Koha/misc/translator/po/hy-Armn-installer.po
2021-05-28 09:34:45 +02:00

3414 lines
142 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 12:43+0000\n"
"Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1621082628.858343\n"
"X-Pootle-Path: /hy/21.05/hy-Armn-installer.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
msgid " B - Board"
msgstr " B - Խորհուրդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
msgid " BH - Homebound"
msgstr " BH - Homebound"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
msgid " ILL - Inter-library Loan"
msgstr " ILL - Միջգրադարանային բաժնույթ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
msgid " J - Juvenile"
msgstr " J - Պատանեկան"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
msgid " K - Kid"
msgstr " K - Երեխա"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
msgid " L - Library"
msgstr " L - Գրադարան"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
msgid " PT - Patron"
msgstr " PT - Հաճախորդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
msgid " S - Staff"
msgstr " S - Աշխատակազմ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
msgid " SC - School"
msgstr " SC - Դպրոց"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
msgid " ST - Student"
msgstr " ST - ՈՒսանող"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
msgid " T - Teacher"
msgstr " T - ՈՒսուցիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
msgid " YA - Young Adult"
msgstr " YA - Երիտասարդ մեծահասակ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
msgid " Card number: %s%s"
msgstr " Քարտի համար: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
msgid " Received with thanks from %s %s %s"
msgstr " Ստացվել է շնորհակալությամբ, սրանց %s %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
msgid " Bill to: %s %s %s"
msgstr " Հաշիվը ներկայացրու: %s %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
msgid " Card number: %s%s"
msgstr " Քարտի համար: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
msgid " Microform, microfilm cartridge"
msgstr " Միկրոֆիլմ, միկրոֆիլմի քարթրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
msgid " Microform, microfilm cassette"
msgstr " Միկրոֆիլմ, միկրոֆիլմի կասետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
msgid " Microform, microfilm reel"
msgstr " Միկրոֆիլմ, միկրոֆիլմի կոճ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
msgid " The order %s (%s) has been received."
msgstr " %s (%s) պատվերը ստացված է։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
msgstr "%s %s ավելացրել է նշում %s - %s (%s) նյութին։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
msgid "%s Staff"
msgstr "%s Աշխատակազմ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
msgid "%s%s items to be processed for this branch."
msgstr "%s%s նյութեր, որոնք պետք է մշակվեն այս մասնաճյուղի համար:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
msgid "%sNo items to be processed for this branch"
msgstr "%sՉկան նյութեր, որ մշակվեն այս մասնաճյուղի համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
msgid "%sNotes:"
msgstr "%sՆշումներ:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
msgid ""
"%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
"the account %s%s%s."
msgstr ""
"%sԱյս էլ. փոստն ուղարկվել է ի պատասխան ձեր հաշվի գաղտնաբառի վերականգնման "
"խնդրանքին %s%s%s."
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
msgstr ""
"* SHOW_BCODE - Ցույց տվեք շտրիխ ծածկագիրը հաճախորդի ամփոփման պաստառի "
"նյութերի ցուցակներում"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
msgstr "1\" X 1.5\" կողային պիտակ | Կարգավորեք տեքստի հինգ տողերի համար"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
msgstr "1\" X 1.5\" կողային պիտակ | Կարգավորեք տեքստի մինչև չորս տողի համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
msgid "1/2 months"
msgstr "1/2 ամիս"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
msgid "1/2 weeks"
msgstr "1/2 շաբաթ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
msgid "1/2 year"
msgstr "1/2 տարի"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
msgid "1/3 months"
msgstr "1/3 ամիս"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
msgid "1/3 weeks"
msgstr "1/3 շաբաթ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
msgid "1/day"
msgstr "1/օր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
msgid "1/month"
msgstr "1/ամիս"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
msgid "1/week"
msgstr "1/շաբաթ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
msgid "1/year"
msgstr "1/տարի"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
msgid "2/day"
msgstr "2/օր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
msgid "2/year"
msgstr "2/տարի"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
msgid "3 columns, 10 rows of labels"
msgstr "պիտակների 3 սյունակ, 10 տող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
msgid "3/week"
msgstr "3/շաբաթ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
msgid ""
"A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
"(%s)."
msgstr ""
"Պահում է դրվել հետևյալ նյութի վրա : %s (%s) այս օգտվողի կողմից %s %s (%s)."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
msgstr "Ձեզ նոր առաջարկ արվեց: %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
msgstr "Նոր առաջարկը պատրաստ է կատարման: %s այս օգտվողի կողմից %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
msgid "A payment of %s has been applied to your account."
msgstr "Այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
msgid "A set of default item types."
msgstr "Լռակյաց նյութի տեսակների բազմություն։"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
msgid ""
"A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
"thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
"others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
"bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
msgstr ""
"Ուժեղ ժողովուրդը, ինչպես ուժեղ մարդը, կարող է իրեն թույլ տալ լինել հեզ, "
"հաստատուն, մտածված և զուսպ: Այն կարող է իրեն թույլ տալ օգնության ձեռք մեկնել "
"ուրիշներին: Թույլ մարդը, ինչպես թույլ ազգը, պահում է բութ ու պարծենալով, "
"կոպտությամբ և անապահովության այլ նշաններով:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
msgid "A suggestion has been assigned to you"
msgstr "Ձեզ նոր առաջարկ արվեց"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
msgid "A suggestion is ready to be processed"
msgstr "Նոր առաջարկը պատրաստ է կատարման"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
msgid "A template for home brewed patron card forms"
msgstr "Տնային աճեցրած ընթերցողի քարտի ձևերի ձևանմուշ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
msgstr "ANSCR (Երաժշտական ձայնագրություններ)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
msgid ""
"According to our current records, you have items that are overdue.Your "
"library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
"branch below as soon as possible."
msgstr ""
"Ըստ մեր ընթացիկ գրառումների, դուք ունեք նյութեր, որոնք ժամկետանց են: Ձեր "
"գրադարանը չի գանձում ուշ տուգանքներ, բայց խնդրում ենք հնարավորինս շուտ "
"վերադարձնել կամ նորացնել դրանք ստորև նշված մասնաճյուղում:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
msgid "Account details template - DEFAULT"
msgstr "Հաշվի մանրամասների ձևանմուշ - DEFAULT"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
msgid "Account expiration"
msgstr "Հաշվի ժամկետը լրանում է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
msgid "Account fee"
msgstr "Հաշվի վճար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
msgid "Account payment"
msgstr "Հաշվի վճար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
msgid "Account writeoff"
msgstr "Հաշիվը դուրս գրվեց"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
msgid "Accounts"
msgstr "Հաշիվներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
msgid "Acquisition claim"
msgstr "Համալրման հայց"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
msgid "Acquisition order"
msgstr "Համալրման պատվեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
msgid "Acquisitions"
msgstr "Ձեռք բերումներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Actor"
msgstr "Դերակատար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Adapter"
msgstr "Ադապտացիա"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
msgid "Address Notes"
msgstr "Հասցեի նշումներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
msgid "Adult patron - default patron type"
msgstr "Մեծահասակ ընթերցող - ընթերցողի լռելյայն տեսակ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
msgid "Advance notice of item due"
msgstr "Նյութի վերադարձի նախնական ծանուցում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
msgid "Advance notice of item due (digest)"
msgstr "Նյութի վերադարձի նախնական ծանուցում (ամփոփագիր)"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
msgid ""
"Allow access to the following servers to search and download record "
"information:"
msgstr ""
"Թույլ տվեք մուտքը հետևյալ կայաններին՝ գրառման տեղեկության որոնման և "
"ներբեռնման համար․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
msgid "Amount paid: %s"
msgstr "Վճարված գումար: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
msgid "Amount remaining: %s"
msgstr "Մնացած գումարը: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
msgstr "Հաշվից այս դուրսգրումը %s կիրառված է քո հաշվին"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Analyst"
msgstr "Վերլուծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
msgid "Animator"
msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
msgid "Annotator"
msgstr "Աննոտացիա կազմող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
msgid "Applicant"
msgstr "Դիմող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
msgid "Architect"
msgstr "Ճարտարապետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
msgid "Arranger"
msgstr "Գործիքավորող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "Art copyist"
msgstr "Արվեստի պատճենող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
msgid "Article request"
msgstr "Հոդվածի հարցում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
msgid "Article request - canceled"
msgstr "Հոդվածի հարցում - չեղարկել"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
msgid "Article request - completed"
msgstr "Հոդվածի հարցում - կատարված"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
msgid "Article request - open"
msgstr "Հոդվածի հարցում - բաց է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
msgid "Article request - print slip"
msgstr "Հոդվածի հարցում - տպել թերթիկը"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
msgid "Article request - processing"
msgstr "Հոդվածի հարցում - կատարվում է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
msgid "Article request canceled"
msgstr "Հոդվածի հարցումը չեղարկվել է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
msgid "Article request completed"
msgstr "Հոդվածի հարցումը կատարված է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
msgid "Article request processing"
msgstr "Հոդվածի հարցումը կատարվում է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
msgid "Article request received"
msgstr "Հոդվածի հարցումը ստացված է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
msgid "Article request:"
msgstr "Հոդվածի հարցում։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
msgid "Article requested:"
msgstr "Հոդվածը հարցված է։"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
msgid "Artist"
msgstr "Արտիստ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
msgid "Artistic director"
msgstr "Արտիստական տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
msgid "Assignee"
msgstr "Օրինական ժառանգ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
msgid "Associated name"
msgstr "Կապակցված անուն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
msgid "Attributed name"
msgstr "Վերագրված անուն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
msgid "Auctioneer"
msgstr "Աճուրդավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
msgid "Audio Visual"
msgstr "Տեսա-լսողական"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
msgid "Audio tape"
msgstr "Ձայնային տեսակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
msgid "Audiobook"
msgstr "Ձայնագիրք"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
msgid "Author"
msgstr "Հեղինակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
msgid "Author in quotations or text abstracts"
msgstr "Հեղինակը մեջբերումներում կամ տեքստի համառոտագրություններում"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Author of afterword, colophon, etc."
