "
msgstr "Այլ հրատարակություններ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Այլ ձևեր։"
#. %1$s: otheritemloop.size || 0
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
#, c-format
msgid "Other holdings ( %s )"
msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
#, c-format
msgid "Other title: "
msgstr "Այլ վերնագիր։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
#. %1$s: overdues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "Ժամկետանցներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Ժամկետանցներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
#, c-format
msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
#, c-format
msgid "PR"
msgstr "PR"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
#, c-format
msgid "Parallelltittel: "
msgstr "Parallelltittel: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Պարամետրեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
#, c-format
msgid "Partial contents:"
msgstr "Մասնակի բովանդակություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառ։"
#. %1$s: password_cleartext
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
#, c-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Գաղտնաբառ։ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
#, c-format
msgid "Patent information: "
msgstr "Արտոնագրի տեղեկատվություն։ "
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
#, c-format
msgid "Pekebok"
msgstr "Pekebok"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
#, c-format
msgid "Per"
msgstr "Per"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
#, c-format
msgid "Periodical"
msgstr "Պարբերական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
#, c-format
msgid "Periodicity"
msgstr "Պարբերականություն"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
#, c-format
msgid "Periodika"
msgstr "Պերիոդիկա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
#, c-format
msgid "Permissions: "
msgstr "Թույլատվություններ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
#, c-format
msgid "Person"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
#, c-format
msgid "Perspektivkart"
msgstr "Perspektivkart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Հեռախոս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical presentation"
msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
#, c-format
msgid "Pick up library"
msgstr "Վերցնելու գրադարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "Վերցնելու վայր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Վերցնելու վայր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
#, c-format
msgid "Picture"
msgstr "Նկար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
#, c-format
msgid "Piece-Analytic Level"
msgstr "Վայր-Վերլուծական մակարդակ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
msgid "Place a hold on"
msgstr "Դիր պահում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "Դիր պահում "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
msgid "Place a hold on: "
msgstr "Դիր պահում։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Դիր պահում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Տեղադրված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Places"
msgstr "Տեղադրված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
#, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "Պահման տեղադրում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
#, c-format
msgid "Plakat"
msgstr "Պլակատ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
#, c-format
msgid "Plan"
msgstr "Պլան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
#, c-format
msgid "Planet- eller måneglobus"
msgstr "Planet- eller måneglobus"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
#, c-format
msgid "Plansje"
msgstr "Plansje"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
#, c-format
msgid "Platelager (harddisk)"
msgstr "Platelager (harddisk)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Աշխատեցրու բազմամիջոցը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
"Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
"արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription."
msgstr ""
"Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
"բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
#, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
#, c-format
msgid "Please contact your librarian, or use the "
msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion"
msgstr ""
"Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
"դու կստանաս հաղորդագրություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
"Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
"տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
"անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Նկատի ունեցիր, որ կցված ֆայլը դա MARC մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
"կարելի է ներմուծել Անհատական մատենագիտական Ծրագրաշարի մեջ, ասենք ինչպես "
"EndNote, Reference Manager կամ ProCite."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Նկատի ունեցիր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
#, c-format
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
#, c-format
msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "Հանրաճանաչություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Հանրաճանաչություն (նվազից դեպի շատ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Հանրաճանաչություն (շատից դեպի նվազ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
#, c-format
msgid "Post or edit your comments on this item. "
msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
#, c-format
msgid "Postkort"
msgstr "Postkort"
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Ուղեկցվում է %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Նախապատանեկական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
#, c-format
msgid "Pre-adolescent; "
msgstr "Նախա-պատանի "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "Նախընտրելի ձև: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Նախակրթարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
#, c-format
msgid "Preschool; "
msgstr "Նախակրթարան։ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Prev"
msgstr "Նախորդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Նախորդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Նախորդ սեանս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Առաջնային"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
#, c-format
msgid "Primary; "
msgstr "Առաջնային։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Տպել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Տպիր ցուցակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Առաջնայնություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Առաջնայնություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Մասնավոր"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private Lists"
msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Processing..."
msgstr "Կատարվում է…"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
#, c-format
msgid "Product"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
#, c-format
msgid "Programvare"
msgstr "Programvare"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
#, c-format
msgid "Provenance note: "
msgstr "Նշումի սկզբնաղբյուր։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Հանրային"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Public Lists"
msgstr "Հանրային ցուցակներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Հանրային ցուցակներ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "Public lists:"
msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Հրատարակության վայր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Հրատարակություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication: "
msgstr "Հրատարակություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr "Հրատարակված կողմից։"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "Հրատարակված է: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Հրատարակիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Հրատարակիչ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
#, c-format
msgid "Publisher: "
msgstr "Հրատարակիչ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Գնման առաջարկներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
#, c-format
msgid "Quarterly"
msgstr "Քառորդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
#, c-format
msgid "Quote of the Day"
msgstr "Օրվա հարցումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
#, c-format
msgid "RECEIPT"
msgstr "ՍՏԱՑԱԿԱՆ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
#. %1$s: heading | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
#, c-format
msgid "RT: %s"
msgstr "RT: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
#, c-format
msgid "Rapporter, referater"
msgstr "Զեկուցող"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
msgid "Rate me"
msgstr "Գնահատի ինձ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
#, c-format
msgid "Realia"
msgstr "Իրականություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Առաջարկի համար պատճառ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
#, c-format
msgid "Referanseverk"
msgstr "Referanseverk"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Վերաձևակերպի փնտրումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "Գրանցի այստեղ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
#, c-format
msgid "Registration Complete!"
msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
#, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "Գրանցումը կատարված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "Գրանցումը սխալ է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
#, c-format
msgid "Registre"
msgstr "Registre"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Կանոնավոր տպում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
#, c-format
msgid "Regularity"
msgstr "Կանոնավորություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Կարևորություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
#, c-format
msgid "Relevance asc"
msgstr "Հարմարություն asc"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
#, c-format
msgid "Relevance desc"
msgstr "Հարմարություն desc"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացրու"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
#, fuzzy
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
msgid "Remove field"
msgstr "Հեռացրու դաշտը"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
msgid "Remove from list"
msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
msgid "Remove selected items"
msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
#, fuzzy
msgid "Remove share"
msgstr "Հեռացրու դաշտը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Թարմացրու"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
msgid "Renew all"
msgstr "Թարմացրու բոլորը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Թարմացրու նյութը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
msgid "Renew selected"
msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "RenewLoan"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
#, c-format
msgid "Report number: "
msgstr "Հաշվետվության համար։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Պահանջված"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
msgid "Resort list"
msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Արդյունքներ"
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: total
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( query_desc )
#. %2$s: query_desc | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
#, c-format
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr ""
"Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Արդյունքներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume your hold on "
msgstr "Դիր պահում "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
msgid "Return to account summary"
msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
#, c-format
msgid "Return to the "
msgstr "Վերադարձրու "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
msgid "Return to your record"
msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr ""
"Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
"առաջարկվող ծառայություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
"Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
"տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
"կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
"տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
#, c-format
msgid "Review: "
msgstr "Գրախոսիր։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Գրախոսություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
#, c-format
msgid "Roman"
msgstr "Ռոմաներեն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
#, c-format
msgid "Romaner"
msgstr "Romaner"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
#, c-format
msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
#, c-format
msgid "Røntgenbilde"
msgstr "Røntgenbilde"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
#, c-format
msgid "SE"
msgstr "SE"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS համար:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
#, c-format
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
#, c-format
msgid "SUDOC serial history: "
msgstr "SUDOC պարբերականի պատմություն։ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Sa"
msgstr "Շա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
#, c-format
msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
msgstr "Sammendrag(համառոտագրություններ)/Referatorganer"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
#, c-format
msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
#, c-format
msgid "Samtaler og diskusjoner"
msgstr "Samtaler og diskusjoner"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Sat"
msgstr "Շաբ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Saturday"
msgstr "Շաբաթ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
msgid "Save"
msgstr "Հիշել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "Հիշիր գրառումը "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
#, c-format
msgid "Save to Lists"
msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
#, c-format
msgid "Save to your lists "
msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Սքան "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
"նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
"Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
#, c-format
msgid "Scan index for: "
msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "Սքան արա ցուցիչը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
#, c-format
msgid "Scope and content: "
msgstr "Տիրույթ և բովանդակություն։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
#, c-format
msgid "Score"
msgstr "Միավոր"
#. INPUT type=submit name=do
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Որոնում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "Որոնում "
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: mylibraryfirst
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
#, c-format
msgid "Search courses:"
msgstr "Փնտրիր դասընթացներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Փնտրիր համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Փնտրման պատմություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
#, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Որոնման առաջարկներ"
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
#, c-format
msgid "Search the %s"
msgstr "Փնտրիր %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Search:"
msgstr "Որոնում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
#, c-format
msgid "Secondary Author"
msgstr "Երկրորդական հեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Բաժին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Բաժին։"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Տես նաև։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "See biblio"
msgstr "Տես մատենները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
#, c-format
msgid "See the most popular titles"
msgstr "Տես ամենահանրահայտ վերնագրերը"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
msgid ""
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
"%]"
msgstr ""
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
"%]"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
msgid ""
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
"biblio[% END %]"
msgstr ""
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
"biblio[% END %]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "Ընտրիր հատուկ օրինակը։"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Ընտրիր բոլորը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
#, c-format
msgid "Select the term(s) to search"
msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
#, c-format
msgid "Selvbiografier"
msgstr "Selvbiografier"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
#, c-format
msgid "Semiannual"
msgstr "Կեստարյա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
#, c-format
msgid "Semimonthly"
msgstr "Կիսամսյակային"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
#, c-format
msgid "Semiweekly"
msgstr "Կիսաշաբաթական"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Ուղարկիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Ուղարկվում է քո ցուցակը"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Sep"
msgstr "Սեպտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
#, c-format
msgid "Separated from:"
msgstr "Բաժանված։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "September"
msgstr "Սեպտեմբեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Պարբերական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Պարբերական հավաքածու"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#, c-format
msgid "Serial type"
msgstr "Պարբերականի տեսակ"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "Պարբերական: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "Պարբերականներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Մատենաշար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
#, c-format
msgid "Series Title"
msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr "Մատենաշար։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
#, c-format
msgid "Series: "
msgstr "Մատենաշար։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
#, c-format
msgid "Set"
msgstr "Բազմություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
#, c-format
msgid "Set Level"
msgstr "Բազմության մակարդակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
#, c-format
msgid "Set: "
msgstr "Բազմություն։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Տարածիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
msgid "Share by email"
msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Ցուցակը "
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
msgid "Share on Delicious"
msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Դարակավորման տեղաբաշխում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Ցույց տուր"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Show _MENU_ entries"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
#, c-format
msgid "Show analytics"
msgstr "ցույց տուր վերլուծականները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
#, c-format
msgid "Show last 50 items only"
msgstr "Ցույց տուր միայն վերջին 50 նյութերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Ցույց տուր ավելին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
msgid ""
"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
msgstr ""
"Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
"%])"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "Ցույց տուր վերինը "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
#, c-format
msgid "Show volumes"
msgstr "Ցույց տուր հատորները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
#. %1$s: resultcount
#. %2$s: total
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
#, c-format
msgid "Showing all items"
msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "Showing last 50 items"
msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
#, c-format
msgid "Sign in with your Email"
msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
#, c-format
msgid "Sign in with your email"
msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Նման նյութեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "Since you have "
msgstr "Սկսած դու ունես "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
#, c-format
msgid "Sjøkart"
msgstr "Sjøkart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
#, c-format
msgid "Skjønnlitteratur"
msgstr "Skjønnlitteratur"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
#, c-format
msgid "Skuespill"
msgstr "Skuespill"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
#, c-format
msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
#, c-format
msgid "Sløyfekassett"
msgstr "Sløyfekassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
#, c-format
msgid "Småbarn;"
msgstr "Småbarn;"
#. %1$s: failaddress
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
"them. These are: %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Ցավում եմ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
"Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr ""
"Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
"մուտք ունենալու համար "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
"հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
#. %1$s: too_much_oweing
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
msgstr "Ցավում եմ, դու չես կարող պահում դնել, քանի որ պարտք ես %s. "
#. %1$s: too_many_reserves
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
#, c-format
msgid "Sort By: "
msgstr "Տեսակավորիր ըստ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Տեսակավորիր ըստ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Տեսակավորիր ըստ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
#, c-format
msgid "Sorting: "
msgstr "Տեսակավորում։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ձայն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
#, c-format
msgid "Source: "
msgstr "Աղբյուր: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Մասնագիտացված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
#, c-format
msgid "Specialized; "
msgstr "Մասնագիտացված; "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
#, c-format
msgid "Spesialisert;"
msgstr "Spesialisert;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
#, c-format
msgid "Spill"
msgstr "Թափել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
#, c-format
msgid "Split into .. and ...:"
msgstr "Թափել ներսում.. և ...:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
#, c-format
msgid "Språkkurs"
msgstr "Språkkurs"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
#, c-format
msgid "Språkundervisning"
msgstr "Språkundervisning"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Ստանդարտ համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
#, c-format
msgid "Standardtittel: "
msgstr "Standardtittel: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Վիճակագրություն։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
#, c-format
msgid "Statistikker"
msgstr "Statistikker"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Կարգավիճակ։"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr ""
"Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
#, c-format
msgid "Stereobilde"
msgstr "Stereobilde"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
#, c-format
msgid "Stjerneglobus"
msgstr "Stjerneglobus"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
#, c-format
msgid "Stjernekart"
msgstr "Stjernekart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
#, c-format
msgid "Storskrift;"
msgstr "Storskrift;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
#, c-format
msgid "Studieplansje"
msgstr "Studieplansje"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Su"
msgstr "Su"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Խորագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
#, c-format
msgid "Subject - Author/Title"
