Koha/misc/translator/po/hr-HR-staff-help.po
Bernardo Gonzalez Kriegel d37d8c7f00 Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-11-17 11:01:50 -03:00

18159 lines
587 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405529581.0\n"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
#, c-format
msgid ""
"\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
"H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
#, c-format
msgid ""
"\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
"best to set your system preferences and then work through the basic "
"parameters in the order that they appear on this page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
#, c-format
msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
#, c-format
msgid ""
"\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
"909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
#, c-format
msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
#, c-format
msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
#, c-format
msgid "\"STARTDATE:January 1, 2010\",\"TRACK:Day\""
msgstr "\"STARTDATE:January 1, 2010\",\"TRACK:Day\""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
#, c-format
msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
msgstr ""
#. %1$s: themelang
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
#, c-format
msgid "%s/modules/help"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77
#, c-format
msgid ""
"&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
"&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
"barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
#, c-format
msgid ""
"'Add &amp; duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
"values for your to alter"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
#, c-format
msgid "'Add item' will add just the one item"
msgstr "'Dodaj primjerak' će dodati samo jedan primjerak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
#, c-format
msgid ""
"'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
"of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
#, c-format
msgid ""
"'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
"server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
"options are server dependent."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
#, c-format
msgid ""
"'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
#, c-format
msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
#, c-format
msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
#, c-format
msgid ""
"'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
"from which catalogers must choose an option."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
#, c-format
msgid ""
"'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
"your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
"associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
"'MARC Structure' listing."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
#, c-format
msgid ""
"'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
"catalogers can choose from a pull down to fill this field in To edit the "
"subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag "
"on the 'MARC Structure' listing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
#, c-format
msgid ""
"'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
"circulation screen and the OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
#, c-format
msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
msgstr "'Biblio' je broj MARC zapisa na kojeg želite vezati ovu pretplatu "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
#, c-format
msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
#, c-format
msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
#, c-format
msgid ""
"'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
"ReturnToShelvingCart"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
#, c-format
msgid ""
"'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
"items)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
#, c-format
msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
#, c-format
msgid ""
"'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
"and working with items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
#, c-format
msgid ""
"'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
"enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
"port). See also example below."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
#, c-format
msgid ""
"'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
"This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
"and over."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
#, c-format
msgid ""
"'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
"you're picking"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
#, c-format
msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
#, c-format
msgid ""
"'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
"items "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
"frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
"right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
"field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
#, c-format
msgid "'Fund Code' is a unique identifier for your fund."
msgstr "'Šifra mjesta troška' je jedinstveni identifikator za mjesto troška."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
#, c-format
msgid ""
"'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
"element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
"the holdings report."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
#, c-format
msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
#, c-format
msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
#, c-format
msgid ""
"'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
"that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
"report."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
#, c-format
msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
#, c-format
msgid ""
"'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
"seventeen of which are implemented. They are the following: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
#, c-format
msgid ""
"'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
"enter the domain name here. (See example below.)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
#, c-format
msgid ""
"'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
"editing an item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
#, c-format
msgid ""
"'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
"or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
"alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
#, c-format
msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
#, c-format
msgid ""
"'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
"advancedMARCeditor set to display labels."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
#, c-format
msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
#, c-format
msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
#, c-format
msgid "'Library' is the library that owns this subscription. "
msgstr "'Knjižnica' je ona knjižnica koja ima pretplatu. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
#, c-format
msgid "'Location' is for the shelving location"
msgstr "'Lokacija' je lokacija na polici"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
#, c-format
msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
#, c-format
msgid ""
"'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
"of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
"that the subfield is not managed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
#, c-format
msgid ""
"'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
"assigned to the tag."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
#, c-format
msgid ""
"'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
"considered a 'match'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
#, c-format
msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:33
#, c-format
msgid ""
"'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
"librarians via the staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
#, c-format
msgid ""
"'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
"provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
"runs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
#, c-format
msgid ""
"'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
"each issue "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
#, c-format
msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
#, c-format
msgid ""
"'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
"description as desired), also the location expected by "
"InProcessingToShelvingCart."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
#, c-format
msgid ""
"'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
"subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
"plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
"(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
"an ISBN, as well as the collection list for the editor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
#, c-format
msgid ""
"'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
#, c-format
msgid ""
"'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
"values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
"Catalog, Circulation, Patrons)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
#, c-format
msgid ""
"'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
"category is empty by default. Values here need to include the authorized "
"value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
"subgroup to the appropriate group."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
#, c-format
msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
#, c-format
msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
#, c-format
msgid ""
"'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
"this is left blank the targets will be in alphabetical order."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
#, c-format
msgid ""
"'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
"target."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
#, c-format
msgid ""
"'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
"report can be made public if you intend to allow access to it through the "
"JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
"to make custom presentations of the data from the report, for example "
"displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
"developer."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
#, c-format
msgid ""
"'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
"report can be made public if you intend to allow access to it through the "
"JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
"to make custom presentations of the data from the report, for example "
"displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
"developer. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
#, c-format
msgid "'Required match checks' - ??"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
#, c-format
msgid ""
"'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
"from the available fields on the Koha search form to the specific server "
"dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
"for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
"specific search field, the whole record will be searched."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
#, c-format
msgid ""
"'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
"It appears when managing suggestions."
msgstr ""
"'SUGGEST' služi za popis razloga zbog kojih se prijedlog za nabavu prihvača "
"ili odbija. Prikazuje se prilikom administracije prijedloga."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
#, c-format
msgid ""
"'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
"of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
"match to the existing record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
#, c-format
msgid ""
"'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
"system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
"data\"."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
#, c-format
msgid ""
"'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
"the source (such as the library name)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
#, c-format
msgid ""
"'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
"ended (if you're entering in a backlog of serials)"
msgstr ""
"'Datum završetka pretplate' treba unijeti samo za pretplate koje su završile "
"(ako unosite zaostatke za pretplatu periodike)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
#, c-format
msgid ""
"'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
"This is also used for setting up renewal alerts"
msgstr ""
"'Dužina pretplate' je količina brojeva u pretplati ili broj mjeseci koliko "
"traje pretplata. To se korisiti i za podešavanje upozorenja za obnavljanje "
"pretplate"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
#, c-format
msgid ""
"'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
"is used for setting up renewal alerts"
msgstr ""
"'Datum početka pretplate' je datum kada pretplata započine. To se koristi za "
"podešavanja upozorenja za obnavljanje pretplate"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
#, c-format
msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
#, c-format
msgid ""
"'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
"the text for librarian is used instead"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
#, c-format
msgid ""
"'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
"interface."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
#, c-format
msgid ""
"'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
"timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
"a reasonable amount of time."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
#, c-format
msgid ""
"'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
"protected."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:11
#, c-format
msgid ""
"'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
"Acquisitions module or entering the vendor ID number "
msgstr ""
"'Dobavljač' se može pronaći bilo tako da se pretražuju dobavljači uneseni "
"preko modula nabave ili tako da se unese ID broj dobavljača "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
#, c-format
msgid ""
"'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
"or editing an item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
#, c-format
msgid ""
"'XSLT file(s)': You can enter here one or more XSLT file names that you want "
"to apply on the search results."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
#, c-format
msgid ""
"'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
"need a simple yes/no pull down menu."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
#, c-format
msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
#, c-format
msgid "(online)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
msgstr "Koha offline cirkulacija "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
#, c-format
msgid ""
"- Checking this box determines whether the subfield is expanded or collapsed "
"in the MARC editor; the subfield will appear as a clickable link to expand "
"and edit the subfield. Unchecking it indicates that the field will be "
"expanded by default."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
#, c-format
msgid ""
"- Checking this box determines whether the subfield is visible in the public "
"interface. Unchecking it hides the field in the public interface."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62
#, c-format
msgid ""
"- Checking this box determines whether the subfield is visible in the staff "
"interface. Unchecking it hides the field in the staff interface."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63
#, c-format
msgid ""
"- Checking this box makes the subfield available to the MARC editor. "
"Unchecking it indicates the field should not be shown in the editor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65
#, c-format
msgid ""
"- This setting is exclusive of all other visibility options, and flags the "
"field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
#, c-format
msgid "-1 =&gt; OPAC Intranet Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
#, c-format
msgid "-2 =&gt; OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
#, c-format
msgid "-3 =&gt; OPAC !Intranet Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
#, c-format
msgid "-4 =&gt; OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
#, c-format
msgid "-5 =&gt; OPAC Intranet !Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
#, c-format
msgid "-6 =&gt; OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
#, c-format
msgid "-7 =&gt; OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
#, c-format
msgid "-8 =&gt; Flag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
#, c-format
msgid "-9 =&gt; Future use"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
#, c-format
msgid ""
". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
"kohastructure.sql or online at: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
#, c-format
msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
#, c-format
msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
#, c-format
msgid ""
"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
"Lynn."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
#, c-format
msgid "1 = Circulation"
msgstr "1 = Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
#, c-format
msgid "1 = Expected"
msgstr "1 = Očekivano"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
#, c-format
msgid "1 =&gt; !OPAC Intranet Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:58
#, c-format
msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
#, c-format
msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
#, c-format
msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
#, c-format
msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
#, c-format
msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:52
#, c-format
msgid "1/day: Daily"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:57
#, c-format
msgid "1/month: Monthly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
#, c-format
msgid ""
"1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
"Winter, Spring)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:54
#, c-format
msgid "1/week: Weekly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
#, c-format
msgid "1/year: Annual"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
#, c-format
msgid "2 - Source of classification"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
#, c-format
msgid "2 = Arrived"
msgstr "2 = Stiglo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
#, c-format
msgid "2 = Catalog"
msgstr "2 = Katalog"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
#, c-format
msgid "2 =&gt; !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:51
#, c-format
msgid "2/day: Twice daily"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
#, c-format
msgid "2/year: Half yearly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
#, c-format
msgid "3 = Late"
msgstr "3 = Kasni"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
#, c-format
msgid "3 = Patrons"
msgstr "3 = Korisnici"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
#, c-format
msgid "3 =&gt; !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:53
#, c-format
msgid "3/week: Three times a week"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "4 = Acquisitions"
msgstr "4 = Nabava"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
#, c-format
msgid "4 = Missing"
msgstr "4 = Nedostaje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
#, c-format
msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
#, c-format
msgid "410 Library Rd. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
#, c-format
msgid "5 = Accounts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
#, c-format
msgid "5 = Not Available"
msgstr "5 = Nije dostupno"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#, c-format
msgid "5 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
#, c-format
msgid "6 = Delete"
msgstr "6 = Obriši"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
#, c-format
msgid "6 =&gt; !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
#, c-format
msgid "7 = Claimed"
msgstr "7 = Reklamirano"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
#, c-format
msgid "7 =&gt; !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
#, c-format
msgid "8 = Stopped"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
#, c-format
msgid "8 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
#, c-format
msgid "9 =&gt; Future use"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
#, c-format
msgid ""
": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
"To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
"statement (or any other number above 10,000."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
#, c-format
msgid ""
": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
"table?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
#, c-format
msgid ""
": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
"old_reserves tables?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
#, c-format
msgid ""
": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
"table?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
#, c-format
msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
#, c-format
msgid "A = Account management fee"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
#, c-format
msgid ""
"A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
msgstr ""
"Grupa košarica je grupa zatvorenih košarica nad kojima možete izvesti "
"određene akcije."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
#, c-format
msgid ""
"A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
"several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
"time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
"said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
"workflow used in your library."
