Koha/misc/translator/po/fi-FI-messages-js.po
Koha translators edd378f4d1
Translation updates for Koha 23.05.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:09:54 -03:00

2796 lines
102 KiB
Text

# Compendium of fi.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Katariina Hanhisalo <katariina.hanhisalo@xamk.fi>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /fi/22.11/fi-FI-messages-js.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1685009079.076815\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ButtonSubmit.vue:11
msgid "Submit"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:137
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:37
#, fuzzy
msgid "Submitting..."
msgstr "Tallennetaan..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1006
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:146
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:14
msgid "Remove this license"
msgstr "Poista tämä lisenssi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:20
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:52
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen tieto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:182
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:70
msgid "Physical location"
msgstr "Fyysinen sijainti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:121
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:97
msgid "Add new license"
msgstr "Lisää uusi lisenssi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:85
msgid "Periods"
msgstr "Jaksot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:14
msgid "Remove this period"
msgstr "Poista tämä jakso"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:96
msgid "Start date"
msgstr "Alkupvm"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:33
msgid "End date"
msgstr "Loppumispvm"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:209
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:64
msgid "Add new period"
msgstr "Lisää uusi jakso"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:193
msgid "Related agreements"
msgstr "Liittyvät sopimukset"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:14
msgid "Remove this relationship"
msgstr "Poista suhde"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:22
msgid "Related agreement"
msgstr "Liittyvä sopimus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:46
msgid "Relationship"
msgstr "Suhde"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:83
msgid "Add new related agreement"
msgstr "Lisää uusi liittyvä sopimus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:117
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:7
msgid "New agreement"
msgstr "Uusi sopimus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:149
msgid "Vendor"
msgstr "Toimittaja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:292
msgid "Closure reason"
msgstr "Sulkemisen syy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:240
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:128
msgid "License info"
msgstr "Lisenssin tiedot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:407
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:266
msgid "A license is used several times"
msgstr "Lisenssiä on käytetty useaan kertaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:280
msgid "An agreement is used as relationship several times"
msgstr "Sopimusta käytetään suhteena useaan kertaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:296
msgid "Only one controlling license is allowed"
msgstr "Vain yksi kontrolloitu lisenssi on sallittu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:208
#, javascript-format
msgid "File size exceeds maximum allowed: %s MB"
msgstr "Tiedoston koko ylittää sallitun: %s MB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:316
#, javascript-format
msgid "Agreement user %s is missing a user"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:377
msgid "Agreement updated"
msgstr "Sopimus päivitetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:385
msgid "Agreement created"
msgstr "Sopimus luotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:6
msgid "Filter by expired"
msgstr "Suodata vanhentuneet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:13
msgid "on"
msgstr "Pvm"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:136
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:368
msgid "Are you sure you want to remove this agreement?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sopimuksen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:206
msgid "Yes, delete"
msgstr "Kyllä, poista"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:207
msgid "No, do not delete"
msgstr "Ei, älä poista"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:379
#, javascript-format
msgid "Agreement %s deleted"
msgstr "Sopimus %s poistettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlePackagesList.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:134
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:165
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:64
msgid "Is perpetual"
msgstr "On jatkuva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:71
msgid "Renewal priority"
msgstr "Uusinnan prioriteetti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:24
msgid "Agreement name"
msgstr "Sopimuksen nimi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:89
msgid "Period end"
msgstr "Jakson loppu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:91
msgid "Period note"
msgstr "Huomautus jaksolle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:3
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:34
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:95
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:14
msgid "Remove this document"
msgstr "Poista tämä dokumentti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:19
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:103
msgid "Add new document"
msgstr "Lisää uusi dokumentti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageAgreements.vue:103
msgid "This agreement is already linked with this package"
msgstr "Tämä sopimus on jo linkitetty tähän pakettiin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:155
msgid "Title"
msgstr "Nimeke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:123
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:25
msgid "Selection status"
msgstr "Valinnan tila"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:44
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:236
msgid "Is selected"
msgstr "Valittu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:187
msgid "Publication type"
msgstr "Julkaisutyyppi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:25
msgid "Package name"
msgstr "Paketin nimi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:29
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:49
#, javascript-format
msgid "%s packages found locally"
msgstr "%s paikallista pakettia löydetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:43
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:49
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:13
msgid "Add package to holdings"
msgstr "Lisää paketti kokoelmaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:22
msgid "Remove package from holdings"
msgstr "Poista paketti kokoelmasta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:13
msgid "Add title to holdings"
msgstr "Lisää nimeke kokoelmaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:22
msgid "Remove title from holdings"
msgstr "Poista nimeke kokoelmasta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:31
msgid "Resource identifier"
msgstr "Aineiston tunniste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:49
msgid "Online-format identifier"
msgstr "Verkkomuodon tunniste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:74
msgid "Package content type"
msgstr "Paketin sisältötyyppi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:84
msgid "Coverage dates"
msgstr "Kattavuuspäivät"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:23
msgid "Publication title"
