Koha/misc/translator/po/de-DE-opac-bootstrap.po
Koha translators edd378f4d1
Translation updates for Koha 23.05.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:09:54 -03:00

14274 lines
532 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of de.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /de/22.11/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1685456536.763807\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert "
# Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute fällig %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Koha %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s Kein Titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
#. %1$s: END # / bibitemloo.holdable
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
#. %3$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %4$s: bibitemloo.author | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
#, c-format
msgid "%s %s %s, by %s%s "
msgstr "%s %s %s, von %s%s "
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha %s - Katalog "
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotheken &rsaquo; %s %s %s Koha %s - Katalog "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
#, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "%s %s Meinten Sie: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s Enddatum: "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16
#, c-format
msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s %s Ergebnisse der Suche nach '%s' %s Suchergebnisse %s %s Es wurden keine Suchkriterien angegeben. %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
#, c-format
msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
msgstr "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonnieren zu können %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1
#. %2$s: IF ( review.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s von "
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s von %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1
#. %2$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %3$s: MY_TAG.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s %s %s "
msgstr "%s %s von %s %s %s %s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
#, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "%s %s hat zur Zeit offene Gebühren in Höhe von:"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357
#, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "%s%s%s%sLink zur Ressource%s "
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
#, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "Gebühren und Entgelte von %s %s"
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s und %s "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (Voreinstellung)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 Datensätze %s "
#. %1$s: USE raw -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
#, c-format
msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
msgstr "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club abzumelden. %s "
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
#, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "%s Löschen %s Liste löschen %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
#, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "%s Vormerkungen (%s) "
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
#, c-format
msgid "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr "%s Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, kontaktieren Sie bitte den "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die Bibliothek. %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143
#, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "%s Exemplar unterwegs nach "
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133
#, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s Exemplar abholbereit in "
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
#, c-format
msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s Anmeldung im Benutzerkonto %s Anmeldung im Katalog deaktiviert %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: provider.description | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
#, c-format
msgid "%s Log in with %s "
msgstr "%s Anmelden mit %s "
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#, c-format
msgid "%s No data available %s %s "
msgstr "%s Keine Daten verfügbar %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
#, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6
#, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
msgstr "%s Kein Titel %s %s%s,%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
#, c-format
msgid "%s Not allowed "
msgstr "%s Nicht erlaubt "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Zitate"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
#, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s Keine Verlängerung erlaubt %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;mit Eingrenzung(en):&nbsp;'%s'%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "%s RSS-Feed"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
#, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist überschritten. "
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s Filmausschnitte"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "%s Exemplare"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze zu sehen"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
#, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s am Tag"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s pro Stunde"
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
#, c-format
msgid "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s (%s)%s &rsaquo; Normdatensuche &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Neue Kommentare"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "%s%s%sBibliothekskatalog%s"
#. %1$s: IF meta.value
#. %2$s: meta.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#. %1$s: IF page
#. %2$s: page.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
#, c-format
msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sSeitenfehler%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
#. %1$s: LibraryNameTitle | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#, c-format
msgid "%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135
#, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s, %s,%s %s seit %s %s bis %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
#, c-format
msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sErgebnisse der Normdatensuche%sKeine Ergebnisse gefunden%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
#, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sInhalt von %s%sIhre Listen%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
#, c-format
msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sNeuer Anschaffungsvorschlag%s %sAnschaffungsvorschläge %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, c-format
msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sE-Mail zu neuen Heften abonnieren %s E-Mail-Abonnement über neue Hefte löschen %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
#, c-format
msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues Benutzerkonto anlegen%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: IF ar.toc_request
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976
#, c-format
msgid "%sYes%s "
msgstr "%sJa%s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sJa%sNein%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Zurück"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
#, c-format
msgid "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Verfasser, Phrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenz"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kongress, Phrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Körperschaft"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stichwort, Phrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person, Phrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und weitere Terme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und engere Terme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und verwandte Terme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort, Phrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel, Phrase"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s Bewertungen)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
#, c-format
msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )"
msgstr "( %s von %s Verlängerungen verbleiben %s / %s von %s Verlängerungen bis das Exemplar in der Bibliothek vorgelegt werden muss %s )"
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s Titel)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s gesamt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(Auflaufend)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
#, c-format
msgid "(Acronym)"
msgstr "(Akronym)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
msgid "(All)"
msgstr "(Alle)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, c-format
msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, c-format
msgid "(Broader heading)"
msgstr "(Oberbegriff)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
#, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "(Storniert)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Ausgeliehen)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
#, c-format
msgid "(Earlier heading)"
msgstr "(Frühere Ansetzung)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(Erlass)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "(Regal ausblenden)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
#, c-format
msgid "(Immediate parent body)"
msgstr "(Direkt übergeordnete Körperschaft)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
#, c-format
msgid "(Later heading)"
msgstr "(Spätere Ansetzung)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(Verloren)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
#, c-format
msgid "(Musical composition)"
msgstr "(Musikalische Komposition)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
#, c-format
msgid "(Narrower heading)"
msgstr "(Unterbegriff)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "(Vor-Ort-Ausleihe)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
#, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr "(Öffnet sich unterhalb)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(Optional)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(Optional, Default 0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(Optional, Default 1)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#, c-format
msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
msgstr "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn Sie dies online melden.)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "(Rückerstattet)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(Ersetzt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Erforderlich)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(Zurückgegeben)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, c-format
msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Das Exemplar kann nicht an der Rückgabestation zurückgegeben werden, bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, c-format
msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, c-format
msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(Ungültig)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(ok)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(Vorgemerkt)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(nur %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(überfällig)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380
#, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "(Priorität %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
#, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(Entfernen)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Auswählen --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Format wählen --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- keine -- "
#. %1$s: CASE 'account_locked'
#. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#, c-format
msgid ". %s This account has been locked! %s "
msgstr ".%s Dieses Login wurde gesperrt! %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
msgstr ". Klicken Sie auf \"Anschaffungsvorschlag bestätigen\", um diese Meldung zu ignorieren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr wiederhergestellt werden!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "... oder ..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "Ein Exemplar bestellt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 Monate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 Monate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 Monate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine Medien mehr entleihen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
#, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "Einen Bibliotheksmitarbeitenden"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
msgstr "Eine Zahlung mit der Transaktions-ID '%s' wurde bereits an ein Konto gesendet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid "A similar document already exists: "
msgstr "Ein ähnlicher Titel existiert bereits: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "Über den Autor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Von der Bibliothek angenommen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Zugang verwehrt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
#, c-format
msgid "Account creation fee"
msgstr "Kontoerstellungsgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
#, c-format
msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
msgstr "Für die Identifizierung des Bibliothekskontos ist diese E-Mail-Adresse allein nicht ausreichend eindeutig."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
#, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "Zahlung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
#, c-format
msgid "Account renewal fee"
msgstr "Kontoverlängerungsgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Erworben in den letzten:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
#, c-format
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
msgid "Add another field"
msgstr "Neues Feld"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Tag(s) hinzufügen"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Hinzufügen zu %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Einer Liste hinzufügen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Zum Korb hinzufügen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "Der Liste hinzufügen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Zu Ihrer Liste hinzufügen &rsaquo; %s%s%sKoha online%s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231
#, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "Hinzufügen zu..."
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#, c-format
msgid "Added %s by"
msgstr "Hinzugefügt am %s von"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#, c-format
msgid "Added %s by you"
msgstr "Hinzugefügt am %s von Ihnen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "Zusatzinformation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresse 2:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Erwachsener"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
#, c-format
msgid "Advance notice"
msgstr "Erinnerungsbenachrichtigung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Erweiterte Suche &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199
#, c-format
msgid "Alert staff of your arrival "
msgstr "Bibliothek über Ankunft informieren "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
#, c-format
msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it."
msgstr "Alle ausleihbaren Medien können zurückgerufen werden, wenn Sie ausgeliehen sind und von jemandem gebraucht werden. Wir werden die Person, die das Exemplar ausgeliehen hat, bitten, es zurück zu geben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Alle Sammlungen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will be suspended."
msgstr "Alle Vormerkungen werden ausgesetzt."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will resume."
msgstr "Alle Vormerkungen werden wieder aktiviert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Alle Medientypen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Alle Bibliotheken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "Alle Tags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "Automatische Verlängerungen erlauben: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Inhaltsänderungen erlauben von: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
msgstr "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen Gebühren einzusehen?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen Ausleihen einzusehen?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen Gebühren einzusehen?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#, c-format
msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires."
msgstr "Bitte achten Sie darauf alle entliehenen Medien zurückzugeben, bevor Ihr Bibliotheksausweis abläuft."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternative Adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "Alternative Adresse: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Alternativer Kontakt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Always available"
msgstr "Immer verfügbar"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
msgid "Amazon cover image"
msgstr "Cover von Amazon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Amazon-Cover (<a href='%s'>Original anzeigen</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Offener Betrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "Zu bezahlender Betrag: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
#, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
#, c-format
msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library."
msgstr "Beim Eintragen des Rückrufs ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
#, c-format
msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
msgstr "Beim Senden des Links für das Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler aufgetreten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
#, c-format
msgid "An error has occurred."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten."
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert bereits."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
#, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, c-format
msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist."
msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
#, c-format
msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Alle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Beliebige Zielgruppe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Beliebiger Inhalt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Beliebiges Format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Alle Exemplare "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
#, c-format
msgid "Any item group"
msgstr "Beliebige Exemplargruppe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Irgendein Medientyp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Jeder der diese Liste anzeigen kann"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr "Feldgewichtung auf Suche anwenden "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar ausleihen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Anschaffungsvorschläge löschen möchten?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anschaffungsvorschlag löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Nachricht löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste nicht länger teilen möchten? Sie haben dann keinen Zugriff mehr auf die Liste."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Rückruf entfernen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Stornierung dieser Vormerkung anfragen möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar zurückgeben möchten?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Eingetroffen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
#, c-format
msgid "Article request fee"
msgstr "Artikelbestellgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Artikelbestellungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "Artikelbestellungen "
#. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "Entlastung beantragen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, c-format
msgid "Ask for discharge"
msgstr "Entlastung beantragen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
#, c-format
msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over."
msgstr "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "In Bibliothek: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Zielgruppe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Audiovisuelles Profil:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
#, c-format
msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
msgstr "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier für den Benutzer zurück."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Verfasser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Verfasser (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Verfasser (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
#, c-format
msgid "Author identifiers"
msgstr "Verfasserlinks"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Verfasser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Verfasser:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Normdaten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Suche in Normdaten"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Normdatensuche &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Resultate der Normdatensuche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Normdatentyp: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Verfasser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
#, c-format
msgid "Auto renewal"
msgstr "Automatische Verlängerung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
#, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "Automatische Verlängerung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "Automatische Verlängerung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
#, c-format
msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
msgstr "Automatische Verlängerung konnte wegen offener Gebühren nicht durchgeführt werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
#, c-format
msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
msgstr "Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Availability:"
msgstr "Verfügbarkeit:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Verfügbarkeit: "
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "Verfügbar %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
#, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "Verfügbar in der Bibliothek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "Verfügbare Hefte"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung: %s (%s Bewertungen)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Auszeichnungen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "VORSICHT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "BT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "Zurück zu Listen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Trefferliste"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Trefferliste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
#, c-format
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Barcode:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
#, c-format
msgid "Barcodes"
msgstr "Barcodes"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, c-format
msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s "
msgstr "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTex"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliographien"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
#, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "Gesperrter Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
#, c-format
msgid "Bound"
msgstr "Gebunden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Krümelpfad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Kurzanzeige"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Kurze Historie"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
msgid "Broader Term"
msgstr "Weiterer Term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
#, c-format
msgid "Broader heading"
msgstr "Oberbegriff"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Systematisch suchen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
#, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
#, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "In unserem Katalog stöbern &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "Trefferliste durchstöbern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
#, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "Alphabetisch suchen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "Regal durchstöbern"
#. %1$s: starting_homebranch | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
#, c-format
msgid "Browsing %s shelves"
msgstr "Regale von %s durchstöbern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "CAS-Login"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "Audio-CD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "Software-CD"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Signatur"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Signatur (aufsteigend)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
#, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "Signatur (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Signatur (absteigend)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
#, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "Signatur (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Signatur:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Signatur: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Mitgliedschaft stornieren "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "Bewertung löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
#, c-format
msgid "Cancel rating."
msgstr "Bewertung löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211
#, c-format
msgid "Cancel this pickup"
msgstr "Abholung stornieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "CancelHold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "CancelRecall "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Storniert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Storno-Datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
#, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Stornierte Gebühr"
#. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94
#, c-format
msgid "Cancelled on %s"
msgstr "Storniert am %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
msgid "Cannot be recalled"
msgstr "Kann nicht zurückgerufen werden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
#, c-format
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr "Kann nicht an Abholbibliothek transportiert werden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
#, c-format
msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
msgstr "Für diesen Tag keine Abholung terminiert werden, da die Bibliothek geschlossen hat."