msgstr "Խորագիր - Հեղինակ/Վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
#, c-format
msgid "Subject - Corporate Author"
msgstr "Խորագիր - Համատեղ մարմին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
#, c-format
msgid "Subject - Family"
msgstr "Խորագիր - Ընտանիք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
#, c-format
msgid "Subject - Form"
msgstr "Խորագիր - Ձև"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
#, c-format
msgid "Subject - Geographical Name"
msgstr "Խորագիր - Ախարհագրական անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
#, c-format
msgid "Subject - Personal Name"
msgstr "Խորագիր - Անձնական անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
#, c-format
msgid "Subject - Topical Name"
msgstr "Խորագիր - Թեմատիկ անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
#, c-format
msgid "Subject Category"
msgstr "Խորագրի դաս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Խորագրային ամպ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Խորագիր(ներ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr "Խորագիր(ներ)։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
#, c-format
msgid "Subject(s): "
msgstr "Խորագիր(ներ)։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Խորագիր։ "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "Խորագիր: %s "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Հաստատիր"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
msgid "Submit changes"
msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
msgid "Submit update request"
msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Գրանցիր քո առաջարկը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Բաժանորդագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
#, c-format
msgid "Subscription : "
msgstr "Բաժանորդագրություն ։ "
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Բաժանորդագրություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Առաջարկված է սրա կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Առաջարկված համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Առաջարկություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Ընդհանրացում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ընդհանրացում։ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Sun"
msgstr "Կրկ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Sunday"
msgstr "Կիրակի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
#, c-format
msgid "Superseded by:"
msgstr "Փոխարինված կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
#, c-format
msgid "Superseded in part by:"
msgstr "Փոխարինված մասնակի կողմից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
#, c-format
msgid "Supersedes in part:"
msgstr "Փոխարինում է մասնակի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
#, c-format
msgid "Supersedes:"
msgstr "Փոխարինում է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Հարզախույզներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspend your hold on "
msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
#, c-format
msgid "Sylinder"
msgstr "Sylinder"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
#, c-format
msgid "Symbolkort"
msgstr "Symbolkort"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
#, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "Համակարգի շահագործում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Ցուցիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Ցուցիչների ամպ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Ցուցիչ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Ցուցիչներ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Tags added: "
msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Ցուցիչներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
#, c-format
msgid "Tegneserie"
msgstr "Tegneserie"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
#, c-format
msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
#, c-format
msgid "Tegneserier for voksne;"
msgstr "Tegneserier for voksne;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
#, c-format
msgid "Tegneserier;"
msgstr "Tegneserier;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
#, c-format
msgid "Tegnet kart"
msgstr "Tegnet kart"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
#, c-format
msgid "Tegning"
msgstr "Tegning"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
#, c-format
msgid "Teknisk tegning"
msgstr "Teknisk tegning"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
#, c-format
msgid "Tekniske rapporter"
msgstr "Tekniske rapporter"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
#, c-format
msgid "Tekst"
msgstr "Tekst"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Տերմին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "Տերմին(ներ)։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "Տերմին։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
#, c-format
msgid "Terrengmodell"
msgstr "Terrengmodell"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Th"
msgstr "Th"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "Շնորհակալություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "Շնորհակալություն"
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
#. %1$s: limit
#. %2$s: IF ( itemtype )
#. %3$s: itemtype
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: branch
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
#. %9$s: timeLimitFinite
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
#, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time%s "
msgstr ""
"%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
"ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
#, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon! If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
"%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
"շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
"Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
"չէ։ Տես "
#. %1$s: email_add
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Զամբյուղը ուղարկվել է դեպի: %s"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#. %31$s: END
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
#. %33$s: END
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
#. %35$s: END
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
#. %39$s: END
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
#. %41$s: END
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength
#. %44$s: END
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength
#. %47$s: END
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength
#. %50$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
"%s %s%s months%s "
msgstr ""
"Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսված է %s և համալրվում է յուրաքանչյուր %s օրը "
"%s %s շաբաթը %s %s 2 շաբաթը %s %s 3 շաբաթը %s %s ամիսը %s %s 2 ամիսը %s %s 3 "
"ամիսը %s %s քառորդը %s %s 2 քառորդը %s %s տարին %s %s 2 տարին %s %s "
"երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s Չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
"%s շաբաթ %s %s կիրակի %s համար %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ"
"%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error."
msgstr ""
"Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
"ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr ""
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
#, c-format
msgid "The list "
msgstr "Ցուցակը "
#. %1$s: email
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է: %s"
#. %1$s: op
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
#. %1$s: ERROR.scrubbed
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
#, c-format
msgid ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
"code. It was NOT added. "
msgstr ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
"կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "Օգտվողի ID "
#. %1$s: subscriptionsnumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
#, c-format
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
#, c-format
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
#. %3$s: ERROR.badparam
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
#. %6$s: ERROR.failed_delete
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
#, c-format
msgid ""
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
msgstr ""
"Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
"թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
"է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
"ջնջել ցուցիչը %s. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
#, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
#, c-format
msgid ""
"There were problems processing your registration. Please contact your "
"library for help."
msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Թեզեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
#, c-format
msgid "Thesis: "
msgstr "Թեզ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
"Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
"նյութերը։"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, c-format
msgid "This card has been declared lost. %s "
msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
#, c-format
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
#, c-format
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ կապը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
#, c-format
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr ""
"Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
"չես տեսնել։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
#, c-format
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr ""
"Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
"յս էջը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "Սա պարբերական է"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
#, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
#, c-format
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
#, c-format
msgid "This item is not for loan. %s "
msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron. %s "
msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
#, c-format
msgid ""
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
msgstr ""
"Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
"արդյունքից "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
"Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
"JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
#. %1$s: items_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
#, fuzzy, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
#, fuzzy
msgid ""
"This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
"you need. Clicking on specific item information may be helpful."
msgstr ""
"Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
"ուզում։ Սեղմելը հատուկ պատճենի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
#, c-format
msgid "Three times a month"
msgstr "Ամիսը երեք անգամ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
#, c-format
msgid "Three times a week"
msgstr "Շաբաթը երեք անգամ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
#, c-format
msgid "Three times a year"
msgstr "Տարին երեք անգամ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Thu"
msgstr "Հնգ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
msgid "Thumbnail"
msgstr "Մատնադրոշմ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Thursday"
msgstr "Հինգշաբթի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
#, c-format
msgid "Tidsskrift"
msgstr "Tidsskrift"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
#, c-format
msgid "Title notes"
msgstr "Վերնագրի նշումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "Արտահայտություններ վերնագրից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
#, c-format
msgid "Title translated: "
msgstr "Վերնագրի արտահայտություններ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Վերնագիր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Վերնագիր։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
#, c-format
msgid "To report this error, you can "
msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար դու կարող ես "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
#, c-format
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "Վերին աստիճան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Ընդամենը ենթակա վերադարձի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
#, c-format
msgid "Trademark"
msgstr "Առևտրային նշան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
#, c-format
msgid "Translation of"
msgstr "Թարգմանություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
#, c-format
msgid "Transparent"
msgstr "Թափանցիկ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
#, c-format
msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Համաձայնագրեր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
#, c-format
msgid "Tredimensjonale gjenstander"
msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
#, c-format
msgid "Triennial"
msgstr "Երեք տարի տևողությամբ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
#, c-format
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
#, c-format
msgid "Trykt kart"
msgstr "Trykt kart"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Tue"
msgstr "Երք"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Երեքշաբթի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
#, c-format
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Տեսակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
msgid "Type search term"
msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "Type:"
msgstr "Տեսակ։"
#. %1$s: heading | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
#, c-format
msgid "UF: %s"
msgstr "UF: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "URL : %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
#, c-format
msgid "Ukjent;"
msgstr "Ukjent;"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "Անհասանելի նյութեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
#, c-format
msgid "Undervisning"
msgstr "Undervisning"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
#, c-format
msgid "Ungdom over 12 år;"
msgstr "Ungdom over 12 år;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Ընդգծումը չեղյալ արա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Միավորված վերնագիր"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
#, c-format
msgid "Uniform Conventional Heading"
msgstr "Համընդհանուր համաձայնեցված առաջնորդող"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
#, c-format
msgid "Uniform Title"
msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
#, c-format
msgid "Uniform titles: "
msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Չճանաչված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#, c-format