msgstr "Julkaisun nimeke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:147
msgid "Publisher name"
msgstr "Julkaisijanimi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:201
msgid "Identifier"
msgstr "Tunniste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:25
msgid "Title identifier"
msgstr "Nimekkeen tunniste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:38
msgid "Local bibliographic record"
msgstr "Paikallinen nimeketietue"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:69
msgid "Number of first volume available online"
msgstr "Ensimmäinen verkossa saatavilla oleva vuosikerta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:89
msgid "Date of last issue available online"
msgstr "Viimeinen verkossa saatavilla oleva volyymi/numero"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:109
msgid "Number of last issue available online"
msgstr "Viimeinen verkossa saatavilla oleva numero"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:123
msgid "First author"
msgstr "Ensimmäinen kirjoittaja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:135
msgid "Coverage depth"
msgstr "Kattavuus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:167
msgid "Date the monograph is first published in print"
msgstr "Painetun monografian ensimmäinen julkaisuaika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:189
msgid "Number of volume for monograph"
msgstr "Monografian volyymin tai osan numero"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:202
msgid "First editor"
msgstr "Ensimmäinen toimittaja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:223
msgid "Title identifier of any preceding publication title"
msgstr "Minkä tahansa edeltävän julkaisun nimekkeen otsikkotunniste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:3
msgid "Agreements"
msgstr "Sopimukset"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:14
#, javascript-format
msgid "Agreement %s"
msgstr "Sopimus %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:49
msgid "Add new agreement"
msgstr "Lisää uusi sopimus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:7
msgid "New package"
msgstr "Uusi paketti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:48
msgid "Content type: "
msgstr "Sisältötyyppi: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:153
msgid "An agreement is used several times"
msgstr "Sopimusta on käytetty useaan kertaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:185
msgid "Package updated"
msgstr "Paketti päivitetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:195
msgid "Package created"
msgstr "Paketti luotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:20
msgid "There are no packages defined"
msgstr "Paketteja ei ole määritelty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:165
msgid "Are you sure you want to remove this package?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän paketin?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:176
#, javascript-format
msgid "Local package %s deleted"
msgstr "Paketti %s poistettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:62
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:9
msgid "Resource information"
msgstr "Aineiston tiedot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:7
msgid "New title"
msgstr "Uusi nimeke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:36
msgid "Print-format identifier"
msgstr "Painetun muodon tunniste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:60
msgid "Date of first serial issue available online"
msgstr "Ensimmäinen verkossa saatavilla oleva volyymi/numero"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:98
msgid "Number of first issue available online"
msgstr "Ensimmäinen verkossa saatavilla oleva numero"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:132
msgid "Number of last volume available online"
msgstr "Viimeinen verkossa saatavilla oleva vuosikerta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:166
msgid "Title-level URL"
msgstr "Nimeketason URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:188
msgid "Embargo information"
msgstr "Embargo tiedot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:264
msgid "Date the monograph is first published online"
msgstr "Monografian ensimmäinen julkaisuaika verkossa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:296
msgid "Edition of the monograph"
msgstr "Monografian painos"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:320
msgid "Title identifier of the parent publication"
msgstr "Minkä tahansa emojulkaisun nimekkeen otsikkotunniste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:358
msgid "Access type"
msgstr "Käyttötapa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:470
msgid "A package is used several times"
msgstr "Pakettia on käytetty useaan kertaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:501
msgid "Title updated"
msgstr "Nimeke päivitetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:511
msgid "Title created"
msgstr "Nimeke luotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:3
msgid "Packages"
msgstr "Paketit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:13
msgid "Remove from this package"
msgstr "Poista tästä paketista"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:21
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:77
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:88
msgid "Add to another package"
msgstr "Lisää toinen paketti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:2
msgid "Import from a list"
msgstr "Tuo listalta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:6
#, javascript-format
msgid "see job #%s"
msgstr "katso työ #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:10
msgid "To the following local package"
msgstr "Seuraava paikallinen paketti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:64
msgid "Cannot import, no package selected"
msgstr "Ei voida tuoda, ei valittua pakettia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:135
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:20
msgid "There are no titles defined"
msgstr "Nimekkeitä ei ole määritelty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:333
msgid "Are you sure you want to remove this title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän nimekkeen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:344
#, javascript-format
msgid "Local title %s deleted"
msgstr "Paikallinen nimeke %s poistettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:172
msgid "Contributors"
msgstr "Tekijät"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:7
msgid "New license"
msgstr "Uusi lisenssi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:216
#, javascript-format
msgid "License user %s is missing a user"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:261
msgid "License updated"
msgstr "Lisenssi päivitetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:269
msgid "License created"
msgstr "Lisenssi luotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:15
msgid "There are no licenses defined"
msgstr "Lisenssejä ei ole määritelty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:203
msgid "Are you sure you want to remove this license?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän lisenssin?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:214
#, javascript-format
msgid "License %s deleted"
msgstr "Lisenssi %s poistettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:59
msgid "Started on"
msgstr "Aloitettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:202
msgid "Ended on"
msgstr "Päättyi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:21
msgid "License name"
msgstr "Lisenssin nimi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:20
msgid "E-resource management"
msgstr "Elektronisten aineistojen hallinta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:99
msgid "Titles"
msgstr "Nimekkeet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:239
msgid "The e-resource management module is disabled, turn on <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?tab=&op=search&searchfield=ERMModule\">ERMModule</a> to use it"