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "Ausweisnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Korb"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Kasettenaufnahme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91
#, c-format
msgid "Change "
msgstr "Ändern "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
#, c-format
msgid "Change pickup location for "
msgstr "Ändere den Abholort für "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "Passwort ändern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Passwort ändern "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
#, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "Kapitel:"
# Discharge management
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, c-format
msgid "Charges"
msgstr "Gebühren"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Gebühren (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Rückgabe"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
msgid "Check in item"
msgstr "Rückgabe"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Check out"
msgstr "Ausleihe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
#, c-format
msgid "Check out or renew an item:"
msgstr "Exemplar ausleihen oder verlängern:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
#, c-format
msgid "Check out, return, or renew an item:"
msgstr "Exemplar ausleihen, zurückgeben oder verlängern:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "Rückgabedatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "Von der Bibliothek geprüft"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
#, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "Zurückgegeben"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Ausgeliehen"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Ausgeliehen (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Ausleihdatum"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
#, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Checked out until %s"
msgstr "Ausgeliehen bis %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Ausleihen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Ausleihverlauf"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
#, c-format
msgid "Checkout note"
msgstr "Ausleihmitteilung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Ausleihen"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
#, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "Ausleihen (%s)"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Ausleihen von %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "Ausleihen: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Aktion auswählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#, c-format
msgid "Choose format"
msgstr "Format wählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
#, c-format
msgid "Circulating"
msgstr "Im Umlauf"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "Stadt:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Reklamiert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikation"
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Auswahl aufheben"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
msgid "Clear date"
msgstr "Datum löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter löschen"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s sind"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
msgid "Click to expand this role"
msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "In Google Books öffnen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "Regalbrowser ausblenden "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Fenster schließen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Fenster schließen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "Clubs"
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Clubs (%s/%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "Angemeldet bei folgenden Clubs "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "Cove-Cover von Amazon.com"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Cove-Cover von Google Books"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Coce-Cover von Open Library"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
#, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Abholbibliothek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Reihe:"
#. %1$s: - starting_ccode | html -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Sammlung: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns settings"
msgstr "Tabellenkonfiguration"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Kommentar von %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Kommentar von %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Kommentar von %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "Kommentare zu "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Kommentare zu %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
#, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "Kommentare%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
#, c-format
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
#, c-format
msgid "Components (%s)"
msgstr "Teile (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
msgid "Confirm hold"
msgstr "Vormerkung bestätigen"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "Vormerkungen bestätigen für: %s (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
#, c-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
#, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "1. E-Mail-Adresse bestätigen:"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
#, c-format
msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
msgstr "Rückruf bestätigen für: %s (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "Anschaffungsvorschlag bestätigen"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: savings | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
#, c-format
msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
msgstr "Herzlichen Glückwunsch, Sie haben insgesamt %s durch Nutzung der Bibliothek gespart. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, c-format
msgid "Consents"
msgstr "Einwilligungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktdaten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "Kontaktdaten: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
#, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "Kontaktnotiz:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Content Cafe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
#, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "Inhalte von &nbsp;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "%d Zeilen in Zwischenablage kopiert"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Eine Zeile in Zwischenablage kopiert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Exemplarnr."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Ersch.jahr"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
msgid "Copyright date"
msgstr "Erscheinungsjahr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
#, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "Erscheinungsjahr (neuestes bis ältestes)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
#, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "Erscheinungsjahr (ältestes bis neuestes)"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, c-format
msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2022"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
#, c-format
msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
msgstr "Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name bereits vergeben wurde."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Staat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Kursnr."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Kursnr.:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Semesterapparate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "Titel im Semesterapparat für "
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
#, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Semesterapparate für %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "Semesterapparat für &nbsp;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Kurse"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
#, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Kurse &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Buchcover"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "Cover-Quelle unbekannt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Neue Liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
#, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Neue Fernleihbestellung "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "Neue Liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
msgstr "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen Titelsatz in Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
msgstr "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen Titelsatz in Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "Guthaben"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
#, c-format
msgid "Credit has been voided"
msgstr "Gutschrift wurde ungültig gemacht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Guthaben"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Guthaben (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
#, c-format
msgid "Curbside pickups"
msgstr "Abholungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "Aktuelle Bibliothek"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
msgid "Current page: Page %s"
msgstr "Aktuelle Seite: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Aktuelle Sitzung"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Currently available"
msgstr "Aktuell verfügbar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
#, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Curriculum"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "Benutzerdefiniertes Cover"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
#, c-format
msgid "Custom search filters"
msgstr "Benutzerdefinierte Suchfilter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD-Video / Video-CD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
#, c-format
msgid "Daily rental fee"
msgstr "Tägliche Leihgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
#, c-format
msgid "Data privacy policy consent"
msgstr "Einwilligung in die Datenschutzerklärung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
#, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "Erwerbungsdatum (neuestes bis ältestes)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
#, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "Erwerbungsdatum (ältestes bis neuestes)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "Erstellungsdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Fälligkeitsdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Anmeldedatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Geburtsdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Zugangsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "Daten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Tage im voraus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Voreingestellte Sortierung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
#, c-format
msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws."
msgstr "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: die Bibliothek wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen dies erlauben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#, c-format
msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
msgstr "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte sind: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
msgid "Delete checkout and hold history"
msgstr "Ausleih- und Vormerkhistorie löschen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
msgid "Delete checkout history"
msgstr "Ausleihhistorie löschen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
msgid "Delete hold history"
msgstr "Vormerkhistorie löschen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
msgid "Delete selected"
msgstr "Markierte löschen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Markierte Tags löschen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
msgid "Delete this list"
msgstr "Liste löschen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
msgid "Delete your search history"
msgstr "Suchhistorie löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Abteilung:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Abt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Details zu %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
#, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "Details zu: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
#, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "Details für: %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
#, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Details zu: %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
#, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Details zu %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Details der Bibliothek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Wörterbücher"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "Meinten Sie:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Sammelmail "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
#, c-format
msgid "Digital scan"
msgstr "Digitaler Scan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
# Discharge management
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Entlastung"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
#, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Entlastung &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Diskographien"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
#, c-format
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
#, c-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "News anzeigen für: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "Zeige Verfügbarkeit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060
#, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "Nicht aussetzen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, c-format
msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
msgstr "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement in der Bibliothek verfügbar ist?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "Download "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Korb herunterladen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Korb herunterladen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Liste herunterladen "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
#, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Liste herunterladen %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
#, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "Liste heruntergeladen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Fällig"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Fällig am %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
#, c-format
msgid "Due date is not valid."
msgstr "Fälligkeitsdatum ist ungültig."
#. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104
#, c-format
msgid "Due to be returned by %s"
msgstr "Fällig zur Rückgabe am %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr ""
"FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, c-format
msgid "ERROR: No record ID specified. "
msgstr "FEHLER: Keine Titelsatznummer angegeben. "
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, c-format
msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
#. %1$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
#, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
msgstr "FEHLER: Sie können das Tag %s nicht löschen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
#, c-format
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
msgstr "FEHLER: Sie müssen angemeldet sein, um diese Aktion auszuführen."
#. %1$s: ERROR.badparam | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
#, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
#, c-format
msgid "Earlier heading"
msgstr "Frühere Ansetzung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
#, c-format
msgid "Edit issue note"
msgstr "Ausleihnotiz bearbeiten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Liste bearbeiten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
#, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "Liste bearbeiten &nbsp;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Edit note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Bearbeiten "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ausleihnotiz für %s bearbeiten &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Ausgaben"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "E-Mail-Adressen stimmen nicht überein! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Leeren und schließen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Enzyklopädien "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "End session"
msgstr "Sitzung beenden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
#, c-format
msgid "EndNote"
msgstr "EndNote"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
#, c-format
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Zusätzliche Informationen: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "Anmelden "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "Anmelden an "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
#, c-format
msgid "Enrollment"
msgstr "Anmeldung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
msgid "Enter search terms"
msgstr "Suchbegriffe eingeben"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
#, c-format
msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "Eintrag %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
#, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Eintrag %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Jahrgang/Heft"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Fehler: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: error_type | html
#. %2$s: error_info | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
#, c-format
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Fehler %s: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "Fehler bei der Suche im %s-Bestand"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
msgstr ""
"Fehler beim Eintragen der Vormerkung, bitte melden Sie dies an die Bibliothek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
#, c-format
msgid "Error while loading stylesheet."
msgstr "Fehler beim laden des Stylesheet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
#, c-format
msgid "Error while parsing input."
msgstr "Fehler beim Einlesen der Eingabe."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet."
msgstr "Fehler beim parsen des Stylesheet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
#, c-format
msgid "Error while transforming input."
msgstr "Fehler beim Umwandeln der Eingabe."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie den Kommentar oder brechen Sie ab."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
#, c-format
msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
msgstr "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
#. %1$s: fail | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
#, c-format
msgid "Error: Userid is not valid"
msgstr "Fehler: Benutzername ist nicht gültig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Errors: "
msgstr "Fehler: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
#, c-format
msgid "Exact "
msgstr "Exakt "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Beispielaufruf"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "Beispiel-Antwort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Beispielaufruf"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "Beispielrückgabe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Textauszüge von Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "Erwartet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Ablaufdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Ablauf:"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92
#, c-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Abgelaufen am %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Läuft ab am"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Explain "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Weiblich:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Weniger Optionen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Belletristik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Belletristik:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmographie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Bezahlte Transaktionen ausblenden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "Mahngebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Mahngebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Gebühren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Gebühren und Entgelte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Gebühren:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Beenden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "Anmeldung abschließen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Vorname:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
#, c-format
msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
msgstr "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für alles in und nach 2008."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, c-format
msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password."
msgstr "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
#, c-format
msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in."
msgstr "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Für immer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#, c-format
msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
msgstr "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist die Option für BenutzerInnen, die den Überblick über das Gelesene bewahren möchten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr "Erlassen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
#, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr "Passwort vergessen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Passwort zurücksetzen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Found"
msgstr "Gefunden"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "%s Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "In der Open Library gefunden:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Von: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96
#, c-format
msgid "Fulfilled"
msgstr "Erfüllt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Vollständige Historie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
#, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "Vollständige Historie"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Vollständige Historie für %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vollständige Abohistorie für %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr "Ungenau "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
msgstr "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes Metadatenformat anfordern."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
#, c-format
msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
#, c-format
msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers."
