edd378f4d1
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
14560 lines
840 KiB
Text
14560 lines
840 KiB
Text
# Compendium of hy.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:16-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 11:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
|
||
"Language: hy\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /hy/22.11/hy-Armn-pref.po\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1684497033.095329\n"
|
||
|
||
# Accounting
|
||
msgid "accounting.pref"
|
||
msgstr "accounting.pref"
|
||
|
||
# Accounting
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref Features"
|
||
msgstr "accounting.pref Հնարավորություններ"
|
||
|
||
# Accounting
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref Policy"
|
||
msgstr "accounting.pref Policy"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
|
||
msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Կատարիր"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
|
||
msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Մի արեք"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
|
||
msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# ավտոմատ համեմատել հաճախորդի բալանսը յուրաքանչյուր գործարքի համար, ավելացնելով դեբիտներ կամ կրեդիտներ:"
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
|
||
msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Ինքնաշխատ գեներացումը ևս պետք է միացված լինի վարկի յուրաքանչյուր տեսակի համար (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Կարգավորել վարկի տեսակները</a>)"
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
|
||
msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Ինքնաշխատ ստեղծեք վարկային համարներ, հետևյալ տեսքով՝ 1, 2, 3"
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
|
||
msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Ինքնաշխատ ստեղծեք վարկային համարներ, հետևյալ տեսքով՝ <branchcode>yyyymm0001"
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
|
||
msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Ինքնաշխատ ստեղծեք վարկային համարներ, հետևյալ տեսքով՝ <year>-0001"
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
|
||
msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# Ինքնաշխատ մի ստեղծեք վարկային համարներ"
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# վաճառքի կետի հնարավորություն` հաշվապահական հաշվառման համակարգի հետ անանուն գործարքներ թույլ տալու համար: (Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
|
||
msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Արգելել"
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
|
||
msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
|
||
msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Կատարել"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
|
||
msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Չկատարել"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
|
||
msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# ինքնաբերաբար ցուցադրել տպագիր երկխոսությունը վճարման անդորրագրի համար վճարը կատարելիս:"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
msgstr "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
|
||
msgstr "accounting.pref#RequireCashRegister# Վճարը հավաքելիս, "
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
|
||
msgstr "accounting.pref#RequireCashRegister# միշտ պահանջիր դրամարկղ"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
|
||
msgstr "accounting.pref#RequireCashRegister# պահանջել դրամարկղ միայն այն դեպքում, երբ ընտրված է վճարման CASH տեսակը"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
|
||
msgstr "accounting.pref#RequirePaymentType# Մի պահանջիր"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
|
||
msgstr "accounting.pref#RequirePaymentType# Պահանջիր"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
|
||
msgstr "accounting.pref#RequirePaymentType# Այս նախապատվությունը ազդեցություն չունի, երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> միացված է կամ երբ վճարման տեսակները սահմանված չեն <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> թույլատրված արժեքի դասում:"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
|
||
msgstr "accounting.pref#RequirePaymentType# անձնակազմը՝ վճարման տեսակը ընտրելիս, երբ վճարում է կատարվում:"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
|
||
msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Արա"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
|
||
msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Մի արա"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
# Accounting > Policy
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
|
||
msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# վճարները հավաքելիս կլորացրու տուգանքները մոտակա ցենտին: Այս նախապատվության միացումը հնարավորություն է տալիս վճարել մասնակի ցենտերի տուգանքներ, որոնք կարող են տեսանելի չլինել միջերեսում:"
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments."
|
||
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# կանխիկի գրանցումներ վճարումների համակարգով, վճարումներին հետևելու համար:"
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
|
||
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Զգուշացում:</strong> Այս պարամետրի ակտիվացումը ռեգիստրը կդարձնի պարտադիր դաշտ CASH տիպի բոլոր գործարքների համար. Սա ներառում է SIP00 գործարքները, ուստի խնդրում ենք համոզվեք, որ ձեր SIP-ի կազմաձևերը թարմացված են՝ ձեր SIP սարքի գրանցման համար:</p>"
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
|
||
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
# Accounting > Features
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
|
||
msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
msgid "acquisitions.pref"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
|
||
msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref Policy"
|
||
msgstr "acquisitions.pref քաղաքականություն"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref Printing"
|
||
msgstr "acquisitions.pref տպում"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Ստեղծիր նյութ երբ"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Սա միայն լռակյաց վարք է, և կարող է փոխվել ըստ զամբյուղի։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# գրառման քարտագրում."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# պատվերի տեղադրում."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# պատվերի ստացում."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Արա"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Մի արա"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# թույլատրի հնարավորությունը բեռնավորելու և կցելու հաշիվներին կամավոր ֆայլեր։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Ստացականը չեղարկելուց հետո թարմացրեք նյութի ենթադաշտերը, եթե դրանք ստեղծվել են պատվեր կատարելիս (օր․՝ o=5|a=\"bar foo\"):"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Նյութերը ստանալուց հետո թարմացրեք դրանց ենթադաշտերը, եթե դրանք ստեղծվել են պատվեր կատարելիս (օր.՝ o=5|a=\"foo bar\"):"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Ցույց տուր զամբյուղը"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# ստեղծված կամ կառավարված աշխատակազմի անդամից։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# աշխատակազմի անդամի գրադարանից"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# համակարգում է, անկախ տնօրինողից։."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Մի զգուշացրու"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Զգուշացրու"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# երբ գրադարանավարը փորձում է ստեղծել վճարահաշիվ կրկնակի համարով։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Երբ փակում կամ վերաբացում ես զամբյուղը,"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# միշտ հարցրու հաստատման համար."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# մի հարցրու հաստատման համար."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Մի ուղարկիր"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Ուղարկիր"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# կույր պատճեն (BCC) երբ գրանցված օգտատերը ուղարկում է պարբերականի կամ համալրման պիտակների նշումներ։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Արտածիր արտարժույթները օգտագործելով հետևյալ ձևաչափը"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EDIFACT# Անջատել"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT հաղորդագրությունների փոխանակում համալրման համար"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EDIFACT# Միացնել"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# ինքնաշխատ ներմուծեք EDIFACT հաշիվ ապրանքագրի հաղորդագրության նիշքերը, երբ դրանք ներբեռնվում են:"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Կատարել"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Մի արա"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EdifactLSQ# նյութերում։"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Քարտեզավորիր (FOR:LSQ) դաշտը հաջորդականության կոդը դեպի "
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EdifactLSQ# հավաքածու"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EdifactLSQ# տեղաբաշխում"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>Եթե ընտրես <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> yդուք պետք է մուտք անեք վավեր էլ․ փոստի հասցե:"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Ընտրեք էլ․ փոստի հասցեն, որին կուղարկվեն գնման նոր առաջարկները: "
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# գրադարանի էլ․ փոստի հասցեն"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ոչ մեկը"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>Օրինակի համար:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Տեղադրեք քարտեզավորման արժեքները նոր տեսակավորման տողի համար, որը ստեղծվել է ՄԵԸՔ գրառումից աստիճանակարգված նիշքից։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ դաշտերը. գին, քանակ, budget_code, զեղչ, sort1, sort2"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Օրինակ․<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Կարգաբերի նոր նյութի գրառումների քարտեզավորման արժեքները ստեղծված ՄԵԸՔ գրառումից իր աստիճանավորված նիշքից։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ դաշտերը՝ homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice և itemcallnumber։ Հատուկ դաշտերն են: quantity և budget_code"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# կաղապար երբ տպում են զամբյուղի խմբերը։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Որոշում է, թե արդյոք գնի հաշվարկներում պետք է օգտագործվեն ճշգրիտ արժեքներ կամ կլորացված արժեքներ:"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Մի կլորացրու"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Կլորացրու"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# դեպի մոտակա ցենտը։<br>"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> կռոն աշխատանք։ Հարցրու համակարգի կառավարչին այն պլանավորելու համար։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ:</strong> Այս դաշտը թող դատարկ, եթե չես ցանկանում ակտիվացնել այս հնարավորությունը։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Գնման ընդունված կամ մերժված առաջարկները պահիր այսպիսի ժամանակահատվածի համար"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# օր։ Օրինակ՝ կարգաբերում է [30] առաջարկների մաքրում, նրանց համար, որոնք 30 օրից հին են։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# . Մուտքագրեք թվային տեսքով, 0.12 12% -ի փոխարեն։ Ցուցակի առաջին նյութը կընտրվի որպես լռակյաց։ Մեկից ավելի արժեքների դեպքում առանձնացրու սրանով | (խողովակ)։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>Նկատի առ:</strong> Շտեմարանը միայն կընդունի արժեքներ մինչև 4 տասնորդականի ճշտությամբ, հետագա արժեքները կկլորացվեն։"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>Նշում:</strong> Հարկերի դրույքաչափերը հանելու դեպքում մատակարարի հարկային դրույքաչափերը կարող են թարմացման կարիք ունենալ:"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# Հարկի դրույքներն են"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> նյութի համար պետք է լինի եզակի:"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# 'ACQ' շրջանակը մատենագիտական գրառումների դաշտերի համար:"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Administration
|
||
msgid "admin.pref"
|
||
msgstr "admin.pref"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref CAS authentication"
|
||
msgstr "admin.pref CAS փոխճանաչում"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
|
||
msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref Interface options"
|
||
msgstr "admin.pref միջերեսի ընտրանքներ"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref Login options"
|
||
msgstr "admin.pref Գրանցման ընտրանքներ"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication
|
||
msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
|
||
msgstr "admin.pref SSL հաճախորդի վկայագրի փոխճանաչում"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref Search engine"
|
||
msgstr "admin.pref Որոնման շարժիչ"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
|
||
msgstr "admin.pref Կիսիր անանուն օգտագործման վիճակագրությունը"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
|
||
msgstr "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Էլ.փոստի հասցեի անհաջող ծանուցագրերն ուղարկվում են՝ "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
|
||
msgstr "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Եթե դատարկ մնա, այն հետ կընկնի հետևյալ ցուցակի առաջին սահմանված հասցեին. Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> և <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
|
||
msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# Համընդհանուր անուն"
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
|
||
msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# Դաշտը հարկ է օգտագործելSSL հաճախորդի վկայականի փոխճանաչման համար: "
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
|
||
msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# Ոչ մեկը"
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
|
||
msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
|
||
msgstr "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Հղում դիր դեպի գրադարանի վարչակազմ</a>"
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
|
||
msgstr "admin.pref#AutoLocation# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
|
||
msgstr "admin.pref#AutoLocation# Պահանջում է, որ աշխատակազմը մուտք գործի IP հասցեի տիրույթից, որը սահմանված է գրադարանի կողմից (եթե կա այդպիսին): "
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#AutoLocation# Այո"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
|
||
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
|
||
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# Արտահանված CSV նիշքի սյունակների լռակյաց բաժանիչը: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
|
||
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# հակառակ թեք գծեր"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
|
||
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# ստորակետներ"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
|
||
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# կետ ստորակետներ"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
|
||
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# թեք գծեր"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
|
||
msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# ներդիրներ"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
|
||
msgstr "admin.pref#DebugLevel# Բոլորը"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
|
||
msgstr "admin.pref#DebugLevel# Ինչ չափի դեբագ տեղեկատվություն ցույց տալ դիտակում, երբ հանդիպում է ներքին սխալ: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
|
||
msgstr "admin.pref#DebugLevel# Ոչ մեկը"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
|
||
msgstr "admin.pref#DebugLevel# Որոշը"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Բոլոր գրադարանները"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Լռակյաց տեսք, երբ խմբագրվում են տացքի օրենքները: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Մուտք գործած գրադարան"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Բոլոր գրադարանները"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Լռակյաց տեսք, երբ խմբագրվում են նշումները և թերթիկները: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Մուտք գործած գրադարանը"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Բոլոր գրադարանները"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Լռակյաց տեսք, երբ խմբագրվում են ժամկետանց նշումների/վիճակի թողարկիչները: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
|
||
msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Մուտք գործած գրադարան"
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
|
||
msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Գրառումը որոնելի դարձնելը կարող է բացասական ազդեցություն ունենալ որոնման արդյունքների համապատասխանության դասակարգման վրա:"
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
|
||
msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 ձևաչափը երաշխավորվում է, քանի որ այն ավելի արագագործ է և ավելի քիչ տեղ է պահանջում, մինչդեռ զանգվածի ձևաչափը ամբողջական MARC գրառումը դարձնում է փնտրովի:"
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
|
||
msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
|
||
msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (փոխանակման ձևաչափ)"
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
|
||
msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Փնտրովի զանգված"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
|
||
msgstr "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Մի ուղարկիր"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
|
||
msgstr "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Ուղարկիր"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
|
||
msgstr "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# առանց էլ. հասցեի այցելուների համար ժամկետանցների ծանուցումներ աշխատակիցներին:"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Օգտագործիր ՀՕԱՔ-ում Google OpenID Connect գրանցումը: "
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Այո"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google ամպային վահանակում ծրագիր ստեղծելիս պետք է ընտրեք OAuth2, և վեբ ծագումը դնեք your_opac_url և ուղղորդեք url դեպի your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> կարգաբերման համար։"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# օգտվողները, ովքեր մուտք են գործում Google Open IDինքնաշխատ կերպով գրանցվելու համար:. Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Google Open ID օգտվողին ինքնաշխատ կերպով գրանցելու ժամանակ օգտագործեք այս մասնաճյուղի կոդը. "
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Google Open ID օգտվողին ինքնաշխատ գրանցելու ժամանակ օգտագործեք այս դասի կոդը. "
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Թող դատարկ Google բոլոր դոմեյների համար։ Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
|
||
# Administration > Google OpenID Connect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
|
||
msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Սահմանափակել Google OpenID Connect այս տիրույթի համար (կամ այս տիրույթի ենթադոմեյնի համար). "
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Զգուշացում․</strong> Համակարգի այս նախապատվության փոփոխությունը արմատապես կփոխի Կոհայի վարքը: Արտադրական համակարգի նախապատվությունը փոխելը խիստ հուսահատեցնող է:</p>"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranches# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranches# Արգելիր աշխատակազմին (բայց ոչ գերգրադարանավարին) օբյեկտների ձևափոխումից (պահում, նյութեր, ընթերցողներ, այլն) որոնք պատկանում են այլ գրադարանների: "
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranches# Այո"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Կանխել անձնակազմի (բայց ոչ գերգրադարանավարների) դիտումը և հաստատումը/մերժումը օգտվողի ձևափոխման հայցերի համարը այլ գրադարաններին պատկանող օգտվողների համար. "
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Այո"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Կանխեք աշխատակազմին (բայց ոչ գերգրադարանավարներին)` այլ գրադարաններ նյութեր փոխանցելը։ "
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Այո"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
|
||
msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (Սա լռակյացն է Այնտեղից: էլ․ փոստերի հասցեն, քանի դեռ որոշակի գրադարանի համար կա գոնե մեկը, և հարկավոր է երբ հանդիպում է ներքին սխալ։)"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
|
||
msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Կոհայի ադմինիստրատորի համար էլ․ փոստ: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReplytoDefault
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
|
||
msgstr "admin.pref#ReplytoDefault# Էլ․ փոստ, որ պետք է օգտագործվի replyto էլ․ փոստում: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
|
||
msgstr "admin.pref#ReturnpathDefault# Եթե թողնես դատարկ, Ումից հասցեն կօգտագործվի (հաճախ փոխարինում է ադմինի հասցեին)."
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
|
||
msgstr "admin.pref#ReturnpathDefault# Վերադարձրու հասցեի ուղին չառաքված էլ․ հաղորդագրությունների համար։ "
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
|
||
msgstr "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
|
||
msgstr "admin.pref#SearchEngine# Օգտագործիր որոնման հետևյալ շարժիչը: "
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
# Administration > Search engine
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
|
||
msgstr "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
|
||
msgstr "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Թողեք այս դաշտը դատարկ՝ իրենց սովորական ստացողին հաղորդագրություններ ուղարկելու համար):"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
|
||
msgstr "admin.pref#SendAllEmailsTo# Ուղարկել էլ․ փոստ բոլոր հաղորդագրությունները վերահասցեագրելու համար: "
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
|
||
msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Արգելափակիր երբ հեռավար IP հասցեն հաճախ է փոխվում;)"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
|
||
msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Կապի անվտանգության համար թույլատրի հեռավար IP հասցեի ստուգումը: "
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
|
||
msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Այո"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
|
||
msgstr "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
|
||
msgstr "admin.pref#SessionStorage# MySQL շտեմարան"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
|
||
msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
|
||
msgstr "admin.pref#SessionStorage# Գրանցման սեսիայի տեղեկատվության հիշողություն: "
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
|
||
msgstr "admin.pref#SessionStorage# Ժամանակավոր նիշքեր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# ."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# <br><strong>Նշում:</strong> Այլ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> համակարգի մյուս նախապատվությունները ազդեցություն չեն ունենում, եթե համակարգի այս նախապատվությունը դրված է «Ոչ» (մի՛ կիսիր):"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> կռոն աշխատանք։ Հարցրու համակարգի կառավարչին այն պլանավորելու համար։"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# <br><strong>Նշում:</strong> Օգտագործեք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">նպատակային կազմաձևման էջ</a> ձեր տարածած վիճակագրությունը խմբագրելու համար:"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# <br>Վեբ կայք, որտեղ հրապարակվում է օգտագործման վիճակագրությունը. <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Կոհա համանյքի կայք</a>."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# No"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# Ոչ, թույլ տվեք մտածել այդ մասին"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# Համատեղիր անանուն Կոհա օգտվողի տվյալները Կոհա համայնքի հետ: "
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStats# Այո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# . Սա կցուցադրվի <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Կոհա համանյքի կայք</a>."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>Նշում:</strong> Այս արժեքը ազդեցություն չունի, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> համակարգի նախապատվությունը դրված է «Ոչ» (մի՛ կիսվիր):"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Աֆղանստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ալբանիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ալժիր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Անդորա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Անգոլա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Անտիգուա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Արգենտինա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հայաստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ավստրալիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ավստրիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ադրբեջան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բահամներ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բահրեյն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բանգլադեշ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բարբադոս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բելառուս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բելգիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բելիզ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բենին"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բութան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բոլիվիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բոսնիա Հերց․"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բոտսվանա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բրազիլիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բրունեյ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բուլղարիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բուրկինա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Բուրունդի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կամբոջիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կամերուն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կանադա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կապե Վերդե"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կենտր. Աֆր. Հանր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չադ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չիլի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չինաստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոլումբիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոմորոս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոնգո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոստա Ռիկա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Խորվաթիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կուբա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կիպրոս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Չեխիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Դանիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ջիբուտու"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Դոմինիկա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Դոմինիկյան Հանր."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Արևելյան Թիմոր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էկվադոր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Եգիպտոս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էլ Սալվադոր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հասարակածային Գվինեա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էրիթերիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Էստոնիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Եթոպիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆիջի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆինլանդիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆրանսիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գաբոն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գամբիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վրաստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գերմանիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գանա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հունաստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գրենադա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գվատեմալա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գվինեա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գվինեա Բիսսաու"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Գույանա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հաիթի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հոնդուրաս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հունգարիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իսլանդիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հնդկաստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ինդոնեզիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իրան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իրաք"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իռլանդիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իսրայել"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իտալիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Փղոսկրի Ափ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ջամայկա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ճապոնիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հորդանան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ղազախստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Քենիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կիրիբատի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հյուս․ Կորեա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հարավ․ Կորեա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Կոսովո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Քուվեյթ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ղրղզստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լաոս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լատվիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիբանան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լեսոտո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիբերիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիբիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիխտենշտեյն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լիտվա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լյուքսեմբուրգ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մակեդոնիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մադագասկար"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալավի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալազիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալդիվներ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մալթա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մարշալյան կղզ․"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մավրիտանիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մավրիտուս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մեքսիկա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Միկրոնեզիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոլդովա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոնակո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոնղոլիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոնտենեգրո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մարոկո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մոզամբիկ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Մյանմար"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նամիբիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նաուրու"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նեպալ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիդերլանդներ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նոր Զելանդիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիկարագուա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիգերիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նիգերիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Նորվեգիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Օման"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պակիստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պալաու"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պանամա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պապուա Նոր Գվինեա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պարագվայ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պերու"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ֆիլիպիններ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Լեհաստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Պորտուգալիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Քատար"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ռումինիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ռուսաստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ռուանդա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սենթ Վինսենթ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սամոա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սան Մարինո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սաո Թոմե"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սաուդյան Արաբիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սենեգալ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սերբիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սեյշելներ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սիեռռա Լեոնա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սինգապուր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սլովակիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սլովենիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սոլոմոնյան կղզ․"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սոմալի"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Հարավային Աֆրիկա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Իսպանիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Շրի Լանկա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սուդան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սուրինամ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սվազիլանդ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Շվեդիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Շվեյցարիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Սիրիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թայվան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տաջիկստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տանզանիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թաիլանդ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Երկիրը, որտեղ գտնվում է քո գրադարանը , պետք է ցույց տրվի համայնքի կայքում: "
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տոգո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տոնգա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տրինիդադ և Տոբագո"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թունիս"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թուրքիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Թուրքմենստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Տուվալու"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ՄԱԷ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ԱՄՆ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուգանդա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուկրաինա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Միացյալ Թագավորություն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուրուգվայ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Ուզբեկստան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վանուատու"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վատիկան"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վենեսուելա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Վիետնամ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Յեմեն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Զամբիա"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Զիմբաբվե"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>Նշում:</strong> Այս արժեքը ազդեցություն չունի, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> համակարգի նախապատվությունը դրված է «Ոչ» (մի՛ կիսվիր):"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>Նշում:</strong> Պետք է օգտագործք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">նվիրված կազմաձևման էջ</a> համակարգյին այս նախապատվությունը սահմանելու և խմբագրելու համար:"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Հիմնական գրադարանի գեոտեղաբաշխումը: "
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>Նշում:</strong> Այս արժեքը ազդեցություն չունի, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> համակարգի նախապատվությունը դրված է «Ոչ» (մի՛ կիսվիր):"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Մի կիսվիր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Կիսվիր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# գրադարանների տեղեկատվություն (անուն, URL, երկիր)։"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . Եթե այս դաշտը դատարկ է, ապա տվյալները կուղարկվեն անանուն:"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեքը ազդեցություն չունի, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> համակարգի նախապատվությունը դրված է «Ոչ» (մի՛ կիսվիր):"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Օգտագործիր հետևյալ գրադարանի անունը համայնքի կայքում ցույց տալու համար: "
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Այս արժեքը ազդեցություն չունի, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> համակարգի նախապատվությունը դրված է «Ոչ» (մի՛ կիսվիր):"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Գրադարանի տեսակը, որը պետք է արտածվի համայնքի կայք էջում: "
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# համատեղ"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# կառավարություն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# մասնավոր"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# հանրային"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# կրոնական կազմակերպություն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# հետազոտական"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# դպրոց"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# միավորում կամ կազմակերպություն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# բաժանորդագրություն"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>Նշում:</strong> Այս արժեքը ազդեցություն չունի, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> համակարգի նախապատվությունը դրված է «Ոչ» (մի՛ կիսվիր):"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Գրադարանի URL-ը, որ պետք է երևա Hea համայնքի կայքում: "
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
|
||
msgstr "admin.pref#casAuthentication# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
|
||
msgstr "admin.pref#casAuthentication# Օգտագործիր CAS գրանցման փոխճանաչման համար: "
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#casAuthentication# Այո"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
|
||
msgstr "admin.pref#casLogout# Դուրս եկ CAS երբ դուրս ես գալիս Կոհայից: "
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# No"
|
||
msgstr "admin.pref#casLogout# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#casLogout# Այո"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerUrl
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
|
||
msgstr "admin.pref#casServerUrl# Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայության (CAS) կայանի URL-ը: "
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
|
||
msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 կամ ավելի վաղ"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
|
||
msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 կամ ավելի ուշ"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
|
||
msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS կայանի տարբերակը Koha-ն միացնելու է."