msgstr ""
"Grupa košarica je jednostavno grupa više košarica. U nekim knjižnicama više "
"knjižničara izrađuje košarice i onda ih nakon nekog vremena netko spaja i "
"šalje dobavljaću zajedno. Moguće je imati jednu košaricu u grupi ako tako "
"odgovara radnom procesu vaše knjižnice."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
#, c-format
msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
msgstr "Košarica s barem jednom nesigurnom cijenom ne može biti zatvorena."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
#, c-format
msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
#, c-format
msgid "A child patron will list their Guarantor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
#, c-format
msgid ""
"A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
"license number."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
#, c-format
msgid ""
"A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
"happen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
#, c-format
msgid ""
"A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
"where it will appear."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
#, c-format
msgid ""
"A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
#, c-format
msgid "A list can also be created from the catalog search results"
msgstr "Popis je također moguće kreirati iz rezultata pretraživanja kataloga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
#, c-format
msgid ""
"A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
msgstr ""
"Popis se kreira tako da se ode na stranicu Popisi i pritisne na 'Novi popis'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
#, c-format
msgid ""
"A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
"accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
#, c-format
msgid ""
"A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
"to prevent duplication"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
#, c-format
msgid ""
"A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
"status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
"items as received by the home branch."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:86
#, c-format
msgid ""
"A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
"the 'Manage Patron Image' section "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
#, c-format
msgid ""
"A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
"printer (to which the profile is assigned). "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
#, c-format
msgid ""
"A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
"printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
"up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
"aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
"to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
"text to the left, right, top or bottom."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
#, c-format
msgid ""
"A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
"printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
"up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
"aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
"printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
"shifting of text to the left, right, top or bottom."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
#, c-format
msgid ""
"A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
"cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
#, c-format
msgid ""
"A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
"the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
"pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
msgstr ""
"Popis za cirkulaciju periodike sadrži osobe koje će primiti novopristigli "
"broj periodike prije nego se taj broj stavi na policu. Kada podešavate "
"pretplatu na časopise treba odabrati 'Popis za cirkulaciju' na izborniku "
"'Obavještavanje korisnika'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
#, c-format
msgid ""
"A summary of your import will appear along with the option to change your "
"matching rules"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
#, c-format
msgid ""
"A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
"Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
"28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
"will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
"this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
"on the vendor's website."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
#, c-format
msgid ""
"A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
"for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
"patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
"all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
"may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
"website."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
#, c-format
msgid ""
"A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
"results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
msgstr ""
"Naslov je moguće dodati na popis i tako da se označe na stranici s "
"rezultatima pretraživanja i nakon toga odabere popis s 'Dodaj na' izbornika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
#, c-format
msgid ""
"A tooltip will appear telling you how to enter the date of birth, most "
"libraries will be entering MM/DD/YYYY for the birthday search"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:90
#, c-format
msgid "ACCTDETAILS "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:95
#, c-format
msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
#, c-format
msgid "ANSCR (sound recordings)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:200
#, c-format
msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
msgstr ""
"Mogućnost pristupa svim katalogizacijskim funkcijama putem stranice "
"Katalogizacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
#, c-format
msgid ""
"Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
#, c-format
msgid "About Koha"
msgstr "O Kohi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:38
#, c-format
msgid ""
"Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
"the status will be changed to 'cleaned'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
#, c-format
msgid "Access to all librarian functions "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
#, c-format
msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
#, c-format
msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
#, c-format
msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
#, c-format
msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:359
#, c-format
msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
#, c-format
msgid "Access to the Comments Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
#, c-format
msgid "Access to the Export Data Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
#, c-format
msgid "Access to the Image Upload Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
#, c-format
msgid "Access to the Import Patrons Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
#, c-format
msgid "Access to the Inventory Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
#, c-format
msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
#, c-format
msgid "Access to the Log Viewer Tool"
msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
#, c-format
msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
#, c-format
msgid "Access to the News Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
#, c-format
msgid "Access to the Notices Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
#, c-format
msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
#, c-format
msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
#, c-format
msgid "Access to the Tags Tool"
msgstr "Pristup alatu za administraciju tagova"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
#, c-format
msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
#, c-format
msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
#, c-format
msgid ""
"According to our records, at the time of this notice, you have items that "
"are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
"increasing late fines."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
#, c-format
msgid "Acquisition and/or suggestion management"
msgstr "Nabavai i/ili administracija prijedloga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
#, c-format
msgid "Acquisitions"
msgstr "Nabava"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
#, c-format
msgid "Acquisitions Searching"
msgstr "Pretraživanje nabave"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics"
msgstr "Statistika nabave"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
#, c-format
msgid "Acquisitions:"
msgstr "Nabava:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
"preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
"These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
#, c-format
msgid "Add A New Serial Subscription"
msgstr "Dodaj novu pretplatu za periodiku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
#, c-format
msgid "Add CSV Profiles"
msgstr "Dodaj CSV profil"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
#, c-format
msgid "Add New Authorized Value"
msgstr "Dodaj novu autoriziranu vrijednost"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
#, c-format
msgid "Add New Authorized Value Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju autoriziranih vrijednosti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
#, c-format
msgid "Add New Framework"
msgstr "Dodaj novi obrazac"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
#, c-format
msgid "Add Quote"
msgstr "Dodaj citat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
#, c-format
msgid "Add a Batch"
msgstr "Dodaj skupinu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:7
#, c-format
msgid "Add a Contract"
msgstr "Dodaj ugovor"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
#, c-format
msgid "Add a Fund"
msgstr "Dodaj mjesto troška"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
#, c-format
msgid "Add a Layout"
msgstr "Dodaj Layout"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
#, c-format
msgid "Add a Profile"
msgstr "Dodaj profil"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
#, c-format
msgid "Add a Staff Patron"
msgstr "Upis osoblja knjižnice"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
#, c-format
msgid "Add a Template"
msgstr "Dodaj predložak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
#, c-format
msgid "Add a Vendor"
msgstr "Dodaj dobavljača"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
msgstr "Dodaj Z39.50 target"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
#, c-format
msgid "Add a budget"
msgstr "Dodaj budžet"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
#, c-format
msgid "Add a custom report"
msgstr "Dodaj prilagođeni izvještaj"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
#, c-format
msgid "Add a new Patron"
msgstr "Upiši novog korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
#, c-format
msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
msgid "Add help"
msgstr "Dodaj pomoć"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Add or modify patrons"
msgstr "Upis korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
#, c-format
msgid "Add patrons"
msgstr "Dodaj korisnike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Dodavanje na popis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
#, c-format
msgid "Add/edit a course"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/edit course items"
msgstr "Dodaj/uredi primjerke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
#, c-format
msgid "Adding Authorities"
msgstr "Dodavanje normative"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
#, c-format
msgid "Adding Events"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
#, c-format
msgid "Adding Item Types"
msgstr "Dodavanje vrsta građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
#, c-format
msgid "Adding Notices & Slips"
msgstr "Dodavanje obavijesti i potvrda"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
#, c-format
msgid "Adding Patron Attributes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
#, c-format
msgid "Adding a Basket"
msgstr "Dodavanje košarice"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
#, c-format
msgid "Adding a City"
msgstr "Dodavanje grada"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
#, c-format
msgid "Adding a Library"
msgstr "Dodavanje knjižnice"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:140
#, c-format
msgid "Adding a Message"
msgstr "Dodavanje poruke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
#, c-format
msgid "Adding a group"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
#, c-format
msgid "Adding a patron category"
msgstr "Dodavanje kategorije korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
#, c-format
msgid "Adding items"
msgstr "Dodavanje primjeraka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
#, c-format
msgid "Adding/Editing Classification Sources"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
#, c-format
msgid "Additional Content Types"
msgstr "Dodatne vrste sadržaja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
#, c-format
msgid "Additional Help"
msgstr "Dodatna pomoć"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
#, c-format
msgid "Additional Parameters"
msgstr "Dodatni parametri"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
#, c-format
msgid "Administration Help"
msgstr "Pomoći pri administraciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
#, c-format
msgid "Administration:"
msgstr "Administracija:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
#, c-format
msgid "Adult "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
#, c-format
msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
msgstr ""
"Odrasli = Redovni korisnik (kojemu mogu biti pridružena djeca kao korisnici)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
#, c-format
msgid ""
"After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
"Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
"checking it out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:55
#, c-format
msgid ""
"After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
"staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
"when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
"least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
"the item form."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
#, c-format
msgid ""
"After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
"creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
"Host Item'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
#, c-format
msgid ""
"After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
"mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
#, c-format
msgid ""
"After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
#, c-format
msgid ""
"After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
"invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
"subtract that shipping amount from."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:128
#, c-format
msgid ""
"After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
"barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
"out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:57
#, c-format
msgid ""
"After clicking add the item will appear above the form and then you can "
"enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:130
#, c-format
msgid ""
"After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
"out the patron you were trying to check the book out to originally."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
#, c-format
msgid ""
"After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
"can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
"pagination options at the top of the table."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
#, c-format
msgid ""
"After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
"where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
"on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
msgstr ""
"Pritiskom na ovaj gumb doći ćete na stranicu za pretraživanje kataloga gdje "
"možete pronaći knjige koje želite rezervirati. Ispod svakog naslova kojeg "
"dobijete kao rezultat pretraživanja, vidjet ćete opciju 'Rezerviraj na ime "
"korisnika'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
#, c-format
msgid ""
"After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
"longer appear."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
#, c-format
msgid ""
"After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
"place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
msgstr ""
"Nakon izrade košarice možete promijeniti naziv košarice, mjesto naplate, "
"adresu za dostavu, napomene i ugovor preko kojeg naručujete."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
#, c-format
msgid ""
"After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
"'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
#, c-format
msgid ""
"After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
"confirmation message."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
#, c-format
msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
msgstr "Nakon što popunite sva polja, pritisnite 'Pošalji'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
#, c-format
msgid ""
"After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
"assign it to the template."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
#, c-format
msgid ""
"After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
"assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
"'Manage Templates' page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
#, c-format
msgid ""
"After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
"item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
"can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
"add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
"choosing 'New item'"
msgstr ""
"Nakon snimanja novog bibliografskog zapisa, otvorit će se prazni zapis za "
"primjerak tako da možete dodati primjerak na bibliografski zapis. Također, "
"možete pritisnuti 'Dodaj primjerke' preko rezultata pretraživanja kataloga "
"ili možete dodati novi primjerak u bilo kojem trenutku pritiskom na 'Novo' "
"na samom bibliografskom zapisu i nakon toga odabrati opciju 'Novi primjerak'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
#, c-format
msgid ""
"After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
"calendar"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
#, c-format
msgid ""
"After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
"library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
#, c-format
msgid ""
"After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
"what preferences were saved"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
#, c-format
msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
#, c-format
msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
#, c-format
msgid ""
"After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
#, c-format
msgid ""
"After searching, your results will appear to the right of the search options."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
#, c-format
msgid ""
"After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
"uploaded into a temporary editing table."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
#, c-format
msgid ""
"After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
"message at the top of the screen"
msgstr ""
"Nakon slanja vaših promjena dobit ćete povratnu informaciju na vrhu ekrana"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
#, c-format
msgid ""
"After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
"actions' on the right to process the actions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
#, c-format
msgid ""
"After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
"catalog to 'in transit'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
#, c-format
msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
msgstr "Nakon učitavanja pojavit će se mogućnost potvrđivanja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
#, c-format
msgid ""
"After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
"them on the course page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:138
#, c-format
msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
#, c-format
msgid ""
"All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
"moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
"will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
msgstr ""
"Sve komentare koje su bibliografskom zapisu dodali korisnici putem OPAC-a "
"knjižničari trebaju moderirati. Svi komentari koji čekaju odobrenje bit će "
"prikazani pod 'Alatima'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
#, c-format
msgid ""
"All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
"can be uploaded from."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
#, c-format
msgid ""
"All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
"off."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
#, c-format
msgid ""
"All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
"customized using the Notices &amp; Slips Tool. The system comes with several "
"predefined templates that will appear when you first visit this tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
#, c-format
msgid ""
"All of the details associated with the item will already be listed under "
"'Catalog details'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
#, c-format
msgid ""
"All of the details associated with the item will already be listed under "
"'Catalog details.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:118
#, c-format
msgid ""
"All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
"and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
"'Save' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
#, c-format
msgid ""
"All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
"contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
"the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
"'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
"their record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
#, c-format
msgid ""
"All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
"Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
"member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
"Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
#, c-format
msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
#, c-format
msgid "Allow access to the reports module"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:182
#, c-format
msgid ""
"Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
"the queue)"
msgstr ""
"Odobri osoblju mogućnost izmjene prioriteta rezervacija (pomicanjem "
"korisnika gore i dolje u stupcu)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
msgstr ""
"Svo osoblje knjižnice rezervira knjige za korisnike putem sučelja za osoblje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
#, c-format
msgid "Allows you to set the visibility options for a MARC field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
msgstr ""
"Također, na dnu stranice nalazi se popis primjeraka koje je korisnik "
"rezervirao"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
"listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
"line "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
"application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
"file' to generate this file."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Always contains "
msgstr "sadrži "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
#, c-format
msgid ""
"Among the default notices are notices for several common actions within "
"Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
"Notices &amp; Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
"define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
#, c-format
msgid ""
"An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
"form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
"action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
"as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
"is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
"your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
"'Rejected' using the form below the list of suggestions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
#, c-format
msgid "An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
#, c-format
msgid ""
"An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
"academic settings to store the patron's home address."