msgstr "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
#, c-format
msgid "Go to OPAC"
msgstr "Zum OPAC"
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
msgid "Go to detail"
msgstr "Zurück auf Detailansicht"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
msgid "Go to page %s"
msgstr "Gehe zu Seite %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
#, c-format
msgid "Go to staff interface"
msgstr "Zur Dienstoberfläche"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gehe zur ersten Seite"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gehe zur letzten Seite"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gehe zur nächsten Seite"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gehe zur vorherigen Seite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, c-format
msgid "Go to your contact information"
msgstr "Zu Ihrer Kontaktinformation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
#, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Google Anmeldung"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Bibliotheksgruppen"
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.middle_name | html
#. %5$s: g.surname | html
#. %6$s: - IF ! loop.last
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Verbürgt von %s %s %s %s %s %s, %s %s "
#. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Verbürgt durch %s %s %s %s %s, %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Handbücher"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "Ansetzungen absteigend"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Willkommen, %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hide options"
msgstr "Optionen verbergen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
#, c-format
msgid "Hide unholdable items"
msgstr "Nicht vormerkbare Exemplare ausblenden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Fenster ausblenden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Markieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Vormerkungsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Vormerkdatum:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold expiration date should be filled."
msgstr "Das Ablaufdatum der Vormerkung sollte ausgefüllt werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "Vormerkgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
#, c-format
msgid "Hold filled"
msgstr "Vormerkung erfüllt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "Bestand:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
#, c-format
msgid "Hold reminder"
msgstr "Abholerinnerung für Vormerkung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
#, c-format
msgid "Hold requests"
msgstr "Vormerkungen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold start date should be filled."
msgstr "Das Startdatum der Vormerkung sollte ausgefüllt werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Vormerkung startet am:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
#, c-format
msgid "Hold waiting too long"
msgstr "Vormerkung zu lange bereitgestellt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "HoldItem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "HoldTitle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Exemplare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Exemplare:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Holds"
msgstr "Vormerkungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Vormerkungen "
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Vormerkungen (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
#, c-format
msgid "Holds are not allowed from your library"
msgstr "Vormerkungen sind für Ihre Bibliothek nicht erlaubt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Vormerkhistorie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Heimatbibliothek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Heimatbibliothek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Heimatbibliothek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr ""
"Ich bin mit der Verarbeitung meiner persönlichen Daten einverstanden, wie "
"beschrieben in der "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr "Ich habe die "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr "Konfigurationsproblem des Fernleihmoduls. Bitte kontaktieren Sie den Administrator."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "ISBD"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "ISBD-Sicht &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
#, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "ISBN: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190
#, c-format
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Persönliche Angaben"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, c-format
msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
msgstr "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Bibliotheksausweis an der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, c-format
msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
msgstr "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu verwenden, die Benutzung zu erlernen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
#, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Wenn Sie nicht finden, was Sie suchen, können Sie "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
#, c-format
msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
msgstr "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden automatisch beendet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
#, c-format
msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie generiert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, c-format
msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie sich ebenfalls anmelden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
#, c-format
msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie sich ebenfalls anmelden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, c-format
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses benutzen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
#, c-format
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie sich weiter unten anmelden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
#, c-format
msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Wenn Sie kein externes, aber ein lokales Konto haben, können Sie sich ebenfalls anmelden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
#, c-format
msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek ein Benutzerkonto eröffnen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
#, c-format
msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines einrichten."
# Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
msgstr "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich anmelden möchten: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
#, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "Cover von Amazon.com"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
msgstr "Cover von Baker &amp; Taylor"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
#, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "Cover von Coce"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Bild von Google Books (<a href='%s'>hier das Originalbild</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
#, c-format
msgid "Image from Google Jackets"
msgstr "Bild von Google Jackets"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
#, c-format
msgid "Image from OpenLibrary"
msgstr "Bild von OpenLibrary"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Cover von Open Library (<a href='%s'>Original anzeigen</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Image from Syndetics"
msgstr "Cover von Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1
#. %2$s: biblio.author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#, c-format
msgid "Images for %s %s "
msgstr "Bilder für %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
#, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bilder zu: %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "Sofortige Löschung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone."
msgstr "Lösche meine Ausleih- und Vormerkhistorie sofort. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
msgstr "Lösche meine Ausleihhistorie sofort. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
#, c-format
msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
msgstr "Lösche meine Vormerkhistorie sofort. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
#, c-format
msgid "In"
msgstr "In"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113
#, c-format
msgid "In bundle: "
msgstr "Im Paket: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
#, c-format
msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below."
msgstr ""
"Um Ihre Anmeldung aufrecht zu erhalten, benötigen wir Ihre Einwilligung in "
"die unten verlinkte Datenschutzerklärung."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr "Unterwegs"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: RECALL.library.branchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
#, c-format
msgid "In transit to %s"
msgstr "Unterwegs nach %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "In Ihrem Korb"
#. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
#, c-format
msgid "In: %s "
msgstr "In: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Indices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "Initialen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Dozenten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Dozenten:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
#, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr "Verfügbarkeit für die Fernleihe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77
#, c-format
msgid "Interlibrary loan ready"
msgstr "Fernleihbestellung abholbereit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr "Fernleihbestellung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr "Fernleihbestellungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
#, c-format
msgid "Interlibrary loan unavailable"
msgstr "Fernleihbestellung nicht lieferbar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
#, c-format
msgid "Interlibrary loan updated"
msgstr "Fernleihbestellung aktualisiert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Ungültige Listennummer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Heft"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Heftnr."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
#, c-format
msgid "Issue renews"
msgstr "Exemplar verlängert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Heft:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Hefte eines Abonnements"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
#, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Hefte eines Abonnements &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "Hefte Zusammenfassung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "Exemplar-URI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, c-format
msgid "Item already issued to other borrower."
msgstr "Exemplar ist bereits an einen anderen Benutzer entliehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Exemplarsignatur"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
#, c-format
msgid "Item check-in"
msgstr "Rückgabequittung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
#, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "Exemplar zurückgebucht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Exemplar ausgeliehen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75
#, c-format
msgid "Item checkout"
msgstr "Ausleihquittung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73
#, c-format
msgid "Item checkout and renewal"
msgstr "Ausleih- und Verlängerungsquittung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "Beschädigt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Exemplar Details"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66
#, c-format
msgid "Item due"
msgstr "Fälligkeitsbenachrichtigung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "Rang in Vormerkungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Vormerkungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
#, c-format
msgid "Item in processing"
msgstr "Exemplar in Bearbeitung"
#. %1$s: branch_name| $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
#, c-format
msgid "Item in transit from %s since"
msgstr "Unterwegs von %s seit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, c-format
msgid "Item is damaged"
msgstr "Exemplar ist beschädigt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
#, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "Exemplar vermisst"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
#, c-format
msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
msgstr "Das Exemplar muss an der Ausleihtheke ausgeliehen werden."
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
#, c-format
msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
msgstr "Exemplar muss in der Bibliothek verlängert werden. %s verbleibende Verlängerungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "Exemplar wurde nicht ausgeliehen: Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
#, c-format
msgid "Item not renewed"
msgstr "Exemplar nicht verlängert"
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63
#, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "Vorgemerktes Exemplar: %s"
#. %1$s: RECALL.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
#, c-format
msgid "Item recalled: %s"
msgstr "Exemplar zurückgerufen: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
#, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "Verlängerung dieses Exemplars ist nicht erlaubt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
#, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "Exemplar verlängert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Medientyp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Medientyp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Medientyp: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Medientypen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Ausgesondert"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Items available:"
msgstr "Verfügbare Exemplare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
#, c-format
msgid "Items in catalog"
msgstr "Einträge im Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
#, c-format
msgid "Items in your cart"
msgstr "Titel in Ihrem Korb"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Items on this list:"
msgstr "Einträge auf dieser Liste:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Jugendliche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha Wiki"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
#, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "Koha-Administrator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
#, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "Start"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "Sprachen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Großdruck"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "Letzte "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Letzter Standort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Letzte Änderung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "Verspätet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
#, c-format
msgid "Later heading"
msgstr "Spätere Ansetzung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
#, c-format
msgid "Latest serials"
msgstr "Neueste Zeitschriftenhefte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Juristische Aufsätze"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Gesetzgebung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
#, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "Ausweisnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Bibliothekskatalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#, c-format
msgid "Library is not a valid pickup location"
msgstr "Gewählte Bibliothek ist kein gültiger Abholort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Bibliothek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Bibliothek: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Einschränken:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Einschränken: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "Liste erstellt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Liste gelöscht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Name der Liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "Listenname:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Listenname: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Liste geändert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
#, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "Listen:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "Lädt..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Lädt... "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "Lokales Cover"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Lokales Login"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Standort (Status)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
#, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "Standort und Verfügbarkeit:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Standort(e) (Status)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Standort: %s"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
#, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "Standort: %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Standorte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "Einloggen, um Tags hinzuzufügen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Einloggen, um Tags hinzuzufügen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813
#, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "Melden Sie sich an, um eine neue Liste zu erstellen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
#, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Benutzerkonto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
#, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "Melden Sie sich an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Benutzerkonto:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "Melden Sie sich über CAS an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "Melden Sie sich über Shibboleth an"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "Melden Sie sich über Shibboleth an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr "Mit Google anmelden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
#, c-format
msgid "Log in."
msgstr "Anmelden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, c-format
msgid "Log out "
msgstr "Abmelden "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Login page"
msgstr "Anmeldeseite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, c-format
msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
#, c-format
msgid "Lost item"
msgstr "Vermisstes Exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
#, c-format
msgid "Lost item fee refund"
msgstr "Rückerstattung der Verlustgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
#, c-format
msgid "Lost item processing fee"
msgstr "Bearbeitungsgebühr Medienverlust"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
#, c-format
msgid "Lost item processing fee refund"
msgstr "Rückerstattung der Bearbeitungsgebühr für Medienverlust"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "MARC-Ansicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "MARC-Ansicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
#, c-format
msgid "MARC details"
msgstr "MARC-Details"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "MARC-Details zu Titelsatz %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "MARC"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "MARC: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Hauptadresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
#, c-format
msgid "Main contact method:"
msgstr "Hauptkontakt:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Machen Sie einen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
#, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Machen Sie eine "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Bezahlen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Männlich:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Bearbeitet von"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Bearbeitet von:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
#, c-format
msgid "Manual fee"
msgstr "Manuelle Gebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Übereinstimmung:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Beilagen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "E-Mail wurde verschickt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
#, c-format
msgid "Message: "
msgstr "Nachricht: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
#, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
#, c-format
msgid "Middle name:"
msgstr "Zweiter Vorname:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr "Der Minimalbetrag für diesen Service beträgt %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "Vermisst"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Fehlt (beschädigt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Fehlt (verloren)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "Fehlt (vergriffen)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Fehlende Hefte: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Weitere Details"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "Weitere Suchen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Beliebteste Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "Beliebteste Titel"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
#, c-format
msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Beliebteste Titel &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
#, c-format
msgid "Musical composition"
msgstr "Musikalische Komposition"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Musikaufnahme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr " - "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr "NEU"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
msgid "Narrower Term"
msgstr "Engerer Term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
#, c-format
msgid "Narrower heading"
msgstr "Unterbegriff"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "Läuft nie ab "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "Läuft nie ab %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
#, c-format
msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation."
msgstr "Niemals: Lösche meine Historie sofort. Mit dieser Option werden alle Ausleih-, Rückgabe und Vormerkvorgänge nach Erfüllung oder Stornierung gelöscht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
#, c-format
msgid "New card"
msgstr "Neuer Ausweis"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "Neuer Kommentar zu %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr "Neue Fernleihbestellung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Neue Liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
#, c-format
msgid "New owner: "
msgstr "Neuer Eigentümer: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
#, c-format
msgid "New password must not be the same as old password."