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
|
||
msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
|
||
msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
|
||
msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# նյութի տեսակների պատկերակները աշխատակազմի միջերեսում "
|
||
|
||
# Administration > Login options > timeout
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
|
||
msgstr "admin.pref#timeout# Ավելացնելով d կսահմանի օրերը, օր․՝ 1d մեկ օրվա ընդմիջում։"
|
||
|
||
# Administration > Login options > timeout
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
|
||
msgstr "admin.pref#timeout# Պասիվության ընդմիջում վայրկյաններով, ինքնաշխատ անջատելու համար: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
|
||
msgstr "admin.pref#virtualshelves# Թույլ տուր աշխատակազմին և հաճախորդներին ստեղծելու և դիտելու գրքերի հիշված ցուցակները: "
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
|
||
msgstr "admin.pref#virtualshelves# Ոչ"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#virtualshelves# Այո"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
msgid "authorities.pref"
|
||
msgstr "authorities.pref"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref General"
|
||
msgstr "authorities.pref Ընդհանուր"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref Linker"
|
||
msgstr "authorities.pref Հղիչ"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# աստիճանակարգված լայն տերմին/նեղ տերմին երբ դիտում ես Հեղինակավորները։"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Այստեղ auth1 և auth2 վերաբերում են հեղինակավոր գրառման ցուցիչներին, թեգը մատենագիտական դաշտի թիվն է կամ աստղանիշ (*) է, իսկ some_value սևեռված արժեք է (մեկ նիշ):<br>"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Տողեր, որոնք սկսվում են մեջբերման նիշով (#) բաց են թողնվում։ Ամեն տողը պետք է լինի այս ձևով: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# MARC21 ընտրանքի թեզաուրուսը առնչվում է հեղինակավորի վերահսկման 008/11 և 040$f դաշտի ինդիկարորներին։"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Օգտագործեք հետևյալ տեքստը՝ թե ինչպես խմբագրել հեղինակավոր գրառումների հսկիչ ցուցիչները որ կցված են մատենագիտական դաշտերին (և, հնարավոր է, $2 ենթադաշտին)։<br>"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ասա համակարգի կառավարիչին պլանավորելու այն։"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# Երբ ձևափոխում ես Հեղինակավոր գրառումը, մի թարմացրու կցված մատենագիտական գրառումները, եթե թիվը գերազանցում է"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# գրառում։. (Այս սահմանափակումից ավելիի դեպքում, merge_authority կրոնի աշխատանքը դրանց կձուլի։)"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# Երբ թարմացնում ես Հեղինակավոր գրառումը կցված մատենագիտական գրառումից (\"ձուլում\"), գործածիր համապատասխան մատենագիտական գրառման դաշտերի ենթադաշտերը"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# անփույթ"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# վիճակ; Խիստ վիճակում հեղինակավոր գրառումում չգտնված ենթադաշտերը, ջնջվում են։ Անփույթ վիճակում դրանք կպահի։ Անփույթ վիճակը պատմականորեն ընդունված պահելաձևն է, և հանդես է գալիս որպես լռակյաց։"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
|
||
msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# խիստ"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Երբ խմբագրում ես գրառումներ։"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# բացակա հեղինակավոր գրառումները (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> պետք է սահմանվի «չպահանջել», որպեսզի դա որևէ ազդեցություն ունենա):"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# մի գեներացրու"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# գեներացրու"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Մի արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoLinkBiblios# փորձ ինքնաշխատ կերպով կապել վերնագրերը երբ քարտագրման մոդուլում գրառումները պահվում են, ենթարկվում է <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> գրառումների խմբագրումների համար։"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
|
||
msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
|
||
msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Մի արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
|
||
msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# ինքնաշխատ վերահղել առաջնորդողները որոնք նախկինում եղել են կապված երբ քարտագրման մոդուլում գրառումները հիշվել են։ (պահանջվում է <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
|
||
|
||
# Authorities > General > GenerateAuthorityField667
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
msgstr "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Օգտագործեք հետևյալ տեքստը որպես լռելյայն արժեք MARC21 հեղինակավոր գրառումների 667$a դաշտի համար (չպետք է պահանջի <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> և պետք է թույլ տա <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
|
||
# Authorities > General > GenerateAuthorityField670
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
msgstr "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Օգտագործեք հետևյալ տեքստը որպես լռելյայն արժեք MARC21 հեղինակավոր գրառումների 670$a դաշտի համար (չպետք է պահանջի <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> և պետք է թույլ տա <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Մի արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# համեմատեք 6XX խորագրերի աղբյուրը "
|
||
"հեղինակավոր գրառումների թեզաուրուսի աղբյուրի հետ կապելիս: Այս "
|
||
"նախապատվությունը միացնելու համար կարող է պահանջվել վերաինդեքսավորում և կարող "
|
||
"են ստեղծել նոր հեղինակավոր գրառումներ, եթե AutoCreateAuthorities -ը միացված "
|
||
"է:"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Մի արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# առաջնորդողի համար պահել առկա կապերը հեղինակավոր գրառման համար այն դեպքերում երբ հղիչը չի կարողանում գտնել համընկնում։"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerModule# լռելյայն"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerModule# առաջին համընկնում"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerModule# վերջին համընկնում"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerModule# հղման մոդուլ հեղինակավոր գրառման համընկնող առաջնորդողների համար։"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerOptions
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (բաժանեք ընտրանքները |)։"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerOptions
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# Հեղինակավորի հղիչի համար սահմանեք հետևյալ ընտրանքները."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Մի արա"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# վերակապիր առաջնորդողները որոնք նախկինում կապված են եղել հեղինակավոր գրառումներին։"
|
||
|
||
# Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
|
||
msgstr "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Օգտագործեք հետևյալ տեքստը MARC21 հեղինակավորի հսկողության 008 դաշտի 06-39 դիրքի պարունակության համար (սևեռված երկարության տվյալների տարրեր): Մի ներառեք ամսաթիվը (դիրք 00-05):"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
|
||
msgstr "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# Երբ խմբագրում ես գրառումներ,"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
|
||
msgstr "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# մուտքագրողները հղում կատարելով առկա հեղինակավորներին: Եթե դրված է ոչ, մուտքագրողները կարող են ձեռքով մուտքագրել չվերահսկվող տերմիններ վերահսկվող դաշտերում"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
|
||
msgstr "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# չեն պահանջում"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
|
||
msgstr "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# պահանջիր"
|
||
|
||
# Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
|
||
msgstr "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Օգտագործեք հետևյալ տեքստը UNIMARC հեղինակավորի 100 դաշտի 08-35 դիրքի պարունակության համար (սևեռված երկարության տվյալների տարրեր): ՄԻ ներառեք ամսաթիվը (դիրք 00-07):"
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Մի օգտագործի"
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# խորագրերից որոնման դեպքում հեղինակավոր գրառման համարներ տեքստային տողերի փոխարեն։"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
msgid "cataloguing.pref"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref Display"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Արտածիր"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref Exporting"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Արտահանում"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref Importing"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Ներմուծում"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref Interface"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Միջերես"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref Record structure"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Գրառման կառուցվածք"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref Spine labels"
|
||
msgstr "cataloguing.pref Կողային պիտակներ"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# համալրման մանրամասներ մատենագիտական գրառման մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 որոնման արդյունքների 'Լրացուցիչ դաշտեր' սյունակում (որպես բաժանարար օգտագործիր ստորակետ, օր.՝ \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Արտածիր ՄԵԸՔ դաշտը/ենթադաշտերը"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# Երբ համընկնում է ըստ ISBN գրառման ներմուծման գործիքից,"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# փորձել ագրեսիվորեն համընկնել՝ փորձելով ներմուծված գրառման մեջ ISBN- ի բոլոր տատանումները, որպես արտահայտություն արդեն իսկ պահված գրառումների ISBN դաշտերում:"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# արա"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# մի արա"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# Երբ համընկնում է ISSN գրառման ներմուծման գործիքի հետ,"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# ագրեսիվորեն համընկնելու փորձ՝ փորձելով ներմուծված գրառման ISSN-ի բոլոր տատանումները, որպես արտահայտություն արդեն իսկ քարտագրված գրառումների ISSN դաշտերում:"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# կատարիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Importing
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# մի արա"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Արտածիր MARC ենթադաշտը"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# որպես նյութեր չունեցող գրառումների վերաբերյալ տեղեկատվություն (սա կարող է պարունակել բազմաթիվ ենթադաշտեր որոնելու համար, օրինակ. <code>852abhi</code> կդիտվի 852 a, b, h, և i ենթադաշտերում) առանձնացված ենթադաշտերով"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Կիրառել շրջանակի լռելյայն արժեքները"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# երբ քարտագրվում են նոր գրառումներ"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# երբ փոխում է շրջանակը գոյություն ունեցող գրառումը խմբագրելիս"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# գրառումները որպես նոր խմբագրելիս (կրկնօրինակվում են)"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# երբ Z39.50-ի օգնությամբ գրառում է ներմուծվում"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT միայն դիտել)."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Առանձնացրեք հիմնական մուտքն ու ստորաբաժանումները ըստ "
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Ենթադաշտերի և կրկնվող ցուցիչների բոլոր արժեքները կտպվեն տրված BibTeX ցուցիչով։"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# BibTeX արտահանելիս ներառեք հետևյալ դաշտերը:"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Բազմաթիվ marc պիտակները/ենթադաշտերը որպես BibTex կրկնվող պիտակի թիրախներ նշելու համար օգտագործեք հետևյալ ձևաչափը. BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( օր․՝ նշումներ: [501$a, 505$g] )."
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Օգտագործիր '@' (չակերտներով) որպես BT_TAG փոխարինելու bibtex գրառման տեսակը քո ընտրությամբ դաշտի արժեքով։"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Յուրաքանչյուր պիտակի համար օգտագործեք մեկ տող BT_TAG ձևաչափով: TAG$SUBFIELD ( օր․՝ lccn: 010$a )."
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Կարող եք նաև միացնել `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` թույլ տալ ՀՕԱՔ օգտվողներին նույն տարբերակը:</p>"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Արգելել"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CatalogConcerns# անձնակազմը հայտնելու քարտարանի գրառումների վերաբերյալ մտահոգությունների մասին:"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog concerns."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CatalogerEmails# որպես քարտարանի մասին մտահոգությունների ծանուցման հասցե:"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Օգտագործեք "
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Դաշտը պետք է հայտնվի ՄԵԸՔ շրջանակներում, որպեսզի հասանելի լինի:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ContentWarningField# Օգտագործեք ՄԵԸՔ դաշտը"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ContentWarningField# բովանդակության նախազգուշացումները պահելու համար:"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# թույլատրված արժեքներ, որոնք պետք է ստեղծվեն քարտագրման մոդուլի շրջանակներում: Գրադարանավարին անհրաժեշտ կլինի manage_auth_values ենթաթույլտվություն:"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# որպես լռակյաց դասակարգման աղբյուր."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt to code."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Դատարկ լռակյացներ դեպի ||| - կոդին փորձ չի արվել։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Լրացրեք լռելյայն երկրի կոդը MARC21 008 դաշտի 15-17 տիրույթի համար` Հրատարակման վայր, արտադրության կամ կատարման վայր: (Տեսնել <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC կոդեր Երկրների ցանկ</a>):"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Դատարկ լռակյացներ դեպի eng."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Լրացրե՛ք MARC21 գրառումների 35-37 միջակայքի 008 դաշտի լռելյայն լեզուն (օր․՝ eng, nor, ger, տես <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC կոդեր Լեզուների ցանկ</a>):"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# MARC/MARCXML նիշքում պահեստավորելիս քարտագրման խորացված խմբագրիչով կամ անձնակազմի միջերեսի մանրամասն էջից արտահանելիս օգտագործեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# մատենագիտական գրառման թիվ"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ստուգիչ թիվ"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# նիշքի անվան մեջ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# վերլուծական գրառման հարաբերություններ ստեղծելու հեշտ եղանակներ:"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong>"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Այս պահին չի ներառում աջակցություն UNIMARC սևեռված դաշտերի համար։"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Մի թույլատրիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# խորացված քարտագրման խմբագրիչ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ISBD
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ISBD# Որպես աշխատակազմի միջերեսի ISBD ձևանմուշ օգտագործեք հետևյալը."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Որպես լռակյաց, արտածիր մատենագիտական գրառումները"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD ձև (տես ստորև)։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC ձև։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# պիտակավորված MARC ձև։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# նորմալ ձև։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Արա"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Մի արա"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# արտածելուց պայթեցրու նույն տեսակի կրկնվող ցուցիչները մեկ ցուցիչի մուտքի մեջ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# որպես լռակյաց նոր MARC21 գրառումներում (թող դատարկ արգելելու համար)։ Սա կարող է նաև լինել բազմություն գրադարանների մակարդակով։"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# ՄԵԸՔ ծածկույթի կանոններ մուտքային գրառումների համար՝ որոշելու, թե որ գործողությունն իրականացնել յուրաքանչյուր դաշտի համար:"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Օրինակի համար, <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Եթե թողնված է դատարկ, ձևաչափի փաստաթղթերը օգտագործվում են այստեղից http://loc.gov (MARC21) կամ այստեղից http://archive.ifla.org (UNIMARC)"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Հնարավոր բաժանորդագրություններն են <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, օր. \"MARC21\" կամ \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (դաշտի համար, օր. \"000\" կամ \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (օգտվողի լեզու, օր. \"en\" կամ \"fi-FI\")։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# որպես ՄԵԸՔ դաշտի փաստաթղթի URL։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Օգտագործեք դոլարի նշանը դաշտի և ենթադաշտի միջև, ասենք 123$a."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Պահիր գրառման ստեղծողի borrowernumber-ը ՄԵԸՔ ենթադաշտում"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Պահիր գրառման վերջին թարմացնողի borrowernumber ՄԵԸՔ ենթադաշտում"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# և գրառման ստեղծողի անունը ՄԵԸՔ ենթադաշտում"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# և գրառման վերջին ձևափոխողի անունը ՄԵԸՔ ենթադաշտում"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />Օրինակ: '001,245ab,600'"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>600 դաշտի բոլոր ենթադաշտերը</li>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>245 դաշտի a և b ենթադաշտերը</li>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>001 արժեքը</li>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# Միաձուլումից հետո ջնջված գրառումների համար ցույց տվեք հետևյալ դաշտերը."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# արտածում է:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (պետք է լինի տեղաբաշխման կոդ կամ դատարկ՝ արգելելու համար)։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Երբ նյութերը ստեղծվում են, տուր նրանց ժամանակավոր տեղաբշխում դեպի"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# Նորմալ դիտմանը նմանվող այլ էջերից դաշտերը թաքցնելու համար օգտագործեք ենթաբազմությունների տեսանելիության կարգաբերումները կառավարման մոդուլի ՄԵԸՔ մատենագիտական շրջանակների բաժնում:"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# նշումների դաշտերը «Գրառման նշումներ» ներդիրում և ՀՕԱՔ-ի և անձնակազմի միջերեսի մանրամասն էջերի «Նկարագրություն» ներդիրում: Բազմաթիվ դաշտերը առանձնացնելու համար օգտագործեք ստորակետ: Օրինակներ՝ 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC):"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Թող դատարկ եթե չի օգտագործվում։ Սահմանիր տիրույթը որպես <code>192.168.</code>.)"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Ճնշված մատենագիտական գրառումների համար վերահղման էջում ցուցադրեք հետևյալ հաղորդագրությունը."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Վերաուղղորդիր հօաք մանրամասնի էջը ճնշված գրառումների համար դեպի"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Արգելիր IP հասցեների տիրույթից դուրս IP հասցեների ճնշումը"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Մի թաքցրու"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Թաքցրու"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# բացատրական էջ ('Այս գրառումը արգելափակված է')։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# մատենագիտական գրառումներ, որոնք ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքներից նշված են որպես թաքցված։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# 404 սխալի էջ ('Չի գտնված')։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# Երբ ավելացվում է նոր նյութ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# նոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված նյութի արժեքներով։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# tնոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված նյութի արժեքներով։"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Կրկնվող ցուցիչների և ենթադաշտերի բոլոր արժեքները կտպվեն տրված RIS ցուցիչով։"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS արտահանելիս ներառեք հետևյալ դաշտերը:"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Որպեսզի նշեք բազմաթիվ MARC պիտակներ/ենթադաշտեր՝ որպես կրկնվող RIS պիտակի թիրախներ, օգտագործեք հետևյալ ձևաչափը. RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( օր․՝ NT: [501$a, 505$g] )."
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# TY օգտագործում ( գրառման տեսակ ) որպես բանալի կբերի <em>փոխարինել</em> լռակյաց TY ձեր ընտրած դաշտի արժեքի հետ:"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Exporting
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Ձևաչափում օգտագործեք մեկ տող յուրաքանչյուր պիտակի համար RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( օր․՝ LC: 010$a )."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Մի անջատիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Անջատիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# պահման գրադարան"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# տնային գրադարան"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# մուտք եղած օգտատերի գրադարանն է։ Երկրորդ ներդիրը կպարունակի բոլոր մնացյալ նյութերը։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու ներդիրներում, որտեղ առաջին ներդիրը պարունակում է նյութեր, որոնց"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC-ը չի աջակցվում։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Առավելագույնը"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Որպես լռակյաց, տեսակավորիր բաղադրիչ արդյունքները ըստ"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ՀՕԱՔ"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Ցույց տալ բաղադրիչի գրառումների ցանկը, ինչպես կապված է 773 դաշտի միջոցով,"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ըստ աճման։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# հեղինակ"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# երկուսն էլ, աշխատակազմի միջերես և ՀՕԱՔ"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# դասիչ"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ամսաթիվը ավելացված է"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# հրապարակման ամսաթիվը"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ըստ նվազման։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Ա-ից մինչև Ֆ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Ֆ-ից մինչև Ա։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ոչ"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# գրառման մանրամասների էջերը:"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# գրառումները կարտածվեն։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# անձնակազմի միջերես"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# վերնագիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# երբ օգտագործվում է կողի պիտակի արագ տպիչ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# ավտոմատ վեր հանիր տպելու երկխոսությունը։"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# արա"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# մի արա"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (մուտք արա սյունակներով <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> կամ <code>items</code> աղյուսակները, ներառնված < և >.)"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# կողային պիտակի արագ տպման համար ներառում է հետևյալ դաշտերը:"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# մատենագիտական մանրամասների էջի կոճակները՝ կողային պիտակներ տպելու համար:"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Մի մաշկեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Մաշկեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
|
||
msgstr ""
|
||
"cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# մատենագրական և հեղինակային "
|
||
"գրառումները ցուցակագրելիս առաջատար և հետին բացատների նիշերը (ներառյալ "
|
||
"բացատները, ներդիրները, տողերի ընդմիջումները և փոխադրումները) և տվյալների "
|
||
"դաշտերի ներքին նոր տողերը: Առաջատարի և վերահսկման դաշտերը չեն ազդի:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Օրինակներ:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Եթե համակարգային նախապատվությունը դատարկ է, ոչ մի դաշտ չի սահմանափակվում:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Ենթադաշտերի ցուցակ, որոնց համար խմբագրումը թույլատրվում է, երբ items_batchmod_ restricted թույլտվությունը միացված է՝ առանձնացված բացատներով."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Նկատի առ որ FA շրջանակը հանված է թույլատրությունից։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Օրինակներ:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Եթե համակարգային նախապատվությունը դատարկ է, դաշտերը չեն սահմանափակվում:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Ենթադաշտերի ցուցակ, որոնց համար խմբագրումը թույլատրվում է, երբ edit_items_restricted թույլտվությունը միացված է, բաժանված բացատներով."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Նկատի առ որ FA շրջանակը հանված է թույլատրությունից։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Սահմանեք ենթադաշտերի ցուցակը, որոնք պետք է օգտագործվեն տարրերը նախալցնելիս (բաժանված բացատով)."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Դատարկ մնալու դեպքում բոլոր ենթադաշտերը նախապես կլցվեն:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Օգտագործիր լեզու (ISO 690-2)"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# որպես լռակյաց լեզու UNIMARC դաշտի 100-ում, երբ ստեղծվում է նոր գրառում կամ դաշտի պլագինում։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > URLLinkText
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > URLLinkText
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# որպես ՄԵԸՔ գրառումներում և նյութերում ներդրված հղումների տեքստ:"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# գրառման ստուգիչ համար ($w ենթադաշտեր) և ստուգիչ համար (001) մատենագիտական գրառումների կապման համար։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Արտածիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Մի արտածիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC-ն 17-րդ դիրքի համար սահմանել է ՄԵԸՔ կոդավորման մակարդակը առաջատարի արժեքների ստեղծողում:"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# MARC խմբագրիչում դաշտերի և ենթադաշտերի նկարագրիչներ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Շտրիխ կոդերն են"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացված են ըստ ձևի 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացվում է այս ձևաչափով <branchcode>yymm0001."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# գեներացված է այս ձևաչափով <year>-0001, <year>-0002."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# աճող EAN-13 նրբաթելի կոդեր."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# ավտոմատ չի գեներացված։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoControlNumber# Ստուգիչ համարն (001) է"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoControlNumber# գեներացված է որպես biblionumber."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#autoControlNumber# ինքնաշխատ չի գեներացված։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# MARC ցուցչի համարներ, ենթադաշտի կոդեր և MARC դիտման ինդիկատորներ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Օգտագործիր նյութի տեսակը"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# որպես հեղինակավոր նյութի տեսակ (տացքի և տուգանքների օրենքների սահմանման համար, նյութի տեսակի պատկերիկի արտացոլման համար ՀՕԱՔ-ում կամ արդյունքների էջում և այլն)։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# մատենագիտական գրառում"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# բնորոշ նյութ"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Օրինակներ MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; Կոհա գրառումից: 942hi. Օրինակներ UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Քարտեզավորեք ՄԵԸՔ ենթադաշտերը։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. Նշեք ստորակետերով առանձնացված բազմաթիվ դաշտեր դրանք հաջորդաբար ստուգելու համար: Յուրաքանչյուր դաշտ կարող է ներառել բազմաթիվ ենթադաշտեր: Ենթադաշտերի կարգը գրառման մեջ կպահպանվի: Օրինակ '082ab,092ab' -ը կդիտվի 082$a և 082$b, ապա 092$a և 092$b."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# Մեկնաբանիր և պահիր MARC գրառումները"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# ձևաչափ։"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Պատճեն"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Մի պատճենիր"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# հեղինակներ UNIMARC-ից"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# ցուցիչներ (բաժանված ստորակետներով) դեպի հեղինակի ճիշտ ցուցիչներ երբ Z39.50-ի օգնությամբ գրառում է ներմուծվում։"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
msgid "circulation.pref"
|
||
msgstr "circulation.pref"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref Article requests"
|
||
msgstr "circulation.pref Հոդվածի հարցումներ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Batch checkout
|
||
msgid "circulation.pref Batch checkout"
|
||
msgstr "circulation.pref Փաթեթով տացք"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref Checkin policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Հետ ընդունման քաղաքականություն"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref Checkout policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Դուրս տրման քաղաքականություն"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Course reserves
|
||
msgid "circulation.pref Course reserves"
|
||
msgstr "circulation.pref Դասընթացի ռեզերվներ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Housebound module
|
||
msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
|
||
msgstr "circulation.pref Ինքնավերցնելու մոդուլ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref Fines Policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Տուգանքների քաղաքականություն"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref Holds policy"
|
||
msgstr "circulation.pref Պահումների քաղաքականություն"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Housebound module
|
||
msgid "circulation.pref Housebound module"
|
||
msgstr "circulation.pref Տան հետ կապված մոդուլ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref Interface"
|
||
msgstr "circulation.pref Միջերես"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref Item bundles"
|
||
msgstr "circulation.pref Նյութերի փաթեթներ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref Patron restrictions"
|
||
msgstr "circulation.pref Այցելուի սահմանափակումներ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref Recalls"
|
||
msgstr "circulation.pref Հետկանչեր"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref Return claims"
|
||
msgstr "circulation.pref Վերադարձի պահանջները"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
msgid "circulation.pref SIP2"
|
||
msgstr "circulation.pref SIP2"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref Self check-in module"
|
||
msgstr "circulation.pref ինքնատածքի հետ ընդունման մոդուլ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref Self check-out module"
|
||
msgstr "circulation.pref Ինքնատածքի դուրս տրման մոդուլ"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Stock rotation module
|
||
msgid "circulation.pref Stock rotation module"
|
||
msgstr "circulation.pref Պահեստի պտույտի մոդուլ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
|
||
msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . Օրինակ, մուտքագրեք թիրախային լսարանի հիմնաբառ(եր)ը՝ բաժանված ըստ | (bar) FSK|PEGI|Age| (Մոտակայքում չկա սպիտակ բացատներ): Համոզվեք, որ Կոհայում տարիքային սահմանափակումները գծագրում եք ՄԵԸՔ քարտեզագրման վրա (օրինակ՝ 521$a): FSK 12 կամ PEGI 12 ՄԵԸՔ դաշտի արժեքը կնշանակեր. օգտվողը պետք է լինի 12 տարեկան: Դատարկ թողեք՝ տարիքային սահմանափակում չկիրառելու համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
|
||
msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Թիրախ լսարանի հետևյալ արժեքներ ունեցող ընթերցողներին արգելիր իրենց չհատկացված նյութերը դուրս տալուց։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
|
||
msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# աշխատակազմը պետք է նյութ դուրս տա որն ունի տարիքային սահմանափակում։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Մի պահանջի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Պահանջիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# աշխատակազմը ձեռքով վերագրի բոլոր տուգանքները, նույնիսկ նրանք որ փոքր են քան <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> համակարգային կարգաբերված նախապատվությունում։ Համակարգի այս նախապատվությունը միացնելու դեպքում կարգելափակվեն տուգանքների ենթարկված այցելուների բոլոր դուրս տրումները և՛ վեբի վրա հիմնված ինքնատացքի համակարգի, և՛ SIP-ի միջոցով:"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# աշխատակազմը թող ջնջի հաղորդումներն, որ ավելացվել են այլ գրադարաններից։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# ընթերցողներ, որ պետք է գրանցեն նշումներ սպասարկված նյութերի վերաբերյալ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# աշխատակազմը պետք է ձեռքով վերագրի և դուրս տա նյութերը այն ընթերցողներին ովքեր որպես տուգանք ունեն ավելին քան <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> համակարգային կարգաբերված նախապատվությունում։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# պահման պահանջներ որ պետք է տեղադրվեն,որոնք մուտք չեն արվել սպասման ցուցակ մինչ որոշակի ապագայի ամսաթիվ։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# պահումի կատարումը պետք է սահմանափակվի նյութի տեսակից:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# աշխատակազմը պետք է վերագրի պահման քաղաքականությունը երբ տեղադրում է պահումներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# պահման հարցումներ որ պետք է տեղադրվեն և լրացվեն վնասված նյութերով։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# օգտատերը ով պետք է դնի պահւմ գրառման վրա որին ընթերցողը կցել է մեկ կամ ավելի նյութեր որը սպասարկվել է։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# ՄԻ թույլատրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Եթե թույլատրված է, մի գեներացրու RESERVED զգուշացումը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Սա թույլ է տալիս ինքնատածքեր կատարել այդ նյութերի համար: Եթե օգտագործում եք պահումների հերթի նյութերը, առկախված պահումներով, եթե սա սահմանված է «Թույլ չտալ», նշվում են որպես «անհասանելի»:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# նյութի տացքերը պահված են մեկ ուրիշին, SIP տացքի հաղորդագրությունների միջոցով։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Թույլ տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Թույլ մի տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# ընթերցողները սպասարկվեն նույն գրառման բազմաթիվ նյութերով: (<strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Դա կանդրադառնա միայն գրառումների վրա, առանց կից բաժանորդագրության:)"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# աշխատակազմը պետք է վերագրի և սպասարկի նյութերը որոնք նշված են որպես չսպասարկվող։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# ցանցից անջատված տացք սպասարկման կանոնավոր համակարգիչների վրա: (<strong>ՆՇՈՒ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը չի ազդում Firefox հավելվածի կամ սեղանադիր ծրագրի վրա)."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Թույլ տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Մի թույլ տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# օգտվողը պետք է թարմացնի նյութը չլրացված պահումներով եթե այլ հասանելի նյութեր կարող են լրացնել այդ պահումը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# անձնակազմը ձեռքով վերագրում է թարմացումների բլոկները և թարմացնում է տացքը, երբ այն կգերազանցի երկարացման ժամկետը կամ ժամանակավրեպ լինի տացքի քաղաքականությունում «Նախքան նորացում չլինելու» կարգի համար կամ նախատեսված է ինքնաշխատ կերպով երկարացման համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# անձնակազմը պետք է նորացնի այն նյութերը, որոնք պահվում են, ձեռքով նշելով վերադարձի օրը:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Թույլ տվեք, նյութերի հետ ընդունումը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# ցանկացած գրադարանում։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# կա՛մ գրադարանում, որտեղից է նյութը, կա՛մ այն գրադարանում, որտեղից սպասարկվել է:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն այն գրադարանում, որտեղից որ նյութն է։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն այն գրադարանում, որտեղից որ նյութը սպասարկված է։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# անձնակազմը՝ դրոշակավորելու նյութերը՝ տացքի էջում ինքնաշխատ նորացման համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
|
||
msgstr "circulation.pref#AllowTooManyOverride# որպեսզի աշխատակազմը վերագրի և դուրս տա նյութերը երբ ընթերցողը հասել է դուրս տրման ամենամեծ քանակին։"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# հաճախորդներ, որ կատարեն հոդվածի պատվեր։"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Միշտ ցույց տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Օգտագործիր ալգորիթմը ցույց տալու կամ թաքցնելու համար"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# փնտրման արդյունքներում հոդվածի պատվերի հղումներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Հեղինակ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Գլուխներ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Տվյալներ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Այն գրառումներ համար որոնք հասանելի են գրառման կամ նյութի մակարդակով, հետևյալ դաշտերը դարձրեք պարտադիր։"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Համար"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Էջեր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Վերնագիր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Հատոր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Հեղինակ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Գլուխներ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Ամսաթիվ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Այն գրառումներ համար որոնք հասանելի են միայն նյութի մակարդակով, հետևյալ դաշտերը դարձրու պարտադիր։"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Համար"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Էջեր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Վերնագիր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Հատոր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Հեղինակ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Գլուխներ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Ամսաթիվ"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Այն գրառումներ համար որոնք հասանելի են միայն գրառման մակարդակով, հետևյալ դաշտերը դարձրու պարտադիր։"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Համար"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Էջեր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Վերնագիր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Հատոր"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# վերահասցեավորում երեխայից դեպի հյուրընկալող՝ հիմնվելով MARC21 773$w -ի վրա, երբ երեխան չունի նյութեր ՀՕԱՔ-ից հոդվածներ պատվիրելիս"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Ներկայիս գործող ընտրանքներն են՝ ՖՈՏՈՊԱՏՃԵՆ և ՍՔԱՆ: Առանձնացրեք աջակցվող ձևաչափերն ուղղահայաց գծիկով: Առաջին թվարկված ձևաչափը ընտրվում է լռելյայն, երբ դուք հարցում եք կատարում ՀՕԱՔ-ով:)"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
|
||
msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# Հոդվածի հարցման հետևյալ ձևաչափերը աջակցվում են."