msgid "Updating loose-leaf"
msgstr "Թափվող թերթերի թարմացում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
#, c-format
msgid "Updating website"
msgstr "Կայքի թարմացում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
#, c-format
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատել' կոճակը հաստատելու համար ջնջումը։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
"Օգտագործիր վերին ընտրացանկի տողը Կոհայի մեկ այլ մաս տեղափոխվելու համար։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
#, c-format
msgid "Used in "
msgstr "Օգտագործված "
#. %1$s: borrower.userid
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Օգտվողի անուն։ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If "
msgstr ""
"Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
"Եթե "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
#, c-format
msgid "Utgave: "
msgstr "Utgave: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
#, c-format
msgid "Utgiver: "
msgstr "Utgiver: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
#, c-format
msgid "Utskilt fra: "
msgstr "Utskilt fra: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
#, c-format
msgid "Utstilling"
msgstr "Utstilling"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS ժապավեն / Տեսաժապավեն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
#, c-format
msgid "VM"
msgstr "VM"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "Ստուգում։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
#, c-format
msgid "Video types"
msgstr "Տեսա ժապավեն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
#, c-format
msgid "Videokassett"
msgstr "Videokassett"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
#, c-format
msgid "Videokassett (VHS)"
msgstr "Videokassett (VHS)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
#, c-format
msgid "Videoplate"
msgstr "Videoplate"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
#, c-format
msgid "Videoplate (DVD)"
msgstr "Videoplate (DVD)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
#, c-format
msgid "Videospole"
msgstr "Videospole"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
#, c-format
msgid "View All"
msgstr "Դիտիր Բոլորը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
#, c-format
msgid "View all"
msgstr "Դիտիր բոլորը"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
msgid "View at Amazon.com"
msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
msgid "View details for this title"
msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "View full heading"
msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
msgid "View your search history"
msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
#, c-format
msgid "Vinduskort"
msgstr "Vinduskort"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
#, c-format
msgid "Visual Material"
msgstr "Տեսողական նյութ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
#, c-format
msgid "Visual material"
msgstr "Տեսողական նյութ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
#, c-format
msgid "Voksne over 15 år;"
msgstr "Voksne over 15 år;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
#, c-format
msgid "Voksne over 18 år;"
msgstr "Voksne over 18 år;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
#, c-format
msgid "Voksne;"
msgstr "Voksne;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Հատորի տվյալ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
#, c-format
msgid "Volumes: "
msgstr "Հատորներ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Սպասում"
#. %1$s: waiting_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting (%s)"
msgstr "Սպասում"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
#, c-format
msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող դարակից ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
#, c-format
msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող ջնջել դարակից որևէ ընտրված նյութ։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "We"
msgstr "We"
#. %1$s: total
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
#, c-format
msgid "We have %s results for your search "
msgstr "Մենք ունենք %s արդյունքներ քո փնտրման համար "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your reading history."
msgstr ""
"Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
"Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
"ընթերցանության պատմությունը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Կայք էջ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Wed"
msgstr "Չրք"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Չորեքշաբթի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
#, c-format
msgid "Weekly"
msgstr "Շաբաթական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Բարի գալուստ, "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
"history immediately by clicking here. "
msgstr ""
"Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
"ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
#, c-format
msgid "Where:"
msgstr "Որտեղ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
#, c-format
msgid "Wire"
msgstr "Լարային"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
msgid "With selected titles: "
msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
#, c-format
msgid "Withdrawn ("
msgstr "Դուրս հանված ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
#, c-format
msgid "Without periodicity"
msgstr "Առանց հաճախության"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Գրված %s կողմից %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Տարի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "Տարի։ "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
#. %1$s: borrowername
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
#, c-format
msgid "You cannot renew this item again. %s "
msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ և գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
"օգտվողի բառերը և գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
#, c-format
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"fields and resubmit."
msgstr ""
"Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
#, c-format
msgid ""
"You have successfully registered your new account. To log in, use the "
"following credentials:"
msgstr ""
"Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
"հետևյալ լիազորությունները։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#, c-format
msgid "You may "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
#. %1$s: amount
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
#, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
"again."
msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid ""
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
"two weeks."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid ""
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
"again."
msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
#. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "Your account has been frozen%s until "
msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, c-format
msgid "Your account has been suspended. %s "
msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
#. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"renew your account."
msgstr "Քո քարտի ժամկետը լրացել է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, c-format
msgid "Your account has expired. %s "
msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
#, c-format
msgid "Your account menu"
msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
#, c-format
msgid ""
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
"confirmation email."
msgstr ""
"Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
"հղմանը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Քո փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Քո սայլակը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "Քո զամբյուղը "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Քո զամբուղը այս պահին դատարկ է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Քո զամբուղը դատարկ է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Քո փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
"հնարավորինս արագ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է ավտոմատ սկսվի։"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
#, c-format
msgid "Your fines and charges"
msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
#, c-format
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please contact the library."
msgstr ""
"քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
"ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
#. %1$s: shelfname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
#, c-format
msgid "Your list : %s "
msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Քո ցուցակները"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "Your lists:"
msgstr "Քո ցուցակները։"
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
#. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
#, c-format
msgid ""
"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
"on hold for another patron. %s %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
#. %1$s: minpasslen
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
#, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "Քո գնման առաջարկները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
#, c-format
msgid "Your reading history has been deleted."
msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
#, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
#. %1$s: total |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
#, c-format
msgid "Your search returned %s results."
msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
#, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "Քո առաջարկը ընդունվել է։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
#, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "Քո ամփոփումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
"before applying them."
msgstr ""
"Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
"թարմացումները։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
msgid ""
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
"END %] catalog recent comments"
msgstr ""
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
"END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
msgstr "[% LibraryName |html %] Փնտրում RSS Feed"
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
msgid "[% biblionumber |url %]"
msgstr "[% biblionumber |url %]"
#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
msgid "[% item.biblionumber |url %]"
msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
#. INPUT type=text name=limit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
msgid "[% limit or"
msgstr "[%s սահմանափակիր կամ"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
msgid "[% ms_value |html %]"
msgstr "[% ms_value |html %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
msgid "[% review.biblionumber |url %]"
msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
#. INPUT type=text name=shelfname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
msgid "[% shelfname |html %]"
msgstr "[% shelfname |html %]"
#. INPUT type=text name=title
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
msgid "[% title |html %]"
msgstr "[% վերնագիր |html %]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
#, c-format
msgid ""
"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
#, c-format
msgid ""
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
"type=seefro.type %%] "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
#, c-format
msgid "[Fewer options]"
msgstr "[Ավելի քիչ հնարավորություններ]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
#, c-format
msgid "[More options]"
msgstr "[Ավելին հնարավորություններ]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
#, c-format
msgid "[New search]"
msgstr "[Նոր փնտրում]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
#, c-format
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "a an the"
msgstr "a an the"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
#, c-format
msgid "a_t"
msgstr "a_t"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
#, c-format
msgid "ab"
msgstr "ab"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
#, c-format
msgid "abc"
msgstr "abc"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
#, c-format
msgid "abcd"
msgstr "abcd"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
#, c-format
msgid "abcdefgijklnou"
msgstr "abcdefgijklnou"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
#, c-format
msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
#, c-format
msgid "abcdfijkmnpvxyz"
msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
#, c-format
msgid "abcdgo"
msgstr "abcdgo"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
#, c-format
msgid "abcdjpvxyz"
msgstr "abcdjpvxyz"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
#, c-format
msgid "abcdvxyz"
msgstr "abcdvxyz"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
#, c-format
msgid "abceg"
msgstr "abceg"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
#, c-format
msgid "abcg"
msgstr "abcg"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
#, c-format
msgid "abchnp"
msgstr "abchnp"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
#, c-format
msgid "abcq"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
#, c-format
msgid "abcu"
msgstr "abcu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
#, c-format
msgid "abh"
msgstr "abh"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
#, c-format
msgid "abhfgknps"
msgstr "abhfgknps"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
#, c-format
msgid "abhfgnp"
msgstr "abhfgnp"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
#, c-format
msgid "abstract"
msgstr "համառոտագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
#, c-format
msgid "abstract or summary "
msgstr "համառոտագրություն կամ ընդհանրացում "
#. %1$s: IF ( casServerUrl )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "account, %s please "
msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
#, c-format
msgid "acdef"
msgstr "acdef"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
#, c-format
msgid "acdeq"
msgstr "acdeq"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
#, c-format
msgid "adfklmor"
msgstr "adfklmor"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
#, c-format
msgid "adult, General"
msgstr "մեծահասակ, Ընդհանուր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
#, c-format
msgid "adult, serious"
msgstr "մեծահասակ, լուրջ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
#, c-format
msgid "already exists!"