msgstr ""
"Alternativni kontakt može biti roditelj ili skrbnik. Također se može "
"koristiti i u akademskom okruženju kako bi se pohranila korisnikova kućna "
"adresa."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:73
#, c-format
msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
#, c-format
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
#, c-format
msgid ""
"And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
"a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
#, c-format
msgid ""
"And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
"'Synchronize' link on the right of the screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
#, c-format
msgid ""
"And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
"of the page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
"reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
"open a summary of the suggestion, including information if the item was "
"purchased."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
#, c-format
msgid "Answer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
#, c-format
msgid "Answer:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:44
#, c-format
msgid "Any"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:25
#, c-format
msgid ""
"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the "
"new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online "
"help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online "
"Help directory in the Koha file tree."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:22
#, c-format
msgid ""
"At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
"out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
"items checked out today will appear at the top."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:9
#, c-format
msgid ""
"At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
"button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
#, c-format
msgid ""
"At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
"allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
"screen also allows easy access to the different sections of the Label "
"Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
"indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
"quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
"more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
"the online help link at the upper left-hand corner of every page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
#, c-format
msgid ""
"At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
"toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
"each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
"Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
"specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
"module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
"finally, you can find more detailed information on each section of the "
"Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
"corner of every page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
#, c-format
msgid ""
"At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
"item's barcode into. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
#, c-format
msgid ""
"At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
"titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
"reserve item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:43
#, c-format
msgid ""
"At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
"you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
"records' tab."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
#, c-format
msgid ""
"At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
"you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
"information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
"where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
#, c-format
msgid ""
"At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
"should be entered for new items:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
#, c-format
msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Author"
msgstr "Normativa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
#, c-format
msgid "Authorities"
msgstr "Normativa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
"search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
#, c-format
msgid "Authorities:"
msgstr "Normativa:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
#, c-format
msgid "Authority Record Tags"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
#, c-format
msgid "Authority Types"
msgstr "Vrste normativnih zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
"rules below refer to the bibliographic frameworks."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
"Using authority records will provide you with control over subject headings, "
"personal names and places."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
#, c-format
msgid "Authorized Values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
"add an authorized value category would be to control the values that can be "
"entered into MARC fields by catalogers."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
#, c-format
msgid "Authorized value "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
"will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
#, c-format
msgid "Average loan time"
msgstr "Prosječno vrijeme posudbe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
#, c-format
msgid "B = For Patrons/Borrowers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:102
#, c-format
msgid "Barcode not found "
msgstr "Barkod nije pronađen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Based on your selections, you may see some query information above your "
"results table. You can also choose to export to a file that you can "
"manipulate to your needs."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
#, c-format
msgid "Basic Parameters"
msgstr "Osnovni parametri"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
#, c-format
msgid "Basket Groups"
msgstr "Grupe košarica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
#, c-format
msgid "Batch Delete Items"
msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
#, c-format
msgid "Batch Item Deletions"
msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
#, c-format
msgid "Batch Item Modifications"
msgstr "Promjena primjeraka u skupini"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
#, c-format
msgid "Batch Patron Modification"
msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima u skupini"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
#, c-format
msgid "Batch modify items"
msgstr "Promijena podataka o primjercima u skupini"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
#, c-format
msgid "Batches"
msgstr "Skupine"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
"tool you can search for the item records you would like to print out labels "
"for."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
"Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Be sure to enter a library email address to make sure that notices are sent "
"to and from the right address"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Before adding events, choose the library you would like to apply the "
"closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
"the event to one library or all libraries. To add events, simply"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
"them to. To add materials visit the Course Reserves module."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Before circulating your collection you will want to set your Global System "
"Preferences, Basic Parameters and Patrons &amp; Circulation Rules."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
"easily define a profile that is right for your printer/template combination."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
"easily define a profile that is right for your printer/template combination."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
"'Built-in offline circulation interface'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
#, c-format
msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
"have completed all of the set up."
msgstr ""
"Prije nego počnete koristiti modul za nabavu trebate biti sigurni da je "
"modul podešen kako treba."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
"limits for."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
"setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
"things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
"Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
"you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
"frameworks must be ready before you start cataloging."
msgstr ""
"Prije nego počnete katalogizirati u Kohi potrebno je odrediti neke osnovne "
"postavke. U implementacijskoj ček-listi nalaze se sve što je potrebno "
"podesiti. Važno je da su obrasci za katalogizaciju podešeni onako kako je "
"potrebno. Jednom kad ste u modulu katalogizacije nećete moći dodavati ili "
"oduzimati polja i potpolja pa je potrebno prirediti obrasce prije nego "
"počnete katalogizirati."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
#, c-format
msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
msgstr ""
"Dolje je sažetak različitih vrsta ograničenja u složenom pretraživanju: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
"clicking that will open up the item's history which will look slightly "
"different from the bibliographic record's history page."
msgstr ""
"Ispod naslova 'Povijest' nalazi se poveznica 'Vidi povijest posudbe "
"primjerka', klikom na njega prikazat će se povijest posudbe tog primjerka "
"koja se ponešto razlikuje od povijesti bibliografskog zapisa."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
#, c-format
msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
"default due date for the item. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Below the framework selection there will be a list of the records that will "
"be imported "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
"the items they have checked out, overdue, and on hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
"specific framework "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
#, c-format
msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
#, c-format
msgid "BiblioAddsAuthorities"
msgstr "BiblioAddsAuthorities"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
#, c-format
msgid "Borrow books"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:24
#, c-format
msgid "Borrower number: "
msgstr "Broj korisnika: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
#, c-format
msgid "Both the 'Source' and the 'Text' fields "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:460
#, c-format
msgid "Browse the system logs"
msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
#, c-format
msgid "Browse your computer for the *.koc file"
msgstr "Pronađi *.koc datoteku na svom računalu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
#, c-format
msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
msgstr "Pronađi ZIP datoteku na svom računalu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
#, c-format
msgid "Budget Planning"
msgstr "Planiranje budžeta"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
#, c-format
msgid "Budgets"
msgstr "Budžeti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
#, c-format
msgid "Budgets are broken into funds."
msgstr "Budžeti su razlomljeni na mjesta troška."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
"example you could create a Budget for the current year (ex. 2012) and then "
"break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
"etc)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous "
"year's budget."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
#, c-format
msgid "Build and manage batches of labels"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
#, c-format
msgid "Build and manage batches of patron cards"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
#, c-format
msgid "Build sets"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
"check outs. To change this, click on the item/patron type combination that "
"you would like to stop notices for."