msgstr "Վերջաբանի, վերջնագրի և այլն հեղինակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
msgid "Author of dialog"
msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
msgid "Author of introduction"
msgstr "Ներածության հեղինակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
msgid "Author of screenplay"
msgstr "Սցենարի հեղինակ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
msgid "Author: %s"
msgstr "Հեղինակ: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
msgid "Auto renewals (Digest)"
msgstr "Ինքնաթարմացումներ (ամփոփագիր)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
msgid "Automatic renewal notice"
msgstr "Թարմացումների ինքնաշխատ ծանուցում"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Available via ILL"
msgstr "Հասանելի է ՄԳԲ-ով"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
msgid "Barcode: %s"
msgstr "Շտրիխ կոդ: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:12
msgid "Barcode: %s %s"
msgstr "Շտրիխ կոդ: %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
msgid "Barcode: %s%s"
msgstr "Շտրիխ կոդ: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Basic bibliographic unit"
msgstr "Հիմնական մատենագիտական գրառում"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "Bestseller"
msgstr "Լավագույն վաճառվող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
msgid "Bibliographic antecedent"
msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
msgid "Binder"
msgstr "Կազմարար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
msgid "Binding designer"
msgstr "Կազմի նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
msgid "Blurb writer"
msgstr "Գովազդի գրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
msgid "Board"
msgstr "Խորհուրդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
msgid "Book"
msgstr "Գիրք"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
msgid "Book Cart"
msgstr "Գրքի մաս"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
msgid "Book designer"
msgstr "Գրքի նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
msgid "Book producer"
msgstr "Գրքի թողարկող"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
msgid "Book with CD"
msgstr "Գիրք CD-ով"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
msgid "Book with audio tape"
msgstr "Գիրք ձայնաժապավենով"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
msgid "Book with diskette"
msgstr "Գիրք ճկուն պնակիտով"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
msgid "Bookjacket designer"
msgstr "Գրքի բաճկոնի նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
msgid "Bookplate designer"
msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
msgid "Books"
msgstr "Գրքեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
msgid "Bookseller"
msgstr "Գրավաճառ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
msgid "Bound journal"
msgstr "Կազմված ամսագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
msgid "CD/CDROM"
msgstr "CD/CDROM"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
msgstr "COLUMBIA UNIVERSITY"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
msgid "CSV profiles"
msgstr "CSV պրոֆայլեր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
msgid "Call number: %s"
msgstr "Դասիչ: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
msgid "Calligrapher"
msgstr "Ձեռքով գրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
msgid "Cartographer"
msgstr "Քարտեզագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Cartographic material"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
msgid "Cartographic material, atlas"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, ատլաս"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
msgid "Cartographic material, diagram"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, ուրվագիծ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
msgid "Cartographic material, map"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, քարտեզ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
msgid "Cartographic material, model"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, մոդել"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
msgid "Cartographic material, other"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
msgid "Cartographic material, profile"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, պրոֆայլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
msgid "Cartographic material, remote sensing image"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, հեռավար զգայական պատկեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
msgid "Cartographic material, section"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, բաժին"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
msgid "Cartographic material, view"
msgstr "Քարտեզագրման նյութ, տեսք"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Cash"
msgstr "Կանխիկ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Cash via SIP2"
msgstr "Կանխիկ SIP2 -ով"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
msgid "Catalog"
msgstr "Քարտարան"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
msgid "Censor"
msgstr "Գրաքննիչ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
msgid "Change service requested"
msgstr "Պահանջվում է փոխել ծառայությունը"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
msgid "Chapters: %s"
msgstr "Գլուխներ: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
msgid "Check-ins"
msgstr "Հետ Ընդունումներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:2
msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
msgstr "Հետ ընդունած նյութեր %s %s %s %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
msgstr "Տրվել է %s %s %s %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
msgid "Checkin slip"
msgstr "Հետ ընդունման կտրոն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
msgid "Checkout note"
msgstr "Դուրս տրման նշում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
msgid "Checkout note on item set by patron"
msgstr "Ընթերցողի կողմից նյութի վրա սահմանված դուրս տրման նշում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
msgid "Checkouts"
msgstr "Դուրս տրումներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
msgid "Child - patron with a guarantor"
msgstr "Երեխա - ընթերցող երաշխավորով"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
msgid "Children's Area"
msgstr "Երեխաների տարածք"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
msgid "Choreographer"
msgstr "Խորեոգրաֆ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
msgid "Christmas"
msgstr "Սուրբ Ծնունդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
msgid "Cinematographer"
msgstr "Կինեմատոգրաֆ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
msgid "Circulation"
msgstr "Տացք"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
msgid "Client"
msgstr "Հաճախորդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
msgid ""
"Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
"bibliographic items."
msgstr ""
"Կոդավորված արժեքները, որոնք համապատասխանում են Z39.71-2006- ի, պահումների "
"հայտարարությունների մատենագիտական նյութերի համար:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
msgid "Collaborator"
msgstr "Համագործակցող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
msgid "Collector"
msgstr "Հավաքող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
msgid "Collotyper"
msgstr "Collotyper"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
msgid "Colorist"
msgstr "Գունավորող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
msgid "Commentator"
msgstr "Հաղորդավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
msgid "Commentator for written text"
msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
msgid "Compiler"
msgstr "Ձևավորող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
msgid "Complainant"
msgstr "Բողոքող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
msgid "Complainant-appellant"
msgstr "Բողոքող-հայցվոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
msgid "Complainant-appellee"
msgstr "Բողոքող-հայցորդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
msgid "Complete (95%-100% held)"
msgstr "Ամբողջական (անցկացված 95%-100%)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
msgid "Composer"
msgstr "Կոմպոզիտոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
msgid "Compositor"
msgstr "Կոմպոզիտոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
msgid "Computer Files"
msgstr "Համակարգչային նիշքեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
msgid "Computer file"
msgstr "Համակարգչային նիշք"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
msgid "Computer file, chip cartridge"
msgstr "Համակարգչային նիշք, չիպի քարտրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
msgstr "Համակարգչային նիշք, համակարգչի օպտիկական պնակիտի քարտրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
msgid "Computer file, magnetic disk"
msgstr "Համակարգչային նիշք, մագնիսական պնակիտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
msgid "Computer file, magneto-optical disk"
msgstr "Համակարգչային նիշք, մագնիսա-օպտիկական պնակիտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
msgid "Computer file, optical disk"
msgstr "Համակարգչային նիշք, օպտիկական պնակիտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
msgid "Computer file, other"
msgstr "Համակարգչային նիշք, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
msgid "Computer file, remote"
msgstr "Համակարգչային նիշք, հեռավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
msgid "Computer file, tape cartridge"
msgstr "Համակարգչային նիշք, ժապավենի քարթրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
msgid "Computer file, tape cassette"
msgstr "Համակարգչային նիշք, ժապավենի կասետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
msgid "Computer file, tape reel"
msgstr "Համակարգչային նիշք, ժապավենի կոճ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
msgid "Conceptor"
msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
msgid "Conductor"
msgstr "Դիրիժոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
msgid "Conservator"
msgstr "Կոնսերվատոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
msgid "Consultant"
msgstr "Խորհրդական"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
msgid "Consultant to a project"
msgstr "Նախագծի խորհրդական"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
msgid "Contestant"
msgstr "Հակառակորդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
msgid "Contestant -appellant"
msgstr "Մրցույթ -պատասխանող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
msgid "Contestant -appellee"
msgstr "Մրցույթ -պատասխանորդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
msgid "Contestee"
msgstr "Contestee"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
msgid "Contestee-appellant"
msgstr "Contestee-appellant"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
msgid "Contestee-appellee"
msgstr "Contestee-appellee"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
msgid "Continuing Resources"
msgstr "Շարունակական պաշարներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
msgid "Contractor"
msgstr "Կոնտրակտոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
msgid "Contributor"
msgstr "Սատարող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
msgid "Copy: %s"
msgstr "Պատճեն: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
msgid "Copyright claimant"
msgstr "Հեղինակային իրավունքի հայցվոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
msgid "Copyright holder"
msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
msgid "Corrector"
msgstr "Սրբագրիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
msgid "Correspondent"
msgstr "Բաժանորդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
msgid "Costume designer"
msgstr "Զգեստի դիզայներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