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# թույլ է տալիս OVERDUES արգելանքները կապված առաքման նշումներին որ մաքրվեն ավտոմատ երբ բոլոր ժամկետանց նյութերը վերադարձվել են ընթերցողի կողմից։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# կասեցված պահումներ որ ավտոմատ պետք է կատարվեն ամսաթվի կարգաբերումով։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# պահանջում է, որ գրադարանավարները ձեռքով հաստատեն տացքը, երբ նյութը արդեն սպասարկված է մեկ այլ օգտվողի։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Նշում. Այստեղ մուտքագրված ցանկացած ընթերցող չի կարողանա մուտք գործել ՀՕԱՔ։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# և այս գաղտնաբառը"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the ոստայնի վրա հիմնված ինքնասպասարկող համակարգ որ ինքնաշխատ կերպով պետք է մուտք լինի աշխատակազմի այս գրանցումով։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Սա չպետք է թույլատրված լինի, եթե ունես համընկնող հաճախորդ և գրքի շտրիխ կոդեր։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# ավտոմատ ուղղորդում դեպի մեկ այլ ընթերցողի, երբ գրքինի փոխարեն հաճախորդի շտրիխ կոդն է սքանավորվել։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# ինքնաշխատ կերպով հաստատել փոխանցումը, երբ մոդալն անջատված է առանց «Այո» սեղմելու:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# ինքնաշխատ կերպով փոխանցեք նյութերը տնային գրադարան, երբ դրանք հետ են ընդունված։"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Batch checkout
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#BatchCheckouts# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Batch checkout
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#BatchCheckouts# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Batch checkout
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
|
||
msgstr "circulation.pref#BatchCheckouts# փաթեթով տացք։"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
|
||
# Circulation > Batch checkout
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
|
||
msgstr "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Ընթերցողների դասերը թույլ են տալիս կազմակերպելու փաթեթով տացք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
|
||
msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Արգելիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
|
||
msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Մի արգելիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
|
||
msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# կորած նյութերի վերադարձ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
|
||
msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Արգելափակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
|
||
msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Մի արգելափակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
|
||
msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# դուրս գրված գրքերի վերադարձ։"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
|
||
msgstr "circulation.pref#BundleLostValue# Օգտագործեք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> լիազորված արժեքը"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
|
||
msgstr "circulation.pref#BundleLostValue# ներկայացնել «կապոցից անհայտ կորածը» վերադարձի ժամանակ:"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
|
||
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
|
||
msgstr "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Օգտագործեք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> լիազորված արժեքը"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
|
||
msgstr "circulation.pref#BundleNotLoanValue# ներկայացնել «ավելացված է փաթեթին», երբ նյութը կցվում է փաթեթին:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# հաշվարկել և թարմացնել ժամկետանց վճարները, երբ նյութը վերադարձվում է հետադարձ վերադարձի ամսաթվով:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե իրականացնում ես ամենժամյա տացք, ապա սա պետք է միացված լինի։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է, որպեսզի <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> կարգաբերվի 'Հաշվարկել և գանձել։'"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Կատարի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
|
||
msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# հաշվիր և թարմացրու ժամկետանց տուգանքները երբ նյութը վերադարձվում է։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
|
||
msgstr "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Թույլ տուր նյութերը նշելու որպես կորած"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
|
||
msgstr "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Թույլ տուր նյութերը նշելու որպես կորած, և տեղեկացնելու այցելուին"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
|
||
msgstr "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Թույլ մի տուր նյութերը նշելու որպես կորած"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
|
||
msgstr "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# «Պահել քաշելու համար» էջից։ Կիրառվող արժեքները պետք է սահմանվեն <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# երբ դատարկ շտրիխ կոդով դաշտ է գրանցվում տացքի ժամանակ։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# մաքրիր պաստառը"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# բացիր թերթիկի արագ տպման պատուհանը"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Մի պահանջիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Պահանջիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# անձնակազմը հաստատելու համար, որ նյութի բոլոր մասերը առկա են հետ ընդունման/դուրս տրման ժամանակ:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControl# Օգտագործիր օրացույցը և տացքի օրենքները"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControl# այն գրադարանը որտեղից է նյութը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControl# tայն գրադարանը որտեղից է ընթերցողը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControl# գրադարանը որին դու միացել ես։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# Որոշելու համար, թե արդյոք նյութը փոխանցվում է, թե մնում է գրադարանում հետ ընդունելուց հետո, օգտագործեք տացքի կանոնները"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# գրադարան, որտեղ նյութը հետ է ընդունվում:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# գրադարանը, որում ներկայումս պահվում է նյութը:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# գրադարանը, որին պատկանում է նյութը:"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircSidebar# Ակտիվացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircSidebar# Ապաակտիվացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircSidebar# Նավարկելու կողային տողը Տացքի բոլոր էջերում։"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# Երբ վճարը նշվում է որպես «պահանջները վերադարձվել են»,"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# հարցրեք, թե արդյոք պետք է գանձվի կորածի վճարը"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# գանձել կորցրածի վճարը"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# չգանձել կորցրածի վճարը"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Օգտագործեք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> լիազորված արժեքը"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# ներկայացնել «վերադարձված պահանջները»:"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Զգուշացեք գրադարանավարներին, որ այցելուն չափից ավելի վերադարձի պահանջներ ունի, եթե այցելուն պահանջել է ավելին վերադարձնել"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
|
||
msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# նյութեր։"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
|
||
msgstr "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">Համակարգի այս նախապատվությունն օգտագործվում է cleanup_database.pl cronjob.</span>"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
|
||
msgstr "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Հեռացնել լուծում ստացած վերադարձի պահանջները, որոնք ավելի հին են, քան"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
# Circulation > Return claims
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
|
||
msgstr "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# օր։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
|
||
msgstr "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Հաստատիր ապագայի պահման առաջարկները (սկսված ոչ ուշ քան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
|
||
msgstr "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# օրեր այսօրվանից) հետ ընդունման պահից։ Նկատի առ որ այս օրերի քանակը կօգտագործվի Պահման ավարտի ամսաթվի լռակյաց արժեքի հաշվման համար։ Սակայն սա չի խառնվում նյութերի տրման, թարմացման կամ տեղափոխման հետ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
|
||
msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Նկատի առ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
|
||
msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Նկատի մի առ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
|
||
msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Եթե արգելված է, երկու արժեքները կստուգվեն առանձին։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
|
||
msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Եթե միացված է, տեղերում կատարված դուրս տրումները կհաշվեն կանոնավոր տացքերի սահմանափակումներով: Տեղերում կատարված սահմանափակումը դեռ կգործի տեղում կատարվող տացքի համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
|
||
msgstr "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# տեղային տացքերը ոպես նորմալ տացքեր։"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
|
||
msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Ավելացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
|
||
msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Մի կուտակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
|
||
msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# սահմանափակման ժամանակահատվածներ."
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#CurbsidePickup# Արգելել"
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#CurbsidePickup# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Housebound module
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
|
||
msgstr "circulation.pref#CurbsidePickup# ինքնավերցնելու մոդուլ։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Մի կարգավորեք"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Միացված լինելու դեպքում սահմանեք պիտանելիության ժամկետը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Կարգավորեք"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# օրեր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# ինքնաշխատ կերպով պահվում է պիտանելիության լռելյայն ժամկետը:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# պահուստային օրվանից:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# ամիսներ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# տարիներ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# Անձնակազմի հաճախորդի միջոցով պահում դնելիս ստանալու լռելյայն վայրը նշիր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# նյութի պահման գրադարանը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# նյութի տան գրադարանը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# մուտք գործած գրադարանը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Այս դաշտը թող դատարկ եթե չես ցանկանում կորած նյութերի համար հարկել օգտվողներին։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Գանձիր կորած նյութի համար օգտվողից երբ նյութի LOST արժեքը փոխվում է:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Օգտագործվում է երբ longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>Նշում:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Օրինակ: [1] [30] Տեղադրիր նյութը LOST արժեքի 1 երբ այն ժամկետանց է 30 օրից ավել։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Զգուշացում — Այս նախապատվությունը ավտոմատ կակտիվացնի նյութի կորած գործընթացը։ Թող այս դաշտը դատարկ, եթե չես ցանկանում ակտիվացնել այս հնարավորությունը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# Որպես լռակյաց, նյութի LOST արժեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# օրեր։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# երբ նյութը ժամկետանց է ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Դատարկ թողեք այս դաշտը, եթե չեք ցանկանում բաց թողնել կորած կարգավիճակները:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Սահմանել ստորակետներով առանձնացված արժեքների ցուցակը, օրինակ. <em>5,6,7</em>."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
|
||
msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# Նյութերի ինքնաշխատ կորստի գործընթացն օգտագործելիս բաց թողեք կորցրած արժեքներով նյութերը, որոնք համապատասխանում են ցանկացածին"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Չցուցադրել մաքուր էկրանի կոճակը"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Ցույց տալ տպել արագ կտրոնի և պաստառի մաքրման կոճակները"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Ցույց տալ տպել կտրոնը և պաստառի մաքրման կոճակները"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# պաստառից ընթացիկ այցելուին տացքի պաստառից մաքրելու համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# հնարավորություն, փնտրման արդյունքներից դնելու բազմակի մատենագիտական գրառումների վրա պահումներ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Միացնել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
|
||
msgstr "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# նյութերի խմբերի վրա պահումներ տեղադրելու ունակություն:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#EnableItemGroups# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#EnableItemGroups# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
|
||
msgstr "circulation.pref#EnableItemGroups# Նյութերի խմբերը հնարավորություն են տալիս միասին հավաքել նյութերի խմբդերը գրառումում:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Անտեսեք օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Օգտագործեք օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# երբ հաշվարկվում է ստացման մաքսիմում ուշացման ժամանակահատվածը:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . Եթե այստեղ հասցե սահմանված չէ, նամակը կուղարկվի գրադարանի պատասխանի հասցեին:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։<br>"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Նոր պահման մասին ուղարկեք էլ․ փոստի ծանուցում լրացված չեղարկված նյութով"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# ինքնաշխատ կերպով լրացրեք հաջորդ պահումը, օգտագործելով նյութը:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# պահում է ինքնաշխատ կերպով լրանալը, եթե դրանք չեն վերցվել նշված ժամկետում, սահմանված <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> համակարգային նախապատվությունում։</br>"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Եթե օգտագործվում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, գանձեք հաճախորդին, որը թույլ է տալիս իրենց սպասման տևողությունը վճարել լրանալուց"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Եթե օգտագործվում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# թույլ տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# մի թույլ տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# ժամկետանց պահումները պետք է չեղյալ արվեն գրադարանի օրացույցային փակ օրերին։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# արտահանել ընթերցողի տացքի ընտրանքները։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (բաժանեք դաշտերը բացատներով, օր․՝ 100a 200b 300c)."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
|
||
msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# Հետևյալ դաշտերը պետք է հանվեն ընթերցողի տացքի պատմությունը արտահանելիս՝ CSV կամ MARC (ISO 2709)"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Մի պահանջիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Պահանջիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
|
||
msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# աշխատակազմը պետք է ընտրի թե որ դուրս տրումները ցուցադրի մինչ ժամկետանցների հաշվետվության աշխատեցնելը։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
|
||
msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Մի հիշեցրու"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
|
||
msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Հիշեցրու"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
|
||
msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Հետ ընդունվող նյութերի ժամկետանց տուգանքների գրադարանավարներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
|
||
msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Մի ներառի"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
|
||
msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Ներառի"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
|
||
msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
|
||
msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Մի թաքցրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
|
||
msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Թաքցրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
|
||
msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a տացքի էջում ընթերցողի հեռախոսահամարը, էլ. փոստի հասցեն, փողոցի հասցեն և քաղաքը։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# Գանձիր պահման վճար"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# ցանկացած պահի երբ պահումը հավաքված է։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# ամեն անգամ երբ պահում է տեղադրվում։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# միայն եթե բոլոր նյութերը դուրս են տրված և գրառումը արդեն ունի առնվազն մեկ պահում։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# գրադարանավարին հարցնելու փոխարեն, ավտոմատ լրացրու պահումները։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# ինքնալրացված պահումների համար ինքնաշխատ արտածիր պահման սահող երկխոսությունը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Մի կատարեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Կատարեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# ինքնաբերաբար պահվում է, եթե համապատասխան նյութը վերադարձվում է SIP արձանագրության միջոցով:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
|
||
msgstr ""
|
||
"circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# Պահումների հերթում պետք է "
|
||
"առաջնահերթություն տրվի պահումը լրացնելով՝ հաճախորդի տնային գրադարանը "
|
||
"համապատասխանեցնելով համապատասխան նյութի հետ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
|
||
msgstr ""
|
||
"circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# պահման գրադարան (holdingbranch)."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
|
||
msgstr ""
|
||
"circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# տնային գրադարան (homebranch)."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# Աշխատակազմի միջերեսում, բաժանիր պահումների հարցումը առանձին աղյուսակների ըստ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# պահման նյութի տեսակ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ոչինչ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# վերցնելու գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# վերցնելու գրադարան և նյութի տեսակ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'վիրտուալ' առաջնահերթությունները, որոնցում ամեն խումբ համարակալված է առանձին"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# Եթե պահումների հերթը անջատել, ցույց տուր գրադարանավարներին"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# իրական առաջնահերթություն, որը կարող է լինել արտահերթ"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Պահման համար կարգաբերի սկզբի լռակյաց ամսաթիվը որպեսզի ցուցակը բացես ըստ"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
|
||
msgstr "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# օրեր առաջ։ Նկատի առ որ վերադարձի լռակյաց արժեքը վերահսկվում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a> համակարգային նախապատվության կողմից։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
|
||
msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Օգտագործիր դուրս տրման և տուգանքների օրենքները"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
|
||
msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# նյութի պահման գրադարան (holdingbranch)։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
|
||
msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# նյութի տնային գրադարան (homebranch)։"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Housebound module
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# Արգելիր"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Housebound module
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Housebound module
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
|
||
msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# տնային մոդուլ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# Երբ սպասարկվում է նյութ որը նշված է եղել որպես կորած։ "
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# արտածիր հաղորդագրություն"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# մի արա ոչ մի բան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# պահանջիր հաստատում"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
|
||
msgstr "circulation.pref#IssuingInProcess# Մի կանխարգելի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
|
||
msgstr "circulation.pref#IssuingInProcess# Կանխարգելի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
|
||
msgstr "circulation.pref#IssuingInProcess# հաճախորդները ովքեր նյութ են վերցնում որոնց ժամանակավոր վերցնելու գումարը իրենց դուրս կբերի սահմաններից։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
|
||
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> 'NULL' բառը կարող է օգտագործվել չսահմանված դաշտերի թարմացումը կասեցնելու համար, մինչդեռ դատարկ տողը \"\" կարգելափակի դատարկ (բայց սահմանված) դաշտը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
|
||
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Կարող է անվանել կամայական դաշտ միավորների աղյուսակում, որին հաջորդում է ստորակետը ապա բացատը ապա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
|
||
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
|
||
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
|
||
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Որոշակի նյութերի թարմացումը արգելելու համար սահմանիր օգտվողի օրենքները։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
|
||
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Օրինակի համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
|
||
msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# ստորակետներով բաժանված արժեքների չակերտներով ցուցակ։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
|
||
msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Չտալ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
|
||
msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Տալ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
|
||
msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# պահման գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
|
||
msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# տնային գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
|
||
msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# համընկնում են նյութեր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
|
||
msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# ստանալու գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
|
||
msgstr "circulation.pref#LocalHoldsPriority# առաջնայնություն այն ընթերցողների պահումը լրացնելու, որոնց"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Նշիր նյութերը որպես կորած, երբ դրոշմված են որպես կորած "
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' ցուցակ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# փաթեթային նյութից փոփոխման գործիք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# կատալոգի մոդուլի նյութերի էջանիշից"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# երբ քարտագրվում է նյութը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# երբ նյութը նշվում է որպես վերադարձի պահանջ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
|
||
msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# երբ նյութի համար ստացվում է վճարումը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Կանխիր հաճախորդին տացքից, եթե նա ունի երաշխիքներ որ պարտք են ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] տուգանքներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Կանխիր հաճախորդին տացքից, եթե նա ունի երաշխավորներ և այդ երաշխավորների ընդհանուր երաշխիքները ավելին են, քան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] տուգանքներում։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Մի վերադարձրեք կորցրած վճարները, եթե կորցրած նյութը հետ է ընդունվել ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
|
||
msgstr "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# օրեր, որից հետո այն նշված է կորցրած:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
|
||
msgstr "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Հաշվիր \"Չկա թարմացում մինչ\" հիմնված"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
|
||
msgstr "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Տեղին է միայն տացքերի համար հաշվարկված ըստ օրերի, ժամային տացքերը ձևական չեն:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
|
||
msgstr "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# ամսաթիվ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
|
||
msgstr "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# ճշգրիտ ժամ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
|
||
msgstr "circulation.pref#NoticeBcc# Ուղարկիր բոլոր նշումները որպես BCC այս էլ. հասցեներին։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > NoticeCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
|
||
msgstr "circulation.pref#NoticeCSS# Նշիր ձևաթուղթը"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > NoticeCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
|
||
msgstr "circulation.pref#NoticeCSS# նշումներ։ (Սա պետք է լինի ամբողջական URL, սկսվող <code>http://</code>)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# ընթերցողները պահում դնելու համար որոնք մուտք չեն անում սպասման ցուցակ մինչև որոշակի ապագա ամսաթիվ։ (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> նույնպես պետք է թույլատրված լինի)։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Թույլ տվեք օգտվողներին փոխել գրադարանը՝ այս կարգավիճակների համար պահումները վերցնելու համար։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Տեղափոխման մեջ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Սպասող"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Կասեցվել է"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# օգտվողը պետք է ընտրի ստանալու գրադարանը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# եթե հաճախորդը պարտք է ավելի քան այս արժեքից <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# արգելափակել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# իրենց ինքնաթարմացումները։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# գրադարաններից պահումները վերցնելու համար, որոնցից հասանելի է նյութը։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Ընթերցողական դասեր, որոնք վնասված չեն <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a> կողմից:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Պահման մեկնարկի ամսաթվի ընտրանքը գործում է միայն և ցուցադրվում է պահման ձևում, երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> և <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> միացված են։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# ՀՕԱՔ-ից պահում դնելիս, պատրաստեք"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# պահման երկու ամսաթվերը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# պահման ավարտի ամսաթիվը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# պահման սկսման ամսաթիվը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# պարտադիր."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Article requests
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# չկան պահման ամսաթվեր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# տեղում տացքը լռելյայնորեն, եթե վերջին տացքը տեղում էր:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Արգելափակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Թույլատրիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# տեղում սպասարկման հնարավորություններ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Արգելափակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Թույլատրիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# բոլոր դեպքերի համար տեղում կատարված տացքը (նույնիսկ եթե այցելուն անջատված է և այլն)"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Անտեսիր օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Օգտագործիր օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# երբ աշխատում է ժամկետանց նշումների ժամանակահատվածը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Կազմակերպել և ուղարկել ժամկետանցների ծանուցումներ՝ օգտագործելով"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# դուրս տրման գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# հրամանի տողի ընտրանք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# նյութի տնային գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Հարցրու հաստատման համար"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Արգելափակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Մի արգելափակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# երբ դուրս է տրվում ընթերցողին ով ունի ժամկետանցներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# Երբ ընթերցողին դուրս տրված նյութը ժամկետանց է,"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# թույլ տուր թարմացումը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# ընթերցողի բոլոր նյութերի համար արգելափակիր թարմացումը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
|
||
msgstr "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# արգելափակիր թարմացումը միայն այս նյութի համար։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
|
||
msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# Մի փորձիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
|
||
msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# Միանգամից վերադարձնում է միայն առաջին 10 արդյունքները:"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
|
||
msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# Փորձիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
|
||
msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# գուշակել մուտքագրվող այցելուին, մինչ մուտք է արվում հաճախորդի որոնումը՝ տացքի կամ հաճախորդի մուտքի համար։"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
|
||
msgstr "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# ընթերցողի սահմանափակման տեսակը, որը պետք է նշվի ձեռքով կիրառելիս:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
|
||
msgstr "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Ներառի մինչև"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
|
||
msgstr "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# նյութը հարմարեցվում է տպված ժամկետանցի ծանուցմանը։ Եթե նյութերի քանակը ավելին է քան այս թիվը՝ ծանուցումը կավարտվի զգաշուցամուվ որով առաջարկվում է ընթերցողին ստուգել առցանց հաշիվը ժամկետանց նյութերի ամբողջական ցուցակի համար։ Տեղադրեք 0 -ի, բոլոր ժամկետանց նյութերը մեկ ծանուցման մեջ ներառելու համար, անկախ նրանից թե ինչքան են դրանք։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
|
||
msgstr "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Տեքստ, որը պետք է գրանցվի 'note' սյունակում, 'accountlines' աղյուսակում, երբ գանձվում է գումարը (սահմանված է նյութի տեսակի համար) կիրառված է։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Անջատել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Միացնել"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
|
||
msgstr "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# իրական ժամանակում պահումների հերթի թարմացում:"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
|
||
msgstr "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Նշիր հետկանչը որպես խնդրահարույց, եթե վերցնելու համար այն սպասման մեջ է ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
|
||
msgstr "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# օրեր։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
|
||
msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Մի ձայնագրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
|
||
msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Ձայնագրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
|
||
msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# տեղային օգտագործում երբ առանց համարի նյութ է ընդունվում։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
|
||
msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# Երբ դուրս է տրվում նյութ, "
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
|
||
msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# մի գրանցեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
|
||
msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# գրանցեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
|
||
msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckouts# օգտվողը, ով դուրս է տվել նյութը։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
|
||
msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# եթե կորած նյութը վերադարձվել է, կիրառիր փոխհատուցման օրենքները սահմանված"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
|
||
msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# հետ ընդունման գրադարան։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
|
||
msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# նյութի պահման գրադարան։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
|
||
msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# նյութի տնային գրադարան։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# Եթե ընթերցողը վճարում է ժամկետանց նյութի բոլոր տուգանքները, որոնք հավաքված են ՀՕԱՔ-ում, վճարման հավելվածի միջոցով"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# մի նորացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# նորացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# նյութն ինքնաշխատ։ Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է որպես \"վերադարձի ամսաթիվ\", թարմացված նյութերը դեռ կարող են մնալ ժամկետանց։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# եթե ընթերցողը վճարում է ժամկետանց նյութի բոլոր տուգանքները, որը հավաքել է տուգանքներ,"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# մի նորացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# նորացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# նյութն ինքնաշխատ կերպով։ Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է որպես \"վերադարձի ամսաթիվ\", թարմացված նյութերը դեռ կարող են մնալ ժամկետանց։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# Երբ վերաթարմացվում են դուրս տրումները, հիմնված հետ ընդունման նոր ամսաթվի վրա"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# ընթացիկ ամսաթիվն է։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# դուրս տրված նյութի հետ ընդունման հին ամսաթիվ։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Մի ուղարկիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Ուղարկիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
|
||
msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# թարմացման նշում համաձայն օգտատիրոջ 'Item checkout' դուրս տրման զգուշացման նախապատվության։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
|
||
msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# Երբ դուրս է տրվում նյութ որն ունի վարձավճար, "
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
|
||
msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# հարցրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
|
||
msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# մի հարցրու"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
|
||
msgstr "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# հաստատման համար։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# Ստուգիր կարգը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# նյութերի տնային գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# ընթերցողի տնային գրադարան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# տեսնելու համար արդյոք ընթերցողը կարող է տեղադրել պահում նյութի վրա։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Նշիր պահումը որպես խնդրահարույց, եթե այն սպասման մեջ է ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# օրեր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Ավտոմատ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Ոչ ինքնաշխատ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
|
||
msgstr "circulation.pref#ReservesNeedReturns# նշիր պահումը որպես գտնված և սպասող երբ որոշակի նյութի վրա պահում է դրված և այդ նյութը արդեն հետ է ընդունված։"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
|
||
msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# եթե ընթերցողը սահմանափակված է,"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
|
||
msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# արգելափակել"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
|
||
msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# նյութերի թարմացում աշխատակազմի միջերեսից և <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> կրոնի աշխատանքից։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Մի պահանջիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Պահանջիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
|
||
msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# ընթերցողները պետք է վերադարձնեն նյութերըմինչ իրենց հաշիվների ժամկետները կլրանան (սահմանափակելով վերադարձի ամսաթվերը մինչ ժամկետի լրանալու ամսաթիվը)։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
|
||
msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# ընթերցողները պետք է վերադարձնեն նյութերը ոստայնի վրա հիմնված ինքնսպասարկող համակարգի միջոցով։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Ներառիր հետևյալ HTML-ը ոստայնի վրա հիմնված ինքնատացքի պաստառում։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SCOUserCSS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ CSS-ը ոստայնի վրա հիմնված ինքնատացքով։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SCOUserJS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ JavaScript ոստայնի վրա հիմնված ինքնատացքով։"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' այն վայրն է, որտեղ կատարվում է գրանցումը (այսինքն՝ SIP օգտագործողին հատկացված մասնաճյուղ)<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' համեմատության տեսակն է, հնարավոր արժեքներն են. eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' այն արժեքն է, որը պետք է համեմատվի նշված արժեքի հետ 'item field'<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' տվյալների շտեմարանի սյունակ է նյութերի աղյուսակում<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' SIP պատասխանի CL դաշտում ակնկալվող վերադարձի արժեքն է նյութի համապատասխանության համար<br/><br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Կվերադարձնի տեսակավորման արկղը 'X' նյութի համար որը վերադարձվել է CPL ին որում holdingbranch հավասար չէ homebranch (այսինքն՝ CPL-ից տարբեր մասնաճյուղի պատկանող ցանկացած նյութ).<br/><br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Կվերադարձնի տեսակավորման տուփ 3 -ը 339.6-ից փոքր դասիչային համարով նյութերի համար, որը վերադարձվել է CPL:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Կվերադարձնի տեսակավորման տուփ 1-ը CPL-ին վերադարձված «BOOK» տիպի նյութերի համար:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Օրինակներ:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Նշում․ «item_field_value» նշելով առաջատար '\\$' և նյութի դաշտի անվանումը, համեմատության համար կօգտագործվի այդ դաշտի արժեքը նյութում.<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Քարտեզագրումը պետք է լինի 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number' ձևով՝ յուրաքանչյուր տողում մեկ քարտեզագրում:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Վերադարձված նյութի sort_bin -ը որոշելու համար օգտագործեք հետևյալ քարտեզագրումները:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
|
||
msgstr "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# այսինքն \\$holdingbranch<br/></br>"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Թող դատարկ, եթե չի օգտագործված։ Օգտագործեք տիրույթները կամ բացատներով բաժանված պարզ IP հասցեները, ասենք <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Թույլատրել մուտքի ինքնավերստուգումը հետևյալ IP հասցեներից."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Ներառում է հետևյալ HTML-ը ոստայնի վրա հիմնված դուրս տրման համակարգի Օգնություն էջում։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Ինքնատացքի պաստառին ներառի հետևյալ HTML-ը:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# ինքնատացքի մեկուսի մոդուլ (հասանելի է /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Վերագրի ընթացիկ ինքնատացքի պաստառը"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# վայրկյանից հետո։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Ինքնատացքի բոլոր պաստառները ներառում են հետևյալ CSS-ը:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
|
||
# Circulation > Self check-in module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Ինքնատացքի բոլոր պաստառները ներառում են հետևյալ JavaScript-ը:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# տպելու ստացականի բացվող երկխոսություն երբ ինքնատացքը ավարտված է։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Ընթացիկ ընթերցողի ոստայնի վրա հիմնված ինքնասպասարկման համակարգի մուտքի պարապուրդի ժամ"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckTimeout# վայրկյաններ։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>Նշում: եթե օգտագործվում է 'cardnumber' և AutoSelfCheckAllowed պետք է կարգաբերեք SelfCheckAllowByIPRanges կանխելու բիրտ ուժի հարձակումները գրադարանից դուրս ընթերցողների մասին տեղեկություններ ստանալու համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Ընթերցողները մուտք գործեն ոստայնի վրա հիմնված ինքնատացքի համակարգ իրենց"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
|