msgstr "արդեն իսկ գոյություն ունի"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "already in your cart"
msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
#, c-format
msgid "and"
msgstr "և"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
#, c-format
msgid ""
"anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
"entries, but needs permission to remove.)"
msgstr ""
"ցանկացած ոք մուտքեր ավելացնելու համար։ (Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավասու է "
"ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու համար թույլատվության կարիք ունի)։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
#, c-format
msgid "anyone to remove his own contributed entries."
msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր պատրաստած մուտքերը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
#, c-format
msgid "anyone to remove other contributed entries."
msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշի պատրաստած մուտքերը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
#, c-format
msgid "aperture card "
msgstr "անցքով քարտ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
#, c-format
msgid "aq"
msgstr "aq"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
#, c-format
msgid "art original "
msgstr "արվեստ բնօրինակ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
#, c-format
msgid "art reproduction "
msgstr "արվեստ պատճեն "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
msgid "article"
msgstr "հոդված"
#. %1$s: WAITIN.branch
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
#. %4$s: WAITIN.branch
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
#, c-format
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
msgstr "at %s %s Տրանզիտում է %s to %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
#, c-format
msgid "atlas "
msgstr "ատլաս "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
#, c-format
msgid "atru"
msgstr "atru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
#, c-format
msgid "au"
msgstr "au"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "author"
msgstr "Համահեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
#, c-format
msgid "autobiography"
msgstr "ինքակենսագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
#, c-format
msgid "av"
msgstr "av"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
#, c-format
msgid "av "
msgstr "av "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
#, c-format
msgid "available"
msgstr "մատչելի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
#, c-format
msgid "available online "
msgstr "մատչելի առցանց "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "average rating: "
msgstr "միջին քաշ: "
#. %1$s: rating_avg_int
#. %2$s: rating_total
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
#, c-format
msgid "average rating: %s (%s votes)"
msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
#, c-format
msgid "az"
msgstr "az"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
#, c-format
msgid "bc"
msgstr "bc"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
#, c-format
msgid "bcg"
msgstr "bcg"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "մատեն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
#, c-format
msgid "bibliography"
msgstr "մատենագիտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
#, c-format
msgid "bibliography "
msgstr "մատենագիտություն։ "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
msgid "biography"
msgstr "կենսագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
#, c-format
msgid "biography "
msgstr "կենսագրություն "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
msgid "bonus"
msgstr "պարգև"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
msgid "book"
msgstr "գիրք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "borrowernumber"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
#, c-format
msgid "braille "
msgstr "բրայլյան "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
#, c-format
msgid "bristol board"
msgstr "bristol board"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "by"
msgstr "կողմից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
#, c-format
msgid "by "
msgstr "կողմից "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
#, c-format
msgid "byArtist"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
#, c-format
msgid "canvas"
msgstr "քաթան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
#, c-format
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr "cardboard/illustration board"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "քարտիհամար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
#, c-format
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr "ծաղրանկարներ կամ կոմիքսներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
#, c-format
msgid "catalog "
msgstr "քարտարան "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
#, c-format
msgid "catalog home page"
msgstr "քարտագրի տնային էջը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
#, c-format
msgid "catalogue"
msgstr "քարտարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
#, c-format
msgid "cdn"
msgstr "cdn"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
msgid "celestial globe"
msgstr "երկնային քարտեզ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
#, c-format
msgid "cg"
msgstr "cg"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
#, c-format
msgid "change your password"
msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
msgid "chart"
msgstr "չարտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
#, c-format
msgid "chart "
msgstr "չարտ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
#, c-format
msgid "charts"
msgstr "չարտեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
#, c-format
msgid "children (9-14)"
msgstr "երեխաներ (9-14)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
#, c-format
msgid "chip cartridge "
msgstr "չիպային քարտրիջ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
#, c-format
msgid "click here to login"
msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
#, c-format
msgid "coats of arms"
msgstr "զենքի համար հանդերձանք"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
#, fuzzy, c-format
msgid "coauthor"
msgstr "Համահեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
#, c-format
msgid "collage"
msgstr "կոլաժ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
#, c-format
msgid "collage "
msgstr "կոլաժ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
#, c-format
msgid "collective biography"
msgstr "կոլեկտիվ կենսագրույուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
#, c-format
msgid "combination "
msgstr "կոմբինացիա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
#, c-format
msgid "comic strip "
msgstr "շարժ "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
msgid "computer file"
msgstr "համակարգչային ֆայլ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
msgid "computer optical disc cartridge"
msgstr "համակարգչային օպտիկական դիսկի քատրիջ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
#, c-format
msgid "conference publication "
msgstr "կոնֆերանսի հրատարակություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "contact information"
msgstr "կապի տեղեկատվություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "պարունակում է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
#, c-format
msgid "contains biographical data"
msgstr "պարունակում է կենսագրական տվյալներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
#, c-format
msgid "contributor"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
#, fuzzy, c-format
msgid "corporate_coauthor"
msgstr "Համատեղ մարմին (համահեղինակ)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
#, c-format
msgid "corporate_main_author"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
#, fuzzy, c-format
msgid "corporate_secondary_author"
msgstr "Երկրորդական հեղինակ"
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
"&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
"&rft.genre="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
#, c-format
msgid "cylinder "
msgstr "գլան "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
msgid "database"
msgstr "շտեմարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
"ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
#, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr ""
"սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
"հնարավոր արժեքները։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
#, c-format
msgid "diagram "
msgstr "դիագրամմա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
#, c-format
msgid "dictionary"
msgstr "բառարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
#, c-format
msgid "dictionary "
msgstr "բառարան "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
#, c-format
msgid "digitized microfilm "
msgstr "թվայնացված միկրոֆիլմ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
#, c-format
msgid "digitized other analog "
msgstr "թվայնացված այլ անալոգ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
#, c-format
msgid "diorama "
msgstr "դիորամա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
#, c-format
msgid "directory"
msgstr "ուղեցույց"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
#, c-format
msgid "directory "
msgstr "ուղեցույց "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
#, c-format
msgid "discography "
msgstr "դիսկոգրաֆիա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
#, c-format
msgid "display:block; "
msgstr "արտածիր:բլոկ; "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
#, c-format
msgid ""
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
msgstr ""
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
#, c-format
msgid "dissertation or thesis"
msgstr "ատենախոսւթյուն կամ թեզ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
#, c-format
msgid "dissertation or thesis (revised)"
msgstr "ատենախոսւթյուն կամ թեզ (թարմացված)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
#, c-format
msgid "drama"
msgstr "դրամա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
#, c-format
msgid "drama "
msgstr "դրամա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
#, c-format
msgid "drawing"
msgstr "նկարչություն"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
msgid "earth moon globe"
msgstr "երկիր լուսին երկրագունդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
#, fuzzy, c-format
msgid "edition"
msgstr "Հրատարակություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
#, c-format
msgid "electronic "
msgstr "էլեկտրոնային "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
#, c-format
msgid "electronic ressource"
msgstr "էլեկտրոնային պաշար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
#, c-format
msgid "email the Koha Administrator"
msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
#, c-format
msgid "encyclopaedia"
msgstr "հանրագիտարան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
#, c-format
msgid "encyclopedia "