msgid "Cover designer"
msgstr "Կազմի դիզայներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
msgid "Creator"
msgstr "Ստեղծող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Creditcard"
msgstr "Creditcard"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Creditcard via SIP2"
msgstr "Creditcard via SIP2"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
msgid "Curator"
msgstr "Խնամակալ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
msgid "Current library: %s %s"
msgstr "Ընթացիկ գրադարան: %s %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
msgid "Currently received"
msgstr "Այս պահին ստացված"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
msgid "Damaged"
msgstr "Վնասված"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
msgid "Dancer"
msgstr "Պարող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
msgid "Data contributor"
msgstr "Տվյալների աջակցող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
msgid "Data manager"
msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
msgid "Date due: %s%s"
msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
msgid "Date: %s"
msgstr "Ամսաթիվ: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
msgid "Dear %s %s %s,"
msgstr "Սիրելի %s %s %s,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
msgid "Dear %s %s (%s)"
msgstr "Սիրելի %s %s (%s)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
msgid "Dear %s %s (%s),"
msgstr "Սիրելի %s %s (%s),"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
msgid "Dear %s %s,"
msgstr "Սիրելի %s %s,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
msgid ""
"Dear %s %s,\n"
"\n"
"The following holds are waiting at %s:\n"
"\n"
"%s\n"
" %s : waiting since %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Հարգելի %s %s,\n"
"\n"
"Հետևյալ պահումները սպասում են %s:\n"
"\n"
"%s\n"
" %s : սպասում են սկսած %s\n"
"%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
msgid "Dear Sir/Madam,"
msgstr "Սիրելի պարոն/տիկին,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
msgid "Dear patron,"
msgstr "Սիրելի այցելու,"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
msgid "Dedicatee"
msgstr "Նվիրյալ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
msgid "Dedicator"
msgstr "Նվիրաբերող"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
msgid "Default CSV export for late orders"
msgstr "Լռակյաց CSV արտահանումը ուշ պատվերների համար"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
msgid "Default CSV export for serial issue claims"
msgstr "Լռակյաց CSV արտահանումը պարբերականների պահանջների համար"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
msgstr ""
"CSV արտահանման կանխադրված պրոֆիլներ; ներառյալ մեկը` պարբերականների "
"պահանջների արտահանման համար:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
msgid "Default Koha system authorised values"
msgstr "Koha համակարգի թույլատրելի լռակյաց արժեքներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
msgstr "Դասակարգման լռակյաց աղբյուրները և Կոհայի համար լրացման օրենքները:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
msgid "Default description"
msgstr "Լռակյաց նկարագրություն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
msgid "Default filing rules for DDC"
msgstr "ԴՏՀ-ի համար լրացման լռակյաց օրենքներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
msgid "Default filing rules for LCC"
msgstr "ԿԳԴ-ի համար լրացման լռակյաց օրենքներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
msgid "Default splitting rules for DDC"
msgstr "ԴՏՀ-ի համար բաժանման օրենքներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
msgid "Default splitting rules for LCC"
msgstr "ԿԳԴ-ի համար բաժանման օրենքներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
msgid "Defendant"
msgstr "Պատասխանող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
msgid "Defendant-appellant"
msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
msgid "Defendant-appellee"
msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
msgid "Degree grantor"
msgstr "Կոչում շնորհող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
msgid "Delineator"
msgstr "Փորագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
msgid "Depicted"
msgstr "Պատկերված"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
msgid "Depositor"
msgstr "Դեպոզիտոր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
msgid "Description: %s"
msgstr "Նկարագրություն։ %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
msgid "Designer"
msgstr "Նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
msgid "Dewey Decimal Classification"
msgstr "Դյուի Տասնորդական Դասակարգիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
msgid "Director"
msgstr "Տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
msgid "Discharge confirmation"
msgstr "Լիցքաթափեք հաստատումը"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
msgstr "Լիցքաթափեք <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
msgid "Diskette"
msgstr "Դիսկետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
msgid "Dissertant"
msgstr "Ատենախոս"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
msgid "Distribution place"
msgstr "Տարածման վայր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
msgid "Distributor"
msgstr "Բաշխող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
msgid "Donor"
msgstr "Նվիրատու"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
msgid "Draftsman"
msgstr "Գծագրիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
msgid "Dubious author"
msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
msgid "EBook"
msgstr "EBook"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
msgid ""
"Each generation goes further than the generation preceding it because it "
"stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
"beyond anything we've ever known."
msgstr ""
"Յուրաքանչյուր սերունդ ավելի առաջ է գնում, քան դրան նախորդող սերունդը, քանի "
"որ կանգնած է այդ սերնդի ուսերին: Դուք կունենաք հնարավորություններ մեր "
"իմացածից անդին։"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
msgid "Ebook"
msgstr "Ebook"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
msgid "Editor"
msgstr "Խմբագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
msgid "Electrician"
msgstr "Էլեկտրիկ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
msgid "Electrotyper"
msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
msgid "Email: %s"
msgstr "էլ. փոստ։ %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
msgid "Engineer"
msgstr "Ճարտարագետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
msgid "Engraver"
msgstr "Փորագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
msgid "Etcher"
msgstr "Օֆորտիստ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
msgid "Event place"
msgstr "Իրադարձության վայր"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
msgid ""
"Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
"us, or you are with the terrorists."
msgstr ""
"Յուրաքանչյուր տարածաշրջանի յուրաքանչյուր ժողովուրդ պետք է կայացնի որոշում: "
"Կամ դուք մեզ հետ եք, կամ էլ ահաբեկիչների հետ եք:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
msgid "Every week"
msgstr "Ամեն շաբաթ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
msgid "Expert"
msgstr "Փորձագետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
msgid "Facsimilist"
msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
msgid "Fax: %s"
msgstr "Ֆաքս: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
msgid "Fiction"
msgstr "Գեղարվեստական գրականություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
msgid "Field director"
msgstr "Դաշտային տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
msgid "Film editor"
msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
msgid "First party"
msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
msgid "Forger"
msgstr "Կեղծել"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
msgid "Former owner"
msgstr "Նախորդ տեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
msgid "Found in library"
msgstr "Գտնվել է գրադարանում"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
msgid ""
"Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
"only sit down and keep still."
msgstr ""
"Այս կյանքի մեր բոլոր դժվարությունների չորս հինգերորդ մասը կվերանա, եթե մենք "
"միայն նստեինք և հանգստանայինք:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
msgid ""
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
"a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
"all men are created equal."
msgstr ""
"Չորս տասնյակ և յոթ տարի առաջ մեր հայրերը այս մայրցամաքում ստեղծեցին նոր ազգ, "
"որը բեղմնավորված էր Ազատության մեջ և նվիրված էր այն հաստատմանը, որ բոլոր "
"մարդիկ հավասար են ստեղծված:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
msgid "Funder"
msgstr "Հիմնադիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
msgid "General Stacks"
msgstr "Ընդհանուր պահոցներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
msgid "Generic call number filing rules"
msgstr "Ընդհանուր դասիչների լրացման ընդհանուր կանոններ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
msgid "Generic call number splitting rules"
msgstr "Ընդհանուր դասիչների բաժանման կանոններ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
msgid "Geographic information specialist"
msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
msgid "Globe"
msgstr "Երկրագունդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
msgid "Globe, celestial"
msgstr "Երկրագունդ, երկնային"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
msgid "Globe, earth moon"
msgstr "Երկրագունդ, երկիր, լուսին"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
msgid "Globe, other"
msgstr "Երկրագունդ, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
msgid "Globe, planetary or lunar"
msgstr "Երկրագունդ, մոլորակային կամ լուսնային"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
msgid "Globe, terrestrial"
msgstr "Երկրագունդ, երկրային"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
msgid "Graphic technician"
msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
msgid "He serves his party best who serves his country best."
msgstr ""
"Ով լավագույնս է ծառայում իր կուսակցությանը, նա լավագույնս է ծառայում իր "
"երկրին:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
msgid "Hello %s %s %s."
msgstr "Ողջույն %s %s %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
msgid "Hello!"
msgstr "Ողջույն!"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
msgid ""
"History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
msgstr ""
"Պատմությունը երկար ժամանակ չի վստահում ազատության խնամքը թույլին կամ "
"երկչոտին:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
msgid "Hold available for pickup"
msgstr "Պահումը հասանելի է վերցնելու համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
msgid "Hold available for pickup (print notice)"
msgstr "Պահումը հասանելի է վերցնելու համար (տպած ծանուցում)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
msgstr "Պահումը հասանելի է վերցնելու համար <<branches.branchname>> -ից"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
msgid "Hold has been cancelled"
msgstr "Պահումը չեղարկված է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
msgid "Hold placed on item"
msgstr "Նյութի վրա պահում է դրված"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
msgid "Hold slip"
msgstr "Պահման կտրոնը"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
msgid "Home Bound"
msgstr "Տնային կազմ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
msgid "Honoree"
msgstr "Honoree"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
msgid "Host"
msgstr "Հյուրընկալ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
msgid ""
"I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
"audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
"have enjoyed it."