msgstr "Das neue Passwort sollte nicht mit dem alten übereinstimmen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
#, c-format
msgid "New pickup location:"
msgstr "Neuer Abholort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Neuer Tag:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "Weiter "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Weiter &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60
#, c-format
msgid "Next available item from item group: "
msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar dieser Gruppe: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
#, c-format
msgid "No "
msgstr "Nein "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
#, c-format
msgid "No XSLT file passed."
msgstr "Keine XSLT-Datei angegeben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
#, c-format
msgid "No account was found with the provided information."
msgstr "Es wurde kein Konto mit den angegebenen Daten gefunden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
#, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr "Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen aufgegeben werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr "Es wurde nichts geändert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
#, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "Keine Ausleihhistorie vorhanden"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No checkouts"
msgstr "Keine Ausleihen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219
#, c-format
msgid "No curbside pickups."
msgstr "Keine Abholungen."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No data available in table"
msgstr "Keine Daten verfügbar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#, c-format
msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
msgstr "Für die Benutzer, mit welchen die Liste geteilt wurde, ist keine E-Mail hinterlegt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid "No hold history to delete"
msgstr "Keine Vormerkhistorie vorhanden"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No holds"
msgstr "Keine Vormerkungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid "No holds are allowed on this item"
msgstr "Dieses Exemplar kann nicht vorgemerkt werden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
#, c-format
msgid "No items available."
msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "keine Begrenzung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
#, c-format
msgid "No longer renewable"
msgstr "Nicht mehr verlängerbar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No matching records found"
msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "Keine News."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "Keine weiteren Exemplare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "No pickup time defined for this day."
msgstr "Für diesen Tag wurden keine Abholzeiten definiert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Keine privaten Listen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "Keine privaten Listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "Keine öffentlichen Listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128
#, c-format
msgid "No recalls have been made."
msgstr "Es wurden keine Rückrufe gemacht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "Kein Datensatz entfernt."
#. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
#, c-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Keine Verlängerung vor %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "Keine Verlängerung möglich"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
#, c-format
msgid "No renewals left"
msgstr "Keine Verlängerungen übrig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Keine Treffer gefunden!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
#, c-format
msgid "No string to transform."
msgstr "Keine Zeichenkette umzuwandeln."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No tag was specified."
msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, c-format
msgid "No valid pickup location"
msgstr "Kein gültiger Abholort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr "Nein, ich stimme nicht zu. Bitte löschen Sie mein Konto so schnell wie möglich."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "Nein, Artikelbestellung nicht stornieren"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "Nein, Vormerkung nicht stornieren"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "No, do not delete"
msgstr "Nein, nicht löschen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "Nein, Anschaffungsvorschlag nicht löschen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "Nein, Anschaffungsvorschläge nicht löschen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "Nein, Liste weiterhin teilen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "Nein, Vormerkungen nicht reaktivieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "Niemand"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Sachliteratur"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "-"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr "Keine Bibliothek als Abholbibliothek verfügbar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
#, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "Nichts angegeben:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Normale Ansicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
#, c-format
msgid "Not allowed "
msgstr "Nicht erlaubt "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
#, c-format
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
#, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "Nicht ausleihba"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
#, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "Nicht ausleihbar %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.notforloan | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Nicht ausleihbar (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "Not holdable"
msgstr "Nicht vormerkbar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "Nicht vorgemerkt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
#, c-format
msgid "Not renewable"
msgstr "Nicht verlängerbar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, c-format
msgid "Not renewable "
msgstr "Nicht verlängerbar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Hinweis: "
# Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
#, c-format
msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur Abholung für lokal verfügbarer Exemplare. Bitte kommen Sie in die Bibliothek um diese Exemplare auszuleihen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
#, c-format
msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
msgstr "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript erstellt wurde."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
msgstr "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, c-format
msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
msgstr "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
#, c-format
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
msgstr "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde hinzugefügt als "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
#, c-format
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
msgstr "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Hinweise / Kommentare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Hinweise:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert werden sollen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "Benachrichtigung:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "Novelist Select"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Novelist Select: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
#, c-format
msgid "ORCID: "
msgstr "ORCID: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Vorgemerkt"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
#, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s"
msgstr "Vorgemerkt und erwartet am %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
#, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
msgstr "Vorgemerkt und erwartet in %s seit %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "Im Buchhandel bestellt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie weitere erfassen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
msgstr ""
"Eine oder mehrere Vormerkungen konnten aufgrund der folgenden Fehler nicht "
"eingetragen werden:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Online-Ressourcen:"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
#, c-format
msgid "Only %s results are shown: "
msgstr "Es werden nur %s Treffer angezeigt: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
#, c-format
msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
msgstr "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "Sortiere nach Verfasser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "Sortiere nach Datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "Sortiere nach Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "Sortiere nach: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
#, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Von der Bibliothek bestellt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
#, c-format
msgid "Other editions"
msgstr "Andere Ausgaben"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Weitere Formen:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
#, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "Weitere Exemplare %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
#, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "Weitere Namen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
#, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "Weitere Telefonnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "Weitere Telefonnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
#, c-format
msgid "Other:"
msgstr "Divers:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
#, c-format
msgid "Out for binding"
msgstr "Beim Buchbinder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
#, c-format
msgid "OverDrive account"
msgstr "OverDrive-Konto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "OverDrive-Suche nach '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "Überfällig (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
#, c-format
msgid "Overdue to be returned"
msgstr "Überfällige Rückgabe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Überfällige "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
#, c-format
msgid "Overpayment refund"
msgstr "Rückerstattung einer Überzahlung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Nur Besitzer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
#, c-format
msgid "Page error"
msgstr "Seitenfehler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "Das Passwort enthält am Anfang und/oder Ende Leerzeichen ."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers"
msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
#, c-format
msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "Das Passwort muss mindestens eine Zahl sowie einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben enthalten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "Das Passwort an Anfang und Ende keine Leerzeichen enthalten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
#, c-format
msgid "Password not valid"
msgstr "Passwort ist nicht gültig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
#, c-format
msgid "Password recovery"
msgstr "Passwort vergessen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Passwort aktualisiert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
#, c-format
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie Ihr neues Passwort erneut ein."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Patentdokument"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Kommentar vom %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
#, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Bezahlen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
#, c-format
msgid "Payment from library to patron"
msgstr "Auszahlung an einen Benutzer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Zahlungsmethode"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr "Offen"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
#, c-format
msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
msgstr "Offene Vormerkung für nächstes Exemplar des Medientyps '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133
#, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "Offene Vormerkung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
#, c-format
msgid "Pending recall"
msgstr "Offener Rückruf"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
#, c-format
msgid "Permitted staff only"
msgstr "Nur für berechtigtes Personal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, c-format
msgid "Personal details"
msgstr "Persönliche Daten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
#, c-format
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopie"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106
#, c-format
msgid "Pick up by %s"
msgstr "Abholung bis %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Abholstandort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245
#, c-format
msgid "Pickup date:"
msgstr "Abholdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Abholbibliothek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Abholbibliothek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "Abholstandort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
#, c-format
msgid "Pickup location:"
msgstr "Abholort:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on"
msgstr "Vormerken auf"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "Vormerkung auf "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on: "
msgstr "Vormerkung auf: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
#, c-format
msgid "Place a recall on "
msgstr "Rückruf auf "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
#, c-format
msgid "Place article request"
msgstr "Artikel bestellen"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Vormerken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Vormerken "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
#, c-format
msgid "Place recall"
msgstr "Rückrufen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
msgid "Place request"
msgstr "Bestellung absenden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Bestellt am"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "Vormerken"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vormerken &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
#, c-format
msgid "Play media "
msgstr "Medium abspielen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
#, c-format
msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
msgstr "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
msgid "Please choose a download format"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
# Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
#, c-format
msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. "
msgstr "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort zurückzusetzen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
#, c-format
msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
#, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
#, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
#, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
#, c-format
msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden können."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
#, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
#, c-format
msgid "Please describe your concerns: "
msgstr "Bitte beschreiben Sie das Problem: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen oder zu verlängern."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige URL an."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Datum (ISO) an."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Bitte eine gültige Ziffer eingeben."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Bitte geben eine Zeichenkette mit einer Länge von {0} bis {1} Zeichen ein."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Bitte einen Wert zwischen {0} und {1} eingeben."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Bitte einen Wert größer oder gleich {0} ein."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Bitte einen Wert kleiner oder gleich {0} eingeben."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Bitte mindestens {0} Zeichen eingeben."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Bitte nicht mehr als {0} Zeichen eingeben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
#, c-format
msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code."
msgstr "Bitte nur Ziffern eingeben. Stellen Sie der Nummer ein + voran, wenn der Ländercode angegeben wird."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Bitte nur Ziffern eingeben."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "Bitte das gleiche Passwort wie oben nochmals eingeben"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Bitte nochmals den gleichen Wert eingeben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "Please fill in at least one field."
msgstr "Bitte füllen Sie mindestens ein Feld aus."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
#, c-format
msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion."
msgstr "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Bitte dieses Feld korrigieren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
#, c-format
msgid "Please log-in to account to update your password."
msgstr "Bitte melden Sie sich in Ihrem Bibliothekskonto an, um das Passwort zu aktualisieren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
#, c-format
msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
#, c-format
msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library."
msgstr "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
#, c-format
msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Bitte beachten Sie:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Bitte beachten Sie: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr "Bitte speichern Sie Ihre Zustimmung oder melden Sie sich ab. Vielen Dank!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
#, c-format
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "Please select a date and a pickup time"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum und einen Aholzeitpunkt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
#, c-format
msgid "Please try again later."
msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
#, c-format
msgid "Please try again with plain text."
msgstr "Bitte versuchen Sie es nochmals mit Klartext."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das Feld darüber ein: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
#, c-format
msgid "Please use the field 'Login' as well."
msgstr "Bitte füllen Sie auch das Feld 'Login' aus."