msgstr "հանրագիտարան "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
#, c-format
msgid "essay "
msgstr "էսսե "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
#, c-format
msgid "essays"
msgstr "էսսեներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
#, c-format
msgid "examination paper"
msgstr "քննական թերթիկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
#, c-format
msgid "facsimiles"
msgstr "ֆաքսիմիլե"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
#, c-format
msgid "festschrift "
msgstr "festschrift "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
#, c-format
msgid "fghkdlmor"
msgstr "fghkdlmor"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
#, c-format
msgid "fgknps"
msgstr "fgknps"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
#, c-format
msgid "fiction"
msgstr "գեղարվեստական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
#, c-format
msgid "fiction "
msgstr "գեղարվեստական "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
#, c-format
msgid "film cartridge "
msgstr "ֆիլմի քաթրիջ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
#, c-format
msgid "film cassette "
msgstr "ֆիլմի կասետ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
#, c-format
msgid "film reel "
msgstr "ֆիլմի ժապավեն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
#, c-format
msgid "filmography "
msgstr "ֆիլմոգրաֆիա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
#, c-format
msgid "filmslip "
msgstr "filmslip "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
#, c-format
msgid "filmstrip "
msgstr "filmstrip "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
#, c-format
msgid "filmstrip cartridge "
msgstr "դիաֆիլմի քաթրիջ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
#, c-format
msgid "filmstrip roll "
msgstr "դիաֆիլմի ժապավեն "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
msgid "flash card"
msgstr "ֆլեշ քարտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
#, c-format
msgid "flash card "
msgstr "ֆլեշ քարտ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
#, c-format
msgid "folktale "
msgstr "ժողովրդական հեքիաթ "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
msgid "font"
msgstr "ֆոնտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
#, c-format
msgid "forms"
msgstr "ձևեր"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
msgid "game"
msgstr "խաղ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
#, c-format
msgid "genealogical tables"
msgstr "ժառանգականության աղյուսակներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
#, c-format
msgid "glass"
msgstr "ապակի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
#, c-format
msgid "gra"
msgstr "gra"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
#, c-format
msgid "graphic "
msgstr "գրաֆիկա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
#, c-format
msgid "hand-written"
msgstr "ձեռագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
#, c-format
msgid "handbook "
msgstr "դասագիռք "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
#, c-format
msgid "hardboard"
msgstr "ամուր ստվարաթուղթ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
#, c-format
msgid "has already been added."
msgstr "արդեն ավելացված է"
#. %1$s: approvedaddress
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "has been sent to %s."
msgstr "Զամբյուղը ուղարկվել է դեպի: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
#, c-format
msgid "here"
msgstr "այստեղ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
#, c-format
msgid "history "
msgstr "պատմություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
#, c-format
msgid "http://schema.org/"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
#, c-format
msgid "humor, satire "
msgstr "հումոր, սատիրա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
#, c-format
msgid "humour, satire"
msgstr "հումոր, սատիրա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
#, c-format
msgid "iabhfgnp"
msgstr "iabhfgnp"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
#, c-format
msgid "ijknpxyz"
msgstr "ijknpxyz"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
#, c-format
msgid "illuminations"
msgstr "լուսավորություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
#, c-format
msgid "illustrations"
msgstr "ձևավորում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "in %s fines"
msgstr "%s տուգանքներում"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "in OverDrive collection"
msgstr "OverDrive հավաքածուում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
#, c-format
msgid "in keyword"
msgstr "բանալի բառում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "հիմնական մուտքում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
#, c-format
msgid "index"
msgstr "ցուցիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
#, c-format
msgid "index "
msgstr "ցուցիչ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
#, c-format
msgid "individual biography"
msgstr "անհատական կենսագրություն"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
msgid "injecting NEW comment: "
msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
msgid "injecting OLD comment: "
msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
#, c-format
msgid "irregular"
msgstr "անկանոն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "ճշգրիտ է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
#, c-format
msgid "is not empty. "
msgstr "դատարկ չէ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid "item"
msgstr "նյութ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
#, fuzzy
msgid "item-thumbnail"
msgstr "Մատնադրոշմ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
#, c-format
msgid "items. "
msgstr "նյութեր։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
#, c-format
msgid "jpxyz"
msgstr "jpxyz"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
#, c-format
msgid "juvenile, general"
msgstr "պատանեկան, ընդհանուր"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
msgid "kit"
msgstr "հավաքածու"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
#, c-format
msgid "kit "
msgstr "հավաքածու "
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#, c-format
msgid "koha opac %s"
msgstr "կոհա հօաք %s"
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
#, c-format
msgid "kom"
msgstr "kom"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
#, c-format
msgid "large print"
msgstr "լայն տպագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
#, c-format
msgid "law report or digest "
msgstr "իրավական հաշվետվություն կամ դայջեստ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
#, c-format
msgid "laws and legislation"
msgstr "օրենքներ և օրենսդրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
#, c-format
msgid "legal article "
msgstr "օրենսդրական հոդված "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
#, c-format
msgid "legal case and case notes "
msgstr "օրենսդրական դեպք և դեպքի նկարագրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
#, c-format
msgid "legislation "
msgstr "օրենսդրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
#, c-format
msgid "letter "
msgstr "նամակ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
#, c-format
msgid "letters"
msgstr "նամակներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
#, c-format
msgid "libretto"
msgstr "լիբրետո"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
#, c-format
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr "գրական հարցախույզներ/խմբագրականներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
#, c-format
msgid "loose-leaf "
msgstr "թափվող թերթեր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
#, c-format
msgid "m880"
msgstr "m880"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
#, c-format
msgid "magnetic disc "
msgstr "մագնիսական դիսկ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
#, c-format
msgid "magneto-optical disc "
msgstr "մագնիսա օպտիկական դիսկ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
#, fuzzy, c-format
msgid "main_author"
msgstr "Հիմնական հեղինակ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
msgid "map"
msgstr "քարտեզ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
#, c-format
msgid "map "
msgstr "քարտեզ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
#, c-format
msgid "maps"
msgstr "քարտեզներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
#, c-format
msgid "materialTypeLabel"
msgstr "materialTypeLabel"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
#, c-format
msgid "materialtype"
msgstr "materialtype"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
#, c-format
msgid "memoir "
msgstr "հակիրճ գրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
#, c-format
msgid "metal"
msgstr "մետաղ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
#, c-format
msgid "microfiche "
msgstr "միկրոժապավեն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
#, c-format
msgid "microfiche cassette "
msgstr "միկրոժապավենի կասետ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
#, c-format
msgid "microfilm "
msgstr "միկրոֆիլմ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
#, c-format
msgid "microfilm cartridge "
msgstr "միկրոֆիլմի քաթրիջ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
#, c-format
msgid "microfilm cassette "
msgstr "միկրոֆիլմի կասետ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
#, c-format
msgid "microfilm reel "
msgstr "միկրոֆիլմի կոճ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
#, c-format
msgid "microform"
msgstr "միկրոֆիլմ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
#, c-format
msgid "microopaque "
msgstr "microopaque "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
#, c-format
msgid "microprint"
msgstr "միկրոտպիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
#, c-format
msgid "microscope slide "
msgstr "միկրոսկոպի սլայդ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
#, c-format
msgid "mini-print"
msgstr "մինի-տպել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
#, c-format
msgid "mixed collection"
msgstr "խառը հավաքածու"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
msgid "mixed materials"
msgstr "խառը նյութեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
#, c-format
msgid "model "
msgstr "մոդել "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
#, c-format
msgid "moon "
msgstr "լուսին "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
#, c-format
msgid "motion picture"
msgstr "շարժանկար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
#, c-format
msgid "motion picture "
msgstr "շարժանկար "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
#, c-format
msgid "multimedia"
msgstr "բազմամիջոց"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
#, c-format
msgid "multiple/other literary forms"
msgstr "բազմապատիկ/այլ գեղ. ձևեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
#, c-format
msgid "music"
msgstr "երաժշտություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#, c-format
msgid "needed_before_date"