msgstr ""
"Ես ընդհանրապես անտեղի չեմ համարում ինձ ներկայացնել այս լսարանին: Ես այն "
"մարդն եմ, ով Ժաքլին Քենեդիին ուղեկցում էր Փարիզ, և ես վայելել եմ դա:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
msgid ""
"I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
"thrown upon me."
msgstr ""
"Ես ինձ անզոր եմ զգում պարտականությունների կատարման համար ... որոնք այնքան "
"անսպասելիորեն նետվել են ինձ վրա:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
msgstr ""
"Միշտ գտել եմ, որ ողորմությունը ավելի հարուստ պտուղներ է բերում, քան խիստ "
"արդարությունը:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
msgid ""
"I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
"increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
"town."
msgstr ""
"Ես եկել եմ այն եզրակացությանը, որ նախագահի հիմնական մասը ցուցահանդեսների և "
"տոնավաճառների մուտքերի բարձրացումն է ու զբոսաշրջիկներին քաղաք բերելն է:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
msgid "ILL request cancelled"
msgstr "ՄԳԲ հարցումը չեղարկվել է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
msgid "ILL request modified"
msgstr "ՄԳԲ հարցումը ձևափոխվել է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
msgid "ILL request ready for pickup"
msgstr "ՄԳԲ հարցումը պատրաստ է ստանալու համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
msgid "ILL request to partners"
msgstr "ՄԳԲ հարցում այցելուներին"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
msgid "ILL request unavailable"
msgstr "ՄԳԲ հարցումը անհասանելի է"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
msgid ""
"If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
"tragedy. That will not happen on my watch."
msgstr ""
"Եթե Ամերիկան թուլություն և անորոշություն դրսևորի, աշխարհը կընթանա դեպի "
"ողբերգություն: Դա չի պատահի իմ ժամանակ:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
msgstr "Եթե չես կարող դիմանալ շոգին, դուրս եկ խոհանոցից:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
msgid ""
"If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
"message. The request will expire shortly."
msgstr ""
"Եթե չեք նախաձեռնել այս հայցը, կարող եք հանգիստ անտեսել այս մեկ անգամյա "
"հաղորդագրությունը: Հայցը կավարտվի շուտով:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
msgstr "Եթե ոչինչ չես ասում, քեզ չեն հրավիրի այն կրկնելու:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
msgid ""
"If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
"your Koha Administrator."
msgstr ""
"Եթե ձեր հաշվի հետ կապված խնդիրներ կամ հարցեր ունեք, դիմեք ձեր Կոհա "
"կառավարիչին։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:9
msgid "If you have any questions, please email us at %s"
msgstr "Եթե ունեք հարցեր, խնդրում ենք ուղարկել մեր էլ․ փոստին՝ %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
msgid "If you have any questions, please email us at %s."
msgstr "Եթե ունեք հարցեր, խնդրում ենք ուղարկել մեր էլ․ փոստին՝ %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
msgid ""
"If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
"available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
"overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
"returned."
msgstr ""
"Եթե գրադարանում գաղտնաբառ եք գրանցել, և թարմացումը մատչելի է, կարող եք "
"թարմացնել առցանց: Եթե նյութը դառնում է ավելի քան 30 օր ժամկետանց, դուք չեք "
"կարողանա օգտագործել ձեր գրադարանի քարտը մինչև նյութը չվերադարձնեք։"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
msgid "Illuminator"
msgstr "Լուսարար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
msgid "Illustrator"
msgstr "Նկարազարդող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
msgid ""
"In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
"invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
"within two weeks."
msgstr ""
"Եթե մեր գրադարանում ընթերցող չեք կամ չեք ցանկանում ընդունել այս հրավերը, "
"խնդրում ենք անտեսել այս նամակը։ Նկատի առեք, որ այս հրավերն ուժի մեջ է երկու "
"շաբաթ:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
msgid "Incomplete (50%-94% held)"
msgstr "Անավարտ (50%-94% մնում է)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Indexes"
msgstr "Ցուցիչներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
msgid "Information not available"
msgstr "Տեղեկատվությունը հասանելի չէ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
msgid "Information not available, or Retention is limited"
msgstr "Տեղեկատվությունը հասանելի չէ, կամ Պահպանումը սահմանափակ է"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "Information not available; Not applicable"
msgstr "Տեղեկատվությունը հասանելի չէ։ Կիրառելի չէ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
msgid "Inscriber"
msgstr "Գրիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
msgid "Instrumentalist"
msgstr "Գործիքավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
msgid "Inter-Library Loan"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
msgid "Interlibrary loan request cancelled"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումը չեղարկվել է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
msgid "Interlibrary loan request modified"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումը ձևափոխվել է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումը պատրաստ է ստացման համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
msgid "Interlibrary loan request to partners"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում գործընկերներին"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
msgid "Interlibrary loan request unavailable"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումը անհասանելի է"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
msgid "Interviewee"
msgstr "Հարցազրույց տվող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
msgid "Interviewer"
msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
msgid "Inventor"
msgstr "Գյուտարար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
msgid "Invitation for sharing a list"
msgstr "Ցուցակը կիսելու հրավեր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
msgid "Irregular"
msgstr "Անկանոն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Issue"
msgstr "Տրում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
msgid "Issue quick slip"
msgstr "Տրման արագ կտրոն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
msgid "Issue slip"
msgstr "Տրման կտրոն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
msgid "Issue: %s"
msgstr "Տրում։ %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
msgid ""
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
"healthy, vigorous, growing economy."
msgstr ""
"Կառավարությունից խուսափելը իմ մտադրությունը չէ: Ավելի շուտ այն համատեղ "
"աշխատելն է այլ ոչ թե ընդդեմ մեզ․ կանգնել մեր կողքին, չքայլել մեր հետևից: "
"Կառավարությունը կարող է և պետք է հնարավորություն ընձեռի, ոչ թե խեղդի․ խթանել "
"արտադրողականությունը, այլ ոչ թե խստացնել այն: Այս վարչակազմի նպատակը կլինի "
"առողջ, աշխույժ, աճող տնտեսություն:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:13
msgid "It's too late to renew this item."
msgstr "Արդեն շատ ուշ է այս նյութի թարմացման համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
msgid "Item check-in (digest)"
msgstr "Նյութի հետ ընդունում (ամփոփ)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
msgid "Item check-out (digest)"
msgstr "Նյութի դուրս տրում (ամփոփ)"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
msgid "Item could not be located on shelves"
msgstr "Նյութը հնարավոր չէր տեղակայել դարակների վրա"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
msgid "Item due reminder"
msgstr "Նյութի վերադարձի հիշեցում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
msgid "Item due reminder (digest)"
msgstr "Նյութի վերադարձի հիշեցում (ամփոփ)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
msgid "Item not received"
msgstr "Նյութը չի ստացվել"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
msgid "Item overdue"
msgstr "Նյութը ժամկետանց է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
msgid "Item renewals"
msgstr "Նյութի թարմացումներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
msgstr "Պարզվել է, որ նյութը չափազանց վնասված է պահելու համար"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
msgid "Juvenile"
msgstr "Պատանեկան"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
msgid "Kid"
msgstr "Երեխա"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
msgid "Kind Regards"
msgstr "Ջերմ բարևներով"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
msgid "Kit"
msgstr "Ձեռնարկ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
msgid "Koha Administrator"
msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
msgid "Koha password recovery"
msgstr "Կոհայի գաղտնաբառի վերականգնում"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (հեղինակավոր գրառումներ)"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (հեղինակավոր գրառումներ)"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
msgid "Label Test"
msgstr "Պիտակի տեստ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
msgid "Laboratory"
msgstr "Լաբորատորիա"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
msgid "Laboratory director"
msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
msgid "Landscape architect"
msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
msgid "Large print"
msgstr "Լայն տպում"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
msgid "Late orders (CSV profile)"
msgstr "Ուշ պատվերներ (CSV պրոֆայլ)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
msgid "Lead"
msgstr "Առաջատար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
msgid "Lender"
msgstr "Փոխատու"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
msgid ""
"Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
"itself."