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "Beliebtheit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
#, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Powered by %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "Bevorzugter Term: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Bevorzugte Sprache für Benachrichtigungen: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Vorschule"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr "Drücken Sie <i>Strg</i> oder <i>⌘</i> + <i>C</i> um die Daten aus der Tabelle<br>in Ihre Zwischenablage zu kopieren.<br><br>Um Abzubrechen, klicken Sie diese Nachricht an oder drücken Sie Escape."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, c-format
msgid "Previous "
msgstr "Vorherige "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Frühere Sitzungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Primar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "1. E-Mail-Adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "1. E-Mail-Adresse:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "1. Telefonnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "1. Telefonnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Druck"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Liste drucken"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Print receipt and end session"
msgstr "Quittung drucken und Sitzung beenden"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Quittung für %s drucken &rsaquo; Selbstverbuchung &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutzoptionen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
#, c-format
msgid "Privacy policy consents"
msgstr "Einwilligungen in Datenschutzerklärungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "Datenschutzregel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private lists"
msgstr "Private Listen"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
#, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr "Seite mit dem Problem: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
#, c-format
msgid "Processing"
msgstr "In Bearbeitung"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgstr "Lädt..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Programmierte Texte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
#, c-format
msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
msgstr "Programmierfehler, item-status.ic muss mit einem Koha::Item Objekct aufgerufen werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
#, c-format
msgid "Pronouns:"
msgstr "Pronomen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provider:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Öffentliche Listen"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
msgid "Public lists:"
msgstr "Öffentliche Listen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Erscheinungsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Erscheinungsjahrbereich"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Erscheinungsort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "Erscheinungsjahr:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Veröffentlichung:"
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
#, c-format
msgid "Published on %s %s by "
msgstr "Veröffentlicht am %s %s von "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Verlag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Verlagsort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Verlag:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
#, c-format
msgid "Publons: "
msgstr "Publons: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
#, c-format
msgid "Purchase"
msgstr "Kauf"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Anschaffungsvorschläge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "Anzahl:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "Zitat des Tages"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
#, c-format
msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
msgstr "RSS-Feed für %s und systemweite Bibliotheksnachrichten"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
#, c-format
msgid "RSS feed for %s library news"
msgstr "RSS-Feed für Bibliotheksnachrichten von %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
#, c-format
msgid "RSS feed for library news"
msgstr "RSS-Feed für Bibliotheksnachrichten"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
#, c-format
msgid "RSS feed for system-wide library news"
msgstr "RSS-Feed für systemweite Bibliotheksnachrichten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "RT"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
msgid "Rate me"
msgstr "Bewerten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Passwort (Wiederholung):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
#, c-format
msgid "Ready for pickup"
msgstr "Abholbereit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr "Sehr ungenau "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
#, c-format
msgid "Recall"
msgstr "Rückruf"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
#, c-format
msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Rückruf &rsaquo; %s%s%sKoha online%s Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
#, c-format
msgid "Recall a specific item"
msgstr "Bestimmtes Exemplar rückrufen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
#, c-format
msgid "Recall date:"
msgstr "Rückrufungsdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
#, c-format
msgid "Recall next available item"
msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar zurückrufen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
#, c-format
msgid "Recall not needed after:"
msgstr "Rückruf nicht mehr benötigt ab:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "Recalled by patron expected at %s"
msgstr "Zurückgerufen und erwartet am %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
#, c-format
msgid "Recalls "
msgstr "Rückrufe "
#. %1$s: RECALLS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
#, c-format
msgid "Recalls (%s)"
msgstr "Rückrufe (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131
#, c-format
msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
msgstr "Rückrufe wurden nicht aktiviert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, c-format
msgid "Recalls history"
msgstr "Rückrufhistorie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
#, c-format
msgid "Received date"
msgstr "Zugangsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Neue Kommentare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "Neue Kommentare "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
#, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Neue Kommentare &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "Titel-URL"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "Datensatz gesperrt &rsaquo; %s %s %s Koha %s - Katalog "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Datensatz nicht gefunden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
#, c-format
msgid "RecordedBooks account"
msgstr "RecordedBooks-Konto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr "RecordedBooks-Suche nach '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "RecordedBook-Suche nach '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
#, c-format
msgid "Records"
msgstr "Datensätze"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
#, c-format
msgid "Refund"
msgstr "Erstattung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "Hier anmelden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
#, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "Anmeldung vollständig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "Anmeldung abgeschlossen!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "Anmeldung ungültig!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Stammdruck"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr "Verwandter Term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr "Verwandter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
#, c-format
msgid "Relative issues"
msgstr "Ausleihen der Familienmitglieder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
#, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "Gebühren der Verwandten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Ausleihen der Verwandten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Facette entfernen %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
msgid "Remove field"
msgstr "Feld entfernen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Remove from list"
msgstr "Von Liste entfernen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Von Liste entfernen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
msgid "Remove selected items"
msgstr "Markierte Titel entfernen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237
msgid "Remove selected searches"
msgstr "Markierte Suchen entfernen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793
#, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "Nicht mehr teilen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
#, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "Nicht mehr teilen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Verlängern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Alle verlängern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Titel verlängern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew selected"
msgstr "Markierte verlängern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "RenewLoan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
#, c-format
msgid "Renewal of daily rental item"
msgstr "Verlängerung eines Exemplars mit tageweiser Leihgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
#, c-format
msgid "Renewal of rental item"
msgstr "Verlängerung mit Leihgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "Verlängert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
#, c-format
msgid "Rental fee"
msgstr "Leihgebühr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
#, c-format
msgid "Report a concern"
msgstr "Problem melden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr "Problem melden"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
#, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Problem melden &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "Bestell-ID"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
#, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "Bestell-ID:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Artikel bestellen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
#, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Artikel bestellen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
#, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "Stornierung der Bestellung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
#, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Bestellung gespeichert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
#, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
#, c-format
msgid "Request specific item group:"
msgstr "Bestimmte Exemplargruppe vormerken:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Bestimmten Medientyp vormerken:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Bestelltyp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Bestelltyp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
#, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "Bestellung aktualisiert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
#, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Angefragt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
#, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Bestellt von"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
#, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Bestellt von:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
#, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Gewünschter Medientyp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Bestelltes Exemplar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#, c-format
msgid "Requests"
msgstr "Bestellungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Pflichtfeld"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
#, c-format
msgid "Reset your password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
#, c-format
msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "Passwort zurücketzen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
#, c-format
msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
msgstr "Die Funktion zum Zurücksetzen des Passworts wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
msgid "Resort list"
msgstr "Liste neu sortieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "Ergebnisse der Suche nach '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
#, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr "Ergebnisse pro Seite: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Wiederaufnehmen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042
#, c-format
msgid "Resume hold"
msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
#, c-format
msgid "Return"
msgstr "Zurück"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
#, c-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Zurück zu %s"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
msgid "Return to account summary"
msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
#, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
msgid "Return to my account"
msgstr "Zurück zu meinem Konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
#, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "Zurück zur Katalogseite."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
#, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
#, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "Zurück zur Startseite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "Zurück zu den Listen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#, c-format
msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
msgstr "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen für einen bestimmten Benutzer zurück."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, c-format
msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Rezensionen von Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Umlauflisten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS-Nummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "SMS-Provider:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "Anrede:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "Datensatz speichern "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Auf anderer Liste speichern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "In Listen speichern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "In Ihren Listen speichern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
#, c-format
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Register "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, c-format
msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der Liste Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
#, c-format
msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed."
msgstr "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
#, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Zeitplan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
#, c-format
msgid "Schedule a pickup"
msgstr "Abholung terminieren"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261
msgid "Schedule pickup"
msgstr "Abholung terminieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
#, c-format
msgid "ScopusID: "
msgstr "ScopusID: "
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "Suche "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53
msgid "Search %s"
msgstr "Suche %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127
msgid "Search course reserves"
msgstr "Semesterapparate durchsuchen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
msgid "Search courses"
msgstr "Kurse durchsuchen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Suchhistorie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "Suchoptionen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
msgid "Search results pagination"
msgstr "Suchergebnisse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
#, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "Suche im %s%s%sKoha -%s Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Suchart:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "Suche nicht erfolgreich"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Searching %s..."
msgstr "Suche in %s..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "Suche in OverDrive..."
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
msgid "Searching in %s only"
msgstr "Suche nur in %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "2. E-Mail-Adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "Sekundäre E-Mail:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "2. Telefonnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Bereich"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Bereich:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Siehe Baker &amp; Taylor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Siehe auch:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
#, c-format
msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
msgstr "Siehe auch-Verweisungen werden berücksichtigt "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr "Siehe: %s%s%snächster Titel%s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr "Siehe: %s%s%svorheriger Titel%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
#, c-format
msgid "Select a download format"
msgstr "Download-Format auswählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
#, c-format
msgid "Select a library"
msgstr "Bibliothek auswählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Liste auswählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "Select a time"
msgstr "Zeitpunkt auswählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Nichts auswählen"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
msgid "Select search result: %s"
msgstr "Treffer auswählen: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Ausgewählte Suchen: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Vorschläge auswählen für: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Titel für Suche auswählen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
#, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "Titel auswählen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Ausgewählte Titel: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Selbst-Rückgabe &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
#, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Selbst-Ausleihe &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Abschicken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Liste verschicken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr "Problembericht senden an: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
#, c-format
msgid "Send to device"
msgstr "An Gerät übertragen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Ihren Korb versenden"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Korb versenden &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Ihre Liste versenden"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Liste verschicken &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Zeitschrift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Zeitschriftenbestand"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
#, c-format
msgid "Serial collection "
msgstr "Zeitschriftenbestand "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
#, c-format
msgid "Serial collections"
msgstr "Zeitschriftenbestand"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Reihen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Reihe:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Reihe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Sitzung ungültig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "Einstellungen aktualisiert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "Eine Liste teilen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
#, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Liste teilen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
msgid "Share by email"
msgstr "Teilen über E-Mail"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Liste teilen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Teilen über Facebook"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Teilen über LinkedIn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Auf Twitter teilen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, c-format
msgid "Shared"
msgstr "Geteilt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Standort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
#, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Standort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
#, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "Zeige 50 Einträge"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Zeige alle Exemplare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "Zeige alle Nachrichteneinträge"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Show all transactions"
msgstr "Alle Transaktionen anzeigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Weniger anzeigen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
msgid "Show lists"
msgstr "Zeige Listen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Mehr zeigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "Zeige weitere Optionen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "An den Anfang "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
#, c-format
msgid "Show unholdable items"
msgstr "Zeige alle Exemplare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "Zeige Jahr: "
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "Zeige 50 Einträge. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "Alle Ausleihen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
#, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
#, c-format
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
msgstr "Melden Sie sich an um die Verfügbarkeit zu sehen und ausleihen und vormerken zu können"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Ähnliche Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "Einfaches DC-RDF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
#, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr "Zum Hauptinhalt springen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#, c-format
msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
#, c-format
msgid "Something else"
msgstr "Etwas anderes"
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
#, c-format
msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
msgstr "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gespeichert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
#, c-format
msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library."
msgstr "Beim Versand des Problemberichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Entschuldigung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "Entschuldigung,"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
msgstr "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
#, c-format
msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
#, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr "Die Suche ergab keine Treffer. Bitte versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
msgstr "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
#, c-format
msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
msgstr "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
#, c-format
msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
msgstr "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses Medium vorzumerken."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
msgstr "Entschuldigung, Sie können dieser Liste nichts hinzufügen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
#, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
#, c-format
msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto zuordnen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#, c-format
msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
msgstr "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses bitte im Formular unterhalb. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "Entschuldigen Sie, Ihr Passwort kann online nicht geändert werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortieren nach:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Sortieren nach: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Die Liste sortieren nach: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Fachkundige"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
#, c-format
msgid "Staff only"
msgstr "Nur für MitarbeiterInnen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Standardnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
#, c-format
msgid "Star ratings"
msgstr "Sternchenbewertung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "Bundesland:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
# zuvor:
# Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Beendet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
#, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "Hausnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
#, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "Straßenart:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Schlagwort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Themenwolke"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Schlagwortwolke &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Schlagwörter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Schlagwort: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Bestätigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
#, c-format
msgid "Submit "
msgstr "Bestätigen "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Submit changes"
msgstr "Änderungen abschicken"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
msgid "Submit modifications"
msgstr "Änderungen abschicken"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "Notiz senden"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
msgid "Submit update request"
msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "E-Mail über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Liste abonnieren"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Diese Suche abonnieren"
# Ist ein Library type, vermutlich 'Durch Spenden / Sponsoring finanziert'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen zu Heften"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Abonnementinformation für %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Abonnementtitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "Abonnement: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
#, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "Abonnements ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr "Sudoc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "Zur Anschaffung vorschlagen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
#, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "Vorgeschlagen durch irgendjemand"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
#, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "Vorgeschlagen von mir"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Vorgeschlagen von:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Vorgeschlagen für"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Vorgeschlagen für:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Vorgeschlagen am"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
#, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Vorschlag abgelehnt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Anschaffungsvorschläge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "Nachname:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Bestandesaufnahmen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "Aussetzen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044
#, c-format
msgid "Suspend hold"
msgstr "Vormerkung aussetzen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "Aussetzen bis:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, c-format
msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
msgid "Switch languages"
msgstr "Sprachen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
msgid "Syndetics cover image"
msgstr "Cover von Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "Systemwartung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
#, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "Nur bibliotheksübergreifende Nachrichteneinträge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
#, c-format
msgid "Table of contents:"
msgstr "Inhaltsverzeichnis:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Tag Browser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Tag-Status hier."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Tag-Status hier. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Tag: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
#, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Tags added: "
msgstr "Hinzugefügte Tags: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
#, c-format
msgid "Tags to show from other users:"
msgstr "Tags anderer Benutzer anzeigen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
#, c-format
msgid "Tags to show:"
msgstr "Tags anzeigen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Technische Berichte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Laufzeit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "Begriff(e):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "Danke"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "Danke!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
#, c-format
msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr "Die Berechtigung für \"Jeder\" hat keine Auswirkung für private Listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
#, c-format
msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr ""
"Die Berechtigung \"Nur für berechtigtes Personal\" hat keinen Effekt, "
"während diese Liste privat ist."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
#, c-format
msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr "Die Berechtigung \"Nur Bibliothekspersonal\" hat keinen Effekt, während diese Liste privat ist."