msgstr ""
"Standardno je postavljeno da korisnik dobiva obavijesti o zaduženjima i "
"razduženjima za sve vrste građe i sve vrste korisnika. Kako biste to "
"promijenili, pritisnite kombinaciju vrste građe/korisnika za koju želite da "
"ne prima obavijesti."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:25
#, c-format
msgid ""
"By default items will be exported, if you would like to only export "
"bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
#, c-format
msgid ""
"By default you will enter the staff client as if you are at your home "
"library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
#, c-format
msgid ""
"By default, the holds queue will be generated such that the system will "
"first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
"if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
"hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
"StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
"is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
"the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
#, c-format
msgid "By default, this includes:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "C = Credit"
msgstr "Zaduživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:101
#, c-format
msgid "CHECKIN "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:117
#, c-format
msgid "CHECKOUT "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
#, c-format
msgid ""
"CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
"to be imported in to a variety of applications"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
#, c-format
msgid "CSV File Uploading"
msgstr "Učitavanje CSV datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
#, c-format
msgid ""
"CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
"export."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
#, c-format
msgid "CSV profiles"
msgstr "CSV profili"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
#, c-format
msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:19
#, c-format
msgid "Can I edit the online help? "
msgstr "Mogu li uređivati online upute? "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
#, c-format
msgid "Catalog by item type"
msgstr "Katalog prema vrsti građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
"Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
#, c-format
msgid "Catalog statistics"
msgstr "Statistika kataloga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
#, c-format
msgid "Cataloging"
msgstr "Katalogizacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
#, c-format
msgid "Cataloging:"
msgstr "Katalogizacija:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
#, c-format
msgid "Change Patron Password"
msgstr "Promijena korisničke lozinke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
#, c-format
msgid "Charging Fines/Fees"
msgstr "Naplata novčanih naknada"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
#, c-format
msgid "Chat with Koha users and developers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
"attribute."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
"in the OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
#, c-format
msgid ""
"Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
"short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
"pages"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
"be selected by default."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
"search."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
#, c-format
msgid "Check In Messages"
msgstr "Poruke o zaduženjima"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
#, c-format
msgid "Check Out"
msgstr "Zaduži"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:56
#, c-format
msgid "Check Out Messages"
msgstr "Poruke o razduženjima"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:85
#, c-format
msgid "Check Out Warnings"
msgstr "Upozorenje o zaduživanju"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
#, c-format
msgid "Check Serial Expiration"
msgstr "Provjera isteklih pretplata"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Check out and check in items"
msgstr "Razduženi primjerci"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
"$/ )"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
"$// )"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
"drop down list for this category."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
"Anonymize)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
"values of this attribute. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
#, c-format
msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
"type you have selected at the top."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
#, c-format
msgid "Check the expiration of a serial"
msgstr "Provjera isteklih pretplata na periodiku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
"Selected\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
"based on your circulation rules and renewal preferences."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
#, c-format
msgid "Checking Items In"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
#, c-format
msgid "Checking in (Returning)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
#, c-format
msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking out (Issuing)"
msgstr "Zaduživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
"top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
"presented with the synced patron info, including fines and check outs."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
#, c-format
msgid ""
"Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
"the prediction pattern."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
#, c-format
msgid "Checkout History"
msgstr "Povijest posudbe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:101
#, c-format
msgid "Checkouts Per Patron"
msgstr "Zaduženja po korisniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
#, c-format
msgid "Child "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
#, c-format
msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
msgstr "Dijete = Korisnik koji može pripadati odraslom korisniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
#, c-format
msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
#, c-format
msgid ""
"Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
"child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
"choose 'Update Child to Adult Patron' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
#, c-format
msgid "Choose \"doesn't exist\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
#, c-format
msgid "Choose \"matches\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
#, c-format
msgid "Choose 'Add/Update'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
#, c-format
msgid "Choose 'Copy'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
#, c-format
msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
#, c-format
msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
#, c-format
msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
#, c-format
msgid "Choose 'if'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
#, c-format
msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
"top of the dropdown menu to choose all libraries)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
"overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
"items)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
#, c-format
msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
#, c-format
msgid "Choose a title for your entry"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
#, c-format
msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
"'All' to perform the report on all item types)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
#, c-format
msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
"or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
"instead of making an option."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
"method is used when displaying the lost items)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
"in the database, simply click Finish."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
"this to 'All' it will apply to all item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
#, c-format
msgid "Choose the character encoding"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
"and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
"before clicking the Add button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
#, c-format
msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
msgstr "Odaberite obrazac u kojem želite izraditi zapis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
#, c-format
msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
msgstr "Odabir knjižnice u kojoj će korisnik preuzeti građu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Choose the method for calculating due date - either include days the library "
"is closed in the calculation or don't include them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
#, c-format
msgid "Choose the module this notice is related to"
msgstr "Odaberite modul na kojeg se odnosi ova obavijest"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
"fields are available for you to query."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:56
#, c-format
msgid "Choose the name you want your file to save as"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
"click 'Submit.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
"fiscal year, a quarter, etc."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
#, c-format
msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Choose to limit your export by any one or more of the following options "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
#, c-format
msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
#, c-format
msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
"the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
"to \"Unmap\"' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
#, c-format
msgid "Choose which library this notice or slip is for"
msgstr "Odaberi knjižnicu na koju se odnosi ova obavijest ili potrvrda"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
#, c-format
msgid "Choose which library will use the fund"
msgstr "Odaberi knjižnicu koja će korisiti sredstva s ovog mjesta troška"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
"when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
"to use while walking around the library checking your collection"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
"will be calculate in"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
"of duplicate card numbers to the system"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
#, c-format
msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
"for running reports and having the right bib level item type selected on "
"import."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
"spent."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
"for that query."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
#, c-format
msgid ""
"Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
"and the record in the catalog. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
"record in the catalog."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
"'Pending' tab."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulating"
msgstr "Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
#, c-format
msgid "Circulation"
msgstr "Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
#, c-format
msgid "Circulation History"
msgstr "Povijest posudbe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:132
#, c-format
msgid "Circulation Messages"
msgstr "Poruke o cirkulaciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
#, c-format
msgid "Circulation and Fines Rules"
msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
"page of the staff client there are some quick links in the center of the "
"page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
"Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
"from the top left of every page or from the center of the main page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:138
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
"Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:134
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
"patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:150
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
"OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:148
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
"checkout screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
#, c-format
msgid "Circulation statistics"
msgstr "Statistika cirkulacije"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
#, c-format
msgid "Circulation:"
msgstr "Cirkulacija:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
#, c-format
msgid "Cities and Towns"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
#, c-format
msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
#, c-format
msgid "Claim missing serials via the Claims section"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
#, c-format
msgid "Claims &amp; Late Orders"
msgstr "Reklamacije &amp; Zakašnjele narudžbe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
#, c-format
msgid "Classification Filing Rules"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
#, c-format
msgid "Classification Sources"
msgstr "Izvori za klasifikaciju"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:50
#, c-format
msgid "Clear Patron Information"
msgstr "Obriši podatke o korisniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
#, c-format
msgid "Click \"Confirm\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
#, c-format
msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
#, c-format
msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
#, c-format
msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Click 'Add action'"
msgstr "Pritisni 'Nova kategorija'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
#, c-format
msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:59
#, c-format
msgid "Click 'Export authority records'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:36
#, c-format
msgid "Click 'Export bibliographic records'"
msgstr "Pritisnite 'Isporuči bibliografske zapise'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:24
#, c-format
msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
#, c-format
msgid "Click 'New Category.'"
msgstr "Pritisni 'Nova kategorija'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
#, c-format
msgid "Click 'New Entry' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
#, c-format
msgid "Click 'New Framework' "
msgstr "Pritisni 'Novi obrazac' "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
#, c-format
msgid "Click 'New Library'"
msgstr "Pritisni 'Nova knjižnica'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
#, c-format
msgid "Click 'New Notice'"
msgstr "Pritsinite 'Nova obavijest'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
#, c-format
msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
#, c-format
msgid "Click 'New Record'"
msgstr "Pritisnite 'Novi zapis'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
#, c-format
msgid "Click 'New Record' "
msgstr "Pritisnite 'Novi zapis' "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
#, c-format
msgid "Click 'New authorized value for ...'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Click 'New from Z39.50' (optionally, you can choose a framework to which "
"import the record by clicking the caret on the right)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
#, c-format
msgid "Click 'New'"
msgstr "Pritisni 'Novi'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
#, c-format
msgid "Click 'Next'"
msgstr "Pritisnil 'Sljedeći'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
#, c-format
msgid "Click 'Process images'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
#, c-format
msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
msgstr ""
"Pritisnite 'Snimi pretplatu' da biste snimili podatke koje ste unijeli."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:90
#, c-format
msgid "Click 'Save'"
msgstr "Pritisni 'Snimi'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
#, c-format
msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
#, c-format
msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
#, c-format
msgid "Click 'Stage for import'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
#, c-format
msgid "Click 'Submit'"
msgstr "Pritisni 'Pošalji'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
#, c-format
msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
#, c-format
msgid "Click 'Upload file'"
msgstr "Pritisni 'Učitavanje datoteke'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
#, c-format
msgid "Click 'z39.50 Search' "
msgstr "Pritisnite 'Z39.50 pretraživanje' "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
#, c-format
msgid "Click Save to save your new attribute"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
#, c-format
msgid "Click on 'Save'"
msgstr "Pritisni na 'Snimi'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
#, c-format
msgid "Click on 'Save' button'"
msgstr "Pritisni na gumb 'Snimi'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
"one by one. For each transaction, the status will change to: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
"clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
#, c-format
msgid "Click on the link 'Add a new set'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
msgstr "Pronađite naslov kojeg želite katalogizirati"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
#, c-format
msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
#, c-format
msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
"added to the end of the current quote list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
#, c-format
msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
#, c-format
msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
"When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
"to be redirected to the routing list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
"various serial vendors to generate claims for late issues."
msgstr ""
"Pritiskom na 'Rezervacije' otvorit će se izvještaj u kojem ćete moći "
"odabrati različite dobavljače serijskih publikacija i izraditi reklamacije "
"za brojeve koji kasne."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
"analytic and the host."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
#, c-format
msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
#, c-format
msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
#, c-format
msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
"Description for the Framework"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
"you can enter the title information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
#, c-format
msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
"tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
"management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
"left of the Acquisitions page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:107
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
"will have all of your library information followed by the items in your "
"order."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
"editing page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
"of the order search options available."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
#, c-format
msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
#, c-format
msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
"option to edit the record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
"'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
"screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
"their name or their card number."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
"of the message that was sent."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
#, c-format
msgid ""
"Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
"uncertain prices to quick editing."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
#, c-format
msgid ""
"Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
"the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
"to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
"to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
"present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
"necessary hold and/or transfer information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
"transit to the library where the hold was placed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
"from the library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
"pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
"place on the book with the patron's information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
"in transit to the library where the hold was placed and present the library "
"with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
"bottom of the list even if more requests are made."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
"search and allow you to search for additional fields."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
"an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
"to a specific category and/or library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
"previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
"'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
"at once."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
#, c-format
msgid "Collapsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
#, c-format
msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
#, c-format
msgid "Commonly used values of this field are:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
#, c-format
msgid "Confirm your selections to save the definition."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
#, c-format
msgid "Content"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
#, c-format
msgid ""
"Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
#, c-format
msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
"100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
"the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
"accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
"be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
"adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
#, c-format
msgid "Course Reserves Setup"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Course details"
msgstr "Više detalja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Izvorni zapisi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Create SQL Reports"
msgstr "Pomoć s cirkulacijom"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
#, c-format
msgid "Create a basket group"
msgstr "Izradi grupu košarica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:301
#, c-format
msgid "Create a new subscription"
msgstr "Izradi novu pretplatu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a set"
msgstr "Pomoć s cirkulacijom"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
#, c-format
msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
#, c-format
msgid "Create manual credit"
msgstr "Izradi kredit ručno"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
#, c-format
msgid "Create manual invoice"
msgstr "Izadi račun ručno"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:412
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating Patron File"
msgstr "Pomoć s cirkulacijom"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
#, c-format
msgid "CreditXXX "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
#, c-format
msgid "Currencies and Exchange Rates"
msgstr "Valute i tečajevi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Currencies are assigned in the Currencies &amp; Exchange Rates admin area."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
"reports to run based on that time - not on your local time)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
#, c-format
msgid "Custom Reports "
msgstr "Prilagođeni izvještaji "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Customization:"
msgstr "Kombinacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
#, c-format
msgid "Customize label layouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
#, c-format
msgid "Customize patron card layouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
#, c-format
msgid "DB table value for reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:133
#, c-format
msgid "DUE "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149
#, c-format
msgid "DUEDGST "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
#, c-format
msgid "Database"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of birth "
msgstr "Datum rođenja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
#, c-format
msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
#, c-format
msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
"field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
#, c-format
msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Circulation Rules"
msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
#, c-format
msgid "Default value "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed"
msgstr "Definiranje dana kada je knjižnica zatvorena"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
#, c-format
msgid "Define mappings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:376
#, c-format
msgid "Define notices"
msgstr "Definiraj obavijesti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Define the fields you want to print on the spine label in the "
"SpineLabelFormat system preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:34
#, c-format
msgid ""
"Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
"the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
"Example :200|210$a|301"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
#, c-format
msgid "Defining a mapping"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
"triggered. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
#, c-format
msgid "Delete Quote(s)"
msgstr "Obriši citate"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
#, c-format
msgid "Delete a set"
msgstr "Obriši skup"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:306
#, c-format
msgid "Delete an existing subscription"
msgstr "Obriši postojeću pretplatu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:352
#, c-format
msgid ""
"Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
"borrower reading history)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
#, c-format
msgid "Deleting Item Types"
msgstr "Brisanje vrsta građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
#, c-format
msgid "Deleting items"
msgstr "Brisanje primjeraka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
"see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
"bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
"hold on."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
"may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
"image above."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
"warning or a confirmation box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
"patrons in various different ways."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
"preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Depending on your actions the order may be very important. For example you "
"don't want to delete a field before you copy it to another field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
"be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
"waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
"under the vendor search."