||
msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# օգտվողի անուն և գաղտնաբառ"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
|
||
msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# բոլոր նյութերը \"Հետ ընդունված նյութերի\" ցուցակում, նույնիսկ եթե նյութերը դուրս չեն տրվել։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
|
||
msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# ընթերցողի նկարը (եթե այդպիսին ավելացված է) երբ նրանք օգտագործում են ոստայնի վրա հիմնված ինքնտացք։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
|
||
msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
|
||
msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Երբեք մի որսացեք \"տացքի համար չէ\" նյութերը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
|
||
msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# լրացնել պահումները:"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SpecifyDueDate# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SpecifyDueDate# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
|
||
msgstr "circulation.pref#SpecifyDueDate# աշխատակազմը պետք է սահմանի դուրս տրման համար վերադարձի ամսաթիվը"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Թույլ տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Թույլ մի տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
|
||
msgstr "circulation.pref#SpecifyReturnDate# աշխատակազմը թող որոշի վերադարձի ամսաթիվը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# Աշխատակազմի միջերեսում որոնման արդյունքների համար արտածիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
|
||
msgstr "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# գրադարան որտեղից որ նյութն է։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
|
||
msgstr "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# գրադարան որտեղ պահված է նյութը։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (branchcodes, բաժանված ստորակետերով; եթե դատարկ է, օգտագործում է բոլոր գրադարանները)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս կարգաբերումը պահանջում է <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Բավարարիր պահումները օգտագործելով գրադարանների նյութերը։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# պատահական հերթականությամբ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# այս հաջորդականությամբ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# բաց"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# բաց է կամ փակ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# երբ կան"
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Stock rotation module
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
|
||
msgstr "circulation.pref#StockRotation# Արգելել"
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Stock rotation module
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#StockRotation# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Stock rotation module
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
|
||
msgstr "circulation.pref#StockRotation# պահեստի շրջանառության մոդուլ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
|
||
msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# Մի կուտակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
|
||
msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# Կուտակիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
|
||
msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# վերջին ընթերցողը ով պետք է նյութը վերադարձնի։ Այս կարգաբերումը անկախ է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> և <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> համակարգային նախապատվություններից։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# պահումներ որ պետք է կասեցվեն աշխատակազմի միջերեսից։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# պահում, որ պետք է կասեցվի ՀՕԱՔ-ից։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Անտեսեք օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Օգտագործեք օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# երբ հաշվարկվում է կասեցման ժամկետի ավարտի ժամանակահատվածը:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
|
||
msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Մի միացրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
|
||
msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Միացրեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
|
||
msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# ցանցից անջատ տացքերը նորմալ տացքերի համեմատ երբ սպասարկվում են։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
|
||
msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Մի փոխանցիր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
|
||
msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Փոխանցիր"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
|
||
msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# նյութեր, երբ չեղյալ են արվում բոլոր սպասող պահումները։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
|
||
msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Արգելափակեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
|
||
msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Մի արգելափակեք"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
|
||
msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# անձնակազմը շարունակելու է հետ ընդունել նյութերը, երբ փոխանցումը իրականացվում է:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
|
||
msgstr "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Ցույց տուր զգուշացումը \"Ստացման փոխանցումներ\" պաստառին, եթե փոխանցումը չի ստացված"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
|
||
msgstr "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# օրեր առաքումից հետո"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
|
||
msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Մի գցիր թակարդը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
|
||
msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Գցիր թակարդը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
|
||
msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
|
||
msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# նորացումները գրադարանի կողմից գրանցվելու են որպես «չեն տեսնված», և հաշվի են առնվում ընթերցողի կողմից չտեսնված նորացումների սահմանափակումում:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Օրինակներ:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - գեղարվեստական գրականության վայրում տեղակայված նյութին հետ ընդունելիս տեղակայումը թարմացնում է որպես գլխավոր գրապահոցի նյութ։<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - հետ ընդունելիս հանգեցնում է FIC վայրում գտնվող նյութի թարմացումը տեղակայման դատարկ վայր։<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Ընդհանուր օրենք․ եթե վերջակետից (:) ձախ ընկած տեղաբաշխման արժեքը համընկնում է նյութի ընթացիկ տեղաբաշխման հետ, այն կթարմացվի՝ որպեսզի համընկնի վերջակետից (:) աջ առկա արժեքին։<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Նշում. PROC-ը և CART-ը հատուկ արժեքներ են, այս տեղաբաշխումների համար և permanent_location կարող է տարբերվել, մյուս բոլոր դեպքերում, թարմացումը կազդի երկուսին էլ։ CART-ի տեղակայումի նյութերը դուրս տալուց կվերադարձվեն իրենց մշտական գտնվելու վայր:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC-ը հանգեցնում է նրան, որ հետ ընդունելիս գործառույթների կենտրոնի նյութի տեղաբաշխումը թարմացվում է գեղարվեստական գրականության տեղաբաշխման։<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - հանգեցնում է նրան, որ գործառույթների կենտրոնի նյութը թարմացվում է իր մշտական գտնվելու վայրին։<br/><br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_ հատուկ պայմանը օգտագործվում է վերջակետի (:) ձախ մասում, ազդելու համար բոլոր նյութերի վրա, <strong>և գերակա է բոլոր մյուս կանոնների նկատմամբ:</strong>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_ հատուկ պայմանը կարող է օգտագործվել արժեքի զույգի երկու կողմերում, առանց նշանակված տեղակայման նյութերի տեղադրության թարմացման կամ հեռացման համար։<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Սա արժեքի զույգերի ցուցակն է։ Առաջին արժեքին անմիջապես հետևում է վերջակետը, ապա երկրորդ արժեքը:<br/><br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - հանգեցնում է, որ հետ ընդունելիս բոլոր նյութերի տեղաբաշխումը թարմացվում է գեղարվեստական գրականության։<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - հանգեցնում է նրան, տեղաբաշխում չունեցող նյութը հետ ընդունելիս, տեղաբաշխումը ը թարմացվում է գեղարվեստական գրականության։<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Արժեքների ցանկ՝ նյութի արժեքները թարմացնելու համար, երբ այն նշվում է որպես կորած «Պահումները քաշել» էջում:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Օրինակ: \"itemlost: 1\" կարգաբերելու items.itemlost որպես 1 երբ նյութը նշված է որպես կորած։ (Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Կարող է օգտագործվել միայն ոչ տրամադրման նկարագրությունը ցուցադրելու համար: օր. '-1: ONLYMESSAGE'."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Արժեքների յուրաքանչյուր զույգ պետք է լինի առանձին տողում։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Սա արժեքների զույգերի ցուցակն է։ Երբ նյութը հետ է ընդունվում, եթե տացքի համար չէ ձախ մասի արժեքը համընկնում է նյութերը տացքի համար չեն արժեքին"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# այն կթարմացվի աջ մասի արժեքով։ Ասենք '-1: 0' կհանգեցնի նյութի որը կարգաբերված է 'Պատվիրված' և դառնում է հասանելի տացքի համար։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Արժեքների յուրաքանչյուր զույգ պետք է լինի առանձին տողում։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Սա արժեքների զույգերի ցուցակն է։ Երբ նյութը դուրս է տրվում, եթե տացքի համար չէ ձախ մասի արժեքը համընկնում է նյութերը տացքի համար չեն արժեքին"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# այն կթարմացվի աջ մասի արժեքով։ Ասենք '-1: 0' կհանգեցնի նյութի որը կարգաբերված է 'Պատվիրված' և դառնում է հասանելի տացքի համար։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Արա"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Մի արա"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
|
||
msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# թարմացրու մատենագիտական գրառման գումարային տրումների հաշվիչը երբ նյութը սպասարկվում է։ (ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ! Սա զգալիորեն մեծացնում է սպասարկող կայանի բեռնվածությունը, և եթե արագագործությունը մտահոգիչ է օգտագործիր update_totalissues.pl աշխատանքի կրոնը ընդհանուր տրումների հաշվիչի թարմացման համար)։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Մի ստիպիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Ստիպիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# հավաքածուի կոդ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# նյութի տեսակ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ հիմնված"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
|
||
msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# տացքի դարակներ տացքերով։"
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Course reserves
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Course reserves
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Course reserves
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
|
||
msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# դասընթացի ռեզերվներ։"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
|
||
msgstr "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# AQ դաշտի համար SIP համաձայնագրում։"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# տնային մասնաճյուղ"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
# Circulation > Course reserves
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseRecalls# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
# Circulation > Course reserves
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseRecalls# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
|
||
msgstr "circulation.pref#UseRecalls# հետկանչեր։ Համոզվեք, որ կարգավորել եք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">տացքի և տուգանքի օրենքները</a> միացված հետկանչների համար:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
|
||
msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան որպեսզի հաշվարկվի գրադարանների միջև պահումների օպտիմալ բաշխումը։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
|
||
msgstr "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Մի զգուշացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
|
||
msgstr "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Զգուշացրու"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
|
||
msgstr "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# գրադարանները որ սպասում են ընթերցողի կողմից պահումների ում նյութերը նրանք սպասարկում են։"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
|
||
msgstr "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# ոստայնի վրա հիմնված ինքնասպասարկման համակարգ (հասանելի է: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
|
||
msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Գանձիր"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
|
||
msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Մի գանձիր"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
|
||
msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# փոխարինման գումար երբ հաճախորդը կորցնում է նյութը։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
|
||
msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Չներել"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
|
||
msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Ներել"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
|
||
msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# նյութի համար տուգանքները, երբ այն նշված է որպես կորած։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
|
||
msgstr "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
|
||
msgstr "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Մի թույլատրի (independentbranches հետ)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
|
||
msgstr "circulation.pref#canreservefromotherbranches# ընթերցողը մեկ գրադարանից պետք է դնի պահում այլ գրադարանում եղած նյութի վրա"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Երբ հաշվում ես նյութերը, անտեսիր այս կարգավիճակով նյութերը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Վնասված"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Կորած"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Տացքի համար չէ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Նշում. Կրճատված վարկի ժամկետը կարող է նաև դրվել տացքի պայմաններում և այստեղ կվերագրի կարգաբերումը:"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Դուրս գրված"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# բարձր պահանջարկ ունեցող նյութերի համար օրերի քանակ, ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# պահումներ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# գրառման մեջ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# գրառման մեջ պահվող նյութերի քանակի վրա"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
|
||
msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# տրամադրման ժամկետի կրճատում մինչև"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Մի տուր հնարավորություն"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Տուր հնարավորություն"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
|
||
msgstr "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# մշտապես ուղարկում է էլ նամակ Կոհայի ադմինիստրացիային, երբ պահման հարցում է արվում"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#finesCalendar# Անտեսեք օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#finesCalendar# Օգտագործեք օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#finesCalendar# տուգանքների ժամկետը հաշվարկելիս:"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
|
||
msgstr "circulation.pref#finesMode# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե cronjobs/fines.pl միջուկի աշխատանքը կատարվում է, հաշվեգրման և վերջնական տուգանքների հաշվարկը կկատարվի, երբ միջուկը կատարվում է, և կուտակված տուգանքները վերջնական տեսք կունենան, երբ նյութը վերադարձվի: Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> թույլատրված է, վերջնական տուգանքները կհաշվարկվեն, երբ նյութը վերադարձվի:<br/>"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
|
||
msgstr "circulation.pref#finesMode# Հաշվիր և գանձիր"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
|
||
msgstr "circulation.pref#finesMode# Գանձիր"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
|
||
msgstr "circulation.pref#finesMode# Մի հաշվիր"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
|
||
msgstr "circulation.pref#finesMode# Մի գանձիր"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
|
||
msgstr "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> կատարվում է)։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
|
||
msgstr "circulation.pref#finesMode# փակ օրերին: Եթե սահմանեք fines.pl միջուկի աշխատանքը տուգանքներ չի առաջացնի, երբ աշխատացվում է այն օրերին, որոնք օրացույցում որպես փակ են նշված։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# քարտարանի բանալի բառով փնտրման ավտոմատ օգտագործում եթե արտահայտությունը դուրս տրման էջում մուտք է արվել որպես շտրիխ կոդ և նյութը ըստ շտրիխ կոդի որոնման չի բերում արդյունքներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Ձևափոխիր CueCat ձևանմուշից"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Ձևափոխիր Libsuite8 ձևանմուշից"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Մի զտիր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 կամ զրո-բաշխված UPC-A ձև"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Հեռացրու բացատները"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Հեռացրու առաջին թիվը T-նախածանցի ձևից"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# սկանավորված նյութերի շտրիխ կոդեր: Նկատի ունեցեք, որ մինչ այս զտիչը շտրիխ կոդի ցանկացած առաջատար կամ հետին բացատ հեռացվում է:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# Արգելափակիր ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում պահումներ դնելուց եթե նրանք պարտք են ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] տուգանքներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > maxreserves
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
|
||
msgstr "circulation.pref#maxreserves# Ընթերցողները կարող են ունենալ մեծագույնը"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > maxreserves
|
||
msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
|
||
msgstr "circulation.pref#maxreserves# պահվում է միանգամից (թողեք դատարկ կամ դրեք 0՝ անջատելու համար): Տացքի կանոնների հիման վրա կարող են կիրառվել լրացուցիչ սահմանափակումներ:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
|
||
msgstr "circulation.pref#noissuescharge# Արգելել ընթերցողներին նյութեր ստանալուց, եթե նրանք ունեն ավելի քան"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] տուգանքներ։"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
|
||
msgstr "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
|
||
msgstr "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# վերջին վերադարձված նյութերը հետ ընդունման պաստառին"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
|
||
msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Տեսակավորի նախորդ հետ ընդունումները տացքի պաստառից"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
|
||
msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# վերադարձի ամսաթիվ"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
|
||
msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# վաղից դեպի ուշ"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
|
||
msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# ուշից դեպի վաղ"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
|
||
msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Տեսակավորի այսօրվա տրումները տացքի էջից"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
|
||
msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# դուրս տրման ժամ."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
|
||
msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# վաղից դեպի ուշ"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
|
||
msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# ուշից դեպի վաղ"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "circulation.pref#useDaysMode# Անտեսեք օրացույցը"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
|
||
msgstr "circulation.pref#useDaysMode# Օգտագործեք օրացույցը, վերադարձի ժամկետը հաջորդ բաց օր մղելու համար"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
|
||
msgstr "circulation.pref#useDaysMode# Օգտագործեք օրացույցը, վերադարձի ամսաթիվը շաբաթական տրման ժամանակահատվածների համար հաջորդ բաց համընկնող աշխատանքային օր մղելու համար, կամ հաջորդ բաց հաջորդ օրը։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
|
||
msgstr "circulation.pref#useDaysMode# Օգտագործեք օրացույցը, բաց թողնելու համար այն օրերը, երբ գրադարանը փակ է։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
|
||
msgstr "circulation.pref#useDaysMode# երբ հաշվարկվում է վերադարձի ամսաթիվը։"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
|
||
msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Մի կիրառիր"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
|
||
msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Օգտագործել"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
|
||
msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# նյութի տեսակի համար սահմանված լռելյայն փոխարինման գինը:"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
msgid "enhanced_content.pref"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref All"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Բոլորը"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref Amazon"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Amazon"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref Google"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Google"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref HTML5 մեդիա"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Library Thing"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Տեղային կամ հեռավար կազմերի պատկերներ"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref Manual"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Ձեռքով"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Novelist Select"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref Open Library"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Open Library"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref OverDrive"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks
|
||
msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref RecordedBooks"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref Tagging"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Tagging"
|
||
|
||
# Enhanced content > All >
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref## <strong>Նկատի առ:</strong> դու կարող ես ընտրել միայն մեկ կազմի պատկեր, հակառակ դեպքում Կոհան ցույց կտա պատկերները ընտրված բոլոր աղբյուրներից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# ամեն մատենագիտական գրառման և նյութի պետք է կցել բազմակի պատկերներ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Տեղադրի կապակցված ցուցիչը"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# հղումներ դեպի Amazon։ Սա կարող է ազդել քո գրադարանի մուծումների մաքուր արժեքի վրա եթե ընթերցողը որոշի գնել նյութ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# որպես որոնման արդյունքներ և նյութի մանրամասների էջեր շապիկների պատկերներ Amazon-ից աշխատակազմի միջերեսում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Ամերիկյան"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Բրիտանական"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Կանադական"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Ֆրանսիական"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Գերմանական"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Հնդկական"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Ճապոնական"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Օգտագործիր տվյալներ Amazon-ից"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# կայք"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque# Արա"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque# Մի արա"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque# ներառում է տեղեկատվություն (ինչպիսին է կարծիքներ և մեջբերումներ) Babelthèque-ից ՀՕԱՔ-ում նյութի մանրամասների էջերից"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (օր․՝ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Օգտագործեք այս URL-ը Babelthèque javascript նիշքի համար: "
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (օր․՝ http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Օգտագործեք այս URL-ը Babelthèque մշտական թարմացման համար: "
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (սա պետք է լրացվի ինչ որ բանով, ասենք <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Թող դատարկ այս կապերը արգելափակելու համար։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" հղումները պետք հասանելի լինեն այստեղից <code>https://"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor հղումները և շապիկները դեպի ՀՕԱՔ և աշխատակազմի հաճախորդ։ Սա պահանջում է որ դուք մուտք անեք օգտվողի անուն և գաղտնաբառ (որը կարող է տեսանելի լինել պատկերի հղումներից)։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Հասանելիություն դեպի Baker and Taylor օգտվողի անունով"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorՕգտվողի անուն# և գաղտնաբառ"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Օգտագործիր հաճախորդի կոդը"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Վերահսկման դաշտերի համար կարող եք օգտագործել պարզապես {field}, ինչպես {001}."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Կամ կարող ես օգտագործել հետևյալ շարահյուսությունը հատկորոշելու field$subfield արժեքը: {field$subfield}։ Օրինակ՝ {024$a}։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Օգտագործվում է հետևյալ URL-ը:"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Դուք կարող եք այն սահմանել, օգտագործելով հետևյալ օրինաչափությունները. {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# այցելուի հեռավար URL պատկերներ, ՀՕԱՔում։<br/>"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# այցելուի հեռավար URL պատկերներ, աշխատակազմի միջերեսում։<br/>"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# աշխատակազմի միջերեսից նյութի այլ հրատարակություններ (եթե գտնված է ստորև բերված ծառայություններից որևէ մեկով)։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#GoogleJackets# շապիկների պատկերներ Google Books-ից արդյունքներ փնտրելու և նյութի էջերի մանրամասների համար ՀՕԱՔ-ում"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Ցույց տուր նիշքերի համար ներդիրը HTML5 մեդիա նվագարկչի հետ միասին որ քարտագրված են 856 դաշտում"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի միջերեսում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# աշխատակազմի միջերեսում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# բոլորովին ոչ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (բաժանված ըստ |)։"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Մեդիա ֆայլի լրացումներ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Մի մտցրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Ներառի"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube հղումները որպես տեսահոլովակներ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Coce պատկերի քէշ ծառայությունը աշխատակազմի միջերեսում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Եթե սկսվում է '/', <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> արժեքը կօգտագործվի որպես նախածանց։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Կոհայի ձեռնարկի տեղաբաշխումը"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Նկատի առ, որ կավելացվի տարբերակը / լեզուն / ձևաչափը (/17.11/en/html)"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Դու կարող ես հատկորոշել Կոհայի ձեռնարկի վայրը։ Որպես լռակյաց, այն սա է https://koha-community.org/manual/"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Արաբերեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Չիներեն – Թայվան"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Չեխերեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Անգլերեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Ֆրանսերեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Գերմաներեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Այն կօգտագործվի որպես հետ հաշվարկի արժեք, եթե միջերեսի կողմից օգտագործված լեզուն չունի ձեռնարկի առցանց տարբերակ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Իտալերեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Առցանց ձեռնարկի լեզուն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Պորտուգալերեն – Բրազիլիա"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Իսպաներեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Manual
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Թուրքերեն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# գրախոսություններ, նման նյութեր, և ցուցիչներ Library Thing-ից գրադարանների համար ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։ Եթե թույլատրել ես սա, ապա կարիք ունես "
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Մուտք ունեցիր Library Thing գրադարանների համար որ օգտագործում են հաճախորդի ID"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Ցույց տուր Library Thing Գրադարանների բովանդակության համար"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# համահունչ մատենագիտական տեղեկատվության հետ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# ներդիրներում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# կազմերի տեղային պատկերներ աշխատակազմի միջերեսի որոնման և մանրամասների էջերի համար։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select բովանդակություն ՀՕԱՔ-ում (պահանջում է որ դու մուտք անես օգտվողի պրոֆայլը և գաղտնաբառը, որը կարող է տեսանելի լինել պատկերների հղումից)։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Մուտք դեպի Novelist Select օգտագործելով օգտվողի պրոֆայլը"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# հօաք-ում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select բովանդակություն աշխատակազմի միջերեսում (պահանջում է որ դու մուտք անես օգտվողի պրոֆայլը և գաղտնաբառը, որը կարող է տեսանելի լինել պատկերների հղումից)։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# աշխատակազմի միջերեսում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Արտածել Novelist Select աշխատակազմի միջերեսի բովանդակությունում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# պահումների աղյուսակի վերևում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# պահումների աղյուսակի ներքևում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ներդիրում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Արտածիր Novelist Select բովանդակությունը"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# պահումների աղյուսակի վերևում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# թերթիր պահումների աղյուսակը"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ՀՕԱՔ-ի ներդիրում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Հիշիր Գրառումը բացվող ընտրացանկի ներքևում, աջ մասում"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# կազմի պատկերներ Amazon-ից որպես փնտրման արդյունքներ և նյութի մանրամասնի էջեր ՀՕԱՔ-ից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# ՀՕԱՔ-ում նյութի այլ հրատարակություններ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Տեղային կազմի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի որոնման և էջի մանրամասների։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# Coce պատկերի քէշ ծառայությունը ՀՕԱՔում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# կազմի պատկերներ Open Library-ից որպես որոնման արդյունքներ և նյութի մանրամասներ ՀՕԱՔ-ից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# ՀՕԱՔ-ում Բաց գրադարանից ստացված որոնման արդյունքները"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Փոխճանաչիր օգտագործելով OverDrive Authname"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Գաղտնաբառն է"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Մի արտոնիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Արտոնիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Եթե թույլատրես մուտքը, պետք է ունենաս SIP միացում, գրանցված"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Չի պահանջվում"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive ընթերցողի փոխճանաչման համար Կոհային հակակշիռ"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive-ը օգտագործում է օգտվողների"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Պահանջվում է"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# քարտհամար"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# դեպի OverDrive օգտվողի մուտքի համար։ <br />"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# օգտվողի անունը"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# որպեսզի օգտվողները մուտք ունենան դեպի իրենց OverDrive տացքի պատմություն, և տարածեն նյութեր։<br />"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Ներառի OverDrive հասանելիության տեղեկատվությունը հաճախորդի բանալու հետ"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# և հաճախորդի գաղտնիքը"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Ցույց է տալիս նյութերը OverDrive գրադարանի քարտարանից #"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
|
||
# Enhanced content > OverDrive
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Փոխճանաչիր օգտագործելով OverDrive կայքի id-ն #"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Ներառում է տեղեկույթ RecordedBooks հնարավորության մասին, հաճախորդի գաղտնիքով"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks դոմեյն"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Ցույց տուր նյութերը գրադարանի RecordedBooks քարտարանի ID"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# նշումներ նյութի հեղինակի մասին վերցված Syndetics ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# տեղեկատվությունը Syndetics-ից է թե ինչ մրցանակներ է շահել վերնագիրը, ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Օգտագործիր հաճախորդի կոդը"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# մոտք Syndetics."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# կազմի պատկերներ Syndetics-ից փնտրման արդյունքում և ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից և աշխատակազմի միջերեսից"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# լայն"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# միջին"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# չափ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# տեղեկատվություն վերնագրի այլ հրատարակությունների մասին Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից (երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> միացված է)։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# բովանդակությունը Syndetics-յց է։ Նկատի առ որ սա պահանջում է որ ծառայության համար դու գրանցված ես և ստորև մուտք ես արել հաճախորդի քո կոդը։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# ընտրված վերնագրից Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# վերնագրի գրախոսություններ Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# տեղեկատվություն այս մատենաշարային վերնագրի այլ գրքերի վերաբերյալ Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# վերնագրի համառոտագրություն Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# վերնագրի բովանդակությունը Syndetics-ից ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsEnabled# ընթերցողներ և աշխատակիցներ որ պետք է թեգեր դնեն նյութերի վրա։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Թույլատրի թեգեր բառարանում ispell կատարողում։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# կայանի վրա պետք է հաստատվի առանց մոդերացիայի։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# ընթերցողներ որ պետք է մուտք անեն թեգեր ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջթւմ։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# ընթերցողներ որ պետք է մուտք անեն թեգեր ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքների վրա։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Մի պահանջիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Պահանջիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# որ ընթերցողի կողմից գրանցված թեգերը մինչ ցուցադրումը պետք է վերանայվեն աշխատակազմի անդամի կողմից։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջի թեգեր։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքների վրա թեգեր։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN ծառայությունը թող ցույց տա տվյալ վերնագրի այլ հրատարակությունները (երբ կամ<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> կամ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> միացված է)։ Սա անջատ է Library Thing-ից գրադարանավարների համար։"
|
||
|
||
# Serials
|
||
msgid "erm.pref"
|
||
msgstr "erm.pref"
|
||
|
||
# E-resource management
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "erm.pref Interface"
|
||
msgstr "erm.pref Միջերես"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMModule# Անջատել"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMModule# Միացնել"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMModule# էլ․ ռեսուրսների կառավարման մոդուլ"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
|
||
# E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API բանալի EBSCO HoldingsIQ -ի համար"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
|
||
# E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Հաճախորդի ID EBSCO HoldingsIQ -ի համար"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
# E-Resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
# E-Resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMProviders# Տեղային"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
|
||
msgstr "erm.pref#ERMProviders# Էլ․ ռեսուրսների կառավարման մոդուլի մատակարարներ"
|
||
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref"
|
||
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref Global"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref Global"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Ֆրանսիական ոճ ([Փոխոցի թիվ] [Հասցե] - [Ցուցիչ/Փոստային կոդ] [Քաղաք] - [Երկիր])"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Ուրբաթ"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Երկուշաբթի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Շաբաթ"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Կիրակի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Հինգշաբթի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Երեքշաբթի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Չորեքշաբթի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# որպես օրացույցում շաբաթվա առաջին օր։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Թույլատրեք հետևյալ լեզուները ՀՕԱՔ-ում։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Այս ցուցակը հնարավոր է տեսակավորել, միջերեսում օգտագործվող լեզուների տեսակավորման թարմացման համար։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 ժամի ձևաչափ (օր.՝ \"02:18 PM\" )"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 ժամի ձևաչափ ( օր.՝ \"14:18\" )"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Թույլատրի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# եթե կարգաբերված է, նշումները կլինեն թարգմանվող \"Նշումներ և թերթիկներ\" միջերեսից։ Հաճախորդին ուղարկվող նշումի լեզուն կլինի այն, ինչը որ սահմանված է տվյալ հաճախորդի համար։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# թարգմանության ենթակա նշումներ։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Հնարք: Շտեմարանում 'surname' սյունակի 'borrowers' աղյուսակում փոխելով համեմատումը օգտակար է դիտումը ըստ ազգանվան աշխատեցնելու համար members-home.pl ներսում երբ օգտագործում ենք A-Z այլ այբուբեն։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# Օգտագործիր այբուբենը"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# դիտվող տառերի ցուցակների համար։ Սա պետք է լինի մեծատառերից կազմված և բացատով տարանջատված ցուցակ։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# Ձևավորի ամսաթվերը նման"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# օօ/աա/տտտտ"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# աա/օօ/տտտտ"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# տտտտ-աա-օօ"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > language
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#language# Թույլատրի հետևյալ լեզուները աշխատակազմի համար։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > language
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#language# Այս ցուցակը հնարավոր է տեսակավորել, միջերեսում օգտագործվող լեզուների տեսակավորման համար։"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Թույլատրի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# ընթերցողներ որ պետք է փոխեն լեզուները որ տեսնում են ՀՕԱՔ-ում։"
|
||
|
||
# Serials
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref Features"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref Առանձնահատկություններ"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref Ծանուցումներ"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref ՀՕԱՔ"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Անջատել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Միացնել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# ՄԳԲ-ով պահանջված նյութերի տացք։"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Ստուգել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Չստուգել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# հարցման ընթացքում արտաքին աղբյուրների մատչելիություն։"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
|
||
# Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Գրադարանի հասցեի բացակայության դեպքում անձնակազմի համար ՄԳԲ ծանուցումներ ուղարկվող հետադարձ էլ․ փոստի հասցեն."