msgstr "Elektronisten aineistojen hallintamoduuli ei ole käytössä, ota käyttöön <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?tab=&op=search&searchfield=ERMModule\">ERMModule</a>-järjestelmäasetus käyttääksesi sitä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:13
msgid "Remove this user"
msgstr "Poista tämä käyttäjä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:19
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:28
msgid "Select user"
msgstr "Valitse käyttäjä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:62
msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:10
msgid "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr "Virhe: Hinta ei ole numeromuodossa, tarkista hinta ja yritä uudelleen."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:310
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
msgstr "Tilin käyttösumma ylittää emotilin budjetoinnin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:312
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
msgstr "Tilin käyttösumma ylittää jakson budjetoinnin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:344
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:389
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän toimittajan?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
msgid "Update item"
msgstr "Päivitä nide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
msgid "Add item"
msgstr "Lisää nide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
msgid "Add multiple items"
msgstr "Lisää useita niteitä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
msgid "Number of items to add"
msgstr "Lisättävien niteiden määrä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
msgid "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be copied"
msgstr "HUOMAA: 'UniqueItemsFields' -järjestelmäasetukseen listattuja kenttiä ei kopioida"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
msgid "is duplicated"
msgstr "on kopioitu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
msgid "already exists in database"
msgstr "on jo tietokannassa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52
msgid "There is no record selected"
msgstr "Ei valittua tietuetta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70
#, fuzzy
msgid "Some funds are not defined in item records"
msgstr "Joitain budjetteja ei ole määritetty nidetietueissa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:78
msgid "Some required item subfields are not set"
msgstr "Joitain pakollisia osakenttiä ei ole määritetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:44
msgid "Please select or enter a sound."
msgstr "Valitse tai lisää ääni."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut äänihälytykset?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:68
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
msgstr "Laita rasti niiden hälytysten viereen, jotka haluat poistaa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authorities-detail-modal.js:12
msgid "Authority"
msgstr "Auktoriteetti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:37
#, javascript-format
msgid "Error importing the authority type %s"
msgstr "Virhe tuotaessa auktoriteettityyppiä %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
msgstr "Valitse CSV (.csv) tai ODS (.ods) -taulukkotiedosto."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:59
msgid "Do you really want to import the authority type fields and subfields? This will overwrite the current configuration. For safety reasons please use the export option to make a backup"
msgstr "Haluatko varmasti tuoda auktoriteettityppisen kuvailupohjan kentät ja osakentät? Olemassa oleva rakenne ylikirjoitetaan. Turvallisuuden vuoksi kannattaa käyttää ensin vienti-ominaisuutta ja luoda pohjasta varmuuskopio."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:61
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Importing to authority type: %s. Importing from file: %s"
msgstr "Tuodaan kuvailupohjaan: %s. Tuodaan tiedostosta: %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/background-job-progressbar.js:72
msgid "Import of record(s) failed: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Korisi on tyhjä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213
#, javascript-format
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr "%s teosta lisätty koriin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
#, javascript-format
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s on jo korissasi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:47
msgid "No item was selected"
msgstr "Valitse nimeke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Nimeke poistettiin koristasi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418
#, javascript-format
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr "Niteitä korissasi: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisää koriin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426
msgid "In your cart"
msgstr "Korissa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
msgid "Error importing the framework"
msgstr "Virhe tuotaessa kuvailupohjaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
msgstr "Haluatko varmasti korvata %s kuvailupohjan kentät ja osakentät? Olemassa oleva rakenne ylikirjoitetaan. Turvallisuuden vuoksi kannattaa käyttää ensin vienti-ominaisuutta ja luoda pohjasta varmuuskopio."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
#, javascript-format
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "Tuodaan kuvailupohjaan: %s. Tuodaan tiedostosta: %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97
msgid "Results"
msgstr "Tulokset"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120
msgid "Go back to the results"
msgstr "Palaa hakutuloksiin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
#, javascript-format
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "Syötä kelvollinen päivämäärä (pitää olla muodossa %s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sun"
msgstr "Su"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Thu"
msgstr "To"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sat"
msgstr "La"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jan"
msgstr "Tammi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Feb"
msgstr "Helmi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Mar"
msgstr "Maalis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Apr"
msgstr "Huhti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "May"
msgstr "Touko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jun"
msgstr "Kesä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jul"
msgstr "Heinä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Aug"
msgstr "Elo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Sep"
msgstr "Syys"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Oct"
msgstr "Loka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Nov"
msgstr "Marras"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Dec"
msgstr "Joulu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "January"
msgstr "Tammikuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "March"
msgstr "Maaliskuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "June"
msgstr "Kesäkuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "July"
msgstr "Heinäkuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "August"
msgstr "Elokuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "September"
msgstr "Syyskuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "October"
msgstr "Lokakuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "November"
msgstr "Marraskuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "December"
msgstr "Joulukuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349
msgid "Place hold"
msgstr "Varaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cashup_modal.js:23
msgid "{credit_type_description} against {debit_type_description}"
msgstr "{credit_type_description} vastaan {debit_type_description}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
#, javascript-format
msgid "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record."
