Koha/misc/translator/po/prs-opac-ccsr.po
Bernardo Gonzalez Kriegel ceb017765f Translation update for 3.16.00 release
New languages:

Belarusian be-BY
Faroese fo-FO
Rwandan rw-RW
Swahili sw-KE

Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
2014-05-19 18:53:06 +00:00

553 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-18 18:33+1200\n"
"Last-Translator: savitra sirohi <savitra.sirohi@osslabs.biz>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. %1$s: IF ( related )
#. %2$s: FOREACH relate IN related
#. %3$s: relate.related_search
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
#, c-format
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No public lists %s %s "
msgstr "%s, %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr " کچھ نتیجہ نہیں نکلا "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
#, c-format
msgid "%sLog Out"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Add to your cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی سریع/ جستجوی پیشرفته"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
#, fuzzy, c-format
msgid "All Libraries"
msgstr "تمام کتابخانه ها"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "تمام کتابخانه ها"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number"
msgstr "رده بندی کنگره/ شماره ثبت/ شمارۀ رهنما"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Cart"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
msgid ""
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Errors: "
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
msgid "Go"
msgstr "بیاب"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
msgid "Groups"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
#, c-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "شماره ستاندارد بین المللی(ISBN)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "In your cart"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Items in your cart: "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
#, fuzzy
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr "تفصیلات"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
msgid "Koha [% Version %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages:&nbsp;"
msgstr "نویسنده"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "تمام کتابخانه ها"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Library Catalog"
msgstr "لایبریری کیٹیلاگ"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "لایبریری کیٹیلاگ"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "فهرستها:"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
msgid "No cover image available"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No item was added to your cart"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No item was selected"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No results found!"
msgstr " کچھ نتیجہ نہیں نکلا"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No tag was specified."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Powered by"
msgstr "طبقه بندی بوسطه ای"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "ناشر"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: mylibraryfirst
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
#, c-format
msgid "Series"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
msgid "Subscribe to this search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Tags added: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item has been removed from your cart"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item is already in your cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
msgid "View your search history"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "ناشر"
#. %1$s: total |html
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
#, c-format
msgid "Your search returned %s results."
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
#, fuzzy
msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
msgstr "فهرست کتابخانه"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
msgid "[% ms_value |html %]"
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
#, c-format
msgid ""
"[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
"absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
"elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
#, c-format
msgid "[New list]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
#, c-format
msgid "[View All]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
#, c-format
msgid "[View all]"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "already in your cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#, c-format
msgid "change my password"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#, c-format
msgid "my fines"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "my lists"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgid "my messaging"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#, c-format
msgid "my personal details"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
#, c-format
msgid "my privacy"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
#, c-format
msgid "my purchase suggestions"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
#, c-format
msgid "my reading history"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#, c-format
msgid "my search history"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#, c-format
msgid "my summary"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "my tags"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
msgid "unAPI"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
msgid ""
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
"user-scalable=no"
msgstr ""