msgstr ""
"Թույլ տվեք պնդել իմ հաստատ համոզվածությունը, որ միակ բանը, որից մենք պետք է "
"վախենանք, հենց վախն է:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
msgid "Libelant"
msgstr "Libelant"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
msgid "Libelant-appellant"
msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
msgid "Libelant-appellee"
msgstr "Libelant-appellee"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
msgid "Libelee"
msgstr "Պատասխանող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
msgid "Libelee-appellant"
msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
msgid "Libelee-appellee"
msgstr "Մեղադրյալ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
msgid "Librarian"
msgstr "Գրադարանավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
msgid "Library"
msgstr "Գրադարան"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Library Copy Lost"
msgstr "Գրադարանի պատճենի կորուստ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
msgid "Library Laser"
msgstr "Գրադարանի լազերային"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
msgid "Library of Congress Classification"
msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
msgid "Librettist"
msgstr "Librettist"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
msgid "Licensee"
msgstr "Արտոնագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
msgid "Licensor"
msgstr "Արտոնվող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
msgid "Lighting designer"
msgstr "Լուսավորության նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
msgid "Limited retention (only some parts kept)"
msgstr "Սահմանափակ պահպանում (պահպանվում են միայն որոշ մասեր)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
msgid "Lithographer"
msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
msgid "Location: %s"
msgstr "Տեղադրություն: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
msgid "Long Overdue (Lost)"
msgstr "Երկար ժամկետանց (Կորած)"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
msgid "Lost"
msgstr "Կորած"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
msgid "Lost and Paid For"
msgstr "Կորած և վճարված է"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
msgid "Lyricist"
msgstr "Արձակագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
msgid ""
"MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
"html"
msgstr ""
"ՄԵԸՔ կոդերի ցուցակը գործակալների համար՝ http://www.loc.gov/marc/relators/"
"relaterm.html"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
msgid "Magazine"
msgstr "Ամսագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
msgid "Manufacture place"
msgstr "Արտադրման վայր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
msgid "Manufacturer"
msgstr "Արտադրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
msgid "Maps"
msgstr "Քարտեզներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
msgid "Marbler"
msgstr "Մարմարագործ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
msgid "Markup editor"
msgstr "Նշումների խմբագիր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
msgid "Message: %s"
msgstr "Հաղորդագրություն: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
msgid "Metadata contact"
msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
msgid "Metal-engraver"
msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
msgid "Microform"
msgstr "Միկրոձև"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
msgid "Microform, aperture card"
msgstr "Միկրոձև, դիաֆրագմայի քարտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
msgid "Microform, micro-opaque"
msgstr "Միկրոձև, միկրո անթափանց"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
msgid "Microform, microfiche"
msgstr "Միկրոձև, միկրոժապավեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
msgid "Microform, microfiche cassette"
msgstr "Միկրոձև, միկրոժապավենի կասետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
msgid "Microform, other"
msgstr "Միկրոձև, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
msgid "Missing"
msgstr "Բացակայում է"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
msgid "Mixed Materials"
msgstr "Խառը նյութեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
msgid "Moderator"
msgstr "Մոդերատոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
msgid "Monitor"
msgstr "Մոնիտոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
msgid "Motion picture"
msgstr "Շարժանկար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
msgid "Motion picture, film cartridge"
msgstr "Շարժանկար, ֆիլմի քաթրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
msgid "Motion picture, film cassette"
msgstr "Շարժանկար, ֆիլմի կասսետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
msgid "Motion picture, film reel"
msgstr "Շարժանկար, ֆիլմի կոճ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
msgid "Motion picture, other"
msgstr "Շարժանկարի պատկեր, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
msgid "Multiple physical forms"
msgstr "Ֆիզիկական բազմակի ձևեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
msgid "Music"
msgstr "Երաժշտություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
msgid "Music copyist"
msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
msgid "Musical director"
msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
msgid "Musician"
msgstr "Երաժիշտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
msgid ""
"My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
"can do for your country."
msgstr ""
"Իմ ամերիկացիներ, մի՛ հարցրեք, թե ձեր երկիրը ինչ կարող է անել ձեզ համար. "
"հարցրեք, թե ինչ կարող եք դուք անել ձեր երկրի համար:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
msgid "Narrator"
msgstr "Պատմող"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
msgid "New Materials Shelf"
msgstr "Նոր նյութերի դարակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
msgid "New Year's Day"
msgstr "Ամանորյա օրեր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
msgid "New serial issue"
msgstr "Պարբերականի նոր համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
msgid "New serial issue is now available"
msgstr "Պարբերականի նոր համարը արդեն հասանելի է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
msgid "New suggestion"
msgstr "Նոր առաջարկ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
msgstr "Ոչ մի Նախագահ երբե՞ք չի վայելել իրեն այնքան, որքան ես:"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
msgid "No reason provided"
msgstr "Պատճառը չի ներկայացված"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
msgid "No retention (no parts kept)"
msgstr "Ոչ մի պահում (մասերը չեն պահվում)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
msgid "No. {X}"
msgstr "No. {X}"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
msgid "Non-fiction"
msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
msgid "Nonprojected graphic"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
msgid "Nonprojected graphic, chart"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, գծապատկեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
msgid "Nonprojected graphic, collage"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, կոլլաժ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
msgid "Nonprojected graphic, drawing"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, նկար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
msgid "Nonprojected graphic, flash card"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, ֆլեշ քարտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
msgid "Nonprojected graphic, other"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
msgid "Nonprojected graphic, painting"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, նկարչություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, ֆոտոմեխանիկական տպագրություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, ֆոտոնեգատիվ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, ֆոտո տպել"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
msgid "Nonprojected graphic, picture"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, նկար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
msgid "Nonprojected graphic, print"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, տպած"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
msgstr "Չպրոեկտացվող գրաֆիկա, տեխնիկական գծագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
msgid "Not For Loan"
msgstr "Տացքի համար չէ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
msgid "Not applicable"
msgstr "Ոչ կիրառելի"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
msgid "Not currently received"
msgstr "Այս պահին ստացված չէ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
msgid "Notated music"
msgstr "Նոտագրված երաժշտություն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
msgid "Notes: %s"
msgstr "Նշումներ։ %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
msgid "Notification about an accepted share"
msgstr "Հայտարարություն ընդունված կիսման մասին"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
msgid "Notification of automatic renewal"
msgstr "Հայտարարություն ինքնաշխատ թարմացման մասին"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
msgid "Notification on auto renewals"
msgstr "Հայտարարություն ինքնաշխատ թարմացումների մասին"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
msgid "Notification on receiving"
msgstr "Հայտարարություն ստացման մասին"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
msgid "Notify fund owner"
msgstr "Տեղեկացրու դրամագլխի տիրոջը"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
msgid "Notify manager of a suggestion"
msgstr "Տեղեկացրու առաջարկի կառավարիչին"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
msgstr ""
"Հիմա, երբ դուք տեղադրել եք Կոհան, ի՞նչ է հաջորդը: Ահա մի քանի առաջարկներ."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
msgid "Number"
msgstr "Թիվ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
msgid "OPAC problem report"
msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
msgid "OPAC self-registration verification email"
msgstr "ՀՕԱՔ ինքնագրանցման հավաստիացման էլ․ նամակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
msgid "On Display"
msgstr "Ցուցադրման մեջ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
msgid "On loan?: %s"
msgstr "Տրվա՞ծ: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
msgid "On order"
msgstr "Պատվիրված"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
msgid ""
"One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
"catalog."
msgstr ""
"Մեր ընթերցողներից մեկը՝ %s %s, հրավիրում է կիսելու մեր գրադարանի քարտարանի "
"%s ցուցակը։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
msgid "Online password reset"
msgstr "Գաղտնաբառի առցանց վերագրում"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
msgid "Opponent"
msgstr "Ընդդիմախոս"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
msgid "Order"
msgstr "Պատվեր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
msgid "Order received"
msgstr "Պատվերը ստացված է"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
msgid "Ordered"
msgstr "Պատվիրված"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
msgstr "Կազմակերպություն - հաճախորդը հիմնարկ է, այլ ոչ թե անձ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
msgid "Organizer of meeting"
msgstr "Հանդիպման կազմակերպիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
msgid "Originator"
msgstr "Նախապատճառ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
msgid "Other physical media"
msgstr "Ֆիզիկական այլ կրիչ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
msgid "Other/Generic Classification Scheme"
msgstr "Այլ/Ընդհանուր դասակարգման սխեմա"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
msgid "Our Long national nightmare is over."
msgstr "Ավարտվեց մեր երկար ազգային մղձավանջը:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
msgid ""
"Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
"men."
msgstr ""
"Մեր սահմանադրությունն աշխատում է: Մեր մեծ հանրապետությունը օրենքների "
"կառավարություն է, ոչ թե տղամարդկանց:"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
msgid "Out of stock"
msgstr "Առկա չէ պահեստում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
msgid "Overdue notice"
msgstr "Ժամկետանցի ծանուցում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
msgid "Overdues slip"
msgstr "Ժամկետանցի թերթիկ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
msgid "Owner"
msgstr "Սեփականատեր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
msgid "Pages: %s"
msgstr "Էջեր: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
msgid "Papermaker"
msgstr "Թուղթ պատրաստող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
msgid "Password: %s"
msgstr "Գաղտնաբառ: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
msgid "Patent applicant"
msgstr "Արտոնագրի դիմող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
msgid "Patent holder"
msgstr "Արտոնագրի պահող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
msgid "Patron"
msgstr "Ընթերցող"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
msgid "Patrons"
msgstr "Ընթերցողներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
msgid ""
"People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
"not a crook."