msgstr "Tietueella on %s nidettä. Poista niteet ennen kuin poistat tietueen."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35
#, javascript-format
msgid "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37
#, javascript-format
msgid "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
msgstr "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia poistaaksesi tämän tietueen."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41
#, javascript-format
msgid "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
#, javascript-format
msgid "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
msgstr "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia poistaaksesi tämän tietueen."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46
#, javascript-format
msgid "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "%s varausta tähän tietueeseen. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48
#, javascript-format
msgid "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all subscription before deleting this record."
msgstr "Tietueella on %s kausijulkaisutilausta. Poista kausijulkaisutilaukset ennen kuin poistat tietueen."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66
#, javascript-format
msgid "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all items."
msgstr "%s varausta tähän tietueeseen. Peruuta varaukset ennen kuin poistat kaikki niteet."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:122
msgid "(select to create)"
msgstr "(valitse luodaksesi)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:635
msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?"
msgstr "Jokin meni pieleen. Ehkä arvo on jo olemassa?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging_additem.js:148
msgid "Template name is required."
msgstr "Pohja on nimettävä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
msgid "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - and _."
msgstr "Luokkatunnus voi sisältää ainoastaan seuraavia merkkejä: kirjaimia, numeroita, - ja _."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:94
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Valitse ilmoittautuminen kuukausissa tai päivämäärän mukaan."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:13
#, javascript-format
msgid "Note: %s out of %s renewals have been logged"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24
#, fuzzy
msgid "Renewed by"
msgstr "Uusittu, erääntyy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Tammikuu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26
#, fuzzy
msgid "Renewal type:"
msgstr "Uusinta epäonnistui:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121
msgid "Checked in"
msgstr "Palautettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123
msgid "Patron note"
msgstr "Asiakkaan huomautus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:126
msgid "Unable to check in"
msgstr "Ei voi palauttaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:142
msgid "Confirm"
msgstr "Hyväksy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185
msgid "Renewed, due:"
msgstr "Uusittu, erääntyy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:188
msgid "Renew failed:"
msgstr "Uusinta epäonnistui:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190
msgid "not checked out"
msgstr "ei lainattu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192
msgid "too many renewals"
msgstr "liian monta uusintaa"
# Vaikea muotoilla järkeväksi lauseeksi.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
msgstr "liian monta uusintaa ilman kirjastokäyntiä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196
msgid "on hold"
msgstr "varattu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:497
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:504
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr "Ei sallittu: erääntynyt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:204
msgid "reason unknown"
msgstr "tuntematon syy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272
msgid "Loading... you may continue scanning."
msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:670
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Tänään lainatut"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:672
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Edelliset lainat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:750
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:156
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr "/ _AUTHOR_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:771
msgid "On-site checkout"
msgstr "On-site -lainat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:370
msgid "This item has been recalled and the due date updated"
msgstr "Tästä niteestä on palautuspyyntö ja sen eräpäivä on päivitetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:605
msgid "Recalled"
msgstr "Palautuspyyntö"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:607
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313
msgid "On hold"
msgstr "Varattu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:485
msgid "Not renewable"
msgstr "Ei uusittavissa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:492
msgid "Must be renewed at the library"
msgstr "Täytyy uusia kirjastossa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:511
#, javascript-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:546
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr "Ei voi enää uusia automaattisesti - lainapäivien määrä ylitetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:532
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr "Automaattinen uusinta epäonnistui, asiakkaalla on maksamattomia maksuja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:539
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr "Automaattinen uusinta epäonnistui, kirjastokortti on vanhentunut"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:555
msgid "Renewal denied by syspref"
msgstr "Uusinta on estetty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:590
#, javascript-format
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr "%s / %s uusintakertaa jäljellä"
# Käänsin unseen renewalin nyt verkkouusinnaksi. Muutetaan termi, jos osoittautuu kamalaksi.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592
#, javascript-format
msgid " and %s of %s unseen renewals remaining"
msgstr " ja %s / %s verkkokirjastouusinnasta jäljellä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:626
msgid "Claim returned"
msgstr "Ilmoitettu palautetuksi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:685
msgid "No itemtype"
msgstr "Ei nidetyyppiä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:691
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "Lainojen määrä nidetyypeittäin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:973
msgid "Double click to edit"
msgstr "Kaksoisnapsauta muokataksesi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1009
msgid "Resolve"
msgstr "Ratkaise"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1017
msgid "Edit notes"
msgstr "Muokkaa huomautuksia"
# The "Python brace placeholders" error with this translation appears to be false positive
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1080
msgid "Show 1 claim"
msgid_plural "Show all {count} claims"
msgstr[0] "Näytä 1 palautusilmoitus"
msgstr[1] "Näytä kaikki {count} palautusilmoitusta"
# The "Python brace placeholders" error with this translation appears to be false positive
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1085
msgid "Show 1 unresolved claim"
msgid_plural "Show {count} unresolved claims"
msgstr[0] "Näytä 1 ratkaisematon palautusilmoitus"
msgstr[1] "Näytä {count} ratkaisematonta palautusilmoitusta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1106
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1146
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa palautusilmoituksen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:956
msgid "No data available in table"
msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
msgid "No entries to show"
msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
msgid "Search:"
msgstr "Haku:"
# Tieto näkyy mm. asiakashaussa, kun hakua vastaavia tietoja ei löytynyt. Tietue-sana on tässä yhteydessä hämäävä, joten muutettu muotoon "tietoja". Se käy muihinkin yhteyksiin, vaikka ei olekaan yhtä tarkka.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
msgid "No matching records found"
msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr "Paina <i>ctrl</i> tai <i>⌘</i> + <i>C</i> kopioidaksesi taulukon tiedot<br>järjestelmäsi leikepöydälle.<br><br>Peruuttaaksesi, klikkaa tätä ilmoitusta tai paina Esc (escape)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
#, javascript-format
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "Kopioitu %d riviä leikepöydälle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Yksi rivi kopioitu leikepöydälle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:762
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:281
msgid "Clear filter"
msgstr "Tyhjennä suodatin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:338
msgid "a an the"
msgstr "a an the"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:496
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong when loading the table.\n"
"%s: %s. \n"
"%s"
msgstr ""
"Jotain meni pieleen taulua ladattaessa.\n"
"%s: %s. \n"
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:502
msgid "Something went wrong when loading the table."