msgstr ""
"Ovisno o postavkama vezanim uz prijedloge za nabavu, korisnicima može biti "
"omogućeno da daju prijedloge za nabavu putem OPAC-a. Dok prijedlog čeka da "
"bude pregledan, pojavit će se na početnoj stranici modula nabave ispod "
"pretraživača dobavljača."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
"tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
"Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
"on the main staff dashboard under the module labels."
msgstr ""
"Sve komentare koje su bibliografskom zapisu dodali korisnici putem OPAC-a "
"knjižničari trebaju moderirati.To se radi uz pomoć alata za moderiranje "
"tagova. Svi tagovi koji čekaju odobrenje bit će prikazani pod 'Alatima'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
#, c-format
msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
#, c-format
msgid "Design custom label templates for printed labels"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
#, c-format
msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Podaci"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
#, c-format
msgid "Did you mean?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Do not delete or edit the Default Framework since this will cause problems "
"with your cataloging records - always create a new template based on the "
"Default Framework, or alter the other Frameworks."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
#, c-format
msgid "Duplicate Report"
msgstr "Dupliciraj izvještaj"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
#, c-format
msgid "Duplicate a Patron"
msgstr "Dupliciraj korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
#, c-format
msgid "Duplicating records"
msgstr "Dupliciranje zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Each action can also have an optional condition to check the value or "
"existence of another field. For example you might want to add the call "
"number to the item record if it's not already there."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
"patron information depending on your settings), but each item also has its "
"own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
"left of the record you are viewing."
msgstr ""
"Svaki bibliografski zapis čuva povijest posudbe (sa ili bez informacija o "
"korisniku što ovisi o vašim postavkama), no svaki primjerak rakođer ima "
"svoju povijest posudbe. Kako biste je vidjeli, pritisnite tab 'Primjerci' na "
"lijevoj strani zapisa kojeg pregledavate."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
#, c-format
msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
#, c-format
msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
"'Delete' link."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
"the 'Edit' link."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
"edit/alter details associated with the library in question."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
"tab."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
#, c-format
msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
"system errors should a message try to send without a template. Each notice "
"and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
"notices for all libraries."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:38
#, c-format
msgid "Each notice offers you the same options "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
#, c-format
msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
"attributes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
#, c-format
msgid "Each patron can have an alternate contact "
msgstr "Svaki korisnik može imati alternativni kontakt "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
"small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Authorities"
msgstr "Uređivanje normativnih zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
msgstr ""
"Mogućnost obrade primjeraka (dodavanje i uređivanje bibliografskih podataka "
"i podataka o primjerku)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Custom Reports"
msgstr "Dodaj prilagođen izvještaj"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
#, c-format
msgid "Edit Existing Frameworks"
msgstr "Uredi postojeće obrasce"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit an existing subscription"
msgstr "Obriši postojeću pretplatu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
msgstr ""
"Mogućnost obrade primjeraka (dodavanje i uređivanje bibliografskih podataka "
"i podataka o primjerku)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:205
#, c-format
msgid "Edit items"
msgstr "Uredi primjerke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
#, c-format
msgid "Editing"
msgstr "Uređivanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
#, c-format
msgid "Editing Authorities"
msgstr "Uređivanje normativnih zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
#, c-format
msgid "Editing Basket Headers"
msgstr "Uređivanje zaglavlja košarice"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
#, c-format
msgid "Editing Events"
msgstr "Uređivanje manifestacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
#, c-format
msgid "Editing Item Types"
msgstr "Uređivanje vrsta građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
#, c-format
msgid "Editing Patrons"
msgstr "Uređivanje korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
#, c-format
msgid "Editing items"
msgstr "Uređivanje primjeraka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
#, c-format
msgid "Editing records"
msgstr "Uređivanje zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:59
#, c-format
msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
msgstr "Uređivanje/Brisanje korisničkih atributa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
#, c-format
msgid "Editing/Deleting a Library"
msgstr "Uređivanje/Brisanje knjižnice"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Editor"
msgstr "Izdanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:19
#, c-format
msgid "Email: "
msgstr "E-pošta: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
#, c-format
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
#, c-format
msgid "Enhanced Content:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
"enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
"or until a specific date) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
"'Manage Staged MARC Records' tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
"blank"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
#, c-format
msgid "Enter a code and a description"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
#, c-format
msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
#, c-format
msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
#, c-format
msgid "Enter a list name and save the list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
#, c-format
msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
#, c-format
msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
msgstr "Unesite iznos za plaćanje."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
#, c-format
msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
msgstr "Unesite napomenu koja se odnosi na ovu rezervaciju"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
"choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
"the address"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
"'Starts with'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
#, c-format
msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
"you're logged in at)"
msgstr ""
"Unesite mjesto naplate i adresu za dostvu (to će biti zadano preko knjižnice "
"u koju ste prijavljeni)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
#, c-format
msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
"every 1 day, or every 2 hours)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
#, c-format
msgid "Enter the 020 field and c subfield"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
#, c-format
msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
#, c-format
msgid "Enter the 952 field and o subfield"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
#, c-format
msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
#, c-format
msgid "Enter the Koha borrower number"
msgstr "Unesi Kohin broj korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
#, c-format
msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
"\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
"Patron\" box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
"is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
"by Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
#, c-format
msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
"copy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
#, c-format
msgid "Enter the field 942 and subfield c"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
#, c-format
msgid "Enter the information about your new tag:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
#, c-format
msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
"right result to add the patron."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
"this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
"between each batch of numbers."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
"'Renewals' box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
#, c-format
msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
#, c-format
msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
"list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
#, c-format
msgid "Every notice should have an Email template set for it"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
"reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
"later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
"page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
"entered or by searching for 212 555 1212"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
#, c-format
msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
"will appear in between each one in the column"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
"the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
"label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
"this difference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
#, c-format
msgid "Examples: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
#, c-format
msgid "Execute SQL Reports"
msgstr "Pokreni SQL izvještaje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:143
#, c-format
msgid "Execute overdue items report"
msgstr "Pokreni izvještaj o prekoračenju roka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing Notices &amp; Slips"
msgstr "Postojeće obavijesti i potvrde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing Values"
msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:41
#, c-format
msgid "Export Authority Records"
msgstr "Isporuči normativne zapise"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
#, c-format
msgid "Export Bibliographic Records"
msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:382
#, c-format
msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
"cards printable directly on a printer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
#, c-format
msgid "Export label data in one of three formats: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
#, c-format
msgid "Export single or multiple batches"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
#, c-format
msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
#, c-format
msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
#, c-format
msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "F = Overdue fine"
msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
#, c-format
msgid "FOR = Forgiven"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
#, c-format
msgid "FU = Overdue, still acccruing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:116
#, c-format
msgid "Fast Add Cataloging"
msgstr "Brzo dodavanje zapisa u katalog"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:211
#, c-format
msgid "Fast cataloging"
msgstr "Brza katalogizacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
#, c-format
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
"rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
#, c-format
msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
#, c-format
msgid "Fill in the data requested on the form that follows "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
"fields are optional) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
"of authority record (all fields are optional)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
#, c-format
msgid "Fill in the form presented"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
"you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
"'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
"and 'Value' with XXX."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
#, c-format
msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:53
#, c-format
msgid "Finally choose the file type and file name "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:21
#, c-format
msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
"one you have originally selected "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
#, c-format
msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
#, c-format
msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
#, c-format
msgid ""
"Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
"category "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
#, c-format
msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
#, c-format
msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
msgstr ""
"Nakon toga možete koristiti alat za brisanje u seriji kako biste obrisali "
"skupinu primjeraka."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
"duplicates. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63
#, c-format
msgid ""
"Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
"specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
"(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
"choose the messaging preferences for this patron. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
"when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
"the staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Novčane naknade"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
#, c-format
msgid "Fines will be charged based on your Circulation &amp; Fines Rules"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
#, c-format
msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
#, c-format
msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
#, c-format
msgid ""
"First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
"you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
msgstr ""
"Najprije izaberite na koju kategoriju korisnika želite da se pravilo "
"primjenjuje. Ako ostavite 'Svi', odnosit će se na sve kategorije korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
#, c-format
msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
#, c-format
msgid "First find the MARC file on your computer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
#, c-format
msgid ""
"First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
"your primary record and which will be deleted after the merge."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
#, c-format
msgid ""
"First you will need to enable course reserves by setting the "
"UseCourseReserves preference to 'Use'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
"First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
"Administration to match your library's workflow."
msgstr ""
"Najprije podesite sistemske postavke za nabavu i administrirajte nabavu kako "
"biste opisali radni proces u svojoj knjižnici."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65
#, c-format
msgid "Flagged"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
#, c-format
msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
#, c-format
msgid ""
"For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
"by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
"barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
"patron. After that the field will increment that number by 1."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
#, c-format
msgid ""
"For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
"circulated on the 15th"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
#, c-format
msgid ""
"For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
"number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
#, c-format
msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
#, c-format
msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
#, c-format
msgid ""
"For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
"the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
"(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
"that overdue notices and other messages go to."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
#, c-format
msgid ""
"For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
"of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:20
#, c-format
msgid "For each subfield you can set the following values "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
#, c-format
msgid "For each subfield, you can set the following values: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
#, c-format
msgid ""
"For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
"medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
"larger libraries before smaller libraries, you would want "
"StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:122
#, c-format
msgid ""
"For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are "
"coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two "
"plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" "
"find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
#, c-format
msgid ""
"For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
"books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
"home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
"months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
"the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
"already done so."
msgstr ""
"Na primjer, vaša knjižnica ima korisnike koji su vezani uz kuću kojima je "
"odobreno da knjige mogu imati posuđene mjesecima. Ne bi bilo u redu prema "
"drugim korisnicima da korisnik koji je vezan uz kuću posudi i mjesecima ne "
"vraća potpuno novu knjigu. Zbog toga će se zahtjev za rezervaciju korisnika "
"vezanog uz kuću nalaziti na dnu stupca dok god netko drugi želi posuditi te "
"ne vrati tu knjigu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
#, c-format
msgid "For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
#, c-format
msgid ""
"For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
"invoice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
#, c-format
msgid ""
"For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
"help file there."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
#, c-format
msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
#, c-format
msgid ""
"For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
"in the 'Rental charge' field "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
#, c-format
msgid ""
"For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
"side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
"titles displayed on the screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
#, c-format
msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
#, c-format
msgid ""
"For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
"positive numbers move the error down and to the right"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:109
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"patron's category. Currently, this means hold policies."