msgstr ""
"Մարդիկ պետք է իմանան, արդյոք իրենց Նախագահը խաբեբա է թե՞ ոչ։ Ուրեմն այսպես, "
"ես խաբեբա չեմ։"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
msgid "Performer"
msgstr "Կատարող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
msgstr "Մշտական պահպանում (բոլոր մասերը մշտապես պահվում են)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
msgid "Permitting agency"
msgstr "Թույլատրող գործակալություն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
msgid "Phone: %s"
msgstr "Հեռախոս։ %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
msgid "Photographer"
msgstr "Լուսանկարող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
msgid "Physical form is unspecified"
msgstr "Ֆիզիկական ձևը չճշտված է"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
msgid "Plaintiff"
msgstr "Հայցվոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
msgid "Plaintiff -appellee"
msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
msgid "Plaintiff-appellant"
msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
msgid "Platemaker"
msgstr "Պատրաստող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
msgstr "Խնդրում ենք տեղեկացնել մեզ, եթե դուք ի վիճակի եք մատակարարել սա մեզ:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
msgid "Please order for the library:"
msgstr "Պատվիրեք գրադարանի համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
msgid "Please pick it up at your convenience."
msgstr "Խնդրում ենք վերցնել այն երբ ձեզ հարմար է:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
msgid "Point of sale receipt"
msgstr "Վաճառքի ստացականի կետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
msgid "Printer"
msgstr "Տպիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
msgid "Printer of plates"
msgstr "Ափսեների տպագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
msgid "Printmaker"
msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
msgid "Problem page: %s"
msgstr "Խնդրահարույց էջը: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
msgid "Process contact"
msgstr "Գործողության կոնտակտ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
msgid "Processing Center"
msgstr "Գործառնական կենտրոն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
msgid "Producer"
msgstr "Թողարկող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
msgid "Production manager"
msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
msgid "Production personnel"
msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
msgid "Production place"
msgstr "Թողարկման վայր"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
msgstr "Մասնագիտական - կազմակերպության անդամ (կազմակերպությունը երաշխավոր է)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
msgid "Programmer"
msgstr "Ծրագրավորող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
msgid "Project director"
msgstr "Նախագծի տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
msgid "Projected graphic"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
msgid "Projected graphic, filmstrip"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա, ֆիլմի ժապավեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա, ֆիլմի քաթրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա, ֆիլմի ժապավենի կոճ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
msgid "Projected graphic, other"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա, այլ տեսակի ֆիլմի ժապավեն "
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
msgid "Projected graphic, slide"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա, սահիկ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
msgid "Projected graphic, transparency"
msgstr "Պրոյեկտված գրաֆիկա, թափանցիկություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
msgid "Proofreader"
msgstr "Սրբագրիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
msgid "Publication place"
msgstr "Հրատարակման վայր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
msgid "Publisher"
msgstr "Հրատարակիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
msgid "Publishing director"
msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
msgid "Puppeteer"
msgstr "Տիկնիկների դերասան"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
msgid "Purchase suggestion accepted"
msgstr "Գնման առաջարկն ընդունվեց"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
msgid "Purchase suggestion declined"
msgstr "Գնման առաջարկը մերժվեց"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
msgid "Receipt"
msgstr "Ստացական"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
msgid "Received and complete or Ceased"
msgstr "Ստացված և լրացված կամ դադարեցված"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
msgid "Recipient"
msgstr "Ստացող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
msgid "Recording engineer"
msgstr "Ձայնագրման ճարտարագետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
msgid "Redactor"
msgstr "Խմբագիր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
msgstr "Մանրամասների համար դիմիր https://www.niso.org/publications/standards"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
msgid "Reference"
msgstr "Տեղեկատու"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
msgid "Remote-sensing image"
msgstr "Հեռավար-զգայական պատկեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
msgid "Renderer"
msgstr "Տրամադրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
msgid "Reporter"
msgstr "Լրագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
msgid "Repository"
msgstr "Պահոց"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
msgid "Research team head"
msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
msgid "Research team member"
msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
msgid "Researcher"
msgstr "Հետազոտող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
msgid "Respondent"
msgstr "Պատասխանող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
msgid "Respondent-appellant"
msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
msgid "Respondent-appellee"
msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
msgid "Responsible party"
msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
msgid "Restager"
msgstr "Restager"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
msgid "Restocking"
msgstr "Վերագործարկում"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
msgid "Restricted Access"
msgstr "Սահմանափակ մուտք"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
msgid "Retained except as replaced by updates"
msgstr "Պահպանված է, բացի փոխարինված թարմացումներից"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
msgstr "Պահպանված է մինչև կուտակումը, փոխարինման ծավալը, կամ վերանայումը"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
msgstr "Պահպանվում է մինչև փոխարինվում է միկրոձևով, կամ պահպանման այլ ձևաչափով"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
msgid "Returned by patron"
msgstr "Վերադարձված է ընթերցողի կողմից"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
msgid "Reviewer"
msgstr "Գրախոսող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
msgid "Rubricator"
msgstr "Ռուբրիկատոր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
msgid "Sample frequencies for subscriptions"
msgstr "Բաժանորդագրության հաճախականությունների նմուշներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
msgstr "Տոների օրինակներ՝ կիրակի, Սուրբ Ծնունդ, Նոր Տարի"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
msgid "Sample issue retained"
msgstr "Նմուշը թողարկել է"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
msgid "Sample label and patron card data"
msgstr "Պիտակի նմուշ և ընթերցողական քարտի տվյալներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
msgid "Sample libraries."
msgstr "Գրադարանների նմուշներ։"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
msgid "Sample news items"
msgstr "Նյութերի նորությունների նմուշներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
msgid "Sample notices"
msgstr "Ծանուցումների նմուշներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
msgstr "Բաժանորդագրության համար համարակալման կաղապարների նմուշներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
msgid ""
"Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
"can manage categories after installation from the administration module."
msgstr ""
"Ընթերցողի տեսակների և դասերի նմուշներ: Տեսակները ներկայումս կոշտ կոդավորված "
"են, բայց կառավարման մոդուլից տեղադրումից հետո կարող եք կառավարել դասերը:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
msgid "Sample patrons"
msgstr "Ընթերցողների նմուշներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
msgid "Sample quotes"
msgstr "Մեջբերումների նմուշներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
msgid "Scenarist"
msgstr "Սցենարիստ"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
msgid "School"
msgstr "Դպրոց"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
msgid "Scientific advisor"
msgstr "Գիտական ղեկավար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
msgid "Scribe"
msgstr "Արտագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
msgid "Sculptor"
msgstr "Քանդակագործ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Season"
msgstr "Եղանակ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Season Year"
msgstr "Տարվա եղանակ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Seasonal"
msgstr "Սեզոնային"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
msgid "Second party"
msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
msgid ""
"Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
"material, other secondary bibliographic units"
msgstr ""
"Երկրորդական մատենագիտական միավոր. Լլրացումներ, հատուկ թողարկումներ, ուղեկցող "
"նյութեր, այլ երկրորդական մատենագիտական միավորներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
msgid "Secretary"
msgstr "Քարտուղարություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
msgid "Serials"
msgstr "Պարբերականներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
msgid "Set designer"
msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
msgid "Share list <<listname>>"
msgstr "Կիսիր ցուցակը <<listname>>"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
msgid "Share on list <<listname>> accepted"
msgstr "<<listname>> Ցուցակի կիսումը ընդունված է"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Shelf Copy Damaged"
msgstr "Դարակային պատճենը վնասված է"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
msgstr "Ցույց տվեք շտրիխ կոդը պաստառների տարրերի ամփոփ ցուցակներում"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
msgid "Signer"
msgstr "Ստորագրող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
msgid "Simple Numbering method"
msgstr "Համարակալման պարզ մեթոդ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
msgid "Singer"
msgstr "Երգիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
msgstr ""
"Որոշ հիմնական արժույթներ ԱՄՆ դոլարով որպես կանխադրված ACQ մոդուլի համար"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
msgid ""
"Some basic default authorised values for library locations, item lost "
"status, etc."
msgstr ""
"Գրադարանային տեղանքների, տարրերի կորած կարգավիճակի և այլնի որոշ հիմնական "
"կանխադրված թույլատրելի արժեքներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
msgid "Sound designer"
msgstr "Ձայնի նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
msgid "Sound recording"
msgstr "Ձայնագրություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
msgid "Sound recording, cylinder"
msgstr "Ձայնագրություն, գլան"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
msgid "Sound recording, other"
msgstr "Ձայնագրություն, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
msgid "Sound recording, roll"
msgstr "Ձայնագրություն, կոճ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
msgid "Sound recording, sound cartridge"
msgstr "Ձայնագրություն, ձայնային քարթրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
msgid "Sound recording, sound cassette"
msgstr "Ձայնագրություն, ձայնային կասսետ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
msgid "Sound recording, sound disk"
msgstr "Ձայնագրություն, ձայնային սկավառակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
msgid "Sound recording, sound-tape reel"
msgstr "Ձայնագրություն, ձայնաժապավենի կոճ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
msgid "Sound recording, sound-track film"
msgstr "Ձայնագրություն, ձայնասկավառակի կինոնկար"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
msgid "Sound recording, wire recording"
msgstr "Ձայնագրություն, լարային ձայնագրություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
msgid "Speak softly and carry a big stick."