msgstr "Jotain meni pieleen taulua ladattaessa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:723
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:243
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:251
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:259
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:267
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:296
msgid "Columns settings"
msgstr "Sarakeasetukset"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:778
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:297
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:792
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:311
msgid "Export or print"
msgstr "Vie tai tulosta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:793
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:312
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:803
#, fuzzy
msgid "Configure table"
msgstr "Määrittele"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:804
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:52
msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping"
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen ja siinä on oltava vähintään yksi kartoitus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6
msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules"
msgstr "Tämä noutopaikka ei ole sallittu laina- ja maksusääntöjen mukaan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211
msgid " (current) "
msgstr " (nykyinen) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:258
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:406
msgid "Suspend"
msgstr "Keskeytä varaus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:272
#, javascript-format
msgid "until %s"
msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:278
#, javascript-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Seuraava vapaa %s nide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:282
#, javascript-format
msgid "Next available item group <strong>%s</strong> item"
msgstr "Seuraava vapaa nideryhmän <strong>%s</strong> nide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:290
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298
#, javascript-format
msgid "at %s"
msgstr "%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:304
#, javascript-format
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> yksiköstä %s lähtien %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:306
#, javascript-format
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:342
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr "Ei voida jatkaa, varausta ei löytynyt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:431
msgid "Your request could not be processed. Check the logs"
msgstr "Pyyntöäsi ei voitu käsitellä. Tarkista lokitiedot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:392
msgid "Suspend hold on"
msgstr "Keskeytä varaus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:398
msgid "Suspend until:"
msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:401
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:428
msgid "Unable to suspend, hold not found"
msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, koska sitä ei löytynyt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:5
msgid "Please enter letters or numbers"
msgstr "Syötä kirjaimia tai numeroita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:23
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
#, javascript-format
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr "Oletuskirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr "Kirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa kohteelle '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:47
#, fuzzy, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'. Overwrite this letter?"
msgstr "Kirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa kohteelle '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:104
#, javascript-format
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:113
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:150
msgid " characters"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54
msgid "No cover image available"
msgstr "Ei kansikuvaa saatavana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
msgid "The destination should be filled."
msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr "Kontrollikenttää ei voi käyttää peruskentän kanssa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
msgid "The source subfield should be filled for update."
msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
msgid "The source field should be filled."
msgstr "Lähdekentän pitäisi olla täytetty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
msgid "The conditional field should be filled."
msgstr "Ehdollinen kenttä on täytettävä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
msgstr "Ehdollinen vertailuoperaattori on täytettävä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
msgid "The conditional regular expression should be filled."
msgstr "Ehdollinen säännöllinen lauseke on täytettävä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
msgid "The conditional value should be filled."
msgstr "Ehdollinen arvo on täytettävä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:121
msgid "Every"
msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:265
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:269
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:315
#, javascript-format
msgid "Edit action %s"
msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:318
msgid "Update action"
msgstr "Päivitä toiminto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:35
msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa 'kk/pp/vvvv'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa 'vvvv-kk-pp'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa 'pp/kk/vvvv'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa 'pp.kk.vvvv'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131
msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone."
msgstr "Haluatko varmasti päivittää tämän lapsiasiakkaan aikuiseksi? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa asiakkaan tilin voimassaoloaikaa?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:20
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Vahvista, onko tämä olemassa olevan asiakkaan kopio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:75
#, javascript-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:162
msgid "Age"
msgstr "Ikä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s years"
msgstr "%s vuotta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s year"
msgstr "%s vuosi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s months"
msgstr "%s kuukautta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s month"
msgstr "%s kuukausi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
msgstr "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi lisätä sitä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
msgstr "Osakenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi lisätä sitä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/messaging-preference-form.js:20
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:49
#, fuzzy
msgid "An error occurred. Check the logs"
msgstr "Latauksen aikana tapahtui virhe."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:105
msgid "years"
msgstr "vuotta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:107
msgid "No camera detected."
msgstr "Kameraa ei havaittu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:111
msgid "Could not access camera."