msgstr ""
"Za ovu knjižnicu možete urediti pravila vezana uz vrstu građe, bez obzira na "
"kategoriju korisnika. Trenutno, to se odnosi na pravila za rezerviranje."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"of a given category can make, regardless of the item type."
msgstr ""
"Za ovu knjižnicu, možete možete specificirati maksimalni broj zaduženja za "
"korisnika koji se nalazi u dotičnoj kategoriji, bez obzira na vrstu građe."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
#, c-format
msgid ""
"For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
"notice set up in the Notices Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
#, c-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. %1$s: themelang
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
#, c-format
msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/css/"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
"Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
"right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
"with the field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
#, c-format
msgid ""
"From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
"(default if none is defined)"
msgstr ""
"Iz bilo koje knjižnice: Korisnici iz bilo koje knjižnice mogu rezervirati "
"ovaj primjerak. (to je zadano ako ništa nije definirano)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:115
#, c-format
msgid ""
"From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
"book on hold."
msgstr ""
"Iz matične knjižnice: Ovu knjigu mogu rezervirati isključivo korisnici "
"knjižnice koja posjeduje primjerak."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
#, c-format
msgid "From Report choose the report you want to schedule"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
#, c-format
msgid ""
"From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
"'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
"review later."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
#, c-format
msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
msgstr "Ovdje se mogu dodati novi bibliografski zapisi u Kohu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
#, c-format
msgid ""
"From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
"the hold for the patron."
msgstr ""
"Ovdje možete zadužiti primjerak na korisnika na pultu i otkazati njegovu "
"rezervaciju."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
#, c-format
msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
msgstr ""
"Ovdje možete uređivati pretplatu, obnovitu ju i/ili zaprimiti nove sveščiće."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
#, c-format
msgid ""
"From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
"report run. To find the report you created you can sort by any of the "
"columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
"for finding the report you just added). You can also filter your results "
"using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
"your custom groups."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
#, c-format
msgid ""
"From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
"by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
"the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
"some edits to split things more accurately."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
#, c-format
msgid ""
"From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
"you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
"the 'New purchase suggestion' button at the top."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
#, c-format
msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
#, c-format
msgid ""
"From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
"routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
"their name, their library and/or patron category."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:80
#, c-format
msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
msgstr "Ovdje možete uređivati ili brisati primjerke koje ste dodali."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
#, c-format
msgid ""
"From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
"the bottom of the page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
#, c-format
msgid ""
"From the authorities page you can search for existing terms and the "
"bibliographic records they are attached to."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:30
#, c-format
msgid ""
"From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
"options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
"preference set to 'allow.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:42
#, c-format
msgid ""
"From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
"to add the records in the staged file to your order."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
#, c-format
msgid ""
"From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
#, c-format
msgid ""
"From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
"location and/or cancel the hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
#, c-format
msgid ""
"From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
"claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
"the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
#, c-format
msgid ""
"From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
"to add to your order. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
#, c-format
msgid ""
"From the list of staged records, click on the file name that you want to "
"finish importing "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:18
#, c-format
msgid ""
"From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
"delete the subfields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
#, c-format
msgid ""
"From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
"erase the subfield in question."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
#, c-format
msgid ""
"From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
"than or fewer than 2, you will be presented with an error"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
#, c-format
msgid ""
"From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
#, c-format
msgid ""
"From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
"'New course' button at the top left."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:28
#, c-format
msgid ""
"From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
"types to apply the rules to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
#, c-format
msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
msgstr "Preko obrasca za narudžbu nećete moći urediti kataložni zapis."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
#, c-format
msgid ""
"From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
"want to receive checked."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
#, c-format
msgid ""
"From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
"catalog record"
msgstr ""
"Na popisu rezuktata pritisnite 'Odaberi normativni zapis' kako biste ga "
"prenjeli u svoj kataložni zapis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
"you would like to add to Koha"
msgstr ""
"Na stranici s rezultatima možete pogledati zapis u MARC formatu ili u obliku "
"kataložne kartice, te odabrati želite li taj zapis uvesti u Kohu "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
#, c-format
msgid ""
"From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
"at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
"and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
"your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
"the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
#, c-format
msgid ""
"From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
"'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
#, c-format
msgid ""
"From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
"choose to Import them into Koha "
msgstr ""
"Na stranici s rezultatima možete pogledati zapis u MARC formatu ili u obliku "
"kataložne kartice, te odabrati želite li taj zapis uvesti u Kohu "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
"From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
"records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
"records attached)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
#, c-format
msgid ""
"From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
"will be presented with the order form including a link to the suggestion "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
#, c-format
msgid ""
"From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
#, c-format
msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
#, c-format
msgid ""
"From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
#, c-format
msgid ""
"From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
"click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
msgstr ""
"Na rezultatima pretraživanja možete pritisnuti 'Zaprimi periodiku' ili "
"možete pritisnuti na pretplaćeni naslov i zatim pristisnuti 'Zaprimi' gumb."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
#, c-format
msgid ""
"From the search results, click the check box next to the items you want to "
"add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
"one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
#, c-format
msgid ""
"From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
"you can scan items one by one into the box below the upload tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
#, c-format
msgid ""
"From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
"you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
"have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
#, c-format
msgid ""
"From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
"record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
#, c-format
msgid ""
"From there you can search your authority file for the authority to link. If "
"you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
"and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
"you to choose the link relationship between the authorities."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
#, c-format
msgid ""
"From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
"mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
"entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
"you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
"'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
"subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
"price) on the item record after saving."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
#, c-format
msgid ""
"From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
#, c-format
msgid ""
"From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
"completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
"will be made."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
#, c-format
msgid ""
"From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
"updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
"to accept or reject the suggestion on an individual basis."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
#, c-format
msgid ""
"From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
"right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
#, c-format
msgid ""
"From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
"in the library."
msgstr ""
"Ovdje možete zadati postavke koja će se primjenjivati na sve vrste građe i "
"kategorije korisnika u knjižnici."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
#, c-format
msgid ""
"From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
"Firefox plugin found at: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
#, c-format
msgid ""
"From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
"and create new ones."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
#, c-format
msgid ""
"From this page you will see your bibliographic search history and your "
"authority search history."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
#, c-format
msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
#, c-format
msgid ""
"From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
"pull down and clicking the 'Set Status' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr "Mjesta troška"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
#, c-format
msgid "Funds can be added to a budget."
msgstr "Mjesta troška su dodana na budžet."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
#, c-format
msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
#, c-format
msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
#, c-format
msgid "Get there:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
#, c-format
msgid "Get there: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Get there: More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Admin"
msgstr ""
"Kako do tamo: Više &gt; Administracija &gt; Globalne sistemske postavke &gt; "
"Admin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
#, c-format
msgid "Global System Preferences"
msgstr "Globalne sistemske postavke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
"Set these preferences before anything else in Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
#, c-format
msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
#, c-format
msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:217
#, c-format
msgid "Granular Acquisitions Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
#, c-format
msgid "Granular Cataloging Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
#, c-format
msgid "Granular Circulate Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:174
#, c-format
msgid "Granular Holds Permissions"
msgstr "Ovlasit za granularne rezervacije"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:155
#, c-format
msgid "Granular Parameters Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:466
#, c-format
msgid "Granular Reports Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:284
#, c-format
msgid "Granular Serials Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:339
#, c-format
msgid "Granular Tools Permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
#, c-format
msgid "Guided report wizard"
msgstr "Čarobnjak za vođene izvještaje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:57
#, c-format
msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
#, c-format
msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:165
#, c-format
msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
msgstr "HOLD (Rezervacija spremna za preuzimanje) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:181
#, c-format
msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
msgstr "HOLDPLACED (obavijest knjižničarima da je stigla rezevacija) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:8
#, c-format
msgid "Here are some other suggestions:"
msgstr "Ovdje su neki drugi prijedlozi:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
"this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
"content. A record only need to match one condition to belong to the set."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
"&amp; Categories administration area"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
#, c-format
msgid "Hold ratios"
msgstr "Racio rezervacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
"able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
"should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
"per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
"items need to be purchased to meet this quota."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr "Rezervacije"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup"
msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
"the bibliographic record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
#, c-format
msgid "Holds queue"
msgstr "Rezervacije na čekanju"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
#, c-format
msgid "Holds statistics"
msgstr "Statistika rezervacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
#, c-format
msgid "Holds to pull"
msgstr "Rezervacije koje treba donijeti s police"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
#, c-format
msgid "Holidays calendar"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:34
#, c-format
msgid "Host"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
#, c-format
msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:2
#, c-format
msgid "I can log in, what is next?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
#, c-format
msgid "I18N/L10N:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:23
#, c-format
msgid "IMPORTANT NOTE: Online help is overwritten during a Koha upgrade."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
#, c-format
msgid ""
"IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
"preference may require that others are also set."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:270
#, c-format
msgid "ISSUEQSLIP "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:276
#, c-format
msgid "ISSUESLIP "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
#, c-format
msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
#, c-format
msgid ""
"If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
"the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
#, c-format
msgid ""
"If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
"which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
"be given to a different record. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
"list will automatically be added to the holds list for the issue."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
#, c-format
msgid ""
"If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
"Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
"become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
"hold(s)' button to save your changes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
#, c-format
msgid ""
"If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
"entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
"wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
#, c-format
msgid ""
"If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
"expiration date or category"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:30
#, c-format
msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
#, c-format
msgid ""
"If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
"subscription for each library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:45
#, c-format
msgid ""
"If no information is imported from the MARC record regarding fund "
"information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
"related to the accounting."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
#, c-format
msgid ""
"If no values are entered in these fields, they will use the "
"OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
"preference values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
"staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
"system is offline. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
#, c-format
msgid ""
"If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
"in the fields available"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
"search results, clicking the linked headings will run a search for that "
"heading instead."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
"be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
"receive a confirmation message."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:13
#, c-format
msgid ""
"If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
"add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
#, c-format
msgid ""
"If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
"item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
"minute of the day."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
#, c-format
msgid ""
"If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
"line item shows a link to that item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
"duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
#, c-format
msgid ""
"If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
"duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
#, c-format
msgid ""
"If the items are checked out you will be presented with an error after "
"clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
#, c-format
msgid ""
"If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
"confirmation of your deletion."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
#, c-format
msgid ""
"If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
"summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
"enter a 'To Date' at the top"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
#, c-format
msgid ""
"If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
"'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
"be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
"and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
#, c-format
msgid ""
"If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
"items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:36
#, c-format
msgid ""
"If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
"right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
"see that there is another item to give the patron"
msgstr ""
"Ukoliko korisnikova rezervacija čeka u knjižnici, ta će se obavijest "
"pojaviti s desne strane polja za zaduživanje, što olakšava knjižničaru koji "
"radi na posudbi da vidi treba li korisniku dati još neki primjerak građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
#, c-format
msgid ""
"If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
"suggestions tab on the patron record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
#, c-format
msgid ""
"If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
"date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
"date for the hold in the 'Hold expires on date' "
msgstr ""
"Ukoliko je korisnik posebno naznačio da ne želi primjerak nakon nekog "
"određenog datuma, ili ako imate ograničenja o trajanju rezervacije, upišite "
"datum isteka rezervacije u 'Rezervacija ističe dana' "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
#, c-format
msgid ""
"If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
"Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
#, c-format
msgid ""
"If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
"in the 'Hold starts on date' field "
msgstr ""
"Ukoliko korisnik želi da rezervacija počinje od nekog drugog datuma osim "
"današnjeg, upišite to u polje 'Rezervacija počinje dana' "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:66
#, c-format
msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
"perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
"permissions on a more granular level choose from these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
"perform all of these actions. If you would like to control circulation "
"permissions on a more granular level choose from these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
"perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
"permissions on a more granular level choose from these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
"perform all of these actions. If you would like to control parameter "
"permissions on a more granular level choose from these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
"perform all of these actions. If you would like to control reports "
"permissions on a more granular level choose from these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
"to perform all of these actions. If you would like to control holds "
"permissions on a more granular level choose from these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
"perform all of these actions. If you would like to control serials "
"permissions on a more granular level choose from these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:341
#, c-format
msgid ""
"If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
"and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
"tools staff members have access to on a more granular level choose from "
"these options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
"you."