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, c-format
msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s "
msgstr "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s Monate %s seit Aufzeichnung%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#, c-format
msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!"
msgstr "Der %s%s%sKoha%s-Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir sind bald zurück!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu starten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration finden Sie im "
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
#, c-format
msgid "The chosen pickup location is not allowed"
msgstr "Der gewählte Abholort ist nicht erlaubt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
#, c-format
msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
msgstr "Die Funktion für Abholungen ist für diese Bibliothek nicht aktiviert."
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
#, c-format
msgid "The current subscription began on %s and is issued"
msgstr "Das erste Abonnement begann am %s und erscheint"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error"
msgstr "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, c-format
msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error"
msgstr "Das Löschen der Vormerkhistorie ist fehlgeschlagen. Bitte informieren Sie die Bibliothek über das aufgetretene Problem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
#, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
#, c-format
msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
msgstr "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er nicht bereits auf dieser Liste steht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
#, c-format
msgid "The library has been notified of your arrival."
msgstr "Die Bibliothek wurde über Ihre Ankunft informiert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
#, c-format
msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht mehr öffentlich machen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
#, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr "Der Link ist ungültig."
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
#, c-format
msgid "The new owner could not be found anymore."
msgstr "Der neue Besitzer konnte nicht mehr gefunden werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
#, c-format
msgid "The new owner has no share for this list."
msgstr "Diese Liste wurde mit dem neuen Besitzer nicht geteilt."
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode angezeigt."
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
#, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
#, c-format
msgid "The process of password recovery has already been started for this account"
msgstr "Der Prozess zum Zurücksetzen des Passworts wurde für dieses Konto bereits angestoßen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "The record and its items are age restricted"
msgstr "Für den Datensatz und seine Exemplare gilt eine Altersbeschränkung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
#, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists."
msgstr "Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht hinzugefügt. Ein Vorschlag mit diesem Titel existiert bereits."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
msgstr "Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht hinzugefügt. Sie haben die maximale Anzahl der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit machen können (%s in %s Tagen)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr "Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht hinzugefügt. Sie haben die maximale Anzahl an Anschaffungsvorschlägen erreicht, die Sie zeitgleich haben können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können Sie weitere Vorschläge einreichen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode."
msgstr "Das System erkennt diesen Barcode nicht."
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
msgstr "Das Tag wurde als &quot;%s&quot; hinzugefügt."
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
#, c-format
msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
msgstr "Die Transaktions-ID '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "Die Benutzerkennung "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid "There are items available in the library, please visit to check them out"
msgstr ""
"Es gibt verfügbare Exemplare in der Bibliothek, bitte besuchen Sie die "
"Bibliothek, um diese auszuleihen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
#, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "Es gibt keine Kommentare für diesen Titel."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
#, c-format
msgid "There are no items available for recall."
msgstr "Es gibt keine verfügbaren Exemplare für einen Rückruf."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
#, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
#, c-format
msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
msgstr "Für diesen Zeitpunkt sind keine Abholungen mehr möglich. Bitte wählen Sie einen anderen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "Es gibt keine zu bearbeitenden Anschaffungsvorschläge, die Ihrer Suche entsprechen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
#, c-format
msgid "There was a problem with this operation:"
msgstr "Mit dieser Operation ist ein Fehler aufgetreten:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
#, c-format
msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
msgstr "Bei der Authentifizierung mit dem externen IDP ist ein Fehler aufgetreten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
#, c-format
msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
msgstr "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Thesen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
#, c-format
msgid "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
msgstr "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand zu sehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
#, c-format
msgid "This account has no email address we can send the email to."
msgstr "Für dieses Konto ist keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die wir die E-Mail senden können."
# Discharge management
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, c-format
msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
msgstr "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das Benutzerkonto abrufbar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
#, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
#, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist ein Pflichtfeld."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
#, c-format
msgid "This item belongs to another library."
msgstr "Dieses Medium gehört in eine andere Bibliothek oder Zweigstelle."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
#, c-format
msgid "This item cannot yet be renewed."
msgstr "Dieser Titel kann nicht verlängert werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
#, c-format
msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
msgstr "Dieses Exemplar wurde zurückgerufen. Bitte geben Sie es zum aktualisierten Fälligkeitsdatum zurück."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
#, c-format
msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann deshalb nicht verlängert werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection."
msgstr "Der Titel wurde aus dem Bestand ausgesondert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, c-format
msgid "This item is checked out to someone else."
msgstr "Dieses Medium ist bereits an jemand anderen entliehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, c-format
msgid "This item is not for loan."
msgstr "Dieses Medium kann nicht entliehen werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, c-format
msgid "This item is restricted."
msgstr "Für dieses Medium gelten Benutzungsbeschränkungen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
#, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
#, c-format
msgid "This library card has been declared lost."
msgstr "Dieser Bibliotheksausweis wurde als verloren gemeldet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
#, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "Diese Liste enthält %s Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Diese Liste existiert nicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
#, c-format
msgid "This list is empty."
msgstr "Diese Liste ist leer."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr "Diese Liste wurde geteilt. Andere Benutzer werden den Zugriff auf sie verlieren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
#, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "Dieser Nachrichteneintrag existiert nicht. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
#, c-format
msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
msgstr "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59
#, c-format
msgid "This page does not exist. "
msgstr "Diese Seite existiert nicht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
#, c-format
msgid "This patron does not have waiting holds."
msgstr "Dieser Benutzer hat keine abholbereiten Vormerkungen."
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
#, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar entliehen haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
msgstr "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits eine Vormerkung für dieses Exemplar haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
msgstr "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie die erlaubte Anzahl von Vormerkungen je Titel überschritten haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
msgstr "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie die maximale Anzahl von Vormerkungen an einem Tag erreicht haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds."
msgstr "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie die maximale Anzahl erlaubter Vormerkungen erreicht haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Titel (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Titel (Z-A)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
#, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "Titelinformationen ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
#, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "Verwenden Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem Datensatz vornehmen möchten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
#, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie eine E-Mail an den Administrator senden. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, geben Sie bitte Ihr Login oder Ihre E-Mail-Adresse ein."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
#, c-format
msgid "Toolbar control"
msgstr "Steuerung der Werkzeugleiste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "Oberste Ebene"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Gebühren insgesamt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr "Gesamtbetrag mit eingerechnetem Guthaben:"
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
#, c-format
msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
msgstr "Besitz der geteilten Liste übertragen an '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Staatsverträge "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "Art der Ansetzung"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "UF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Anmeldung kann nicht gelöscht werden!"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
#, c-format
msgid "Unable to check the items out to %s"
msgstr "Exemplare können nicht an %s ausgeliehen werden"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden! "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Unmarkieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Einheitssachtitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
#, c-format
msgid "Unrecognized error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "E-Mail-Abonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr "Option für automatische Verlängerungen ändern"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
msgid "Update password"
msgstr "Passwort aktualisieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, c-format
msgid "Update your contact information"
msgstr "Aktualisieren Sie Ihre Kontaktdaten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
#, c-format
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
#, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Änderungen abgeschickt &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "Daten aktualisieren"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr "Verwenden Sie dieses Feld um Probleme mit Ihren aktuell entliehenen Exemplaren an die Bibliothek weiterzugeben"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu navigieren."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr "Benutzt für:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
#, c-format
msgid "User summary"
msgstr "Kontoübersicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, c-format
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, c-format
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS-Band / Videokassette"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
#, c-format
msgid "VIAF: "
msgstr "VIAF: "
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
#, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr "Bestätigung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "Bestätigung:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
#, c-format
msgid "View all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "Zeige alle Anschaffungsvorschläge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
#, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "Zeige alle Exemplare."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
msgid "View details for this title"
msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr "Fernleihbestellung anzeigen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042
msgid "View record \"%s %s %s\""
msgstr "Zeige Datensatz \"%s %s %s\""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
#, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "Bestellten Titel anzeigen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
msgid "View your search history"
msgstr "Suchhistorie anzeigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425
#, c-format
msgid "Visit web site"
msgstr "Webseite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Jahrgang/Heft"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Jahrgang"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Band:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Abholbereit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
#, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Wartedatum"
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s"
msgstr "Abholbereit in %s "
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s"
msgstr "Bereitgestellt in %s seit %s"
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
msgstr "Abholbereit in %s seit %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie nochmals"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#, c-format
msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history."
msgstr "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite können Sie festlegen, wie lang Ihre Ausleih- und Vormerkhistorie gespeichert wird."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Willkommen, "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
#, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Willkommen, %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr "Was ist eine Entlastung?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "Wie weiter?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "Where:"
msgstr "Wo:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
msgid "With selected searches: "
msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "With selected titles: "
msgstr "Ausgewählte Titel: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Erlassen"
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Geschrieben am %s von %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
#, c-format
msgid "Wrong slot selected."
msgstr "Falschen Zeitpunkt ausgewählt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
#, c-format
msgid "XSLT file not found."
msgstr "XSLT Datei nicht gefunden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "Ja "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
#, c-format
msgid "Yes (Item overdue or lost)"
msgstr "Ja (überfällig oder verloren)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
#, c-format
msgid "Yes (Rental fees)"
msgstr "Ja (Leihgebühren)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr "Ja, ich stimme zu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "Ja, Artikelbestellung stornieren"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "Ja, Vormerkung stornieren"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "Ja, Anschaffungsvorschlag löschen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "Ja, Anschaffungsvorschläge löschen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "Ja, nicht mehr teilen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "Ja, alle Vormerkungen reaktivieren"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "Ja, alle Vormerkungen aussetzen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
#, c-format
msgid "You already have a hold for this item"
msgstr "Sie haben bereits eine Vormerkung für dieses Exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241
#, c-format
msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
msgstr "Sie haben bereits eine Abholung für diese Bibliothek geplant."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
#, c-format
msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
msgstr "Sie haben bereits eine Abholung für diese Bibliothek geplant."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
#, c-format
msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level."
msgstr "Sie haben bereits mindestens eine Exemplarvormerkung für diesen Titel. Alle weiteren Vormerkungen müssen auch auf Exemplarebene sein."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
#, c-format
msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level."
msgstr "Sie haben bereits mindestens eine titelbezogene Vormerkung auf diesen Titel. Alle weiteren Vormerkungen müssen ebenfalls auf Titelebene sein."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
#, c-format
msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again."
msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
#, c-format
msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
#, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
#, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
#, c-format
msgid "You are from a different library"
msgstr "Sie sind aus einer anderen Bibliothek"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248
#, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library."
msgstr "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen möchten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, c-format
msgid "You can add to your lists from the results of any "
msgstr "Sie können Ihren Listen Einträge hinzufügen, aus jeder "
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
msgstr "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. "
msgstr "Sie können Ihre Ausleih- und Vormerkhistorie sofort mit einem Klick von hier aus löschen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, c-format
msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite durchsuchen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
# Discharche Management
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
#, c-format
msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
msgstr "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
#, c-format
msgid "You cannot place a recall on this item."
msgstr "Sie können dieses Exemplar nicht zurückrufen."
# Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
#, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot renew this item again."
msgstr "Sie können dieses Medium kein weiteres Mal verlängern."
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen Gebühren sind höher als "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
#, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "Sie haben aktuell keine offenen Vormerkungen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
#, c-format
msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung um den Besitz dieser Liste zu ändern."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "You don't have waiting holds at this library"
msgstr "Sie haben keine abholbereiten Vormerkungen in dieser Bibliothek"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
#, c-format
msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems."
msgstr "Sie haben ein falsches Login oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut! Bitte achten Sie bei Passwörtern auf die Groß- und Kleinschreibung%s und dass Ihr Konto nach einer festen Anzahl von erfolglosen Anmeldeversuchen gesperrt wird%s. Kontaktieren sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie weiterhin Probleme mit der Anmeldung haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder aus einem Lesezeichen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
#, c-format
msgid "You have already placed a "
msgstr "Sie haben bereits eine "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
#, c-format
msgid "You have already placed a recall on this title."
msgstr "Sie haben diesen Titel bereits zurückgerufen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
#, c-format
msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
msgstr ""
"Sie haben die maximale Anzahl gleichzeitiger Vormerkungen für diesen Titel "
"erreicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022
#, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "Sie haben im Moment keine Artikelbestellungen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "Sie haben keine Gebühren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Anschaffungsvorschläge."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Anschaffungsvorschläge. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
msgstr "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und schicken Sie das Formular nochmals ab."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, c-format
msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
msgstr "Sie haben die maximale Anzahl an Ausleihen erreicht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
#, c-format
msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
msgstr "Maximale Anzahl an Rückrufen für diesen Titel erreicht."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr "Sie haben die maximale Anzahl der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit machen können (%s)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr "Sie haben die maximale Anzahl an Anschaffungsvorschlägen erreicht, die Sie zeitgleich haben können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können Sie weitere Vorschläge machen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr "Sie haben die maximale Anzahl an Anschaffungsvorschlägen erreicht, die Sie zeitgleich haben können."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library."
msgstr "Sie haben für dieses Exemplar die maximale Anzahl von möglichen Verlängerungen ohne Vorlage in der Bibliothek ausgeschöpft."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
#, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
#, c-format
msgid "You have too many holds already"
msgstr "Sie haben bereits zu viele Vormerkungen"
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
#, c-format
msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon."
msgstr "Sie haben kürzlich Ihre Zustimmung verweigert und wir werden Ihre Rückmeldung in Kürze bearbeiten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, c-format
msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available."
msgstr "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht länger vorhanden ist."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr "Sie können nur bis zu %s Anschaffungsvorschläge innerhalb von %s Tagen machen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "Hier anmelden."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
#, c-format
msgid "You must be logged in to place a recall."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Rückrufe vornehmen zu können."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
#, c-format
msgid "You must contact the library for assistance."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Hilfestellung."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
#, c-format
msgid "You must contact the library to reset your password"
msgstr "Sie müssen Ihre Bibliothek kontaktieren um das Passwort zurücksetzen zu lassen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich anmelden zu können."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
#, c-format
msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonnieren zu können"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
#, c-format
msgid "You must reset your password via e-mail"
msgstr "Sie müssen Ihr Passwort über E-Mail zurücksetzen."
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "Sei müssen eine Versandart auswählen, die Zusammenfassungen unterstützt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen möchten. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
#. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot check out."
msgstr "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nicht ausleihen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
#, c-format
msgid "You reached your open article requests limit."
msgstr "Sie haben Ihr Limit an Artikelbestellungen erreicht."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "Sie suchten %s in '%s'%s%s mit den Einschränkungen: '%s'%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts erhalten haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
#, c-format
msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
msgstr "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut."
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
msgstr "Für die Vormerkung wird eine Gebühr von %s erhoben"
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
msgstr "Bei Abholung wird eine Gebühr von %s erhoben"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
#, c-format
msgid "You will be charged with "
msgstr "Es wird eine Gebühr von "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
#, c-format
msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library."
msgstr "Sie werden benachrichtigt wenn Sie das Exemplar in der Bibliothek abholen können."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
#, c-format
msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires."
msgstr "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Einladung für das Teilen der Liste bevor sie abläuft akzeptiert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid "You've reached your daily holds limit"
msgstr "Sie haben die maximale Anzahl an Vormerkungen pro Tag erreicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
#, c-format
msgid "Your account"
msgstr "Benutzerkonto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
#, c-format
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Ihr Bibliothekskonto wurde gesperrt."
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, c-format
msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
msgstr "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
#, c-format
msgid "Your account has expired."
msgstr "Ihr Bibliothekskonto ist abgelaufen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
#, c-format
msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#, c-format
msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit."
msgstr "Auf Ihrem Konto sind Gebühren und Entgelte in Höhe von %s offen. Vormerkungen sind nicht möglich, da Sie über dem Gebührenlimit liegen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
#, c-format
msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
msgstr "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der Bestätigungsmail angeklickt haben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Ihr Korb"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
#, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Korb &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Ihr Korb ist leer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "Gebühren und Entgelte"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
#, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Gebühren &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "Ausleihverlauf"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
#, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ausleihhistorie &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
#, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "Ihre Ausleihhistorie wurde gelöscht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "Kommentare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
#. %1$s: gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
#, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr "Ihre Zustimmung wurde am %s registriert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
#, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "Zustimmungen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
#, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Einverständnisse &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
#, c-format
msgid "Your contact information seems to be incomplete."
msgstr "Ihre Adressinformationen scheinen nicht vollständig zu sein."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
msgstr "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird baldmöglichst aktualisiert."
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
#, c-format
msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Abholungen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#, c-format
msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you."
msgstr "Ihr aktuelles Passwort wurde nicht korrekt eingegeben. Wenn dieses Problem weiter besteht, kontaktieren Sie die Bibliothek, um Ihr Passwort zurücksetzen zu lassen."
# Discharge management
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
# Discharge management
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, c-format
msgid "Your hold history has been deleted."
msgstr "Ihre Vormerkhistorie wurde gelöscht."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
#, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "Vormerkhistorie"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
#, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vormerkhistorie &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
#, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Fernleihbestellungen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, c-format
msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
msgstr "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, c-format
msgid "Your library card will expire on "
msgstr "Ihr Bibliotheksausweis läuft ab: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
#, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Benutzerkonto &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Ihre Listen"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
msgid "Your lists:"
msgstr "Ihre Listen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
#, c-format
msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
#, c-format
msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
msgstr "Ihre Notiz wird dem Bibliothekspersonal bei Rückgabe des Mediums angezeigt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "Ihre Optionen: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, c-format
msgid "Your password has expired!"
msgstr "Ihr Passwort ist abgelaufen!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
#, c-format
msgid "Your password has successfully been updated"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich aktualisiert."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
#, c-format
msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers."
msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
#, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "Ihre Zahlung"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "Persönliche Daten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
#, c-format
msgid "Your pickups"
msgstr "Ihre Abholungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
#, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "Ihre Priorität: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "Datenschutzoptionen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
#, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Datenschutzeinstellungen &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
#, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
msgstr "Ihr Problembericht wurde an den Koha Administrator gesendet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
#, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the library."
msgstr "Ihr Problembericht wurde an die Bibliothek versendet."
# Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "Anschaffungsvorschläge"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Ihre Bewertung: %s."
#. %1$s: due_interval | html
#. %2$s: due_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
#, c-format
msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s."
msgstr "Ihr Rückruf wurde umgesetzt. Die Person, an die das Exemplar derzeit ausgeliehen ist, wurde gebeten, das Exemplar innerhalb von %s Tagen zurückzugeben, bis %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
#, c-format
msgid "Your recalls history"
msgstr "Rückrufverlauf"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
#, c-format
msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Rückrufhistorie &rsaquo; %s%s%sKoha online%s Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
#, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "Ihre Umlauflisten"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
#, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Umlauflisten &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ihre IDREF-Suche nach PPN %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
#, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "Suchhistorie"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
#, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Suchhistorie &rsaquo; %s%s%sKoha %s - Katalog"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
#, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "Ihre Suche erzielte %s Treffer. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
#, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "Ihr Vorschlag wurde gespeichert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "Kontoübersicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
#, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "Ihre Tags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
#, c-format
msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert und Ihre Benutzerdaten geändert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
#, c-format
msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
msgstr "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "PLZ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
#, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "[ Weitere Listen ]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ Neue Liste ]"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
#, c-format
msgid "[x]"
msgstr " [x]"
# "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "a an the"
msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "a list:"
msgstr "einer Liste:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, c-format
msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung transportiert werden soll"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#, c-format
msgid "and"
msgstr "und"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr "gelesen und stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten wie darin beschrieben zu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
msgid "bonus"
msgstr "Bonus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "borrowernumber"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
msgid "breadcrumb"
msgstr "breadcrumb"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "by"
msgstr "von"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
#, c-format
msgid "by "
msgstr "von "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
#, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "Bestellung stornieren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "Ausweisnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "enthält"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "Mit der Bestellung fortfahren"
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht abgeholt wurde"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
#, c-format
msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
msgstr "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet wird, mögliche Werte sind: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
#, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "fällig an Gebühren und Entgelten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#, c-format
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, c-format
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "every 2 months"
msgstr "alle 12 Monate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
#, c-format
msgid "every 2 weeks"
msgstr "alle 2 Wochen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
#, c-format
msgid "every 2 years"
msgstr "alle 2 Jahre"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
#, c-format
msgid "every 3 weeks"
msgstr "alle 3 Wochen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
#, c-format
msgid "every day"
msgstr "jeden Tag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
#, c-format
msgid "every month"
msgstr "jeden Monat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
#, c-format
msgid "every quarter"
msgstr "jedes Quartal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
#, c-format
msgid "every week"
msgstr "jede Woche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
#, c-format
msgid "every year"
msgstr "jedes Jahr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "expiry_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#, c-format
msgid "firstname"
msgstr "firstname"
#. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
#, c-format
msgid "for %s issues"
msgstr "für %s Hefte"
#. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
#, c-format
msgid "for %s months"
msgstr "für %s Monate"
#. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
#, c-format
msgid "for %s weeks"
msgstr "für %s Wochen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
#, c-format
msgid "for every request "
msgstr "für jede Bestellung belastet "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert wird."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
#, c-format
msgid "here"
msgstr "hier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "in allen Ansetzungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "in den Hauptansetzungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr "im kompletten Datensatz"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
#, c-format
msgid "irregularly"
msgstr "unregelmäßig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "ist exakt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "item"
msgstr "Exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "items"
msgstr "Exemplare"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "koha:biblionumber:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
#, c-format
msgid "language (Optional)"
msgstr "Sprache (optional)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "Liste von Normsatz-IDs"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
#, c-format
msgid "loop: "
msgstr "loop: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "not"
msgstr "nicht"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
#, c-format
msgid "on Friday"
msgstr "Freitags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
#, c-format
msgid "on Monday"
msgstr "Montags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
#, c-format
msgid "on Saturday"
msgstr "Samstags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
#, c-format
msgid "on Sunday"
msgstr "Sonntags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
#, c-format
msgid "on Thursday"
msgstr "Donnerstags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
#, c-format
msgid "on Tuesday"
msgstr "Dienstags"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "on Wednesday"
msgstr "Mittwochs"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, c-format
msgid "on this item. "
msgstr "bei diesem Exemplar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "or"
msgstr "oder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "or "
msgstr "oder "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "out of"
msgstr "von"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "Anschaffungsvorschlag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für Verfügbarkeitsinformationen an"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
#, c-format
msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english"
msgstr "fordert eine bestimmte Sprache für die Ausgabe an. Standard ist die Sprache die im OPAC ggf. als Cookie festgelegt ist, die erste Sprache in der Liste im OPAC, oder Englisch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#, c-format
msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
msgstr "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, mögliche Werte sind: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, c-format
msgid "reserve"
msgstr "vormerken"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "Schema"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, c-format
msgid "search"
msgstr "Suche"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "Siehe auch:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
#, c-format
msgid "show all component parts"
msgstr "Zeige alle Teile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "show_attributes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "show_contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "show_fines"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "show_holds"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "show_loans"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "since"
msgstr "seit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "Web-Administrator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche Werte sind: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#, c-format
msgid "start_date"
msgstr "start_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "Schlagworte "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "Vorschläge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "Nachname"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
msgstr "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "Lokale Exemplarkennung"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
msgstr "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die Vormerkung gesetzt werden soll."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung gesetzt wird"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung gesetzt wird"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben wird"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
#, c-format
msgid "three times per week"
msgstr "dreimal wöchentlich"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
#, c-format
msgid "total savings "
msgstr "Gesamte Ersparnis "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
#, c-format
msgid "twice per day"
msgstr "zweimal täglich"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
#, c-format
msgid "twice per year"
msgstr "zweimal jährlich"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, c-format
msgid "until"
msgstr "bis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
#, c-format
msgid "until "
msgstr "bis "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "bis zu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "verwendet für/siehe:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "Passwort des Benutzers"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
#, c-format
msgid "userid"
msgstr "userid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#, c-format
msgid "username"
msgstr "username"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "view labeled"
msgstr "Beschriftetes MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "MARC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "waiting holds:"
msgstr "Wartende Vormerkungen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#, c-format
msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response"
msgstr "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
msgstr "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#~ msgid "GDPR consent"
#~ msgstr "EU-DSGVO-Zustimmung"
#~ msgid "GDPR consents"
#~ msgstr "EU-DSGVO-Zustimmungen"
#~ msgid "Not issued"
#~ msgstr "Nicht erschienen"
#~ msgid "Payout"
#~ msgstr "Auszahlung"
#~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
#~ msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
#~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
#~ msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
#~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgid "Classification: %s "
#~ msgstr "Klassifikation: %s "
#~ msgid "Collection: %s "
#~ msgstr "Sammlung: %s "
#~ msgid "Copyright year: %s "
#~ msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
#~ msgid "Dewey: %s "
#~ msgstr "Dewey: %s "
#~ msgid "Hi,"
#~ msgstr "Guten Tag,"
#~ msgid "ISBN: %s "
#~ msgstr "ISBN: %s "
#~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#~ msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "In: %s %s %s %s %s %s "
#~ msgid "Items: "
#~ msgstr "Exemplare: "
#~ msgid "LCCN: %s "
#~ msgstr "LCCN: %s "
#~ msgid "Notes : %s "
#~ msgstr "Hinweise: %s "
#~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
#~ msgstr "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite importieren können."