msgstr "Kameraa ei voitu käyttää."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:115
msgid "Access to camera denied."
msgstr "Pääsy kameraan kielletty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:118
msgid "This feature is available only in secure contexts (HTTPS)."
msgstr "Tämä ominaisuus on käytettävissä vain suojatun yhteyden kautta (HTTPS)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:121
msgid "An unknown error occurred: "
msgstr "Tuntematon virhe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:4
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän palautuspyynnön?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:22
msgid "The recall may have already been cancelled. Please refresh the page."
msgstr "Palautuspyyntö on ehkä jo peruttu. Ole hyvä ja päivitä sivu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:136
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:32
msgid "Are you sure you want to expire this recall?"
msgstr "Haluatko varmasti antaa tämän palautuspyynnön vanhentua?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:50
msgid "The recall may have already been expired. Please refresh the page."
msgstr "Palautuspyynto on ehkä jo vanhentunut. Ole hyvä ja päivitä sivu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:52
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:60
msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?"
msgstr "Haluatko varmasti palauttaa odotustilan tälle palautuspyynnölle?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:78
msgid "The recall waiting status may have already been reverted. Please refresh the page."
msgstr "Palautuspyynnön odotustila on ehkä jo palautettu. Ole hyvä ja päivitä sivu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:80
msgid "Waiting status reverted"
msgstr "Odotustila palautettu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:88
msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?"
msgstr "Haluatko varmasti merkitä tämän palautuspyynnön erääntyneeksi?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:106
msgid "The recall may have already been marked as overdue. Please refresh the page."
msgstr "Palautuspyyntö on ehkä jo merkitty erääntyneeksi. Ole hyvä ja päivitä sivu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:108
msgid "Marked overdue"
msgstr "Erääntynyt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:116
msgid "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home library?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän palautuspyynnön ja palauttaa niteen kotikirjastoon?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:134
msgid "The recall may have already been removed. Please refresh the page."
msgstr "Palautuspyyntö on ehkä jo poistettu. Ole hyvä ja päivitä sivu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:154
msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut palautuspyynnöt?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:156
msgid "Please make a selection."
msgstr "Ole hyvä ja tee valinta."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/resolve_claim_modal.js:8
#, javascript-format
msgid "%s (current status)"
msgstr "%s (nykyinen tila)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/rotating-collections.js:8
msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän siirtokokoelman?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
msgid "The results could not be loaded"
msgstr "Tuloksia ei voitu ladata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
#, javascript-format
msgid "Please delete %s character(s)"
msgstr "Poista %s merkki(ä)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
#, javascript-format
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Syötä vähintään %s merkkiä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
msgid "Loading more results…"
msgstr "Ladataan lisää tuloksia..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
#, javascript-format
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr "Voit valita vain %s nidettä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
msgid "No results found"
msgstr "Ei hakutuloksia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
msgid "Searching…"
msgstr "Haetaan..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
msgid "Remove all items"
msgstr "Poista kaikki niteet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
msgid "Remove item"
msgstr "Poista nide"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän kausijulkaisutilauksen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Haluatko varmasti avata tämän kausijulkaisutilauksen uudestaan?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kausijulkaisutilauksen?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "Lisää SMS-puhelinoperaattori"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
#, javascript-format
msgid "Edit provider %s"
msgstr "Muokkaa palveluntarjoajaa %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s? %s asiakas(ta) käyttää sitä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:19
msgid "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please consider entering an issue count rather than a time period."
msgstr "Ilmestymistiheys ja tilauksen pituus eivät sovi yhteen. Syötä mieluummin numeroiden määrä kuin aikaväli."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:51
msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK jatkaaksesi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
msgid "The vendor does not exist"
msgstr "Toimittajaa ei ole olemassa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:65
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Valitse tai luo nimeketietue"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:72
msgid "Bibliographic record does not exist!"
msgstr "Nimeketietuetta ei ole olemassa!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:77
msgid "Number of issues to display to staff must be a number"
msgstr "Virkailijalle näytettävien julkaisujen määrä numeroina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:81
msgid "Number of issues to display to the public must be a number"
msgstr "Verkkokirjastossa näytettävien julkaisujen määrä numeroina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:91
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Valitse julkaisupäivä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:96
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Sinun täytyy valita kausijulkaisutilauksen kesto tai loppumispäivä."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:100
msgid "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or cancel modifications."