msgstr "Խոսեք մեղմորեն և կրեք մեծ մահակ:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
msgid "Speaker"
msgstr "Խոսնակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
msgid "Sponsor"
msgstr "Հովանավոր"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
msgid "Staff"
msgstr "Աշխատակազմ"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
msgid "Staff Collection"
msgstr "Աշխատակազմի հավաքածու"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
msgid "Staff Office"
msgstr "Աշխատակազմի գրասենյակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
msgid "Stage manager"
msgstr "Բեմի կառավարիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
msgid "Standards body"
msgstr "Ստանդարտների մարմին"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
msgid "Status: %s"
msgstr "Վիճակ: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
msgid "Stereotyper"
msgstr "Ստերեոգրառող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
msgid "Stock rotation report"
msgstr "Բորսայի շրջանառության հաշվետվություն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
msgid "Stock rotation report for %s:"
msgstr "Բորսայի շրջանառության հաշվետվություն %s համար:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
msgid "Stock rotation slip"
msgstr "Բորսայի շրջանառության թերթիկ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
msgid "Storyteller"
msgstr "Հեքիաթասաց"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
msgid "Student"
msgstr "Ուսանող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
msgstr "SuDoc դասակարգում (U.S. GPO)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
msgid "Suggested item ordered"
msgstr "Առաջարկված նյութը պատվիրված է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
msgid "Suggested purchase available"
msgstr "Առաջարկված գնումը հասանելի է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
msgid "Suggestion available"
msgstr "Առաջարկությունը հասանելի է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
msgid "Suggestion ordered"
msgstr "Առաջարկությունը պատվիրված է"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
msgid "Suggestion rejected"
msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
msgid "Sundays"
msgstr "Կիրակիներ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
msgid "Supporting host"
msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
msgid "Surveyor"
msgstr "Տեսուչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
msgid "Teacher"
msgstr "Ուսուցիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
msgid "Technical director"
msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
msgid "Test Layout"
msgstr "Տեստային շրջանակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
msgid "Test Printer 01"
msgstr "Տեստային տպիչ 01"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
msgid "Text"
msgstr "Տեքստ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
msgid "Text, Braille"
msgstr "Տեքստ, Բրայլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
msgid "Text, large print"
msgstr "Տեքստ, լայն տպագրություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
msgid "Text, loose-leaf"
msgstr "Տեքստ, թափվող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
msgid "Text, other"
msgstr "Տեքստ, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
msgid "Text, regular print"
msgstr "Տեքստ, կանոնավոր տպագրություն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
msgid "Thank you for visiting %s."
msgstr "Շնորհակալություն այցելության համար %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
msgid "Thank you!"
msgstr "Շնորհակալություն"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
msgid "Thank you,"
msgstr "Շնորհակալություն,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
msgid "Thank you."
msgstr "Շնորհակալություն։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
msgstr "Շնորհակալ եմ այս հարցում անմիջական ուշադրության համար:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
msgid ""
"The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
"his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
"serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
"desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
"more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
"goods."
msgstr ""
"Մեծ հասարակությունը մի տեղ է, որտեղ յուրաքանչյուր երեխա կարող է գտնել "
"գիտելիք` իր միտքը հարստացնելու և իր տաղանդները մեծացնելու համար: Դա մի վայր "
"է, որտեղ մարդու քաղաքը սպասարկում է ոչ միայն մարմնի կարիքները և առևտրի "
"պահանջները, այլև գեղեցկության ցանկությունը և համայնքի համար քաղցը: Դա մի տեղ "
"է, որտեղ տղամարդիկ ավելի շատ հետաքրքրված են իրենց նպատակների որակով, քան "
"իրենց ապրանքների քանակով:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցման թիվը %s որը տեղադրել եք"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցման թիվը %s որը տեղադրել եք։"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
msgid ""
"The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
"in the arsenal of righteousness."
msgstr ""
"Ատոմային ռումբը հիանալի որոշում չէր: Դա պարզապես մեկ այլ հզոր զենք էր "
"արդարության զինանոցում:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
msgid "The buck stops here."
msgstr "Կայտառը կանգ է առնում այստեղ:"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
msgid "The copy on the shelf is damaged"
msgstr "Դարակի պատճենը վնասված է։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
msgid "The following issue is now available:"
msgstr "Հետևյալ համարը արդեն հասանելի է․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
msgid "The following item is now due:"
msgstr "Հետևյալ համարը արդեն ենթակա է վերադարձի․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
msgid "The following item will be due soon:"
msgstr "Հետևյալ համարը շուտով ենթակա կլինի վերադարձի"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
msgid "The following item(s) are now due:"
msgstr "Հետևյալ նյութ(եր)ը արդեն ենթակա է/են վերադարձի․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
msgstr "Հետևյալ նյութ(եր)ը համարվում է/են ժամկետանց։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
msgid "The following item(s) will be due soon:"
msgstr "Հետևյալ նյութ(եր)ը շուտով ենթակա կլինի վերադարձի"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:20
msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
msgstr ""
"Հետևյալ նյութը %s, ճիշտ է նորացվել և այս ամսաթվին %s ենթակա է վերադարձի"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
msgstr "Հետևյալ նյութը %s, չի թարմացվել, քանի որ․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
msgid "The following items have been checked in:"
msgstr "Հետևյալ նյութերը հետ են ընդունվել․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
msgid "The following items have been checked out:"
msgstr "Հետևյալ նյութերը դուրս են տրված․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
msgid "The following items have been renewed:"
msgstr "Հետևյալ նյութերը թարմացված են․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
msgid ""
"The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
"the suggestion at this time."
msgstr ""
"Գրադարանն այսօր վերանայեց ձեր հայցը և որոշեց այս պահին չընդունել առաջարկը:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
msgid ""
"The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
"soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
"and again when the item arrives at the library."
msgstr ""
"Գրադարանն այսօր վերանայեց ձեր առաջարկը: Նյութը պատվիրվելու է որքան հնարավոր "
"է շուտ: Դուք կտեղեկացվեք փոստով, երբ պատվերն ավարտված է, և նորից, երբ նյութը "
"հասնի գրադարան:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
msgid ""
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
"has modified this ILL request:"
msgstr ""
"Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում %s, հետևյալ մանրամասներով, փոփոխել է այս "
"ՄԳԲ հարցումը."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
msgid ""
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
"has requested cancellation of this ILL request:"
msgstr ""
"Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում %s, հետևյալ մանրամասներով, պահանջել է "
"չեղարկել այս ՄԳԲ հարցումը."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
msgid "The reason given is: %s"
msgstr "Տրված պատճառն է: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
msgid ""
"The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
"garage."
msgstr ""
"Առաջընթացի կարգախոսը փոխվում է՝ ընթրիքով լի դույլից դեպի ամբողջ ավտոտնակ:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:3
msgid "There were %s items that were not renewed."
msgstr "Կային %s նյութեր, որոնք չեն թարմացվել:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:6
msgid "There were %s items that were renewed."
msgstr "Կային %s նյութեր, որոնք թարմացված են:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
msgid "Thesis advisor"
msgstr "Թեզի ղեկավար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:17
msgid "This item must be renewed at the library."
msgstr "Այս նյութը պետք է թարմացվի գրադարանում:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
msgid "This payment affected the following fees:"
msgstr "Այս վճարումը ազդել է հետևյալ վճարների վրա."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
msgid "This writeoff affected the following fees:"
msgstr "Այս դուրսգրումը ազդել է հետևյալ վճարների վրա."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
msgid "Title: %s"
msgstr "Վերնագիր: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
msgid ""
"To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
"paste it into your browser address bar."
msgstr ""
"Այս համօգտագործվող ցուցակին մուտք ունենալու համար կտտացրեք հետևյալ URL- ին "
"կամ պատճենեք և տեղադրեք ձեր զննարկչի հասցեների տողում:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
msgid ""
"To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
"peace."