msgstr "needed_before_date"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
#, c-format
msgid "newspaper "
msgstr "թերթ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
#, c-format
msgid "newspaper format"
msgstr "թերթի ձևաչափ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
#, c-format
msgid "no illustrations"
msgstr "նկարազարդումներ չկան"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
#, c-format
msgid "normalised irregular"
msgstr "Կանոնակարգված անկանոնություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#, c-format
msgid "not"
msgstr "ոչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
#, c-format
msgid "not a biography"
msgstr "կենսագրություն չէ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
#, c-format
msgid "not a literary text"
msgstr "գրական տեքստ չէ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
#, c-format
msgid "not fiction "
msgstr "գեղարվեստական գործ չէ "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
msgid "notated music"
msgstr "ձեռագիր նոտաներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
#, c-format
msgid "novel "
msgstr "նովել "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
#, c-format
msgid "np"
msgstr "np"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
#, c-format
msgid "numeric data "
msgstr "թվային տվյալներ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
#, c-format
msgid "numeric table"
msgstr "թվային աղյուսակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
#, c-format
msgid "of accompanying material, "
msgstr "ուղեկցող նյութ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
#, c-format
msgid "of contents page, "
msgstr "բովանդակային էջ, "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
#, c-format
msgid "of intermediate text, "
msgstr "միջանկյալ տեքստ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
#, c-format
msgid "of libretto, "
msgstr "լիբրետո "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
#, c-format
msgid "of original work, "
msgstr "օրիգինալ աշխատանք "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
#, c-format
msgid "of subtitles, "
msgstr "ենթավերնագրեր, "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
#, c-format
msgid "of summary, "
msgstr "ամփոփում, "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
#, c-format
msgid "of the last:"
msgstr "վերջինը։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
#, c-format
msgid "of title page, "
msgstr "վերնագրի էջ, "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
#, c-format
msgid "of title proper, "
msgstr "վերնագիրը ուղիղ, "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
#, c-format
msgid "on file."
msgstr "ֆայլ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "online update form"
msgstr "առցանց թարմացման ձև"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
msgid "optical disc"
msgstr "օպտիկական դիսկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
#, c-format
msgid "or"
msgstr "կամ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
#, fuzzy, c-format
msgid "original_title"
msgstr "Originalt kunstverk"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
#, c-format
msgid "other"
msgstr "այլ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
#, c-format
msgid "other filmstrip type "
msgstr "այլ ֆիլմաժապավենի տեսակ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
#, c-format
msgid "other form of textual material"
msgstr "տեքստային նյութի այլ ձև"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
#, c-format
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr "այլ չպրոյեկտված գրաֆիկական տեսակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
#, c-format
msgid "others"
msgstr "այլ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "out of"
msgstr "դուրս է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
#, c-format
msgid "painting"
msgstr "նկար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
#, c-format
msgid "paper"
msgstr "թուղթ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
#, c-format
msgid "password"
msgstr "գաղտնաբառ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
#, c-format
msgid "patent"
msgstr "պատենտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
#, c-format
msgid "patent "
msgstr "պատենտ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
#, c-format
msgid "periodical "
msgstr "պարբերական "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
#, c-format
msgid "photomechanical print "
msgstr "ֆոտոմեխանիկական տպագրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
#, c-format
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr "ֆոտոմեխանիկական ռեպրոդուկցիա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
#, c-format
msgid "photonegative"
msgstr "ֆոտոնեգատիվ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
#, c-format
msgid "photonegative "
msgstr "ֆոտոնեգատիվ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
#, c-format
msgid "photoprint"
msgstr "ֆոտոտպագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
#, c-format
msgid "photoprint "
msgstr "ֆոտոտպագրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#, c-format
msgid "pickup_expiry_date"
msgstr "pickup_expiry_date"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
#, c-format
msgid "picture"
msgstr "նկար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
#, c-format
msgid "picture "
msgstr "նկար "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
#, fuzzy, c-format
msgid "piece_analytic_level"
msgstr "Վայր-Վերլուծական մակարդակ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
msgid "planetary or lunar globe"
msgstr "պլանետար կամ լուսնային գլոբուս"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
#, c-format
msgid "plans"
msgstr "պլաններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
#, c-format
msgid "plaster"
msgstr "պլաստիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
#, c-format
msgid "plates"
msgstr "ափսեներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
#, c-format
msgid "poetry"
msgstr "պոեզիա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
#, c-format
msgid "poetry "
msgstr "պոեզիա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
#, c-format
msgid "porcelaine"
msgstr "հաղճապակի"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
#, c-format
msgid "portraits"
msgstr "դիմանկարներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
#, c-format
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr "նախադպրոցական (0-5)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
#, c-format
msgid "primary (5-8)"
msgstr "տարրական (5-8)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
#, c-format
msgid "print"
msgstr "տպել"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
#, c-format
msgid "print "
msgstr "տպել "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
#, c-format
msgid "profile "
msgstr "պրոֆայլ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
#, c-format
msgid "programmed text "
msgstr "ծրագրավորված տեքստ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
#, c-format
msgid "programmed text books"
msgstr "ծրագրավորված դասագրքեր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#, c-format
msgid "project description"
msgstr "նախագծի նկարագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "գնման առաջարկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
#, c-format
msgid "realia "
msgstr "realia "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
#, fuzzy, c-format
msgid "record"
msgstr "%s գրառումներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
#, c-format
msgid "reformatted digital "
msgstr "վերաձևավորված թվային "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#, c-format
msgid "register here"
msgstr "գրանցիր այստեղ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
#, c-format
msgid "regular"
msgstr "կանոնավոր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
#, c-format
msgid "regular print"
msgstr "կանոնավոր տպագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
#, c-format
msgid "regular print "
msgstr "կանոնավոր տպագրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
#, c-format
msgid "rehearsal "
msgstr "կրկնություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
#, c-format
msgid "religious text"
msgstr "հոգևոր տեքստ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
msgid "remote"
msgstr "հեռակա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
#, c-format
msgid "remote-sensing image "
msgstr "հեռակա սենսորային պատկեր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
#, c-format
msgid "reporting "
msgstr "հաշվետվություն տալ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr ""
"պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
"հնարավորությամբ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
#, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr ""
"պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
"հնարավոր արժեքներն են. "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
msgid "results"
msgstr "արդյունքներ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
#, c-format
msgid "results_summary description"
msgstr "results_summary նկարագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
#, c-format
msgid "results_summary edition"
msgstr "results_summary խմբագրում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
#, c-format
msgid "results_summary other_title"
msgstr "results_summary other_title"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
#, c-format
msgid "results_summary publisher"
msgstr "results_summary հրատարակիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
#, c-format
msgid "results_summary series"
msgstr "results_summary մատենաշար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
#, c-format
msgid "results_summary uniform_title"
msgstr "results_summary uniform_title"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
#, c-format
msgid "review "
msgstr "վերանայել "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
#, c-format
msgid "roll "
msgstr "գլորել "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
#, c-format
msgid "rtl"
msgstr "rtl"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
#, c-format
msgid "samples"
msgstr "օրինակներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "սխեմաներ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
msgid "score"
msgstr "միավոր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
#, c-format
msgid "se"
msgstr "se"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
#, c-format
msgid "search"
msgstr "որոնում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary_author"
msgstr "Երկրորդական հեղինակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
#, c-format
msgid "section "
msgstr "սեկցիա "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
#, fuzzy, c-format
msgid "see also:"
msgstr "Տես նաև։"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
msgid "serial"
msgstr "պարբերական"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
#, fuzzy, c-format
msgid "series"