msgstr ""
"Sustav će vas upozoriti ako posumnja da ovaj korisnik već postoji u bazi."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
#, c-format
msgid ""
"If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
"visible, allowing the vendor to be deleted."
msgstr ""
"Ako dobavljač nema pridruženih košarica, bit će vidljiv i gumb 'Obriši' uz "
"pomoć kojeg možete obrisati dobavljača."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
"'Discount' field. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
"the checkout box"
msgstr ""
"Ako postoje napomene uz zapis o korisniku one će se pojaviti s desne strane "
"okvira za zaduživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
#, c-format
msgid ""
"If they have family at the library staff can see what the other family "
"members have checked out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
"so that the line item links to the right item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
#, c-format
msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
#, c-format
msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
#, c-format
msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
#, c-format
msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
#, c-format
msgid ""
"If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
"search for an existing authority."
msgstr ""
"Ako se pojavi taj simbol morate pritisnuti na ikonicu s desne strane polja "
"da biste pretražili postojeće normativne zapise."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
#, c-format
msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
"'Holiday repeated every same day of the week'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
"same date'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:4
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha "
"Administration and setup all system parameters, especially patron categories."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
#, c-format
msgid ""
"If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
"an adult patron "
msgstr ""
"Ako je korisnik dijete, od vas će se biti zataženo da pridružite tog "
"korisnika odraslom korisniku "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
#, c-format
msgid ""
"If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
"an organizational patron "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
#, c-format
msgid ""
"If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
"first."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
#, c-format
msgid "If uploading a single image:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
#, c-format
msgid ""
"If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
"fix that here"
msgstr ""
"Ukoliko na početku slučajno izaberete pogrešnu kategoriju korisnika, to "
"možete popraviti ovdje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
#, c-format
msgid ""
"If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
"clicking 'Reverse' to the right of the line "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:73
#, c-format
msgid ""
"If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
"appear in the two Planning Value fields."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
"Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
"those suggestions."
msgstr ""
"Ukoliko dozvolite korisnicima da daju prijedloge za nabavu građe (više o "
"tome u poglavlju 'Administracija prijedloga' u ovom priručniku), tada možete "
"raditi narudžbe iz tih prijedloga."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
"Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
"those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
"ordered and received you must place the order using this link."
msgstr ""
"Ukoliko odobrite da korisnici daju prijedloge za nabavu građe (više o tome u "
"poglavlju Upravljanje prijedlozima u ovom priručniku), tada možete raditi "
"narudžbe iz ovih prijedloga."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
#, c-format
msgid ""
"If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
"before saving"
msgstr "Ako dodajete dupli zapis u sustav bit ćete upozoreni prije snimanja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
#, c-format
msgid ""
"If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
"late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
"based on the subscription pattern."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
"OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
"the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
"action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
"(along with other items awaiting action)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:71
#, c-format
msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
#, c-format
msgid ""
"If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
"message will appear asking you to transfer the book to the home library "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
#, c-format
msgid ""
"If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
"message will appear warning you about the number of pieces you should have "
"in your hand"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
#, c-format
msgid ""
"If you are checking items in that were put in the book drop while the "
"library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
"items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
"the library was open."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
"presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
"form will include the bib info)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
"If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
"one of the sample profiles at install."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
"for the record in your system."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
#, c-format
msgid ""
"If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
"for the record in your system. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
#, c-format
msgid ""
"If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
"'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
"list of issues."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
#, c-format
msgid ""
"If you believe you have returned the items below please call at and library "
"staff will be happy to help resolve the issue."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
"run this tool to test for errors in your definition."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
#, c-format
msgid ""
"If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
"another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
#, c-format
msgid ""
"If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
"the 'Hold fee' field. "
msgstr ""
"Ukoliko naplaćujete rezervaciju primjeraka, upišite iznos pristojbe u polje "
"'Cijena rezervacije'. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
#, c-format
msgid ""
"If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
"have a value assigned to this tag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
#, c-format
msgid ""
"If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
"have a value assigned to this tag."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
#, c-format
msgid ""
"If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
"allowing you to add multiples of that tag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
#, c-format
msgid ""
"If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
"will allow you to add multiples of that tag."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:58
#, c-format
msgid ""
"If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
"that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
"pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
"there."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
"reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
"back the pull down menu with authorized reasons."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
"by months."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:46
#, c-format
msgid ""
"If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
"checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
"'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
"pricing information from that field and put that on each order line."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
"will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
"authority record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
#, c-format
msgid ""
"If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
"confirmation message once the quotes have successfully been saved."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
#, c-format
msgid ""
"If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
"automatically remove that restriction with the "
"AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
#, c-format
msgid ""
"If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
"it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If you choose to search another library for the authority record you will be "
"presented with a search box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
#, c-format
msgid ""
"If you chose the 'Number' Numbering Format you will see 'issues expected' in "
"which you will enter the total number of issues you expect to receive."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
#, c-format
msgid ""
"If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
"you would see other values too:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
"the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
"based on criteria you enter."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
#, c-format
msgid ""
"If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
"holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
"participate in the process here by inputting all the participating library's "
"branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
#, c-format
msgid ""
"If you don't find the title you need in your Z39.50 search results you can "
"click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
msgstr ""
"Ako ne pronađete potreban naslov preko Z39.50 možete pritisnuti gumb "
"'Pokušaj drugo pretraživanje' koji se nalazi na dnu s lijeve strane stranice "
"s rezultatima"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
"that you need to first define a notice."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:86
#, c-format
msgid ""
"If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
"in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
"the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
"database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
"main topics : "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:100
#, c-format
msgid ""
"If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
"that in the restricted message as well"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
#, c-format
msgid ""
"If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
"unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
"the top right of the editor"
msgstr ""
"Ako vam se čini da to opterećuje ekran, možete sakriti upitnike tako da "
"pritisnete na okvir pored 'Prikaži poveznice na dokumentaciju za MARC polja' "
"koji se nalazi s gornje lijeve strane ekrana"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
#, c-format
msgid ""
"If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
"to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
"basically make a filter appear before the report is run to save your system "
"resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
"values when running the report'. The syntax is &lt;&lt;Question to ask "
"authorized_value&gt;&gt;. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
#, c-format
msgid ""
"If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
"also be a link to print a quick spine label next to each item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
#, c-format
msgid ""
"If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to "
"show images for authorized values you can choose the image under 'Choose an "
"icon'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
#, c-format
msgid ""
"If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
"can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
"PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
"attributes page to have sections of attributes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
"through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
"across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
"the scanner to Koha"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
"SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
"NoticeCSS preference to define a stylesheet."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
#, c-format
msgid ""
"If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
"also have an option to choose which contract you're ordering these items "
"under."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
#, c-format
msgid ""
"If you have chosen any 'Numbering Format' other than 'Number' in the "
"'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume number "
"changes "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you have decided to have an item record created for each issue an item "
"add form will appear"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
#, c-format
msgid ""
"If you have decided to have an item record created for each issue an item "
"add form will appear for your supplement and for the issue itself"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
"or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
"make city selection easy."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
"set the text for your SMS notices next"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
"send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
"you will need to set up an acquisitions claim notice."
msgstr ""
"Ako ste unijeli adrese e-pošte za dobavljače, reklamacije za brojeve koji "
"kasne možete poslati e-mailom. Da biste mogli slati reklamacije, najprije "
"trebate izraditi i podesiti poruku za reklamacije."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
"by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
"this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
"'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
#, c-format
msgid ""
"If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
"plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
"another attribute value."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
#, c-format
msgid ""
"If you have registered a password with the library, you may use it with your "
"library card number to renew online."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
#, c-format
msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:57
#, c-format
msgid ""
"If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
"way on the add/edit patron form"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
#, c-format
msgid ""
"If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
"this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
"patron record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:26
#, c-format
msgid ""
"If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
"option to export the patron's current checkout information using a CSV "
"Profile or ISO2709 (MARC21) format."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:54
#, c-format
msgid ""
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
"then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
"will be cleared of the current patron."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:42
#, c-format
msgid ""
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
"slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
"keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
"being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
"print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
#, c-format
msgid ""
"If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
"to arbitrarily set the return date from below the check in box."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
#, c-format
msgid ""
"If you have the system showing you fines at the time of checkin "
"(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
"providing you a link to the payment page for that patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
#, c-format
msgid ""
"If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
"then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
"history then you can access this information by clicking on your username in "
"the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:21
#, c-format
msgid ""
"If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
"fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
#, c-format
msgid ""
"If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
"your values to existing values or erase existing values and enter only your "
"new values."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
#, c-format
msgid ""
"If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
"can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
"arrive at your library on the late orders report."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
#, c-format
msgid ""
"If you know that all of the items attached to your record are not currently "
"checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
"and it will remove all items from the record."