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (բաժանված ըստ |): Եթե թողնված է դատարկ, կցուցադրվեն բոլոր ՄԳԲ հարցումները: Հարցման կոդերը սահմանվում են հետնամասերում, և լրացուցիչ անունները կարող են կազմաձևվել սրա միջոցով <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> թույլատրված արժեքի դաս:"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ՄԳԲ կարգավիճակները, որոնք ավարտված են համարվում և չպետք է ցուցադրվեն ՄԳԲ մոդուլում. "
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Անջատել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Միացնել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLModule# միջգրադարանային բաժնույթի մոդուլներ (վարպետ միացում)։"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Տեքստի ավելացումը կթույլատրի հարցման ստեղծման պահին հեղինակային իրավունքի մաքրումը։ Քո մուտքագրած տեքստը կարտածվի։"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Անջատել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Միացնել"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# չմիջնորդավորված միջգրադարանային բաժնույթի հարցումներ։ Եթե թույլատրված է, և եթե ՄԳԲ-ի վերջնակետը աջակցում է այն, նոր ստեղծվող հարցումները անմիջապես պահանջվում են վերջնակետի կողմից:"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (բաժանված |)։ Եթե թողնված է դատարկ, տեղադրված բոլոր վերջնակետերը կթույլատրվեն։"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Թույլատրված ՄԳԲ վերջնակետեր, ՀՕԱՔի նախաձեռնած հարցումների համար։"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (բաժանված |)։ օր․՝ ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED եթե թողնված է դատարկ, անձնակազմի ՄԳԲ ծանուցումները կուղարկվեն:"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
|
||
# Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
|
||
msgstr "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Անհրաժեշտության դեպքում ուղարկեք ՄԳԲ այս ծանուցումներն անձնակազմին."
|
||
|
||
# Local Use
|
||
msgid "local_use.pref"
|
||
msgstr "local_use.pref"
|
||
|
||
# Local use
|
||
# Local Use
|
||
msgid "local_use.pref Local use"
|
||
msgstr "local_use.pref Տեղային օգտագործում"
|
||
|
||
# Local use > Local use >
|
||
# Local Use
|
||
msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
|
||
msgstr "local_use.pref## Դեռ ոչինչ սահմանված չէ։"
|
||
|
||
# Logging
|
||
msgid "logs.pref"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Logging
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref Debugging"
|
||
msgstr "logs.pref Debugging"
|
||
|
||
# Logging
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref Logging"
|
||
msgstr "logs.pref Մուտք"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# Մի գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# Գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
|
||
msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# երբ տեղի է ունենում համալրման գործողություն։"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
|
||
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
|
||
msgstr "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# Գործողությունները գրանցելիս պահեք կույտի հետքը, որն առավելագույնը գնում է"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
|
||
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
|
||
msgstr "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# մակարդակները խորը."
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
|
||
msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# փոխճանաչման ձախողումներ։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# Մի մտիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# Մտիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
|
||
msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# հաջող փոխճանաչումներ։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# Մի մտիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# Մտիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
|
||
msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# փոփոխություններ հեղինակավոր գրառումներում։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
|
||
msgstr "logs.pref#BorrowersLog# փոփոխություններ ընթերցողի գրառումներում։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
|
||
msgstr "logs.pref#CataloguingLog# մատենագիտական կամ նյութի գրառումների վերաբերյալ ցանկացած փոփոխություն։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#ClaimsLog# Մի գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#ClaimsLog# Գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
|
||
msgstr "logs.pref#ClaimsLog# երբ համալրման ծանուցում կամ պարբերականի ծանուցում է ուղարկվում։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#CronjobLog# Լոգ մի եղիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#CronjobLog# Լոգ"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
|
||
msgstr "logs.pref#CronjobLog# տեղեկատվություն կրոն աշխատանքներից։"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
|
||
msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Կատարի"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
|
||
msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Մի արա"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
|
||
msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# ՀՕԱՔ-ի և անձնակազմի միջերեսի համար HTML աղբյուրի մեկնաբանության մեջ տեղադրեք որոնման հարցումը:"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
|
||
msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Կատարի"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
|
||
msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Մի արա"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
|
||
msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# աշխատակազմի միջերեսի համար բեռնաթափիր Ձևաչափի գործիքների փոփոխականը HTML սկզբնակոդի մեջբերումում։"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
|
||
msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Կատարի"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
|
||
msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Մի արա"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
# Logging > Debugging
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
|
||
msgstr "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# ՀՕԱՔ-ի համար բեռնաթափեք Ձևաչափի գործիքների փոփոխականը HTML սկզբնակոդի մեջբերումում։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#FinesLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#FinesLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
|
||
msgstr "logs.pref#FinesLog# երբ տւգանքները գանձված են, վճարված են կամ ներված են։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#HoldsLog# Մի մտիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#HoldsLog# Մուտք"
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
|
||
msgstr "logs.pref#HoldsLog# պահման վրա ցանկացած գործողություններ (ստեղծիր, չեղարկիր, կասեցրու, վերսկսիր, այլն)։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#IllLog# Մի մտիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#IllLog# Մտիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
|
||
msgstr "logs.pref#IllLog# երբ ՄԳԲ հարցումներում փոփոխություններ են տեղի ունենում։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#IssueLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#IssueLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
|
||
msgstr "logs.pref#IssueLog# երբ նյութերը դուրս են տրված։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in the news tool."
|
||
msgstr "logs.pref#NewsLog# նորությունների գործիքի մեջ նորությունների գրառումների և այլ բովանդակության փոփոխություններ:"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#NewsLog# Մի գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#NewsLog# Գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
|
||
msgstr "logs.pref#NoticesLog# փոփոխություններ ծանուցումների ձևանմուշներում։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#NoticesLog# Մի գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#NoticesLog# Գրանցվիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#RecallsLog# Մի գրանցվեք"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#RecallsLog# Գրանցվեք"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
|
||
msgstr "logs.pref#RecallsLog# հետկանչի վրա ցանկացած գործողություններ (ստեղծիր, չեղարկիր, ժամկետանց, կատարել)։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#RenewalLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#RenewalLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
|
||
msgstr "logs.pref#RenewalLog# երբ նյութերը թարմացված են։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#ReportsLog# Մուտք մի գործիր"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#ReportsLog# Մուտք"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
|
||
msgstr "logs.pref#ReportsLog# երբ հաշվետվությունները ավելացված են, ջնջված են, կամ փոփոխված են։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#ReturnLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#ReturnLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
|
||
msgstr "logs.pref#ReturnLog# երբ նյութերը վերադարձված են։"
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
|
||
msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Մի գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
|
||
msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Գրանցվի"
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
|
||
msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# երբ պարբերականները ավելացված, ջնջված կամ փոփոխված են։"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
msgid "opac.pref"
|
||
msgstr "opac.pref"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref Advanced search options"
|
||
msgstr "opac.pref Խորացված փնտրման ընտրանքներ"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref Appearance"
|
||
msgstr "opac.pref Հայտնվել"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "opac.pref Authentication"
|
||
msgstr "opac.pref Փոխճանաչում"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref Features"
|
||
msgstr "opac.pref Ապագա զարգացումներ"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref OpenURL"
|
||
msgstr "opac.pref OpenURL"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref Policy"
|
||
msgstr "opac.pref Քաղաքականություն"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref Privacy"
|
||
msgstr "opac.pref Անձնական գաղտնիություն"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Restricted page
|
||
msgid "opac.pref Restricted page"
|
||
msgstr "opac.pref Արգելված էջ"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref Self registration and modification"
|
||
msgstr "opac.pref SԻնքնագրանցում և ձևափոխում"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref Shelf browser"
|
||
msgstr "opac.pref Դարակի դիտակ"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref Suggestions"
|
||
msgstr "opac.pref Առաջարկություններ"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
|
||
msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# հաճախորդները ընտրելու իրենց գաղտնիության կարգավորումները` տացքերը ընթերցողի երաշխավորին ցույց տալու համար:"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
|
||
msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# ընթերցողները ընտրելու իրենց գաղտնիության կարգավորումները` ընթերցողի գանձումները երաշխավորին ցույց տալու համար:"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#AnonSuggestions# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#AnonSuggestions# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
|
||
msgstr "opac.pref#AnonSuggestions# ընթերցողները ովքեր որ մուտք չեն գործել գնման առաջարկներ անելու համար։ Առաջարկները կապված են <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> համակարգային նախապատվության հետ։"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
|
||
msgstr "opac.pref#AnonymousPatron# Օգտագործիր borrowernumber"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
|
||
msgstr "opac.pref#AnonymousPatron# որպես անանուն ընթերցող (անանուն առաջարկների և տացքի պատմության համար)։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
|
||
msgstr ""
|
||
"opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Դատարկ։ "
|
||
"Չի կիրառվի ոչ մի XSLT (<strong>default</strong>)</li><li>Տեղադրեք ուղի դեպի "
|
||
"անհատականացված xslt նիշք։</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի "
|
||
"համար:</li></ul>Եթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր՝ <ul><li>տարբեր լեզուների համար: "
|
||
"օգտագործեք {langcode} տեղապահը - սա կփոխարինվի ներկայիս միջերեսի "
|
||
"լեզվով</li><li>հեղինակավորի տեսակներ: օգտագործեք {authtypecode} տեղապահը - "
|
||
"սա կփոխարինվի հեղինակավորի տեսակի կոդով"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr ""
|
||
"opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Արտածիր հեղինակավորի արդյունքները "
|
||
"ՀՕԱՔ-ում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
|
||
msgstr "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Դատարկ։ Չի կիրառվի ոչ մի XSLT (<strong>default</strong>)</li><li>Տեղադրեք ուղի դեպի անհատականացված xslt նիշք։</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար:</li></ul>Եթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր՝ <ul><li>տարբեր լեզուների համար: օգտագործեք {langcode} տեղապահը - սա կփոխարինվի ներկայիս միջերեսի լեզվով</li><li>հեղինակավորի տեսակներ: օգտագործեք {authtypecode} տեղապահը - սա կփոխարինվի հեղինակավորի տեսակի կոդով"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Արտածիր հեղինակավորի արդյունքները ՀՕԱՔ-ում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
|
||
msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# Որպես լռակյաց ցույց տուր մատենագիտական գրառումները"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
|
||
msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# ինչպես որոշված է ISBD ձևանմուշում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
|
||
msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# պարզ ձևով։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
|
||
msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# ՄԵԸՔ ձևով։"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
|
||
msgstr "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Արգելափակել"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
|
||
msgstr "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Մի արգելափակի"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
|
||
msgstr "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# ժամկետանց օգտատերեր ՀՕԱՔից, ինչպիսիք են պահման տեղադրում կամ թարմացում։ Նկատի առ որ օգտատերի դասի տեղադրումը ունի գերակայություն համակարգային նախապատվությունների նկատմամբ։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
|
||
msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
|
||
msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>Եթե ցանկանում ես OpenURL լուծիչում արտածելու կապը, դիտիր համակարգային հետևյալ նախապատվությունները։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
|
||
msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 ՀՕԱՔ որոնման արդյունքներ։ <br/>Զգուշացում: Թույլատրելով այս հնարավորությունը կդանդաղեցնի ՀՕԱՔ-ի որոնման արձագանքի ժամանակը։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
|
||
msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# Մի ներառի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
|
||
msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# Ներառի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Մի ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# ձևաչափը, լսարանը և նյութի տեսակի պատկերակները և նկարագրությունները XSLT MARC21 արդյունքների և մանրամասնի էջերի ՀՕԱՔ-ում:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
|
||
msgstr "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>Եթե ընտրեք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> դուք պետք է մուտքագրեք վավեր էլփոստի հասցե. "
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
|
||
msgstr "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Ընտրեք էլփոստի հասցեն, որին կուղարկվեն նոր այցելուների ինքնագրանցումները. "
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
|
||
msgstr "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
|
||
msgstr "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
|
||
msgstr "opac.pref#EmailPatronRegistrations# գրադարանի էլ․ փոստի հասցեն"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
|
||
msgstr "opac.pref#EmailPatronRegistrations# ոչ ոք"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
|
||
msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Մի պահիր"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
|
||
msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Պահիր"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# ընթերցողի որոնման պատմություն ՀՕԱՔ-ում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > LibraryName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#LibraryName# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > LibraryName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#LibraryName# որպես գրադարանի անուն ՀՕԱՔ-ում։"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
|
||
msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Սահմանափակիր ընթերցողներին"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
|
||
msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# բաց առաջարկներ։ Թող դատարկ առանց սահմանափակումների համար։ **Հուշում․ այս կարգաբերումը չի ազդում անանուն առաջարկներին։"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
|
||
msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Թույլատրված գումարային առաջարկների քանակը"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
|
||
msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# օրեր։"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
|
||
msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# ներսում"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# համալրման մանրամասներ ՀՕԱՔ մանրամասների էջում։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Արտածել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Չարտածել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Այս գործառույթը պահանջում է հեղինակավորներ՝ 024$2 և 024$a:"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Վավեր կոդերը $2 այս պահին սրանք են: orcid, scopus, loop, rid և viaf."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# ՀՕԱՔ-ում մանրամասն էջերի հեղինակների և ներդրողների նույնացուցիչներ:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# . Սա պետք է լինի ամբողջական URL, որ սկսվում է <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
|
||
msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# ՀՕԱՔը տեղակայված է "
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACComments# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACComments# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACComments# ընթերցողները պետք է ՀՕԱՔ-ի նյութերի համար անեն նշումներ։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# Արգելել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# ՀՕԱՔ մատենագիտական մանրամասների էջից QR կոդը ցույց տվող ընտրանք։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Նշում: Կապակցված <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ընտրանքը պետք է միացված լինի։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Արտածիր URI-ը 856u դաշտում որպես պատկեր: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# մանրամասների և արդյունքների էջեր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# միայն մանրամասների էջ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# ոչ մանրամասների կամ արդյունքների էջեր։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# միայն արդյունքի էջ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFallback# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFallback# prog"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFallback# թեման որպես հետ վերադարձի թեմա ՀՕԱՔում։"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Թույլ տւոր ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում միայն թարմացնել իրենց անձնական գրքերը, եթե ունեն ավելի քիչ, քան"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] գանձումներում (թող դատարկ արգելափակելու համար)։"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Մի ներառեք"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Ներառեք"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# չմարված/չկիրառված վարկեր <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> կանոնն օգտագործողների վրա կիրառելիս"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFinesTab# Թույլ տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFinesTab# Թույլ մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFinesTab# ընթերցողները, որ կարողանան մուտք ունենալ ծախսերի ներդիր ՀՕԱՔ-ի իրենց հաշվի էջից։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACHoldRequests# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACHoldRequests# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACHoldRequests# ընթերցողներ որ ՀՕԱՔ-ից նյութերի վրա պետք է դնեն պահումներ։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Աղյուսակի առաջին սյունակը"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Տնօրինող գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Տնային գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# պահումների աղյուսակի համար լռակյաց տեսակավորման դաշտն է"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
|
||
msgstr "opac.pref#opacreadinghistory# ընթերցողները կարողանան տեսնել անցյալում դրած պահումների ցուցակը։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACISBD
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACISBD# Օգտագործիր հետևյալը որպես ՀՕԱՔ ISBD ձևանմուշ:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Նկատի առ: Սրանք {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} և {AUTHOR} կփոխարինվեն արտածված գրառումից տեղեկատվությամբ։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Ներառում է \"Links\" սյունակը \"իմ համառոտագրություններ\" և \"իմ տացքերի պատմություն\" ներդիրներում, երբ օգտվողը մուտք է եղած ՀՕԱՔ-ում, հետևյալ HTML-ով (թող դատարկ արգելելու համար):"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Նշում։ Դու կարող ես ներդնել տեղապահներին {QUERY_KW} որոնք կփոխարինվեն հարցման բանալի բառերով։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACNoResultsFound# Արտածիր այս HTML-ը երբ ՀՕԱՔ-ում փնտրման ժամանակ ոչ մի արդյունք չի գտնված:"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# Նյութերի տեսակների կոդերի ցանկը (առանձնացված բացատներով), որոնց համար ցանկանում եք ցույց տալ OpenURL հղումը:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# ընթերցողները ՀՕԱՔ-ից պետք է զգուշացնեն գրադարանին իրենց կապի տեղեկատվության փոփոխության մասին։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Մի վճարիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI երաժշտական գրությունների ներկայացում ՀՕԱՔ գրառումների մանրամասների էջում:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Նվագել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# համակցված որոնման հեղինակների/խորագրերի ցուցակը ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջերից։"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# ընթերցողները թող ընտրեն անձնական գաղտնիության իրենց սեփական կարգաբերումները տացքի իրենց պատմության համար։ Սա պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> և <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> համակարգային նախապատվություններ։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Պետք է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> թույլատրես։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# ընթերցողները ՀՕԱՔ-ի էջերի վերաբերյալ խնդիրների զեկույցները ներկայացնեն գրադարանին կամ Կոհայի կառավարիչին։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Նկատի ունեցիր, որ այս հնարավորությունը հասանելի է MARC21 և UNIMARC համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ՀՕԱՔում փնտրման արդյունքների համար, ցույց տուռ նյութի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ընթացիկ գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# տնային գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ. Խոշոր կոնսորցիումների համար մենք խորհուրդ ենք տալիս խմբավորել անհասանելի նյութերը ըստ «միայն ենթակարգավիճակի»՝ թվարկելով նյութերի քանակը ըստ ենթակարգի: Նմանապես, «միայն գրադարան» տարբերակը հանգեցնում է յուրաքանչյուր գրադարանի համար անհասանելի նյութերի քանակի:)"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Խմբավորել անհասանելի նյութերը ըստ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> դրված է «գրադարան և ենթակարգ», ցույց տալ ոչ ավելի, քան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Ցույց տալ ոչ ավելի, քան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# անհատական (հասանելի) տարրեր ՀՕԱՔ XSLT որոնման արդյունքներում:<br>"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (անհատական (անհասանելի) տարրեր ըստ գրադարանի և դասի (օրինակ՝ Դուրս տրվածծ, Վնասված, Պահված և այլն<br>"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# գրադարան և ենթակարգավիճակ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# միայն գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# միայն ենթակարգավիճակ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsSidebar# ներառում է հետևյալ HTML-ը ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքների ներքո։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Նշում: Այս տեղապահները {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} և {AUTHOR} կփոխարինվեն ցուցադրվող գրառումից ստացված տեղեկություններով:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Ներառի \"Ավելին փնտրումներ\" վանդակը ՀՕԱՔ-ից նյութի մանրամասների էջում, հետևյալ HTML-ով (թող դատարկ արգելափակելու համար):"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# դարակի դիտակ նյութի մանրամասների էջերից, որը թույլ է տալիս ընթերցողներին ինչ կա այդ նյութին մոտիկ դարակի վրա։ Նկատի առ որ սա օգտագործում է բավական շատ պաշարներ սպասարկող կայանի վրա, և պետք է բացառվի եթե քո հավաքածուն ունի մեծաթիվ նյութեր։"
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# ընթերցողները կարողանան գրանցվել Shibboleth-ից տարբեր միջոցներով։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# ընթերցողի անունը ով ունի սպասարկված նյութ ՀՕԱՔ-ի նյութի մանրամասների էջից։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց մի տուր պահման որևէ մանրամասն։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները և դրանց կարևորության մակարդակը։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր կարևորության մակարդակը։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# ՀՕԱՔ-ի ընթերցողներին։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Չցուցադրել"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Ցուցադրել"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# երաժշտական գրություններ ՀՕԱՔ գրառումների մանրամասների էջում:"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# Արգելել"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքներում և մանրամասների էջում OpenURL-ի հղման արտածումը:"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowSavings# . Նկատի ունեցեք, որ ցուցադրվող խնայողությունները կարող են սխալ լինել, եթե վճարումների պատմությունը անանուն է:"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowSavings# Հաշվարկեք հաճախորդի կողմից «խնայած» գումարը՝ օգտագործելով գրադարանը՝ հիմնված փոխարինման գների վրա և ցուցադրեք."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowSavings# ՀՕԱՔ-ի գլխավոր էջի օգտատիրոջ ամփոփման վանդակում (համակարգի նախապատվությունը <em>OPACUserSummary</em> պետք է միացված լինի)"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowSavings# ընթերցողի «ձեր ամփոփագիրը» էջում"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowSavings# հաճախորդի վճարումների պատմության էջում (համակարգի նախապատվությունը <em>opacreadinghistory</em> պետք է միացված լինի)"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# ՀՕԱՔ-ի հեղինակավորների դիտակում չօգտագործված հեղինակավորներ։"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Արգելել"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
# OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# ՀՕԱՔ-ի առաջարկների ձևը ինքնաշխատ կերպով լրացվում է Google Books API-ի տվյալների հետ:"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Նկատի առ․ եթե վերը բերված ընտրություններից ոչ մեկը չի ընտրված, 'Վերնագիր' դաշտը կլինի պարտադիր և լռակյաց։"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Դաշտեր որոնք պետք է լինեն պարտադիր ընթերցողի գնման առաջարկներում․"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Նշում: Մի դարձրեք <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> անցանկալի դաշտեր"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Դաշտեր որոնք պետք է թաքնված լինեն ընթերցողի գնման առաջարկներում․"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# Երբ քո ՀՕԱՔ-ից ընթերցողները սեղմում են դեպի այլ կայք էջ ուղղորդող հղման վրա (ինչպես Amazon կամ OCLC)։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# արա"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# մի արա"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# բացիր կայք էջ նոր պատուհանում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserCSS
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACUserCSS# Ներառի հետևյալ CSS-ը ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserJS
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACUserJS# Ներառում է հետևյալ JavaScript-ը ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# ՀՕԱՔ սկզբնական էջում գրանցված ընթերցողների տացքերի, պահումների, ժամկետանցների և տուգանքների հանրագումար"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# ՀՕԱՔ-ից գնման առաջարկենր այլ ընթերցողների կողմից։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտքագրեք \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" լռելյայն ոճաթերթի համար</li><li>Տեղադրեք ուղի xslt նիշք սահմանելու համար</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար:.</li></ul>Եթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր տարբեր լեզուների համար, {langcode} տեղապահը կփոխարինվի ընթացիկ միջերեսի լեզվով:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի մանրամասները օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտք արեք \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" լռելյայն ոճաթերթի համար</li><li>Տեղադրեք ուղի xslt նիշք սահմանելու համար</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար:</li></ul>Եթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր տարբեր լեզուների համար, {langcode} տեղապահը կփոխարինվի ընթացիկ միջերեսի լեզվով:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Արտածում է ցուցակները ՀՕԱՔ-ում օգտագործելով XSLT ձևաթղթերը: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտքագրեք \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" լռելյայն ոճաթերթի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար:</li><li>Նշում. Համակարգի նախապատվությունը <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> պետք է միացված լինի, եթե ձեր հատուկ ոճաթերթը օգտագործում է տվյալներ նյութի դաշտերում</li></ul>Եթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր տարբեր լեզուների համար, {langcode} տեղապահը կփոխարինվի ընթացիկ միջերեսի լեզվով:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի արդյունքները օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# ընթերցողի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի ընթերցողի տեղեկատվության էջից"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Ավելացրու"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# գրադարանը ընտրում է բացվող ընտրացանկից ՀՕԱՔ-ի ելքային տվյալները"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