msgstr "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna työsi tai peruuta muokkaukset."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:105
msgid "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr "Varoitus: Oheinen kaava sisältää epäsäännöllisyyksiä. Klikkaa 'Testaa ennustekaava' tarkistaaksesi, meneekö laskelma oikein"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:107
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:288
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "Ilmestymistiheyttä ei ole määritelty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:293
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:299
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:305
#, javascript-format
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:354
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:369
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:370
msgid "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
msgstr "Varoitus: Tämä muokkaa kaikkia mallia käyttäviä kausijulkaisutilauksia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:400
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:421
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Etsitään tilausta Mana tietämyskannasta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:432
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Tulokset Mana-tietämyskannasta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Tilaus löytyi Mana-tietämyskannasta:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Show Mana results"
msgstr "Näytä Mana-tulokset"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "Tilausta ei löydy Mana Knowledge Base -tietokannasta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you are done"
msgstr "Jaa tekemäsi ilmestymiskaava muiden käyttäjien kanssa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:737
msgid "This bibliographic record does not exist"
msgstr "Nimeketietuetta ei ole olemassa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:34
msgid "Deactivate filters"
msgstr "Piilota suodatus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:54
msgid "Activate filters"
msgstr "Suodata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:71
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Virhekoodi 0 ei käytössä"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "File already exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "Kansioon ei voi kirjoittaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Juurihakemistoa latauksille ei ole määritelty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Väliaikaista hakemistoa latauksille ei ole määritetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:113
msgid "Upload status: "
msgstr "Latauksen tila: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:114
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:115
msgid "Denied"
msgstr "Estetty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:142
msgid "An error occurred while uploading."
msgstr "Latauksen aikana tapahtui virhe."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr "Tämä työkalu hyväksyy vain ZIP-tiedostot tai GIF-, JPEG-, PNG-, tai XPM-kuvat."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:179
msgid "File name:"
msgstr "Tiedostonimi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:180
msgid "File type:"
msgstr "Tiedostotyyppi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:181
msgid "File size:"
msgstr "Tiedoston koko:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:220
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
msgid "View comparison"
msgstr "Näytä vertailu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
#, javascript-format
msgid "Showing results for %s"
msgstr "Näytetään tulokset %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
msgstr "Voit tehdä enintään kaksi valintaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
msgid "You must select two entries to compare"
msgstr "Sinun on valittava kaksi kohdetta vertailuun"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/xmlControlfield.js:215
#, javascript-format
msgid "AJAX error: receiving data from %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12
#, javascript-format
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:56
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:23
msgid "Loading updates . . ."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:43
msgid "Public"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:47
msgid "Private"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:114
#, javascript-format
msgid "Concern #%s updated successfully."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:117
#, javascript-format
msgid "Error resolving concern #%s. Check the logs."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:71
msgid "Remove restriction?"
msgstr "Poista rajoitus?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:103
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
msgid "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections and try again."
msgstr "Virhe: virheellinen tieto estää tallentamisen. Tee korjaukset ja yritä uudelleen."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
msgid "Nothing to save"
msgstr "Ei tallennettavaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
#, javascript-format
msgid "Saved preference %s"
msgstr "Tallennetut asetukset %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
msgid "modified"
msgstr "muokattu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
msgid "Click to collapse this section"
msgstr "Valitse sulkeaksi tämä osio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
msgid "Click to expand this section"
msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä osio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
msgstr "Huomaa: _ALL_ arvo kumoaa kaikki muut arvot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
msgid "The following values are not formatted correctly:"
msgstr "Seuraavia arvoja ei ole alustettu oikein:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:57
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:59
#, fuzzy
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Hae Google Books -palvelusta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:61
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:380
msgid "Nothing is selected"
msgstr "Ei valittuja kohteita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:443
msgid "You must select at least one record"
msgstr "Valitse vähintään yksi tietue"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:454
msgid "At least two records must be selected for merging"
msgstr "Valitse vähintään kaksi tietuetta yhdistettäväksi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen epäonnistui"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
#, javascript-format
msgid "%s is permitted!"
msgstr "%s on sallittu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
#, javascript-format
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s on kielletty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
#, javascript-format
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:58
msgid " Test"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Clear all"
msgstr "Tyhjennä kaikki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all pending"
msgstr "Valitse kaikki odottavat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112
msgid "Reject"
msgstr "Hylkää"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117
msgid "Approved"
msgstr "Hyväksytty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148
msgid "Testing..."
msgstr "Tarkistetaan..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159
#, javascript-format
msgid "AJAX error (%s alert)"
msgstr "AJAX-virhe (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:14
msgid "supersedes"
msgstr "korvaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:15
msgid "is superseded by"
msgstr "on korvattu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:18
msgid "provides post-cancellation access for"
msgstr "tarjoaa pääsyn tilauksen päättymisen jälkeen"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:22
msgid "has post-cancellation access in"
msgstr "on pääsy tilauksen päättymisen jälkeen"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:26
msgid "tracks demand-driven acquisitions for"
msgstr "seuraa tarveperustaista hankintaa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:30
msgid "has demand-driven acquisitions in"
msgstr "on tarveperustainen hankinta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:32
msgid "has backfile in"
msgstr "on arkistossa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:33
msgid "has frontfile in"
msgstr "on uusimpana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:34
msgid "related to"
msgstr "liittyvä"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:30
msgid "Clear form"
msgstr "Tyhjennä lomake"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:31
msgid "Search Google Books"
msgstr "Hae Google Books -palvelusta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:84
msgid "Sorry, nothing found."
msgstr "Pahoittelut, mitään ei löytynyt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "Teos on jo korissasi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "Teos on lisätty koriisi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169
msgctxt "Bibliographic record"
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr " teos(ta) lisätty koriisi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgid "already in your cart"
msgstr "jo korissasi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was selected"
msgstr "Ei valittua teosta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Teos on poistettu koristasi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260
msgid "Back to top"
msgstr "Takaisin alkuun"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr "Vieritä sivun alkuun"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "Kirjaudu OverDrive-tilillesi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127
msgid "OverDrive account page"
msgstr "OverDrive-tilisivu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138
msgid "Log out of your OverDrive account"
msgstr "Kirjaudu ulos OverDrive-tililtäsi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145
msgid "Checkouts"
msgstr "Lainassa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155
msgid "Holds"
msgstr "Varaukset"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290
msgid "Checked out until: "
msgstr "Eräpäivä: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295
msgid "Get item"
msgstr "Hae nide"
# painike
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301
msgid "Check in"
msgstr "Palautus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Haluatko varmasti palauttaa tämän niteen?"