msgstr ""
"Պատերազմին պատրաստվելը խաղաղության պահպանման ամենաարդյունավետ միջոցներից "
"մեկն է:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
msgid "Transcriber"
msgstr "Տառադարձնող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
msgid "Transfer slip"
msgstr "Փոխանցման թերթիկ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
msgid "Translator"
msgstr "Թարգմանիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
msgid "Type designer"
msgstr "Տեսակի նախագծող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
msgid "Typographer"
msgstr "Տպագրիչ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
msgid "Universal Decimal Classification"
msgstr "Հաընդհանուր Տասնորդական Դասակարգիչ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
msgid "University place"
msgstr "Համալսարանի վայր"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
msgid "Upcoming title by popular author"
msgstr "Հանրաճանաչ հեղինակի սպասվող գիրքը"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
msgid "Useful patron attribute types:"
msgstr "Օգտակար ընթերցողի հատկանիշների տեսակները."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
msgid "User: %s"
msgstr "Օգտվող: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:1
msgid "Username: %s"
msgstr "Օգտվողի անուն․ %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
msgid "Verify your account"
msgstr "Վավերացրեք Ձեր հաշիվը"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
msgstr "Շատ թերի կամ ցրված (անցկացված 50% -ից պակաս)"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
msgid "Video tape"
msgstr "Տեսաերիզ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
msgid "Videographer"
msgstr "Տեսաձայնագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
msgid "Videorecording"
msgstr "Տեսաձայնագրություն"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
msgid "Videorecording, other"
msgstr "Տեսաձայնագրություն, այլ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
msgid "Videorecording, videocartridge"
msgstr "Տեսաձայնագրություն, տեսաքաթրիջ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
msgid "Videorecording, videocassette"
msgstr "Տեսաձայնագրություն, տեսաերիզ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
msgid "Videorecording, videodisc"
msgstr "Տեսաձայնագրություն, տեսասկավառակ"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
msgid "Videorecording, videoreel"
msgstr "Տեսաձայնագրություն, տեսակոճ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Visa"
msgstr "Վիզա"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Visa via SIP2"
msgstr "Visa via SIP2"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
msgid "Visual Materials"
msgstr "Տեսողական նյութեր"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
msgid "Vocalist"
msgstr "Վոկալիստ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
msgstr "Հտ. {X}, No. {Y}"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
msgstr "Հտ. {X}, թիվ {Y}, համար {Z}"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Volume"
msgstr "Հատոր"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
msgid "Volume Number 1"
msgstr "Հատոր համար 1"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Volume Number Issue 1"
msgstr "Հատորի թիվ համար 1"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
msgid "Volume, Number"
msgstr "Հատոր, թիվ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Volume, Number, Issue"
msgstr "Հատոր, թիվ, համար"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
msgid "Volume: %s"
msgstr "Հատոր: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
msgid "Waiting hold reminder"
msgstr "Սպասում է վերադարձի հիշեցմանը"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
msgstr ""
"Այժմ մենք կատարում ենք հոդվածի վերաբերյալ ձեր հարցումը, որը այստեղից է %s "
"(%s)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
msgid ""
"We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
"ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
"addition into the collection."
msgstr ""
"Մենք ուրախ ենք տեղեկացնել ձեզ, որ ձեր խնդրած նյութը այժմ պատվիրված է: Այն "
"շուտով պետք է գա, այդ ժամանակ այն կվերամշակվի հավաքածուի լրացման համար:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
msgid ""
"We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
"collection."
msgstr ""
"Մենք ուրախ ենք տեղեկացնել ձեզ, որ ձեր խնդրած նյութը այժմ հավաքածուի կազմում "
"է:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
msgid "We have ...drawn a line in the sand."
msgstr "Մենք… գիծ ենք գծել ավազի մեջ:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
msgstr ""
"Մենք ավարտել ենք հոդվածի վերաբերյալ ձեր հարցումը, որը այստեղից է %s (%s)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
msgstr ""
"Մենք ստացել ենք հոդվածի վերաբերյալ ձեր հարցումը, որը այստեղից է %s (%s)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
msgid ""
"We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
"it being missing. Your hold was cancelled."
msgstr ""
"Ցավում ենք բայց տեղեկացնում ենք, որ հետևյալ նյութը չի կարող տրամադրվել, դրան "
"բացակայության պատճառով: Ձեր պահումը չեղարկվեց:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
msgid ""
"We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
"%s in our library catalog."
msgstr ""
"Մենք ուզում ենք տեղեկացնել ձեզ, որ %s %s ընդունել է ձեր հրավերը` կիսելու ձեր "
"%s ցուցակը մեր գրադարանի քարտարանում:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
msgid ""
"We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
"following description:"
msgstr ""
"Մենք կցանկանայինք միջգրադարանային բաժնույթի հարցում կատարել հետևյալ "
"նկարագրությանը համապատասխանող վերնագրի համար."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
msgid "Welcome to Koha"
msgstr "Բարի գալուստ Կոհա"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
msgid ""
"Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
"initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
"January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
"by a team of software providers and library technology staff from around the "
"globe."
msgstr ""
"Բարի գալուստ Կոհա: Կոհան լիարժեք գործառույթային բաց կոդով ԻԳՀ է: Սկզբնապես "
"մշակվել է Նոր Զելանդիայում Katipo Communications Ltd ընկերության կողմից և "
"առաջին անգամ տեղակայվել է 2000 թվականի հունվարին Horowhenua Library Trust- ի "
"համար, Koha- ն ներկայումս սպասարկվում է ծրագրային ապահովման ուղեկցողների և "
"գրադարանային տեխնոլոգիաների ոլորտի մասնագետների խմբի կողմից սփռված ողջ "
"աշխարհում:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
msgid "What's Next?"
msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
msgstr ""
"Երբ զայրացած ես, խոսելուց առաջ հաշվիր մինչև տասը. եթե շատ ես զայրացած՝ մինչև "
"հարյուրը:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
msgstr "Երբ Նախագահն է անում դա, ապա նշանակում է, որ այն ապօրինի չէ:"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
msgid "Withdrawn"
msgstr "Դուրս հանված"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
msgid "Witness"
msgstr "Ականատես"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
msgid "Wood-engraver"
msgstr "Փայտի վրա փորագրող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
msgid "Woodcutter"
msgstr "Փայտ ձևավորող"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
msgid "Writer of accompanying material"
msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Year"
msgstr "Տարի"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:9
msgid "You are currently restricted."
msgstr "Դուք այս պահին արգելափակված եք։"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
msgid "You can change these at any time after installation."
msgstr "Կարգաբերումից հետո, սա ցանկացած պահի կարող եք փոխել։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
msgid "You can now create your new password using the following link:"
msgstr "Այժմ կարող եք ստեղծել ձեր նոր գաղտնաբառը՝ օգտագործելով հետևյալ հղումը."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
msgid ""
"You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
"America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
"to a particular national group in America has not yet become an American."
msgstr ""
"Դուք չեք կարող դառնալ լիարժեք ամերիկացիներ, եթե դուք ձեր մասին խմբերով եք "
"մտածում: Ամերիկան բաղկացած չէ խմբերից: Մի մարդ, ով իրեն համարում է, որ "
"Ամերիկայում որոշակի ազգային խմբին է պատկանում, դեռևս ամերիկացի չի դարձել:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
msgstr "Ունեք վերցնելու ենթակա պահում, %s դրությամբ :"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:11
msgid "You have overdue items."
msgstr "Ունեք ժամկետանց նյութեր։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:5
msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
msgstr "Դուք հասել եք թույլատրելի դուրս տրումների առավելագույնին։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
msgstr "Դուք առաջարկել եք, որ գրադարանը ձեռք բերի %s սրանից %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
msgid "You have waiting holds."
msgstr "Դուք ունեք սպասող պահումներ։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
msgid "You may pick your article up at %s."
msgstr "Կարող եք վերցնել ձեր հոդվածը %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
msgid "You will be notified again when the book is available."
msgstr "Ձեզ նորից կտեղեկացնեք, երբ գիրքը հասանելի լինի:"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
msgid "Young Adult"
msgstr "Երիտասարդ մեծահասակ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
msgid "Your library"
msgstr "Ձեր գրադարանը"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
msgid ""
"Your library account has been created. Please verify your email address by "
"clicking this link to complete the signup process:"
msgstr ""
"Ձեր գրադարանային հաշիվը ստեղծված է: Գրանցման գործընթացը ավարտելու համար "
"խնդրում ենք հաստատել ձեր էլ. փոստի հասցեն` սեղմելով այս հղումը."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
msgid "Your library card will expire soon, on:"
msgstr "Ձեր գրադարանային քարտի ժամկետը շուտով լրանում է՝"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
msgid "Your library."
msgstr "Ձեր գրադարանը"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
msgid "Your new Koha account details are:"
msgstr "Ձեր նոր Կոհա հաշվի մանրամասներն են․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
msgid "Your new Koha account details."
msgstr "Ձեր նոր Կոհա հաշվի մանրամասներն են․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
msgid ""
"Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
"reason:"
msgstr "Հոդվածի ձեր հարցումը այստեղից՝ %s (%s) չեղարկվել է հետևյալ պատճառով․"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:15
msgid "Your total unpaid fines are too high."
msgstr "Ձեր գումարային չվճարված տուգանքները շատ բարձր են։"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
msgid "has returned all items.%s"
msgstr "վերադարձրել է բոլոր նյութերը։%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
msgid "is ready for pick up from %s."
msgstr "պատրաստ է ստացման %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
msgid "is unfortunately unavailable."
msgstr "դժբախտաբար հասանելի չէ։"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
msgid "issues to claim"
msgstr "պահանջել համարներ"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
msgid "kohaadmin@yoursite.org"
msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:11
msgid "was renewed until %s"
msgstr "թարմացված է մինչև %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "{X} {Y}"
msgstr "{X} {Y}"
#~ msgid "Notification of hold cancellation"
#~ msgstr "Հայտարարություն պահման չեղարկման մասին"
#~ msgid "You have %s items due"
#~ msgstr "Դուք ունեք վերադարձի ենթակա %s նյութ"
#~ msgid "You have %s items due soon"
#~ msgstr "Դուք ունեք շուտով վերադարձի ենթակա %s նյութ"
#~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
#~ msgstr "%s պահումը չեղարկվել է հետևյալ պատճառով․ %s"
#~ msgid "Your hold was canceled."
#~ msgstr "Պահումը չեղարկված է․"