|
||
msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# Ներառում է լրացուցիչ CSS ձևաթղթեր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# կանխադրված ոճաթերթից հատուկ կարգավորումները չեղյալ համարելու համար (անջատելու համար թողնել դատարկ): Մուտքագրեք միայն նիշքի անունը, ամբողջական տեղային ուղի կամ ամբողջական URL սկսվող <code>http://</code> (եթե նիշքը գտնվում է հեռավար կայանի վրա)։ Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ եթե դուք պարզապես մուտքագրեք նիշքի անունը, նիշքը պետք է լինի css ենթագրացուցակում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Koha կաղապարների ցուցակում: Ակնկալվում է, որ ձեր HTTP փաստաթղթի արմատից սկսվում է տեղական ամբողջական ուղին:"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Նյութի տեսակներ"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Լեզու"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Տեղադրությունը և մատչելիությունը"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Հրատարակման ամսաթիվ"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Ցույց տուր որոնման ընտրանքները ընդլայնված դիտման համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Տեսակավորում"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Ենթատեսակներ"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Նյութի տեսակներ"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Լեզու"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Տեղադրությունը և մատչելիությունը"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Հրատարակման ամսաթիվ"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Ցույց տուր որոնման ընտրանքները։"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Տեսակավորում"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Advanced search options
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Ենթատեսակներ"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Այս պահին աջակցվող արժեքներ</em>: Նյութի տեսակներ (<strong>itemtypes</strong>), Հավաքածու, (<strong>ccode</strong>) և Դարակի դասավորություն (<strong>loc</strong>)."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Ցույց տուր ներդիրները ՀՕԱՔ խորացված փնտրում, սահմանափակելու համար որոնումները"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# դաշտեր (անջատիր արժեքները ըստ |)։ Ներդիրները հայտնվում են թվարկված հաջորդականությամբ։<br/>"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# ՀՕԱՔ օգտվողներ որ ստեղծեն հանրային ցուցակներ․"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# ՀՕԱՔ օգտվողներ որ պետք է կիսեն մասնավոր ցուցկները այլ օգտվողների հետ։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# ընթերցողներ որ պետք է որոնեն քո հեղինակավոր գրառումները։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Արգելափակի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջից որոնման արդյունքների դիտում։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# Արգելափակել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# միջերես՝ բոլոր տիրույթները զննելու համար (միայն Elasticsearch)."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowser# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowser# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacBrowser# ՀՕԱՔում հաճախորդի կողմից խորագրային հեղինակավորների թերթում"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Միացնելով `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` թույլ կտա մտահոգությունների ներկայացում անձնակազմի միջերեսից:</p>"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Թույլատրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Թույլ մի տվեք"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCatalogConcerns# ՀՕԱՔ օգտվողները պետք է զեկուցեն քարտարանի գրառումների վերաբերյալ մտահոգությունների մասին:"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacCloud# ՀՕԱՔում խորագրային ամպ։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 կոդավորված MARC"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Ընտրիր արտահանման հնարավորությունները որոնք պետք է հասանելի լինեն ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջից:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 կոդավորված MARC"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 կոդավորված MARC առանց տեղային օգտագործման -9xx, x9x, xx9- դաշտերի և ենթադաշտերի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacFavicon# Օգտագործիր պատկերը"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (ՍՍա պետք է լինի լրիվ URL, որ սկսվում է <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItems
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHiddenItems# Սահմանիր օգտվողի օրենքները որպեսզի ՀՕԱՔում թաքցնես հատկորոշիչ նյութերը փնտրումից և դիտումից։ Ինչպես գրել այս օրենքները գրառված է <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# Ընթերցողների դասերի ցանկ, որոնք կարող են տեսնել այլ կերպ թաքցված նյութերը <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Մի թաքցրու"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Թաքցրու"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# մատենագիտական գրառում երբ դրա բոլոր նյութերը թաքցված են <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a> կողմից:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# (բաժանիր սյունակները ըստ |)."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Մի վերհանիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# Վերհանիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# բառեր որոնցով օգտվողը որոնում է կատարել և մանրամասնի էջերը։ Որոշակի բառեր կանխելու համար որ երբեք չընդգծվեն, այստեղ մուտք արա կանգ բառերի ցուցակը:"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# օգտվողներ, որ ավելացնեն նշում երբ տեղադրում են պահում։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքների նյութերի համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# գրադարան և դասիչ"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# գրադարան, հավաքածու և դասիչ"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# գրադարան, տեղաբաշխում և դասիչ"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# միայն գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Ուղեկցվում է Կոհայի կողմից' տեքստ ՀՕԱՔ-ի ներքին մասում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Մի ցուցադրի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Ցուցադրի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Արտածիր լեզվի ընտրիչը "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# թե վերևում և թե ներքևում"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# միայն ներքևում"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# վեր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Արտածիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# ՀՕԱՔի գրառման մանրամասների էջի վրայի նյութերի համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# պահման գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# տնային և պահման գրադարաններ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# տնային գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Նշում․ եթե ընտրված է 'on a separate column', դեռ հարկավոր է թույլատրել item_shelving_location արտածումը <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Արտածիր դարակի վրայի տեղը "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# ստորև երկուսն են՝ տնային և պահման գրադարանները"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# ստորև պահման գրադարանն է"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# ստորև տան գրադարանն է"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Նյութերի համար որ գտնվում են ՀՕԱՔի գրառման մանրամասների էջում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# առանձին սյունակում"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Մի ցուցադրի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Ցուցադրի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# զգուշացում որ ՀՕԱՔ-ը շահագործման մեջ է, հենց իր ՀՕԱՔ-ի փոխարեն։ Նկատի առ որ սա ցույց է տալիս նույն զգուշացումը ինչպիսին է երբ շտեմարանը կարիք ունի կատարելագործման, բայց անվերապահ։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> թույլատրված է։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Արտածիր մինչև"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# նյութերը մատենագիտական գրառման մանրամասների էջում (եթե մատենագիտական գրառումը ունի ավելի նյութեր քան սա է, փոխարենը արտածվում է հղումը, որը թույլ է տալիս օգտվողին ընտրելու ցույց տալու բոլոր նյութերը)։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMetaDescription# Այս նկարագրությունը կցուցադրվի որոնման շարժիչի արդյունքներում (160 նիշ):"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# ՀՕԱՔ-ում գրադարանի ընտրության ցուցակ նորությունների համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype պատկերիկները ՀՕԱՔ-ում: "
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# ընթերցողները պետք է փոխեն իրենց գաղտնաբառը ՀՕԱՔ-ից։ Նկատի առ որ պետք է անջատված լինի որպեսզի օգտագործվի LDAP փոխճանաչումը։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacPublic# Արգելափակի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacPublic# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
|
||
msgstr "opac.pref#OpacPublic# Կոհա ՀՕԱՔ-ը որպես հանրային։ Մասնավոր ՀՕՔԱ-ը պահանջում է փոխճանաչում, մինչ ՀՕԱՔ-ին դիմելը։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacPublic# Նշում։ Սա չի ազդում հանրային API-ին, տես <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API-ի վերահսկման համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# ընթերցողները ՀՕԱՔ-ից պետք է թարմացնեն իրենց սեփական գրքերը։"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# Օգտագործում"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# որպեսզի branchcode հիշվի վիճակագրության աղյուսակում։"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# նյութի տնային գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# գրադարան որից սպասարկվել է նյութը"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# ընթերցողի տնային գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# ՀՕԱՔ-ում էլ․փոստի միջոցով իրենց գաղտնաբառի վերականգնման համար"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
|
||
msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# Գրադարանի օգտվողներն են "
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# թույլատրված"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# չթույլատրված"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Մի բաժանիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Բաժանիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# պահման գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# տնային գրադարան"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# մուտք եղած օգտատերի գրադարանն է։ Երկրորդ ներդիրը կպարունակի բոլոր մնացյալ նյութերը։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու տաբում, առաջին տաբը պարունակում է նյութեր որոնց"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# հղում վերջին մեջբերման վրա ՀՕԱՔ-ի ելքային տվալների համար"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# Ցույց տուր աստղերի քաշերը"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# ոչ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# միայն մանրամասներ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# էջեր։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# արդյունքներ, մանրամասներ և օգտվող"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# աշխատակազմի անդամի անունը ով կառավարում է ՀՕԱՔ-ի առաջարկները։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacTopissue# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacTopissue# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacTopissue# ընթերցողներ որ պետք է մուտք ունենան ՀՕԱՔ-ից ամենաշատ տրված նյութերի ցուցակին։ Նկատի առ որ սա որոշ չափով փորձնական է, և պետք է շրջանցվի եթե քո հավաքածուն ունի մեծաքանակ նյութեր։"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Կարող է լինել բացարձակ URL սկսվող <code>http://</code> կամ"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Օրինակներ:"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> կամ հարաբերական URL"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# OpenURL հղումների համար պատկերների տեղաբաշխումը։"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLResolverURL# OpenURL լուծիչի ամբողջական URL ն (սկսվում է <code>http://</code> կամ <code>https://</code>):"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLText
|
||
# OPAC > OpenURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
|
||
msgstr "opac.pref#OpenURLText# OpenURL հղումների տեքստը (կամ պատկերի վերնագիրը, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> սահմանված է):"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> չի հայտնվի ընթերցողի ինքնաթարմացման պաստառին:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# Հետևյալ <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>շտեմարանի սյունակները</a> պետք է լրացվեն այցելուի փոփոխության պաստառում․"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա պահանջում է <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> կարգաբերվի ըստ հաճախորդի վավեր դասի կոդի։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# գրադարանի այցելուները ՀՕԱՔ-ի միջոցով գրանցվելու համար:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> պետք է լրացվի ընթերցողի մուտքի պաստառից:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> չի հայտնվի ընթերցողի ինքնագրանցման պաստառին:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Մի պահանջիր"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Պահանջիր"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# օգտվողները հաստատում են իրենց էլ. փոստի հասցեն՝ երկու անգամ մուտքագրելով այն:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ: Մի օգտագործեք ընթերցողի սովորական դասը ինքնագրանցման համար:</strong>"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>Եթե <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob -ը ստեղծված է ջնջելու չստուգված և անավարտ ՀՕԱՔ ինքնագրանցումները, այն ընդմիշտ և անվերականգնելի կերպով կջնջի բոլոր այն հաճախորդներին, ովքեր գրանցել են ավելի քան <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> օր առաջ (եթե այդ ուշացումը դատարկ է կամ զրո)։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# որպես օգտատիրոջ լռակյաց դաս այն օգտատերերի համար ովքեր գրանցվել են ՀՕԱՔ-ից։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Համարիր"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Մի համարիր"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# (borrowers.email) որպես եզակի ինքնագրանցման ժամանակ։ էլ․ հասցեն չի ընդունվի, եթե այն արդեն առկա է շտեմարանում։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob։ Հարցրու քո համակարգի կառավարիչին, որ այն նախատեսի։<br>Ոչ մի հաճախորդ չի ջնջվի, եթե նախապատվությունը դրվի որպես զրո, կամ դատարկ դարձնեք:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Ջնջեք ընթերցողներին, որոնք դեռ նշված դասի մեջ են <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# օր՝ հաշվի ստեղծման պահից։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (առանձին branchcode որն ունի |)։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Թույլատրի ինքնագրանցումը հետևյալ գրադարանների համար․"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# եթե դատարկ է, կթվարկվեն բոլոր գրադարանները։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Ցույց մի տուր և նախապես մի լրացրու"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Ցույց տուր և նախապես լրացրու"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# գաղտնաբառի և գրանցաբառի ձև ընթերցողի ինքնագրանցումից հետո։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի սույն նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> միջուկի աշխատանք։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին, որ այն նախատեսի։"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Չի պահանջվում"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Պահանջվում է"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# որպեսզի ինքնագրանցվող ընթերցողները էլ․ փոստով իրենց հաստատեն։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
|
||
msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# ՀՕԱՔ"
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
|
||
msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Ցույց տալ օրվա մեջբերումը"
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
|
||
msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# հիմնական էջ."
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
|
||
msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# աշխատակազմի միջերես"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
|
||
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
|
||
msgstr "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Օգտագործեք | որպես բաժանարար։)"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
|
||
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
|
||
msgstr "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքներում վկայակոչման համար նշեք հետևյալները որպես տացքի համար ոչ ենթակա."
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
|
||
# OPAC > Restricted page
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
|
||
msgstr "opac.pref#RestrictedPageContent# քո արգելված HTML էջի բովանդակությունը (հասանելի է /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
|
||
# OPAC > Restricted page
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
|
||
msgstr "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Մուտք IP հասցեներից որ սկսվում են"
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
|
||
# OPAC > Restricted page
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
|
||
msgstr "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# կարիք չկա փոխճանաչման (ստորակետով բաժանված, օր.՝ '127.0.0,127.0.1')"
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
|
||
# OPAC > Restricted page
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
|
||
msgstr "opac.pref#RestrictedPageTitle# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
|
||
# OPAC > Restricted page
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
|
||
msgstr "opac.pref#RestrictedPageTitle# որպես քո սահմանափակված էջի վերնագիր (հայտնվում է կողի մասում և սահմանափակված էջի վերին մասում)"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
|
||
msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Մի սահմանափակիր"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
|
||
msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Սահմանափակիր"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
|
||
msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# ընթերցողների փնտրումներ իրենց գրանցված գրադարանում։"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# նյութի հավաքածուի կոդը երբ գտնվում են նյութեր դարակի դիտակի համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# նյութի տնային գրադարան երբ գտնվում են նյութեր դարակի դիտակի համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# նյութի տեղաբաշխում երբ գտնվում են նյութեր դարակի դիտակի համար։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անուն"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անվան և ազգանվան սկզբնատառեր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# լրիվ անում"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# ազգանուն"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անանուն"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# մեկնաբանող ՀՕԱՔ-ում մեկնաբանություններով։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewer# օգտվողի անուն"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# գրախոսի ավատարը՝ ՀՕԱՔ-ում մեկնաբանությունների կողքին: Ավատարը կփնտրվի <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> կայքում՝ օգտագործելով ընթերցողի էլ. փոստի հասցեն:"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
|
||
msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Էլ․ փոստ"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
|
||
msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Դիմագիրք"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
|
||
msgstr "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Ցուցադրել"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
|
||
msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
|
||
msgstr "opac.pref#SocialNetworks# սոցիալական ցանցի հղումներ ՀՕՔԱ մանրամասների էջերում։"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
|
||
msgstr "opac.pref#TrackClicks# Մի հետեվիր"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
|
||
msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
|
||
msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր անանուն"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
|
||
msgstr "opac.pref#TrackClicks# ընթերցողների կողմից սեղմվող հղումներ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#hidelostitems# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#hidelostitems# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
|
||
msgstr "opac.pref#hidelostitems# կորած նյութեր որոնման և մանրամասների էջերից։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
|
||
msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Արտածիր"
|
||
|
||
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
|
||
msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# փնտրման արդյունքներ RSS-ից։"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#opacbookbag# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#opacbookbag# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#opacbookbag# ընթերցողներ որ պետք է հիշեն նյութերը ժամանակավոր \"Զամբյուղում\" ՀՕԱՔ-ում։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
|
||
msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Օգտագործիր CSS ձևաթուղթ"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում`լռելյայն CSS-ի փոխարեն (օգտագործվում է այս դաշտը դատարկ թողնելիս): Մուտք արա պարզապես նիշք անունը, լրիվ ուղին կամ ամբողջական URL-ը որ սկսվում է <code>http://</code> (եթե նիշքը գտնվում է հեռավար սպասարկող կայանում)։ Նկատի առ որ եթե պարզապես մուտք անես նիշքի անունը, նիշքը պետք է լինի css ենթագրադարանում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Կոհայի ձևանմուշների թղթապանակում։ Լրիվ ուղին սպասվում է որ կսկսվի քո HTTP փաստաթղթի արմատից։"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#opacreadinghistory# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#opacreadinghistory# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
|
||
msgstr "opac.pref#opacreadinghistory# ընթերցողները կարողանան տեսնել թե անցյալում ինչ գրքեր են վերցրել։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opacthemes
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
|
||
msgstr "opac.pref#opacthemes# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opacthemes
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#opacthemes# թեմա ՀՕԱՔ-ում"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
|
||
msgstr "opac.pref#opacuserlogin# Թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
|
||
msgstr "opac.pref#opacuserlogin# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
|
||
msgstr "opac.pref#opacuserlogin# ընթերցողներ որ ՀՕԱՔ-ից պետք է մուտք գործեն իրենց հաշիվները։"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
|
||
msgstr "opac.pref#suggestion# Անջատել"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
|
||
msgstr "opac.pref#suggestion# Միացնել"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
|
||
msgstr "opac.pref#suggestion# Երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">առաջարկություն</a> միացված է և <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> անջատված է, հետևյալ ընթերցողական դասերին չեն թույլատրվում գնման առաջարկներ անել."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
|
||
msgstr "opac.pref#suggestion#գնման առաջարկներ ՀՕԱՔ-ում:<br>"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
msgid "patrons.pref"
|
||
msgstr "patrons.pref"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref General"
|
||
msgstr "patrons.pref Ընդհանուր"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref Membership expiry"
|
||
msgstr "patrons.pref Անդամակցության ժամկետի լրանալը"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref Notices and notifications"
|
||
msgstr "patrons.pref Նշումներ և ծանուցումներ"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref Patron forms"
|
||
msgstr "patrons.pref Ընթերցողական ձևեր"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref Patron relationships"
|
||
msgstr "patrons.pref Ընթերցողի հարաբերություններ"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref Privacy"
|
||
msgstr "patrons.pref Գաղտնիություն"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref Security"
|
||
msgstr "patrons.pref Անվտանգություն"
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Թույլատրել միայն աշխատակազմին"
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Թույլատրել աշխատակիցներին"
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# թույլատրել/արգելել հաշվի ինքնանորացումը։ Եթե թույլատրվում է, ընթերցողը կկարողանա թարմացնել իր հաշիվը` թույլատրելու/թույլ չտալու ինքնանորացումը։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# աշխատակազմը պետք է կարգաբերի ընթերցողների տացքերի հնարավորությունը, որոնք դիտելի պետք է լինեն ՀՕԱՔի հղում ունեցող ընթերցողների համար։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Չթույլատրել"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
|
||
msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# անձնակազմը սահմանելու հնարավորություն, որպեսզի հաճախորդների վճարները դիտվեն ՀՕԱՔ-ում կապակցված հաճախորդների կողմից:"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Արգելել"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> ակտիվացման համար։"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# այցելուի մանրամասների փոփոխությունների ինքնաշխատ հաստատում ՀՕԱՔ-ից:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա օգտագործում է ՈՂՋՈՒՅՆ ծանուցումը:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Մի ուղարկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Ուղարկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoEmailNewUser# էլ. փոստի հաղորդագրություն հենց նոր ստեղծված ընթերցողներին։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Հնացած) ըստ --ուղարկել ծանուցումներ կրոն փոխանջատիչի"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Ուղարկել ինքնաշխատ նորացման ծանուցումներ "
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# հաճախորդի հաղորդագրությունների նախապատվությունների հիման վրա"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
|
||
msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# երբեք"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> թույլատրված է, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> համակարգային նախապատվությունը պետք է չպարունակի <code>cardnumber</code> դաշտը։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> պետք է լրացվի ընթերցողի մուտքի պաստառից:"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# երբ թարմացվում են ընթերցողները, տեղադրի ժամկետը լրանալու նոր ամսաթիվը"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ ամսաթիվ։"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ անդամակցության ժամկետի լրանալը։"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ և ժամկետանցի ամսաթվերից ամենաուշը։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> չի արտածվի ընթերցողի մուտքի պաստառում:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (բաժանիր բազմակի ընտրությունները ըստ |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# Ընթերցողները կարող են ունենալ հետևյալ վերնագրերը:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
|
||
msgstr "patrons.pref#CardnumberLength# Օգտատերերի քարտերի համարները պետք է"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
|
||
msgstr "patrons.pref#CardnumberLength# Եթե <code>cardnumber</code> ներառված է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> ցանկում, նվազագույն երկարությունը, եթե այստեղ սահմանված չէ, մեկն է։ Մեծագույնը չի կարող լինել շտեմարանի դաշտի երկարության 32 արժեքից։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
|
||
msgstr "patrons.pref#CardnumberLength# նիշ։ Երկարությունը կարող է լինել մեկ թիվ որ սահմանում է ճշգրիտ երկարությունը, տիրույթ՝ բաժանված ստորակետով (այսինքն, 'Min,Max'), կամ մեծագույն առանց նվազագույնի (այսինքն, ',Max')։"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# ստուգիր հաճախորդի տացքի պատմությունը, տեսնելու համար արդյոք ընթացիկ նյութը մինչ այդ սպասարկվել է։"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Մի արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Քանի դեռ չի վերադասավորվել հաճախորդի դասով, կատարիր"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Քանի դեռ չի վերադասավորվել հաճախորդի դասով, մի կատարիր"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Պահանջում է <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> լինի թույլատրված։ Ժամանակային սահմանափակում չկա, եթե 0 է կամ դատարկ:"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Միացրեք նախազգուշացումը, եթե ընթացիկ նյութը դուրս է տրվել ոչ ավելի երկար, քան"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
|
||
msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# օրեր առաջ։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և նույնացուցիչներ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Այլընտրանքային հասցե"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Այլընտրանքային կապ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Կապի տեղեկատվություն"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Երաշխավորի տեղեկատվություն"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Բնակարանային դերեր"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Գրադարանի կառավարում"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Գրադարանի կարգաբերում"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Հիմնական հասցե"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ միջերեսի գրանցամուտք"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Ընթերցողի հաշվի դրոշակներ (առկա ընթերցողներ)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Հաճախորդի ինքնություն"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# հաճախորդի հաղորդագրությունների նախապատվություններ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Ընթերցողական սահմանափակումներ (առկա ընթերցողներ)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
|
||
msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Նոր ընթերցողներ ավելացնելիս կամ առկաներին խմբագրելիս, հետևյալ դաշտերը փլուզեք ամբողջական ձևից (այն կարող է հետագայում ընդլայնվել)․"
|
||
|
||
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
|
||
msgstr "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Ստորակետերով առանձնացված ցուցակ, որը սահմանում է ընթերցողի որոնման ընթացքում օգտագործվող լռելյայն դաշտերը՝ օգտագործելով «ստանդարտ» տարբերակը հաճախորդների կամ տացքի մոդուլում."