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
#~ msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s"
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgid "Serial: %s "
#~ msgstr "Zeitschrift: %s "
#~ msgid "Subject: %s "
#~ msgstr "Betreff: %s"
#~ msgid "URL: %s "
#~ msgstr "URL: %s "
#~ msgid "Unified title: %s "
#~ msgstr "Einheitssachtitel: %s"
#~ msgid "Your cart "
#~ msgstr "Ihr Korb "
#~ msgid "Your list : %s "
#~ msgstr "Ihre Liste: %s "
#~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
#~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha Online%s - Katalog &rsaquo; Ihre Zahlung %s %s%s "
#~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
#~ msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
#~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password."
#~ msgstr "%s %s Das neue Passwort darf nicht das alte Passwort sein. %s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s Das Passwort muss mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben enthalten. %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen haben. %s Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es noch einmal! Bei Passwörtern spielt auch die Groß- und Kleinschreibung eine Rolle.%s Das Konto wird nach einer festgelegten Anzahl von Fehlversuchen gesperrt.%s Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie weiterhin Probleme haben. %s Bitte melden Sie sich an um das Passwort zu aktualisieren."
#~ msgid "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library news %s %s "
#~ msgstr "%s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s. %s RSS-Feed für Bibliotheksnachrichten. %s %s %s RSS-Feed für %s sowie bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s RSS-Feed für bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s %s "
#~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
#~ msgstr "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Suche auch nach weiteren Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
#~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
#~ msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
#~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "%s Hinzugefügt %s von Ihnen %s %s Hinzugefügt %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
#~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
#~ msgstr "%s Erfüllt %s Storniert %s Wartet %s In Transit %s In Bearbeitung %s "
#~ msgid "%s In transit to %s %s Ready for pickup %s Overdue to be returned %s Expired on %s %s Cancelled on %s %s Fulfilled %s Requested %s "
#~ msgstr "%s Im Transport nach %s %s Bereit zur Abholung %s Rückgabe überfällig %s Abgelaufen am %s %s Storniert am %s %s Erfüllt %s Angefordert %s "
#~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
#~ msgstr "%s Bibliothek %s Bibliotheken %s "
#~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s "
#~ msgstr "%s Es wurden keine Rückrufe ausgelöst. %s %s Rückrufe sind deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek. %s "
#~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
#~ msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
#~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s "
#~ msgstr "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es zurücksetzen zu lassen. %s "
#~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
#~ msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Neu %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
#~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
#~ msgstr "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s Anschaffungsvorschläge %s %s "
#~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. "
#~ msgstr "%s Rückrufe wurden nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die Bibliothek. %s Es gibt keine Exemplare die zurückgerufen werden können. "
#~ msgid "%s Requested %s Overdue to be returned %s In transit to %s %s Ready for pickup %s "
#~ msgstr "%s Angefordert %s Rückgabe überfällig %s Im Transport nach %s %s Bereit zur Abholung %s "
#~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s "
#~ msgstr "%s E-Mail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s E-Mail-Abonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s "
#~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
#~ msgstr "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit %s %s %s %s %s %s %s. "
#~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s "
#~ msgstr "%s Abholbereit in %s seit %s. %s Zurückgerufen und erwartet in %s seit %s. %s "
#~ msgid "%s Yes %s No %s "
#~ msgstr "%s Ja %s Nein %s "
#~ msgid "%s You have reached the maximum number of recalls on this record. %s There are no items available for recall. %s You cannot place a recall on this item. %s An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library. %s "
#~ msgstr "%s Sie haben die maximale Anzahl an Rückrufen zu diesem Titel erreicht %s Es gibt keine Exemplare die zurückgerufen werden können %s Sie können dieses Exemplar nicht zurückrufen. %s Es gab einen Fehler beim Platzieren des Rückrufs. Kontaktieren Sie bitte die Bibliothek %s "
#~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
#~ msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
#~ msgid "%s, by %s%s "
#~ msgstr "%s, von %s%s "
#~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s "
#~ msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, %s %sStandort: %s%s %s, %s %sSammlung: %s%s "
#~ msgid "%sCopy%sScan%s"
#~ msgstr "%sKopie%sScan%s"
#~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
#~ msgstr "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt (verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
# upcoming events?
#~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
#~ msgstr "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung %sVormerkbenachrichtigung %s Vormerkerinnerung %s Rückgabequittung %s %s Ausleih- und Verlängerungsquittung %s Ausleihquittung %s %sFernleihbestellung abholbereit %s Fernleihbestellung nicht lieferbar %sAutomatische Verlängerung %sUnbekannt %s"
#~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
#~ msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
#~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
#~ msgstr "%sBibliothek%sBibliotheken%s"
#~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
#~ msgstr "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
#~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
#~ msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
#~ msgid "%sby %s%s "
#~ msgstr "%svon %s%s "
#~ msgid ": %sa list:%s"
#~ msgstr ":%seiner Liste:%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear text"
#~ msgstr "Datum löschen"
#~ msgid "Copyright date:"
#~ msgstr "Erscheinungsjahr:"
#~ msgid "Library default: %s"
#~ msgstr "Voreinstellung der Bibliothek: %s"
#~ msgid "Not for loan (%s %%])"
#~ msgstr "Nicht ausleihbar (%s)"
#~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
#~ msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
#~ msgid "Pick up location"
#~ msgstr "Abholstandort"
#~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
#~ msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
#~ msgid "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address we can send the email to. %s The process of password recovery has already been started for this account %s (\""
#~ msgstr "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld \"Login\". %s In diesem Konto wurde keine E-Mail-Adresse erfasst, an welche die E-Mail geschickt werden kann. %s Der Prozess zum Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
#~ msgid "Search also for broader subjects"
#~ msgstr "Suche auch nach breiteren Begriffen"
#~ msgid "Search also for narrower subjects"
#~ msgstr "Suche auch nach engeren Begriffen"
#~ msgid "Search also for related subjects"
#~ msgstr "Suche auch nach verwandten Begriffen"
#~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
#~ msgstr "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s %s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s Wochen%s %s%s Monate%s \""
#~ msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
#~ msgstr "Tag wurde hinzugefügt als &quot;%s&quot;. %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
#~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
#~ msgstr "Es ist ein Problem aufgetreten: %s FEHLER: ungültiger Parameter %s %s FEHLER: Sie müssen sich anmelden, um diese Aktion auszuführen. %s FEHLER: Sie können dieses Tag nicht löschen %s. "
#~ msgid "You have checked out too many items and can't check out any more."
#~ msgstr "Sie haben bereits zu viele Medien entliehen und können keine weiteren entleihen."
#~ msgid "Your rating: %s, "
#~ msgstr "Ihre Bewertung: %s, "
# Discharge management
#~ msgid "ask for a discharge"
#~ msgstr "Entlastung beantragen"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "in"
#~ msgid "change your password"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "expected at"
#~ msgstr "Erwartet in"
#~ msgid "for"
#~ msgstr "für"
#~ msgid "for patron"
#~ msgstr "für Benutzer"
#~ msgid "months"
#~ msgstr "Monate"
#~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
#~ msgstr "seit %s %s In Bearbeitung %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares Exemplar des Medientyps '%s' %s Offen %s %s %s "
#~ msgid "weeks"
#~ msgstr "Wochen"
#~ msgid "your charges"
#~ msgstr "Gebühren und Entgelte"
#~ msgid "your checkout history"
#~ msgstr "Ausleihhistorie"
#~ msgid "your consents"
#~ msgstr "Zustimmungen"
#~ msgid "your holds history"
#~ msgstr "Vormerkhistorie"
#~ msgid "your interlibrary loan requests"
#~ msgstr "Fernleihbestellungen"
#~ msgid "your lists"
#~ msgstr "Listen"
#~ msgid "your personal details"
#~ msgstr "Persönliche Daten"
#~ msgid "your privacy"
#~ msgstr "Datenschutzoptionen"
# Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
#~ msgid "your purchase suggestions"
#~ msgstr "Anschaffungsvorschläge"
#~ msgid "your recalls history"
#~ msgstr "Rückrufverlauf"
#~ msgid "your routing lists"
#~ msgstr "Umlauflisten"
#~ msgid "your search history"
#~ msgstr "Suchhistorie"
#~ msgid "your summary"
#~ msgstr "Kontoübersicht"
#~ msgid "your tags"
#~ msgstr "Tags"