# painike
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319
msgid "Check out"
msgstr "Lainaus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Haluatko varmasti lainata tämän niteen?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355
msgid "Cancel hold"
msgstr "Peruuta varaus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:385
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "Nidettä ei voi lainata. Käytettävissä olevia tallennusmuotoja ei ole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:35
#, javascript-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Arviosi: %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:42
#, javascript-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Keskiarvo: %s (%s ääntä)"
#~ msgid "%s search"
#~ msgstr "%s haku"
#~ msgid "%s titles found locally"
#~ msgstr "%s paikallista nimettä löydetty"
#~ msgid "Agreement"
#~ msgstr "Sopimus"
#~ msgid "Agreement #%s"
#~ msgstr "Sopimus #%s"
#~ msgid "Agreement license %s"
#~ msgstr "Sopimuslisenssi %s"
#~ msgid "Agreement period %s"
#~ msgstr "Sopimusaika %s"
#~ msgid "Agreement user"
#~ msgstr "Sopimuskäyttäjä"
#~ msgid "Cancellation deadline"
#~ msgstr "Peruutuksen takaraja"
#~ msgid "Delete agreement"
#~ msgstr "Poista sopimus"
#~ msgid "Delete license"
#~ msgstr "Poista lisenssi"
#~ msgid "Delete package"
#~ msgstr "Poista paketti"
#~ msgid "Delete title"
#~ msgstr "Poista nimeke"
#~ msgid "Document %s"
#~ msgstr "Asiakirja %s"
#~ msgid "EBSCO"
#~ msgstr "EBSCO"
#~ msgid "Edit agreement #%s"
#~ msgstr "Muokkaa sopimusta #%s"
#~ msgid "Edit license %s"
#~ msgstr "Muokkaa lisenssiä %s"
#~ msgid "Edit package #%s"
#~ msgstr "Muokkaa pakettia #%s"
#~ msgid "Edit title #%s"
#~ msgstr "Muokkaa nimekettä #%s"
#~ msgid "File description"
#~ msgstr "Tiedoston kuvaus"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Tiedoston nimi"
#~ msgid "File type"
#~ msgstr "Tiedoston tyyppi"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Suodata"
#~ msgid "Hide filters"
#~ msgstr "Piilota suodatukset"
#~ msgid "Import from list"
#~ msgstr "Tuo listalta"
#~ msgid "Import in progress,"
#~ msgstr "Tuonti käynnissä,"
#~ msgid "License #%s"
#~ msgstr "Lisenssi #%s"
#~ msgid "License user"
#~ msgstr "Lisenssikäyttäjä"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Paikallinen"
#~ msgid "Package #%s"
#~ msgstr "Paketti #%s"
#~ msgid "Package %s"
#~ msgstr "Paketti %s"
#~ msgid "Package type"
#~ msgstr "Paketin tyyppi"
#~ msgid "Period start"
#~ msgstr "Jakson alku"
#~ msgid "Please enter a search term"
#~ msgstr "Syötä hakuehto"
#~ msgid "Related agreement %s"
#~ msgstr "Liittyvä sopimus %s"
#~ msgid "Remove this agreement"
#~ msgstr "Poista tämä sopimus"
#~ msgid "Resource #%s"
#~ msgstr "Resurssi #%s"
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Valitse tiedosto"
#~ msgid "Show filters"
#~ msgstr "Näytä suodatukset"
#~ msgid "Table settings"
#~ msgstr "Taulujen asetukset"
#~ msgid "There are no agreements created yet"
#~ msgstr "Sopimuksia ei ole vielä tehty"
#~ msgid "There are no agreements defined"
#~ msgstr "Sopimuksia ei ole määritelty"
#~ msgid "There are no licenses created yet"
#~ msgstr "Lisenssejä ei ole vielä luotu"
#~ msgid "There are no other agreements created yet"
#~ msgstr "Muita sopimuksia ei ole vielä luotu"
#~ msgid "There are no packages created yet"
#~ msgstr "Paketteja ei ole vielä luotu"
#~ msgid "Title #%s"
#~ msgstr "Nimeke #%s"
#~ msgid "Titles (%s)"
#~ msgstr "Nimekkeet (%s)"
#~ msgid "Unable to claim as returned"
#~ msgstr "Ei voi lunastaa palautettuna"
#~ msgid "Update file"
#~ msgstr "Lataa tiedosto"
#~ msgid "Uploaded on"
#~ msgstr "Viety"
#~ msgid "eHoldings"
#~ msgstr "eKokoelmat"