|
||
|
||
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
|
||
msgstr "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Եթե դատարկ Կոհան նախադրելու է \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Այս նախապատվությունին ավելացված լրացուցիչ դաշտերը կավելացվեն որպես որոնման ընտրանքներ հաճախորդների որոնման էջի բացվող ընտրացանկում:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Ընթերցողի "
|
||
"բոլոր դաշտերը կարող են օգտագործվել, բայց ճիշտ աշխատելու համար դրանք պետք է "
|
||
"պարունակեն էլ փոստի վավեր հասցե կամ դատարկ տող:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Օրինակ: email|emailpro|B_email"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Վավեր տարբերակներն են <a "
|
||
"href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
|
||
"target='blank'>database columns</a> այցելուների աղյուսակի` առանձնացված | "
|
||
"(խողովակ):"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Երբ <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferenc"
|
||
"es.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> "
|
||
"կարգաբերված է '<strong>first valid</strong>', ստուգեք այցելուի էլ. հասցեի "
|
||
"դաշտերը հետևյալ հաջորդականությամբ և օգտագործեք գտած առաջին վավեր էլ. հասցեն."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե կարգաբերված "
|
||
"է \"առաջին վավերը\", էլ. փոստի հասցեների ստուգման հերթականությունը սահմանված "
|
||
"է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
|
||
"EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Օգտագործեք այցելուի"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrimary# այլընտրանքային էլ. փոստ"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrimary# առաջին վավեր էլփոստի հասցեն"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrimary# էլեկտրոնային փոստով ծանուցումներ ուղարկելու համար:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrimary# առաջնային էլ. փոստ"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
|
||
msgstr "patrons.pref#EmailFieldPrimary# երկրորդական էլ. փոստ"
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Մի արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# թույլատրի հնարավորությունը բեռնավորելու և կցելու ֆայլեր ընթերցողի գրառմանը։"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Եթե միացված չէ, հաճախորդները պետք է կամ օգտագործեն «Մոռացել եք գաղտնաբառը» գործառույթը կամ ունենան աշխատակազմի"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# վերականգնի իր գաղտնաբառը:"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# ընթերցողների կարողությունը ուղղակիորեն վերականգնելու իրենց գաղտնաբառը, երբ դրա ժամկետը լրացել է:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա վերաբերում է միայն բարեկրթության ծանուցումներին։ Կառավարելու համար արդյոք հաճախորդները ունեն մուտք դեպի այս կարգաբերումներ, օգտագործիր <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> և <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# աշխատակազմը թող կառավարի, թե որ ծանուցումները հաճախորդները կստանա, և թե երբ կստանան դրանք։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> պետք է թույլատրված լինի։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
|
||
msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# ՀՕԱՔում ընթերցողի հաղորդարությունների կարգաբերումները։"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
|
||
msgstr "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# ընթերցողների վերաբերյալ մանրամասների որոնում, խմբագրում և արտածում։"
|
||
|
||
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
|
||
msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Եթե այն հասնում է, արգելափակիր ընթերցողի հաշիվը"
|
||
|
||
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
|
||
msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# ձախողված գրանցման փորձեր։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
|
||
msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Արգելիր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Թույլատրիր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
|
||
msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# SMS-ով գնման առաջարկի հաղորդագրություններ ուղարկելը, եթե այցելուի էլ. փոստ չի սահմանվում:"
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
|
||
msgstr "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
|
||
msgstr "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Մի արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
|
||
msgstr "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# փոխիր գանձման գումարը երբ հաճախորդը փոխվում է դասի որին անդամակցումը վճարովի է։"
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
|
||
msgstr "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>Հաճախորդի ջնջման ժամանակ սեփականատիրոջը փոխելիս օգտագործեք վարկառուի համարը "
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
|
||
msgstr "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# Այս այցելուի բոլոր հրապարակային կամ համօգտագործվող ցուցակները կամ ջնջվում են կամ փոխանցվում են նոր սեփականատիրոջ՝ ըստ ձեր ընտրության. այլ մասնավոր ցուցակները (չհամօգտագործվող) ջնջվում են:"
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
|
||
msgstr "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# Հանրային կամ համօգտագործվող ցուցակների սեփականատեր այցելուին ջնջելիս,"
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
|
||
msgstr "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# որպես ցուցակի նոր սեփականատեր, կամ թողեք այս դաշտը դատարկ՝ սեփականատիրոջը ակտիվ անձնակազմի անդամով փոխելու համար, ով ջնջում է այցելուին:"
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
|
||
msgstr "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# փոխեք այս ցուցակների տիրոջը։"
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
|
||
msgstr "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# ջնջեք այս ցուցակները։"
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգային այս նախապատվությունը պահանջում է misc/cronjobs/cleanup_database.pl կրոնի աշխատանք։ Հարցրու քո համակարգի կառավարիչին, որ այն նախատեսի։"
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
|
||
msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# Կողպիր ժամկետանց ընթերցողների, սրանից հետո"
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
|
||
msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# օրեր։ Թողեք դատարկ՝ այս վարքագիծն անջատելու համար:"
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
|
||
msgstr "patrons.pref#MaxFine# Դատարկ արժեքը նշանակում է որ չկան սահմանափակումներ։ Միայնակ նյութի որսումները բնորոշված են տացքի օրենքի մատրիցայում։"
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
|
||
msgstr "patrons.pref#MaxFine# Ուշացած տուգանքը բոլոր դուրս տրումների համար պարզապես կգնա վեր"
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
|
||
msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Համակարգի այս նախապատվությունը պահանջում է <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> կռոն աշխատանք։ Ասա կառավարչին, որ այն պլանավորի։"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
|
||
msgstr "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Ուղարկիր հաշվեհամարի ժամկետի լրացման ծանուցումը երբ ընթերցողի քարտի ժամկետը կլրանա"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
|
||
msgstr "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# օրեր։"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
|
||
msgstr "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Ցույց տուր նշումը եթե օգտվողի ժամկետը լրանում է կամ արդեն լրացել է։"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
|
||
msgstr "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# օրեր ժամկետից շուտ։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
|
||
msgstr "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Մի ծանուցեք"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
|
||
msgstr "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Ծանուցեք"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
|
||
msgstr "patrons.pref#NotifyPasswordChange# այցելուները, երբ նրանց գաղտնաբառը փոխվում է:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
|
||
msgstr "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>շտեմարանի սյունակներ</a>:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
|
||
msgstr "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# կօգտագործվի հնարավոր կրկնօրինակները հայտնաբերելու համար՝ նոր ընթերցող ավելացնելիս:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
|
||
msgstr "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>շտեմարանի սյունակներ</a>:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
|
||
msgstr "patrons.pref#PatronQuickAddFields# կավելացվի այս դաշտերը ընթերցողի արագ ավելացման ձևին երբ մուտք ես անում նոր ընթերցողի։ Արտածում է միայն պարտադիր դաշտերը և այստեղ սահմանված դաշտերը։ Եթե ընդունելի է, երաշխավորի ձևը ևս ցույց կտրվի, անհատական դաշտերը կանտեսվեն։"
|
||
|
||
# Patrons > General > PatronsPerPage
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
|
||
msgstr "patrons.pref#PatronsPerPage# Որպես լռակյաց, ցույց տուր"
|
||
|
||
# Patrons > General > PatronsPerPage
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
|
||
msgstr "patrons.pref#PatronsPerPage# աշխատակազմի միջերեսում արդյունքները ըստ էջի։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
|
||
msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> թույլատրված է, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> պետք է արգելվի։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
|
||
msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# Արգելեք"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
|
||
msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# ընթերցողի հեռախոսային զգուշացումների գեներացիա։ Հեռախոսի ծանուցումները մշակելու համար կպահանջվի պլագին:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Հասցե"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Հասցե 2"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Քաղաք"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Կապի նշումներ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Երկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Էլ․ փոստ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Հեռախոս"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Նահանգ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Փողոցի թիվը"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - Փողոցի տեսակը"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային հասցե - ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Հասցե"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Հասցե 2"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Քաղաք"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Երկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Անուն"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Հեռախոս"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Նահանգ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - Ազգանուն"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Այլընտրանքային կապ - ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Ֆաքս"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ- Այլ հեռախոս"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Սկզբնական էլ․ փոստ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Սկզբնական հեռախոս"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Երկրորդական էլ․ փոստ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Կապ - Երկրորդական հեռախոս"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Հասցե"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Հասցե 2"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Քաղաք"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Երկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - Նահանգ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - փողոցի թիվ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - փողոցի տեսակը"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Հիմնական հասցե - ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Ազգանունը"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Երաշխավորի ընթերցողին երաշխիք ավելացնելիս երաշխավորի անդամության մուտքի ձևում լրացրեք հետևյալ դաշտերը երաշխավորների գրառումից."
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . Երբ դուք հարկադրում եք տվյալների "
|
||
"գաղտնիության քաղաքականությունը, հաճախորդները պետք է համաձայնություն տան "
|
||
"նախքան ՀՕԱՔ-ի օգտագործելը: Եթե թույլատրեք, Կոհան կզգուշացնի, բայց չի կիրառի:"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե "
|
||
"թույլատրես սա, դու պետք է նաև կարգաբերես քո հանրային գաղտնիության "
|
||
"քաղաքականության URL-ը <a href=\"/cgi-"
|
||
"bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\""
|
||
">PrivacyPolicyURL</a> կարգաբերումով։ "
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Սահմանել տվյալների գաղտնիության "
|
||
"քաղաքականությունը հետևյալի համար."
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# անջատված"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# պարտադրված"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# թույլատրելի"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> URL -ը միայն "
|
||
"կարտածվի, եթե <a href=\"/cgi-"
|
||
"bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\""
|
||
">PrivacyPolicyConsent</a> կարգաբերված է։"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
|
||
msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Օգտագործիր հետևյալ URL-ը"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#PrivacyPolicyURL# գաղտնիության և տվյալների պաշտպանության մասին "
|
||
"հաղորդագրություններում հղում կատարելով ձեր տեղական գաղտնիության "
|
||
"քաղաքականությանը: (Եթե դուք կիրառում եք տվյալների գաղտնիության "
|
||
"քաղաքականություն, համոզվեք, որ այս էջն արգելափակված չէ:)"
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
|
||
msgstr "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Թույլատրված օգտվողը կարիք ունի ունենալու 'permissions' դրոշակ (եթե գերգրադարանավար չէ)։"
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
|
||
msgstr "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Թույլ տուր բոլոր թույլատրված օգտվողներին"
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
|
||
msgstr "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Թույլ տուր միայն գերգրադարանավարներին"
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
|
||
msgstr "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# մուտք ունենալ/փոխել գերգրադարանավարի իրավասությունները։"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> Գործարքների համար հետևյալ դաշտերը."
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Հաճախորդների համար օգտագործեք հետևյալ դաշտերը."
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Քաղաք"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Հավաքածու"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Երկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Գործարքի ամսաթիվը և ժամը"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Ամսաթիվը, երբ ընթերցողը ավելացվել է Կոհային"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Արգելել"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Պահման գրադարան"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Տնային գրադարան"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Նյութի տեսակ"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Նյութի դասիչ"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Գրադարան, որտեղ գործարքն է տեղի ունեցել"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Տեղաբաշխում"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Ընթերցողի դաս"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Ընթերցողի սեռը"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Ընթերցողի գրադարանը"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Ընթերցողի տիտղոսը"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#Pseudonymization# Հաճախորդներն ու գործարքները կպատճենվեն "
|
||
"առանձին աղյուսակում վիճակագրական նպատակներով։"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Նահանգ"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Գործարքի տեսակ"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# Զիփ/Փոստային կոդ"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
|
||
msgstr ""
|
||
"patrons.pref#Pseudonymization# կեղծանունացում` տվյալների գաղտնիության "
|
||
"քաղաքականությանը և կանոնակարգերին համապատասխանելու համար, ինչպիսիք են GDPR-ը՝"
|
||
" անձնական տեղեկատվությունը կառավարելու համար:"
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
|
||
msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# (պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ փոքրատառ և մեկ մեծատառ)."
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
|
||
msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# Մի պահանջիր"
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
|
||
msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# Պահանջիր"
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
|
||
msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# աշխատակազմի և հաճախորդների համար ուժեղ գաղտնաբառ"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Բջջային շատ մատակարարներ հնացած են համարում այս գործառույթի աջակցությունը, և այն խորհուրդ չի տրվում օգտագործել, եթե չունեք հատուկ SMS ծառայություն էլ․ փոստի դարպասին:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>Եթե կնախընտրես էլ. փոստի միջոցով ուղարկել SMS, կարգաբերի SMSSendDriver որպես Email"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendDriver# Օգտագործիր SMS::Send::"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendDriver# վարորդ որ ուղարկի SMS հաղորդագրություն։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override այս հասցեից"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# Սահմանիր օգտատիրոջ անուն/գրանցում"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# և գաղտնաբառ"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
|
||
msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# ուղարկված էլ. նամակների համար որ օգտագործում են \"Email\" առաքման վարորդը։"
|
||
|
||
# Patrons > General > StatisticsFields
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
|
||
msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
|
||
|
||
# Patrons > General > StatisticsFields
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
|
||
msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# Ցույց տուր հետևյալ դաշտերը նյութերի շտեմարանի աղյուսակից որպես սյունակներ ընթերցողի գրառման վիճակագրության ներդիրից։ "
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
|
||
msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> թույլատրված է, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> պետք է անջատված լինի:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
|
||
msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Արգելեք"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
|
||
msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
|
||
msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# ընթերցողի հեռախոսային զգուշացումներ օգտագործելով Talking Tech i-tiva (ժամկետանցներ, պահումների զգուշացումներ)։"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
|
||
msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
|
||
msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Մի արա"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
|
||
msgstr "atrons.pref#TrackLastPatronActivity# Ամեն օր առաջին անգամ երբ հաճախորդը մուտք է գործում ՀՕԱՔ կամ միանում է Կոհային SIP- ով, կամ ILS-D -ով, կամ նյութ է սպասարկվում՝ borrowers.lastseen կթարմացվի ընթացիկ ամսաթվով և ժամով։"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
|
||
msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# հետևիր վերջին ընթերցողի ակտիվությանը։"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
|
||
msgstr "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Կողպել/ժամկետանց դարձնել հաճախորդներին, ովքեր գրանցել են ապա բաժանորդագրվելու հարցում (մերժված համաձայնություն), սրանից հետո"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
|
||
msgstr "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# օր և հեռացնել անանուն հաճախորդի հաշիվները, սրանից հետո"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
|
||
msgstr "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# օր, անանուն կողպված/ժամկետանց հաշիվներ"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
# Patrons > Privacy
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
|
||
msgstr "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# օրեր։<br>ԿԱՐԵՎՈՐ։ Ոչ մի գործողություն չի կատարվում, երբ այդ ուշացումները դատարկ են (տեքստ չկա): Բայց զրոյական արժեքը ('0') մեկնաբանվում է որպես ուշացում չկա (կատարիր հիմա): Գործողությունները կատարվում են շտեմարանի մաքրման կրոնի աշխատանքով:"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
|
||
msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Մի ուղարկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
|
||
msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# Ուղարկիր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
|
||
msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# ընթերցողներին էլ․ փոստ ստացականներ, վճարումների և դուրս գրումների համար։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
|
||
msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> թույլատրված է, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> համակարգային նախապատվությունը չպետք է պարունակի <code>cardnumber</code> դաշտը։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
|
||
msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# Արա"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
|
||
msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# Մի արա"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
|
||
msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# լռակյաց քարտի համարի դաշտ ընթերցողի հավելումների պաստառում, հաջորդ մատչելի քարտի համար (օրինակ, եթե ամենաշատ օգտագործված քարտի համարն է 26345000012941, ապա այս դաշտի լռակյացն է 26345000012942)։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
|
||
msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (մուտք արա բազմակի հնարավորությունները բաժանված ըստ |)։ Թող դատարկ կազմալուծելու համար․"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
|
||
msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# Երաշխավորողները կարող են լինել հետևյալը նրանց համար ում համար որ երաշխավորում են։"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#intranetreadinghistory# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#intranetreadinghistory# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
|
||
msgstr "patrons.pref#intranetreadinghistory# աշխատակազմ ով պետք է մուտք ունենա հաճախորդի տացքի և պահումների պատմությանը (տացքի պատմությունը դեռ հիշված է, անկախ այն փաստից արդյոք աշխատակազմը ունի արտոնություն թե չունի)։"
|
||
|
||
# Patrons > Security > minPasswordLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
|
||
msgstr "patrons.pref#minPasswordLength# Աշխատակազմի և ընթերցողների համար մուտքի գաղտնաբառերը պետք է առնվազն լինեն"
|
||
|
||
# Patrons > Security > minPasswordLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
|
||
msgstr "patrons.pref#minPasswordLength# նիշ երկարությամբ։"
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#patronimages# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#patronimages# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
|
||
msgstr "patrons.pref#patronimages# ընթերցողների համար աշխատակազմի միջերեսից պատկերների բեռնավորման և ցուցադրման համար։"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
|
||
msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# Արա"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
|
||
msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# Մի արա"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
|
||
msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# պահիր և արտածիր ազգանունները մեծատառերով։"
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#patronimages# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#patronimages# Մի թույլատրի"
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
|
||
msgstr "patrons.pref#useDischarge# գրադարանավարները պետք է լիցքաթափեն ընթերցողներին, իսկ ընթերցողները պահանջեն լիցքաթափում։"
|
||
|
||
# Searching
|
||
msgid "searching.pref"
|
||
msgstr "searching.pref"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking
|
||
msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
|
||
msgstr "searching.pref Նկատի ունես/ուղղագրիչ"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref Features"
|
||
msgstr "searching.pref Ապագայի համար"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref Results display"
|
||
msgstr "searching.pref Արդյունքների արտածում"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref Search form"
|
||
msgstr "searching.pref Փնտրման ձև"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Օրինակի համար, ցուցակը ֆրանսերենի և իտալերենի սահմանափակելու համար, մուտք արա <em>ita|fre</em>."
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 լեզվի կոդեր (բաժանիր արժեքները | կամ ,)։"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Սահմանափակիր թվարկված լեզուները խորացված որոնման բացվող ընտրացանկից"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Այս պահին աջակցվող արժեքներ</em>: Նյութի տեսակներ (<strong>itemtypes</strong>), Հավաքածու, (<strong>ccode</strong>) և Դարակի դասավորություն (<strong>loc</strong>)։"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Ցույց տուր ներդիրները աշխատակազմի միջերեսի խորացված փնտրումում, սահմանափակելու համար որոնումները"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# դաշտեր (անջատիր արժեքները ըստ |)։ Ներդիրները հայտնվում են թվարկված հաջորդականությամբ։<br/>"
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
|
||
msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Կոհայի գրառման մակարդակի itemtype տեղեկույթ ՀՕԱՔի-ի և անձնակազմի միջերեսի մանրամասնի և արդյունքների էջերի վերաբերյալ: Այս տեղեկատվությունը նաև ցուցադրում է, եթե <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> համակարգի նախապատվությունը դրված է դեպի մատենագիտական գրառում:"
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
|
||
msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Ցույց մի տվեք"
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Ցույց տվեք"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
|
||
msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# Արգելիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
|
||
msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
|
||
msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# աշխատակազմի միջերեսում մատենագիտական գրառման մանրամասների էջից փնտրման արդյունքների դիտում։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
|
||
msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Ցույց տուր ֆասետները"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
|
||
msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# երկուսն էլ՝ տնային և պահման գրադարաններ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
|
||
msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# պահման գրադարան"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
|
||
msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# տնային գրադարան"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
|
||
msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Անջատել"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
|
||
msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Միացնել"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
|
||
msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Տես փաստաթղթերը https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
|
||
msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# cross_fields տարբերակը Elasticsearch որոնումների համար, աջակցվում է Elasticsearch 6.X և բարձր:"
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
|
||
msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# Մի պահիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
|
||
msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# Պահիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
|
||
msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# աշխատակազմի միջերեսում օգտվողի որոնման պատմությունը։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
|
||
msgstr "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Հատիր ֆասետների երկարությունը մինչև"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# նիշեր, ՀՕԱՔ/աշխատակազմի միջերեսում (ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է ZEBRA)."
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetMaxCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
|
||
msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# Ցույց տուր մինչև"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetMaxCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
|
||
msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# ամեն դասի համար ֆասետ։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
|
||
msgstr "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Տեսակավորիր ֆասետները"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# այբբենական կարգով"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
|
||
msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# ըստ օգտագործման քանակի"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
|
||
msgstr "searching.pref#FacetMaxCount# ամեն դասի համար։"
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
|
||
msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>տես այնտեղից</em> (չնախընտրած ձև) առաջատարներ մատենգիտական փնտրումներում։ Նկատի առ՝ քեզ հարկ կլինի վերաինդեքսավորել քո մատենագիտական շտեմարանը երբ փոխում ես այս նախապատվությունը։"
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
|
||
msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Մի ներառի"
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
|
||
msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Ներառի"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
|
||
msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
|
||
msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
|
||
msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# \"phr\" գործողությունը աշխատակազմի միջերեսի որոնման դասիչում և ստանդարտ համարում"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
|
||
msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# օգտագործիր"
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
|
||
msgstr "searching.pref#LibrisKey# Կարելի է ստանալ http://api.libris.kb.se/bibspell."