msgstr "մատենաշար "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
#, c-format
msgid "series "
msgstr "մատենաշար "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
#, fuzzy, c-format
msgid "set_level"
msgstr "Բազմության մակարդակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
#, c-format
msgid "short stories"
msgstr "կարճ պատմվածքներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
#, c-format
msgid "short story "
msgstr "կարճ պատմվածք "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "show_contact"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "show_fines"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "show_holds"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "show_loans"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#, c-format
msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
"ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, խորհրդատվության համար դիմիր "
"գրադարանավարին։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
#, c-format
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "Կայքի կառավարիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
#, c-format
msgid "skin"
msgstr "կաշի"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
msgid "slide"
msgstr "սլայդ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
#, c-format
msgid "slide "
msgstr "սլայդ "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
msgid "sound"
msgstr "ձայն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
#, c-format
msgid "sound "
msgstr "ձայն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
#, c-format
msgid "sound cartridge "
msgstr "ձայնային քաթրիջ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
#, c-format
msgid "sound cassette "
msgstr "ձայնային կասետ "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
msgid "sound disc"
msgstr "ձայնային դիսկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
#, c-format
msgid "sound recordings"
msgstr "ձայնային ձայնագրություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
#, c-format
msgid "sound-tape reel "
msgstr "ձայներիզի կոճ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
#, c-format
msgid "sound-track film "
msgstr "ձայնային ֆիլմ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
#, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr ""
"որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
"արժեքները։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
#, c-format
msgid "speech "
msgstr "ելույթ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
#, c-format
msgid "speeches, oratory"
msgstr "ելույթներ, օրատորիա"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
#, c-format
msgid "standard"
msgstr "ստանդարտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "սկսվում է սրանով"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
#, c-format
msgid "statistics"
msgstr "վիճակագրություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
#, c-format
msgid "statistics "
msgstr "վիճակագրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, c-format
msgid "stone"
msgstr "քար"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "խորագրեր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "առաջարկներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "ազգանուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
#, c-format
msgid "survey of literature "
msgstr "գրականության հարցախույզ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
#, c-format
msgid "synthetics"
msgstr "սինթետիկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
#, c-format
msgid "tactile, with no writing system "
msgstr "զգայական, առանց գրավոր համակարգի "
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
#, c-format
msgid "tape cartridge "
msgstr "ժապավենի քաթրիջ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
#, c-format
msgid "tape cassette "
msgstr "ժապավեն կասետ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
#, c-format
msgid "tape reel "
msgstr "ժապավեն կոճ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
#, c-format
msgid "technical drawing"
msgstr "տեխնիկական գծագիր"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
#, c-format
msgid "technical drawing "
msgstr "տեխնիկական գծագիր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
#, c-format
msgid "technical report"
msgstr "տեխնիկական հաշվետվություն"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
msgid "terrestrial globe"
msgstr "երկրային"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
#, c-format
msgid "text in looseleaf binder "
msgstr "տեքստը թափվող թերթերով կազմով է "
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
#, c-format
msgid "textile"
msgstr "տեքստիլ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
"եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
"LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
#, c-format
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես առցանց)"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
msgstr ""
"հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
"առցանց)%s."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
#, c-format
msgid "theses "
msgstr "թեզեր "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
#, c-format
msgid "title"
msgstr "title"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
#, c-format
msgid "to create new lists."
msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
#, c-format
msgid "to post a comment."
msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "to submit current information ("
msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
#, c-format
msgid "toy "
msgstr "խաղալիք "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
#, c-format
msgid "transparencies"
msgstr "թափանցիկություններ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
#, c-format
msgid "transparency "
msgstr "թափանցիկ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
#, c-format
msgid "trd"
msgstr "trd"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
#, c-format
msgid "treaties"
msgstr "դաշինքներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
#, c-format
msgid "treaty "
msgstr "դաշինք "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
#, c-format
msgid "tru"
msgstr "tru"
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
#, fuzzy, c-format
msgid "uniform_conventional_heading"
msgstr "Համընդհանուր համաձայնեցված առաջնորդող"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
#, fuzzy, c-format
msgid "uniform_title"
msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "չճանաչված"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
#, c-format
msgid "until "
msgstr "մինչ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "մինչ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
#, c-format
msgid "url"
msgstr "url"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
#, c-format
msgid "username"
msgstr "օգտվողի անուն"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
#, c-format
msgid "video recording"
msgstr "տեսա գրանցում"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
#, c-format
msgid "videocartridge "
msgstr "տեսաքաթրիջ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
#, c-format
msgid "videocassette "
msgstr "տեսակասետ "
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
msgid "videodisc"
msgstr "տեսադիսկ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
#, c-format
msgid "videorecording "
msgstr "տեսաձայնագրություն "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
#, c-format
msgid "videoreel "
msgstr "տեսակոճ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
#, c-format
msgid "view "
msgstr "տեսք "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
msgid "view labeled"
msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "դիտիր պարզ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
msgid "visual material"
msgstr "տեսողական նյութ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
#, c-format
msgid "visual projection"
msgstr "տեսողական պրոյեկցիա"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "votes"
msgstr "քվեներ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
#, c-format
msgid "vxyz"
msgstr "vxyz"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
msgid "waiting holds:"
msgstr "սպասող պահումներ։"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
msgid "web site"
msgstr "կայք էջ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr ""
"ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr ""
"ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr ""
"ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr ""
"ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
"հարցման"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
#, c-format
msgid "wire recording "
msgstr "լարային գրանցում "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "with biblionumber"
msgstr "with biblionumber"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
#, c-format
msgid "wood"
msgstr "փայտ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
#, c-format
msgid "y3z"
msgstr "y3z"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
#, c-format
msgid "you"
msgstr "դու"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
#, c-format
msgid "young adult"
msgstr "երիտասարդ մեծահասակ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "your account page"
msgstr "քո հաշվի էջը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, c-format
msgid "your fines"
msgstr "քո տուգանքները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
#, c-format
msgid "your lists"
msgstr "քո ցուցակները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
#, c-format
msgid "your messaging"
msgstr "քո հաղորդագրությունները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, c-format
msgid "your personal details"
msgstr "քո անձնական մանրամասները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "your privacy"
msgstr "քո գաղտնիությունը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
#, c-format
msgid "your purchase suggestions"
msgstr "քո գնման առաջարկները"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
msgid "your rating: "
msgstr "քո քաշը։ "
#. %1$s: rating_value
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
#, c-format
msgid "your rating: %s, "
msgstr "Քո քաշը %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
#, c-format
msgid "your reading history"
msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
#, c-format
msgid "your search history"
msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "your summary"
msgstr "քո ամփոփումը"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
#, c-format
msgid "your tags"
msgstr "քո ցուցիչները"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
#, c-format
msgid "Årbok"
msgstr "Årbok"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
#, c-format
msgid "Øvelsesmodell"
msgstr "Øvelsesmodell"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
msgid ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
msgstr ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
#, c-format
msgid "• "
msgstr "• "