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
|
||
msgstr "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS ուղղագրության ստուգում API բանալի"
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
|
||
msgstr "searching.pref#LibrisKey# Շվեդական ծառայություն ուղղագրության ստուգման համար։<br/>"
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking
|
||
msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
|
||
msgstr "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS հիմքով URL"
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking
|
||
msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
|
||
msgstr "searching.pref#LibrisURL# Խնդրում ենք միայն փոխել սա, եթե վստահ եք, որ այն փոխելու կարիք ունի:"
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
|
||
msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Ավելացնել"
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
|
||
msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
|
||
msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# չգրանցված օգտվողի որոնման պատմությունը հաջորդ գրանցվող ընթերցողի համար:"
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
|
||
msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Հասանելիության վիճակները փնտրման արդյունքներում կարող են արտածվել սխալ, եթե գրառումը ունի ավելի նյութեր քան սահմանված է։ Վիճակները կարտածվեն ճիշտ գրառման մանրամասներում։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
|
||
msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Թող դատարկ առանց սահմանափակումների դեպքում։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
|
||
msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# Գրառումների համար որ մի քանի նյութերում են, ստուգիր հասանելիությունը միայն առաջինի համար"
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
|
||
msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# նյութեր։"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# \"phr\" գործողությունը ՀՕԱՔի որոնման դասիչում և ստանդարտ համարում։"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# օգտագործիր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# Որպես լռակյաց, տեսակավորի ՀՕԱՔ-ում փնտրման արդյունքները ըստ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ըստ աճման։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# հեղինակ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# դասիչ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ամսաթիվը ավելացված է"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# հրատարակման ամսաթիվ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ըստ նվազման"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# Ա-ից մինչև Ֆ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# Ֆ-ից մինչև Ա"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# կարևորություն"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# վերնագիր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# դուրս տրումների ընդհանուր քանակը"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResults# Որպես լռակյաց, ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResults# ՀՕԱՔ-ում արդյունքները ըստ էջերի"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# արդյունքները ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքների բացվողում ըստ էջի:"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
|
||
msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Լռելյայնը «Մի կատարիր» է, տարրերը ցուցադրվում են այլ մեթոդներով:"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
|
||
msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Կատարել"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
|
||
msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Մի կատարիր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
|
||
msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# նյութի ՄԵԸՔ դաշտերը (MARC21 952, UNIMARC 995) հասանելի դարձրեք XSLT ոճաթերթերին ՀՕԱՔ-ի և անձնակազմի միջերեսի արդյունքների էջերի համար:"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Այս * նիշը կօգտագործվի որպես: <cite>Har*</cite> կամ <cite>*logging</cite>.)"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# Կատարի վայրի քարտի փնտրում (որտեղ, օրինակի համար, <cite>Har</cite> կհամընկնի <cite>Harry</cite> և <cite>harp</cite>)"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
|
||
msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# ավտոմատ։"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
|
||
msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# միայն եթե * ավելացված է։"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryFuzzy# Մի փորձիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryFuzzy# Փորձիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
|
||
msgstr "searching.pref#QueryFuzzy# փնտրման ժամանակ նմանատիպ շարահյուսություն ունեցող բառերի համընկնման համար (օրինակ, որոնումը <cite>flang</cite> կհանգեցնի <cite>flange</cite> և <cite>fang</cite>; Այս պահին ազդում է միայն Զեբրա որոնումների վար։ Ցանկացած Elasticsearch տերմինը կարող է դառնալ անորոշ տերմինից անմիջապես հետո ավելացնելով ~):"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Մի փախիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Փախնել"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# կանոնավոր արտահայտություններ հարցման տողերում: Եթե ընտրված է «Փախուստ», որոնման տերմիններում \"/\" -ի հանդիպումները ինքնաբերաբար կփախնեն, և կանոնավոր արտահայտությունները մեկնաբանվում են որպես կանոնավոր տողեր: Եթե ընտրվել է «Չփախնելը փախել է», սա թույլ կտա գրել կանոնավոր արտահայտություններ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" կփախնի, և կներկայացվեն որպես կանոնավոր տողեր։ (միայն Elasticsearch։)"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryStemming# Մի փորձիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryStemming# Փորձիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "searching.pref#QueryStemming# փնտրման ժամանակ նույն բազայի բառերը համընկեցնելու համար (օրինակ, փնտրումը <cite>enabling</cite> կհամընկնեցնի նաև <cite>enable</cite> և <cite>enabled</cite>; ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է ԶԵԲՐԱ)։"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryWeightFields# Արգելափակիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryWeightFields# Թույլատրիր"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "searching.pref#QueryWeightFields# Փնտրման արդյունքների դասավորում ըստ կարևորության (ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է ԶԵԲՐԱ)։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
|
||
msgstr "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Մի պահեք"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
|
||
msgstr "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Պահեք"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
|
||
msgstr "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Որոնման տերմիններ որոնումների միջև, երբ անձնակազմի միջերեսի վերնախորագրիցգրից որոնում եք «որոնել քարտարանում» ներդիրից:"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
|
||
msgstr "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Մի պահեք"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
|
||
msgstr "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Ներառեք"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
|
||
msgstr "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# որոնման տերմիններ որոնումների միջև, երբ որոնում եք անձնակազմի միջերեսի վերնախորագրի «դուրս տրում» և «որոնեք այցելուներին» ներդիրից:"
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
|
||
msgstr "searching.pref#SavedSearchFilters# Անջատել"
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
|
||
msgstr "searching.pref#SavedSearchFilters# Միացնել"
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
|
||
msgstr "searching.pref#SavedSearchFilters# անհատական պահպանված որոնման զտիչներ ստեղծելու/խմբագրելու թույլտվություն ունեցող անձնակազմի տարբերակը:"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
|
||
msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# Ըստ գրադարանի կամ գրադարանային խմբի որոնման արդյունքները սահմանափակելիս, սահմանափակեք ըստ նյութի"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
|
||
msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# պահման գրադարան։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
|
||
msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# տնային գրադարան և պահման գրադարան։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
|
||
msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# տնային գրադարան։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
|
||
msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# աշխատակազմի հաճախորդում օգտվողի որոնման պատմությունը։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
|
||
msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# ISBN-ի բոլոր շեղումներում։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
|
||
msgstr "searching.pref#SearchWithISSNVariations# ISSN ինդեքսում որոնելիս,"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
|
||
msgstr "searching.pref#SearchWithISSNVariations# մի որոնիր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
|
||
msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# ISSN-ի բոլոր տարբերակների վրա:"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
|
||
msgstr "searching.pref#SearchWithISSNVariations# փնտրիր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
|
||
msgstr "searching.pref#ShowHeadingUse# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#ShowHeadingUse# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
|
||
msgstr "searching.pref#ShowHeadingUse# արդյոք հեղինակավոր գրառումը պարունակում է սահմանված վերնախորագիրը, որը համապատասխանում է նկարագրական քարտագրման կանոններին և, հետևաբար, կարող է օգտագործվել որպես հիմնական/ավելացված մուտք, թեմա կամ շարքի վերնագիր:"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
|
||
msgstr "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Մի ստիպի"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
|
||
msgstr "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Ստիպեք"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
|
||
msgstr "searching.pref#TraceCompleteSubfields# ՀՕԱՔ-ում և Աշխատակազմի միջերեսում խորագրերի հետքի վերահսկում որպեսզի փնտրվի միայն complete-subfield համընկնումները։"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
|
||
msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Մի ներառեք"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
|
||
msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Ներառեք"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
|
||
msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# փնտրումների համար ենթաբաժիններ, գեներացված երբ սեղմում եք խորագրերի հետքերի վրա։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
|
||
msgstr "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Օգտագործիր այս տեքստը որպես UNIMARC հեղինակների բաժանարար"
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
|
||
msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Մի օգտագործեք"
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
|
||
msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU ոճի մեջբերումներ ({}) երբ հետևում եք խորագրերին։ Լռելյայն է օգտագործել ստանդարտ չակերտներ (\"\")։"
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
|
||
msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Օգտագործեք"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# Որպես լռակյաց, աշխատակազմի միջերեսում դասակարգիր փնտրման արդյունքները ըստ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ըստ աճման։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# հեղինակ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# դասիչ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ամսաթիվը ավելացված է"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# հրատարակման ամսաթիվ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ըստ նվազման։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# Ա-ից դեպի Ֆ։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# Ֆ-ից դեպի Ա։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# կարևորություն"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# վերնագիր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# դուրս տրումների ընդհանուր քանակ"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# ֆասետի հաշվիչ։ Այս թվերի կարևորությունը մեծապես կախված է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> նախապատվության արժեքից։ Կիրառվում է ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսի վրա։"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# Ավելի հնարավորություններ\" ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի խորացված փնտրման էջերում։"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# Որպես լռակյաց,"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
|
||
msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Ցույց տուր մինչև"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
|
||
msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# փնտրման արդյունքներում նյութերը ըստ մատենագիտական գրառումների"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
|
||
msgstr "searching.pref#maxRecordsForFacets# Կառուցիր ֆասետներ հիմնված"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
|
||
msgstr "searching.pref#maxRecordsForFacets# գրառումներ որոնման արդյունքներից։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
|
||
msgstr "searching.pref#numSearchResults# Որպես լռակյաց, ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
|
||
msgstr "searching.pref#numSearchResults# աշխատակազմի միջերեսում արդյունքները ըստ էջերի։"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
|
||
msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
|
||
msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# արդյունքները ըստ բացվող էջի աշխատակազմի միջերեսի որոնման արդյունքներում:"
|
||
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# Serials
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "serials.pref Features"
|
||
msgstr "serials.pref Առանձնահատկություններ"
|
||
|
||
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
|
||
msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
|
||
msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# ՀՕԱՔ-ում պարբերականի նախորդ համարները։"
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
|
||
msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# Կատարիր"
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
|
||
msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# Մի արա"
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
|
||
msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# երբ գեներացվում է հաջորդ ՛Սպասվող՛ համարը, վերջին ՛Ժամանած՛ պարբերականից նախապես լրացրու նշումները։"
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
|
||
msgstr "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Ավելացրու"
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
|
||
msgstr "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Մի ավելացրու"
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
|
||
msgstr "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# մատենագիտական գրառման համար առաջարկ, երբ դրան կցված պարբերականը թարմացված է։"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
|
||
msgstr "serials.pref#RoutingListAddReserves# Մի տեղադրեք"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
|
||
msgstr "serials.pref#RoutingListAddReserves# Տեղադրեք"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
|
||
msgstr "serials.pref#RoutingListAddReserves# ստացված պահված պարբերականներ, եթե դրանք շրջաբերական ցուցակում են։"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListNote
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
|
||
msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ներառեք հետևյալ նշումը բոլոր շրջաբերական ցուցակներում։"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
|
||
msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Մի օգտագործիր"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
|
||
msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
|
||
msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Պարբերականների մոդուլում շրջաբերական ցուցակի հնարավորություն։"
|
||
|
||
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
|
||
msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
|
||
msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# պարբերականի նախորդ համարները աշխատակազմի միջերեսում։"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
|
||
msgstr "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# Դաշտերի ցուցակ որոնք չպետք է վերագրվեն երբ բաժանորդագրությունը կրկնվում է (բաժանված խողովակով |)"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
|
||
msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# Երբ ցուցադրվում է բաժանորդագրության տեղեկատվությունը մատենագիտական գրառման համար, նախապես ընտրի"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
|
||
msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# հակիրճ պատմություն"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
|
||
msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# ամբողջական պատմություն"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
|
||
msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# պարբերականի համարների դիտում։"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
|
||
msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Մի սարքեք"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
|
||
msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Անել"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
|
||
msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# նախորդ պարբերականը ինքնաշխատ կերպով հասանելի է, երբ ստացվում է շարունակականի նոր համարը։ Նախորդ համարը ևս կարող է կարգաբերվել նյութի մեկ այլ տեսակի երբ ստացվում է նորը։ Նկատի առ, որ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> համակարգային նախապատվությունը պետք է կարգաբերված լինի ըստ որոշակի նյութի։"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
|
||
msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
|
||
msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# ՀՕԱՔ-ում որպես լռակյաց ներդիր պարբերականների համար Նկատի առ որ պարբերականի հավաքածուի ներդիրը այս պահին հասանելի է միայն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ-ի համար։"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
|
||
msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# պահումների ներդիր"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
|
||
msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# պարբերականի հավաքածուի ներդիր"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
|
||
msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# բաժանորդագրությունների ներդիր"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
msgid "staff_interface.pref"
|
||
msgstr "staff_interface.pref"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref Appearance"
|
||
msgstr "staff_interface.pref Հայտնվելը"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref Authentication"
|
||
msgstr "staff_interface.pref Փոխճանաչում"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref Options"
|
||
msgstr "staff_interface.pref Ընտրանքներ"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# իրադարձությունների համար ձայնային ահազանգերը սահմանված են <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> կառավարման բաժնում։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Տեղադրեք ուղի xslt նիշք սահմանելու համար</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար:</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ներկայիս լեզվով և {authtypecode} -ը կփոխարինվի հեղինակավորի տեսակի կոդով"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Արտածիր հեղինակավորի մանրամասները աշխատակազմի միջերեսում, օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Նշում: Կապակցված XSLT ընտրանքը պետք է միացված լինի։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Երկու արդյունքներն էլ և մանրամասնի էջեր։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Միայն մանրամասնի էջը"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
|
||
msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Արտածեք URI -ը 856u դաշտում, որպես պատկեր: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Ոչ մանրամասների կամ ոչ արդյունքի էջերը"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Արդյունքի էջ"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# ձևաչափը, լսարանը և նյութի տեսակի պատկերակները և նկարագրությունները XSLT MARC21 արդյունքների և անձնակազմի միջերեսի մանրամասնի էջերում:"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# այն հընթերցողների անունները, որոնք մանրամասների կամ «Տեղադրեք պահում» պաստառից սպասարկված կամ պահված նյութեր ունեն:"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# գրադարանի ընտրության բացվող ընտրացանկը աշխատակազմի վերնախորագրի որոնման մեջ:"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# «Որոնել քարտարանում» վանդակների համար փնտրման բացվող դաշտ:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Ցույց տուր հետևյալ HTML -ը իր սեփական div տացքի մոդուլի տնային էջի ներքին մասում։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Օգտագործիր պատկերակը"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetFavicon# անձնակազմի միջերեսի ֆավիկոնի համար: (Սա պետք է լինի ամբողջական URL՝ սկսվող <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetNav
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetNav# Ցույց տվեք հետևյալ HTML -ը Աշխատակազմի միջերեսի յուրաքանչյուր էջի վերևում գտնվող «Ավելին» ընտրացանկից ձախ (պետք է լինի հղումների ցուցակ կամ դատարկ)."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Հաշվետվությունների մոդուլի գլխավոր էջի ներքևի մասում ցույց տվեք հետևյալ HTML-ը իր div- ում."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# սահող թերթիկները տպելու համար օգտագործեք հետևյալ JavaScript-ը: Տե՛ս մանրամասն նկարագրությունը <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> և ի վերջո Firefox հավելումներ <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup փաստաթղթեր</a>:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Ներառեք հետևյալ CSS-ը անձնակազմի միջերեսի բոլոր էջերում."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Աշխատակազմի միջերեսի բոլոր էջերում ներառեք հետևյալ JavaScript-ը."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Ցույց տուր հետևյալ HTML աշխատակազմի միջերեսի հիմնական ընտրացանկի սեփական սյունակում:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#SlipCSS# Ներառի ձևաթուղթը"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#SlipCSS# տրման և պահման սահող թերթիկ (Սա պետք է լինի ամբողջական URL, սկսվող <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Արգելել"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# նյութի ընտրություն գրառման մանրամասնի էջից։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Մի վերհանիր"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Վերհանիր"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# անձնակազմի միջերեսի որոնման արդյունքների էջերում փնտրված բառերը:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Արտածիր լեզվի ընտրիչը "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# երկուսն էլ՝ վերևում և տողատակում"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# միայն տողատակում"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# վերևում"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Ցույց տվեք հետևյալ HTML-ը անձնակազմի միջերեսի մուտքի էջում"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Պարտադրել"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# Administration > CAS authentication
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# երկու գործոնով նույնականացում (2FA) անձնակազմի անդամների համար:"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG խմբագիր, երբ խմբագրում է HTML համակարգի որոշ նախապատվություններ:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մուտքագրեք \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" լռելյայն ոճաթերթի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար:</li></ul>Եթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր տարբեր լեզուների համար, {langcode} տեղապահը կփոխարինվի ընթացիկ միջերեսի լեզվով:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Արտածիր մանրմասները աշխատակազմի միջերեսում, օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Ընտրանքներ։<ul><li>Մուտքագրեք \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" լռելյայն ոճաթերթի համար</li><li>Տեղադրեք ուղին, սահմանելու համար xslt նիշքը</li><li>Տեղադրեք URL արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար:</li></ul>IԵթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր տարբեր լեզուների համար, {langcode} տեղապահը կփոխարինվի ընթացիկ միջերեսի լեզվով:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Արտածիր մանրամասները աշխատակազմի միջերեսում, օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրանքներ:<ul><li>Մո \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" լռելյայն ոճաթերթի համար</li><li>նշեք ուղին սահմանելու xslt նիշքը</li><li>Դրեք URL -ը արտաքին հատուկ ոճաթերթի համար։</li><li>ՆՇՈՒՄ: Համակարգային նախապատվությունը <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> պետք է միացված լինի, եթե ձեր հատուկ ոճաթերթը օգտագործում է տվյալներ նյութի դաշտերում</li></ul>Եթե ունեք մի քանի ոճաթերթեր տարբեր լեզուների համար, {langcode} տեղապահը կփոխարինվի ընթացիկ միջերեսի լեզվով:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Արտածիր մանրամասները աշխատակազմի միջերեսում, օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranet_includes# Օգտագործիր ներառել նիշքեր այստեղից"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranet_includes# պանակ ձևաչափի պանակում, փոխարեն <code>includes/</code>. (Դատարկ թողեք` անջատելու համար)"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# աշխատակազմի միջերեսում զամբյուղի ընտրանքներ։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Ներառում է լրացուցիչ CSS ձևաթուղթ"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# նախադրված ոճերի թերթից նշված պարամետրերը վերագրելու համար (անջատելու համար թողեք դատարկ): Մուտքագրեք միայն նիշքի անունը, տեղային ամբողջական ուղին կամ ամբողջական URL-ը սկսած <code>http://</code> (եթե նիշքը գտնվում է հեռավոր կայանում): Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ եթե դուք պարզապես մուտքագրեք նիշքի անունը, նիշքը պետք է լինի css ենթագրացուցակում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Koha կաղապարների ցուցակում: Ակնկալվում է, որ ձեր HTTP փաստաթղթի արմատից սկսվում է տեղային ամբողջական ուղին:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Օգտագործիր CSS ձևաթուղթ"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#intranetstylesheet# անձնակազմի միջերեսի բոլոր էջերում`լռելյայն css-ի փոխարեն (օգտագործվում է այս դաշտը դատարկ թողնելիս): Մուտքագրեք պարզապես նիշքի անունը, ամբողջական տեղային ուղին կամ ամբողջական URL՝ սկսվող <code>http://</code> (եթե նիշքը տեղակայված էհեռավար կայանում)։ Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ եթե դուք պարզապես մուտքագրեք նիշքի անունը, նիշքը պետք է լինի css ենթագրացուցակում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Koha կաղապարների ցուցակում: Ակնկալվում է, որ ձեր HTTP փաստաթղթի արմատից սկսվում է տեղային ամբողջական ուղին:"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# Ցույց մի տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# Ցույց տուր"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# աշխատակազմի հաճախորդից հղում դեպի վերջին փնտրված ընթերցողը։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# Աշխատակազմի հաճախորդը տեղաբաշխված է"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# Սա պետք է լինի ամբողջական URL, որը սկսվում է http:// կամ https://։ Մի ավելացրու URL-ում թեք գիծ։ (Սա պետք է ճիշտ լրացված լինի CAS, svc, և load_testing համար, որպեսզի աշխատի։)"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff աշխատակազմը պետք է մուտք գործի, shibboleth-ից տարբեր միջոցներով։"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > template
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#template# Օգտագործեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > template
|
||
# Staff interface > Appearance
|
||
msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#template# թեմա աշխատակազմի միջերեսում։"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# աշխատակազմը, որպեսզի աշխատակազմի հաճախորդից դիտի գրառումները ISBD ձևաչափով։"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# աշխատակազմը դիտում է գրառումներ պիտակավորված ՄԵԸՔ տեսքով աշխատակազմի միջերեսից։"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# Մի թույլատրեք"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff interface > Options
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
|
||
msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# աշխատակազմը դիտում է հարթ ՄԵԸՔ գրառումներ աշխատակազմի միջերեսից։"
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref"
|
||
msgstr "tools.pref"
|
||
|
||
# Tools
|
||
# Tools > Barcodes
|
||
msgid "tools.pref Barcodes"
|
||
msgstr "tools.pref Շտրիխ կոդեր"
|
||
|
||
# Tools
|
||
# Tools > Batch item
|
||
msgid "tools.pref Batch item"
|
||
msgstr "tools.pref Նյութը փաթեթով"
|
||
|
||
# Tools
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref News"
|
||
msgstr "tools.pref Նորություններ"
|
||
|
||
# Tools
|
||
# Tools > Patron cards
|
||
msgid "tools.pref Patron cards"
|
||
msgstr "tools.pref Ընթերցողական քարտեր"
|
||
|
||
# Tools
|
||
# Tools > Upload
|
||
msgid "tools.pref Upload"
|
||
msgstr "tools.pref Upload"
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
|
||
msgstr "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
|
||
msgstr "tools.pref#AdditionalContentsEditor# Որպես լռելյայն խմբագրել լրացուցիչ բովանդակությունը և նորությունները"
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
|
||
msgstr "tools.pref#AdditionalContentsEditor# WYSIWYG խմբագրիչ (TinyMCE)"
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
|
||
msgstr "tools.pref#AdditionalContentsEditor# տեքստային խմբագրիչ (CodeMirror)"
|
||
|
||
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
|
||
# Tools > Barcodes
|
||
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
|
||
msgstr "tools.pref#BarcodeSeparators# Տարանջատեք շտրիխ կոդերը հետևյալ բաժանարար նիշերը"
|
||
|
||
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
|
||
# Tools > Barcodes
|
||
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
|
||
msgstr "tools.pref#BarcodeSeparators# նյութի փաթեթային փոփոխման և գույքագրման մեջ:<br/>Նշում. Մուտքագրեք \\r փոխադրողի վերադարձի, \\n նոր տղի, և\\s՝ բացատի համար: Ներառման հավանական թեկնածուներն են խողովակի նշանը |, տողադարձի նշանը (նախորդում է հետ թեքին), ստորակետը, կետ ստորակետը, կետը և այլն:"
|
||
|
||
# Tools > Patron cards > ImageLimit
|
||
# Tools > Patron cards
|
||
msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
|
||
msgstr "tools.pref#ImageLimit# Սահմանափակիր շտեմարանում պահված ստեղծող պատկերների քանակը սրանով"
|
||
|
||
# Tools > Patron cards > ImageLimit
|
||
# Tools > Patron cards
|
||
msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
|
||
msgstr "tools.pref#ImageLimit# պատկերներ։"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
|
||
# Tools > Batch item
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
|
||
msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Արտածիր մինչև"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
|
||
# Tools > Batch item
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
|
||
msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# նյութերը մեկ նյութի ջնջման փաթեթում։"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
|
||
# Tools > Batch item
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
|
||
msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Արտածիր մինչև"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
|
||
# Tools > Batch item
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
|
||
msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# նյութերը մեկ նյութի ձևափոխման փաթեթում։"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
|
||
# Tools > Batch item
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
|
||
msgstr "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Կատարիր մինչև"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
|
||
# Tools > Batch item
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
|
||
msgstr "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# նյութեր մեկ նյութի ձևափոխման փաթեթում։"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
|
||
msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
|
||
msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Միայն ՀՕԱՔ"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
|
||
msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Ցույց տուր հեղինակին նորությունների նյութերի համար:"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
|
||
msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# երկուսն էլ՝ ՀՕԱՔ և աշխատակազմի միջերես։"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
|
||
msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ամենևին ոչ"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Tools > News
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
|
||
msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# միայն աշխատակազմի միջերես"
|
||
|
||
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
|
||
# Tools > Upload
|
||
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
|
||
msgstr "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Ավտոմատ ջնջիր ժամանակավոր վերբեռնումները որոնք հին են քան"
|
||
|
||
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
|
||
# Tools > Upload
|
||
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
|
||
msgstr "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# օր cleanup_database cron job. ՆՇՈՒՄ: Եթե այս դաշտը թողնես դատարկ, կրոնի աշխատանքը չի ջնջի որևէ ֆայլ։ Մյուս կողմից, 0 արժեքը նշանակում է: ջնջիր բոլոր ժամանակավոր ֆայլերը։"
|
||
|
||
# Web services
|
||
msgid "web_services.pref"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > General
|
||
msgid "web_services.pref General"
|
||
msgstr "web_services.pref Ընդհանուր"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref ILS-DI"
|
||
msgstr "web_services.pref ILS-DI"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref IdRef"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref Mana KB"
|
||
msgstr "web_services.pref Mana KB"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref OAI-PMH"
|
||
msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref REST API"
|
||
msgstr "web_services.pref REST API"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > Reporting
|
||
msgid "web_services.pref Reporting"
|
||
msgstr "web_services.pref Հաշվետվություն"
|
||
|
||
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
|
||
# Web services > General
|
||
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
|
||
msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
|
||
|
||
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
|
||
# Web services > General
|
||
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
|
||
msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
|
||
msgstr "web_services.pref#AutoShareWithMana# Դաշտեր ինքնաշխատ կերպով կիսված Mana KB -ի հետ"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
|
||
msgstr "web_services.pref#AutoShareWithMana# բաժանորդագրություններ"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Արգելիր"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
|
||
msgstr "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI ծառայություններ ՀՕԱՔ օգտվողների համար (հասանելի է՝ /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
|
||
msgstr "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Թույլ տուր IP հասցեները"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
|
||
msgstr "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# ILS-DI ծառայությունները օգտագործելու համար (երբ թույլատրված է)։ Բաժանիր IP հասցեները ստորակետներով առանդ բացատների։ Թող դաշտը դատարկ կամայական IP հասցե թույլատրելու համար։"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Արգելեք"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Թույլատրեք"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
|
||
msgstr "web_services.pref#IdRef# Նկատի ունեցիր որ այս հնարավորությունը հասանելի է միայն UNIMARC-ի դեպքում։"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
|
||
msgstr "web_services.pref#IdRef# the IdRef վեբ ծառայություն ՀՕԱՔ մանրամասների այս էջից։ IdRef թույլ է տալիս Sudoc շտեմարանից հարցնել հեղինակավորներ։"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#Mana# Արգելել"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#Mana# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
|
||
msgstr "web_services.pref#Mana# Ոչ, թողեք մտածեմ"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
|
||
msgstr "web_services.pref#Mana# բաժանորդագրություններ Mana KB ին։ Mana -ն կենտրոնացնում է տեղեկատվությունը Կոհայի կարգաբերումների միջև, որպեսզի նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, վաճառողների, հաշվետվությունների և այլնի ստեղծմանը: Դու կարող ես որոնել, կիսվել, ներմուծել և մեկնաբանել Mana -ի բովանդակության մասին։ Mana -ի հետ կիսված տեղեկատվությունը կիսված է որպես <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > ManaToken
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
|
||
msgstr "web_services.pref#ManaToken# Ստացեք անվտանգության նշանը <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB կառավարման էջից</a>."
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > ManaToken
|
||
# Web services > Mana KB
|
||
msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
|
||
msgstr "web_services.pref#ManaToken# Անվտանգության նշանն օգտագործվում է նույնականացնելու համար Mana KB -ն:"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> կայան։ (հասանելի է՝ /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Արգելել"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Արգելել"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# ինքնաշխատ թարմացում OAI-PMH բազմությունների համար, երբ ստեղծվում կամ թարմացվում է մատենագիտական կամ նյութերի գրառումը:"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>ՆՇՈՒՄ:</strong> Սա պահանջում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> միացնելու համար:"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Անջատել"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Միացնել"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# նյութերի տվյալների ներդրում, երբ OAI-PMH հավաքածուներն ինքնաշխատ կերպով թարմացվում են:"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . Եթե դատարկ է, Կոհա OAI կայանը աշխատում է նորմալ ռեժիմով, հակառակ դեպքում այն աշխատում է ընդլայնված ռեժիմում։ Այս վիճակում հնարավոր է ձևավորել marcxml կամ Դուբլինյան միջուկից այլ ձևաչափեր։ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> սահմանում է YAML կարգաբերման նիշքը, որը թվարկում է հասանելի մետատվյալների ձևաչափերը և XSL նիշքը որ օգտագործվում է դրանք marcxml գրառումից ստեղծելու համար։"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha կայանի կարգաբերման նիշք։"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# որոշակի պահից պետք է դատարկել կամ կցել իրար (ժամանակավոր)"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# երբեք չի դատարկվի կամ կցվի (մշտական)"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# երբեք չի ունենա որևէ տվյալ (ոչ)"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Միայն վերադարձ"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# գրառումներ ըստ արձագանքի ListRecords կամ ListIdentifiers հարցման."
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Մուտք արա նախածանցը առանց վերջակետի (\":\") նիշի։ archiveID -ին պետք է հարգի OAI հատկորոշիչը։ Տես "
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Տեղադրման ուղեցույց</a>. "
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Օրինակ: \"oai:example-library.org\""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
|
||
msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Բնութագրի այս կայքի գրառումները հետևյալ նախածանցով"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Հիմնական փոխճանաչում</a> սրա համար REST API."
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# Արգելափակիր"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Արգելիր"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Թույլատրի"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# OAuth2 հաճախորդի հավատարմագրերի տրամադրում REST API -ի համար։ Պահանջում է Net::OAuth2::AuthorizationServer տեղադրում։"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# Արգելիր"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Արգելիր"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Թույլատրել"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# անանուն մուտք դեպի հանրային երթուղիներ (որոնք վավերացված մուտք չեն պահանջում)"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Կարգաբերի արդյունքների լռակյաց թիվը REST API վերջնակետերից"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
|
||
# Web services > REST API
|
||
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
|
||
msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# ըստ էջի։"
|
||
|
||
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
|
||
# Web services > Reporting
|
||
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
|
||
msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Միայն վերադարձ"
|
||
|
||
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
|
||
# Web services > Reporting
|
||
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
|
||
msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# հաշվետվության տողերը պահանջվում են հաշվետվության վեբ ծառայության միջոցով։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Մի ներառի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Ներառի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# պահման ծախսեր, երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> համակարգային նախապատվությունում ամփոփվում են ծախսերը բազմության սահմանափակման համար։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Մի ներառի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Ներառի"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# այցելուի դեբիտային տիպի վճարներ, երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> համակարգային նախապատվությունում գումարվում են սահմանափակումների բազմության վճարները։"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Մի ներառիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Ներառիր"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# վարձակալման ծախսեր, երբ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> համակարգային նախապատվությունում ամփոփվում են ծախսերը բազմության սահմանափակման համար։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
|
||
#~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Օգտագործիր"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
|
||
#~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# այլընտրանք"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
|
||
#~ msgstr "رقم البطاقة"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
|
||
#~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# առաջին իրավական"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
|
||
#~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# տուն"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
|
||
#~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# ընթերցողի էլ. փոստի հասցեն, դուրս հաղորդումներ ուղարկելու համար։"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
|
||
#~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# աշխատանք"
|
||
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#~ msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
|
||
#~ msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Այո"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Երբ խմբագրվում են գրառումները։"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# թույլատրել"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# չթույլատրել"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
|
||
#~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# նրանց եթե պահանջվում է ինքնաշխատ ստեղծել նոր հեղինակավոր գրառումներ, քանց թե հղում կատարել եղածների վրա։"
|
||
|
||
# Circulation > Interlibrary loans
|
||
#~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
|
||
#~ msgstr "circulation.pref Միջգրադարանային բաժնույթ"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
#~ msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled too."
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# պարտադիր. Նկատի ունեցեք, որ այս նախապատվությունը գործում է միայն պահման մեկնարկի ամսաթվի համար, երբ OPACAllowHoldDateInFuture -ը նույնպես միացված է:"
|
||
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# սկանավորված նյութի շտրիխկոդեր։"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Արտածել"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Արտածիր"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Արտածիր"
|
||
|
||
# Logging > Debugging
|
||
#~ msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to be visible."
|
||
#~ msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# որոնման հարցումը որպես ձևանմուշի պարամետր դատարկելու համար, պահանջվում է <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] -ը լինի տեսանելի։"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
|
||
#~ msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Այո"
|
||
|
||
# OPAC > Features
|
||
#~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
|
||
#~ msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Թաքցրու"
|
||
|
||
# OPAC > Features
|
||
#~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
|
||
#~ msgstr "opac.pref#suggestion# Մի թույլատրի"
|