msgstr ""
"Ako niti jedan primjerak pridružen bibliografskom zapisu nije trenutno "
"zadužen, možete koristiti opciju 'Obriši sve primjerke' koja se nalazi na "
"izborniku 'Uredi' i tako ćete izbrisati sve primjerke na zapisu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If you place orders from more than one country you will want to input "
"currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
"calculate totals."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
#, c-format
msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
#, c-format
msgid ""
"If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
"box, otherwise the content will be generated as plain text"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
#, c-format
msgid ""
"If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
"visible on the patron information page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
#, c-format
msgid ""
"If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
"to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
#, c-format
msgid ""
"If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
"above the other."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
"throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
"When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
"requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
"is regenerated."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
"choose which 'Authorized value' list you want to use."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
"choose which 'Authorized value' list you want to use"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
#, c-format
msgid ""
"If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
#, c-format
msgid ""
"If you want to catalog a record based on an existing record at another "
"library"
msgstr ""
"Ukoliko želite izraditi kataložni zapis koji je zasnovan na postojećem "
"zapisu u drugoj knjižnici"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
#, c-format
msgid ""
"If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
"use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
"be entered as follows:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
#, c-format
msgid ""
"If you want to move all items to a new record creating only one "
"bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
"left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
"an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
"found via a Z39.50 search."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:29
#, c-format
msgid ""
"If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
"the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
"MARC record found via a Z39.50 search. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
#, c-format
msgid ""
"If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
"required' to 'Yes'"
msgstr ""
"Ukoliko želite da korisnik dobije obavijest o zakasnini, postavite 'Tražena "
"obavijest o zakasnini' na 'Da'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
"library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:49
#, c-format
msgid ""
"If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
"can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
"branches' to show it for all libraries."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
#, c-format
msgid ""
"If you would like to bar a patron from the library you can set the "
"'Restricted' flag "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
"update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
"Vendor pull down menu"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
"today you can find that option under the More menu on the top right of the "
"page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
"top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
"overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
"or log in at that library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
#, c-format
msgid ""
"If you would like to limit this authorized value category to only specific "
"libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
"it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
#, c-format
msgid ""
"If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
"Lists tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
#, c-format
msgid ""
"If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
"their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
"patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
"check out due to overdue items. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
"the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
#, c-format
msgid ""
"If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
"checkbox."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
#, c-format
msgid ""
"If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
"before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
"flag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
#, c-format
msgid ""
"If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
"check the 'Enabled?' box before saving your new course."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
#, c-format
msgid ""
"If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
"your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
"'Show tags' at the top of the editor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:50
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
"100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
"patron type from the 'Category' pull down"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
"hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
"button at the top of the patron record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
#, c-format
msgid ""
"If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
"library all at once you can use the copy menu below the calendar"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
#, c-format
msgid ""
"If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
"will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60
#, c-format
msgid ""
"If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
"patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
#, c-format
msgid ""
"If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
"confirm the hold "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
#, c-format
msgid ""
"If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
"will be prompted to confirm and transfer the item "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
#, c-format
msgid ""
"If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
"next available option for all titles. If no items are available for hold it "
"will say so on the confirmation screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
#, c-format
msgid ""
"If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
"a Phone notification"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
"profile."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
#, c-format
msgid ""
"If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
"will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
"able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
"delete or delete the biblio records."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
#, c-format
msgid ""
"If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
"Issue information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
"profile."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:53
#, c-format
msgid ""
"If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
"the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
"Days' field "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
#, c-format
msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
#, c-format
msgid ""
"If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
"about options"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
#, c-format
msgid ""
"If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
"Expiry date will automatically be calculated"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
#, c-format
msgid ""
"If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
"message stating how late your items are."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
"Available (it will not cancel the hold)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
#, c-format
msgid "Images must be under 500k in size."
msgstr "Slike moraju biti manje od 500k."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
"card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
"counting patron images) by the ImageLimit system preference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
#, c-format
msgid "Import Quotes"
msgstr "Učitaj citate"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:388
#, c-format
msgid "Import patron data"
msgstr "Učitavanje podataka o korisnicima"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
"options are here for future development."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:95
#, c-format
msgid ""
"Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
"not be able to be closed"
msgstr ""
"Važno: Košaricu s barem jednim primjerkom označenim sa 'nesigurna cijena' "
"neće biti moguće zatvoriti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
#, c-format
msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Important: An item is considered late based on the number of days you have "
"entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Important: At the very least you will need to set a default circulation "
"rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
"patron categories. That will catch all instances that do not match a "
"specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
"libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
"getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
"specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
"holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
"means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
"field, you need to choose one or the other."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
"spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
"database. Changes made here are permanent."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
"underscores and hyphens in it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Important: Date formats should match your system preference, and must be "
"zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
"points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:39
#, c-format
msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
"significant amount of time to run."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133
#, c-format
msgid ""
"Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
"transfer the items home, then a prompt will not appear"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
"in it."
msgstr "Važno: Ako je polje obavezni nećete moći obrisati vrijednost u njemu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
"fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
"MaxFinesystem preference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
"running you will see no data on this report."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
"3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
"member), a delay value is required."
msgstr ""
"Važno: Ako želite da Koha aktivira procese (slanje poruka ili ograničavanje "
"prava korisnika), potrebno je unijeti broj dana odgode."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
"dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
"Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
"branch pull down would be generated like this &lt;&lt;Branch|branches&gt;&gt;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
"must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
"view the staff interface."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
"to set that patron category to require overdue notices."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
#, c-format
msgid ""
"Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
"merging records. If a search is performed for a record which has been "
"deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
msgstr ""
"Važno: Zebra kazalo mora se obnoviti odmah nakon spajanja zapisa. Ako se "
"pretražuje zapis koji je bio obrisan Koha će javiti grešku u OPAC-u."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
"making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
"staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:119
#, c-format
msgid ""
"Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
"'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
#, c-format
msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
#, c-format
msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
"item&gt; tags, all other notices referencing items need to use &lt;&lt;items."
"content&gt;&gt;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
"themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
"saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
"to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
"checks as one may desire."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84
#, c-format
msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
#, c-format
msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
"converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
"linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
"prices for that vendor."
msgstr ""
"Važno: Stranica s nesigurnim cijenama neovisna je od košarica. Vezana je uz "
"dobavljače tako da ćete vidjeti sve primjerke u narudžbi koji imaju "
"nesigurne cijene za tog dobavljača."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
"does not contain a valid value."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
"letters)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
"match valid entries in your database."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
"it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
"work as well."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
#, c-format
msgid ""
"Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
"a default to make it easier to set up messages for an entire category"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
"circulation related notices at this time."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
#, c-format
msgid ""
"Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
"library that the reserving staff member is from."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
#, c-format
msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
"patron's messaging preferences."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
#, c-format
msgid ""
"Important: These preferences will override any you set via the patron "
"categories"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:55
#, c-format
msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
#, c-format
msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:32
#, c-format
msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
"the dateofbirth as a required field on the patron record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
"noItemTypeImages to 'Show' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
"alphabetical in order for statuses to appear properly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
"each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
"front of the notice code for each branch."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
"not be before today's date."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
"enter either one or the other."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
"import."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
#, c-format
msgid "Importing Patrons"
msgstr "Učitavanje korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:45
#, c-format
msgid ""
"In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
"you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
#, c-format
msgid ""
"In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
"can have checked out at one time"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
#, c-format
msgid ""
"In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
"the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
"information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
"supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
"attached."
msgstr ""
"Bibliografski zapis u Kohi sadrži glavne informacije o građi. To uključuje "
"podatke poput naslova, autora, ISBN-a itd. Podaci u Kohi pohranjeni su u "
"MARC formatu (podržane su različite varijante MARC formata). Nakon što su ti "
"podaci spremljeni , zapisu je moguće pridružiti primjerak, odnosno podatke o "
"posjedovanju."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
#, c-format
msgid ""
"In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
"the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
"the record and import it"
msgstr ""
"Osim poveznice za unos zapisa s desne strane svakog naslova, možete također "
"pritisnuti mišem na naslov koji vam je interesantan i tada će se pojaviti "
"izbornik na kojem su poveznice za prikaz i za unos zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
#, c-format
msgid ""
"In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
"librarians can add their own authorized value categories to control data "
"that is entered into the system. To add a new category:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
#, c-format
msgid ""
"In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
"queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
"Koha Wiki: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
#, c-format
msgid ""
"In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
"information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
#, c-format
msgid ""
"In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
"tool, you need to first set the triggers to have these messages."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
#, c-format
msgid ""
"In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
"check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
"card number into a barcode. If you want the number to print in human "
"readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
"Barcode' option."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
#, c-format
msgid ""
"In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
"someone else in their household). In this case you want to make sure that "
"the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
"trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
"will be presented with a warning message."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
#, c-format
msgid ""
"In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
#, c-format
msgid ""
"In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
"this field will contain"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:44
#, c-format
msgid ""
"In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
"to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
"status."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
#, c-format
msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
#, c-format
msgid ""
"In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
"field "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
#, c-format
msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
#, c-format
msgid ""
"In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
"report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
#, c-format
msgid ""
"In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
"next to the title and on the search results."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
"results."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
#, c-format
msgid ""
"In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
"from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:28
#, c-format
msgid ""
"In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
"budget with numbers and decimals."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
#, c-format
msgid ""
"In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
#, c-format
msgid ""
"In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
"file on your computer and give it a name you'll recognize later."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
#, c-format
msgid "In the description enter the reason the library is closed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
#, c-format
msgid ""
"In the example above, the 504a field will show the MARC504 Authorized Values "
"when cataloging"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
#, c-format
msgid ""
"In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
"exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
"make it so that this date is not closed even though the library is usually "
"closed on this date."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
#, c-format
msgid ""
"In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
"(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
"the option) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
#, c-format
msgid ""
"In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
#, c-format
msgid "In the form that appears, enter the basics about your fund."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:42
#, c-format
msgid ""
"In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
"the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
"database. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
#, c-format
msgid ""
"In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
"details"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
#, c-format
msgid ""
"In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
"details."
msgstr ""
"Preko obrasca za narudžbu koji iskače nećete moći urediti kataložni zapis."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
#, c-format
msgid ""
"In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
"date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
"or renew it in one click."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Intranet"
msgstr "Interna bilješka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
#, c-format
msgid "Inventory/Stocktaking"
msgstr "Inventura"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
#, c-format
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
"that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
"but you know when it's going to arrive."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:77
#, c-format
msgid "Is a url "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Issues can be marked as received from several locations. To find a "
"subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
"for the serial you'd like to receive issues for"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
#, c-format
msgid ""
"It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
"adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
"the top of the list of patterns."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
#, c-format
msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:17
#, c-format
msgid "It will also be an option when creating a basket."
msgstr "To će isto biti opcija kada izrađujete košaricu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
#, c-format
msgid ""
"It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
"and RandomizeHoldsQueueWeight."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
#, c-format
msgid "Item Circulation Alerts"
msgstr "Upozorenja o cirkulaciji primjerka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
#, c-format
msgid "Item Details"
msgstr "Podaci o primjerku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
#, c-format
msgid "Item Hold Policies"
msgstr "Pravila za rezervaciju primjerka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
#, c-format
msgid "Item Specific Circulation History"
msgstr "Povijest posudbe specifično za primjerak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Item Types"
msgstr "Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
#, c-format
msgid "Item already checked out to this patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
#, c-format
msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
#, c-format
msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:113
#, c-format
msgid ""
"Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
"criteria"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:97
#, c-format
msgid "Item cannot be renewed "
msgstr "Rok vraćanja za ovaj primjerak ne može se produžiti "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:94
#, c-format
msgid "Item checked out to another patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
#, c-format
msgid "Item floats "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
#, c-format
msgid ""
"Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
"checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
"checked in at another library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:95
#, c-format
msgid "Item not for loan"
msgstr "Primjerak nije za posudbu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
#, c-format
msgid "Item on hold for someone else"
msgstr "Primjerak za rezerviran za drugog korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
#, c-format
msgid ""
"Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
"to its home library "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "Primjerak se vraća u knjižnicu iz koje je posuđen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:131
#, c-format
msgid ""
"Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
"transfer the item back to the library where it was checked out "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:92
#, c-format
msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
msgstr "Primjerci trebaju biti na polici za rezervacije i čekati nekog drugog"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
"can be used in any way that works for your library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
#, c-format
msgid "Items can be edited in several ways."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
"'Attach item' option"
msgstr ""
"Primjerci se mogu seliti s jednog bibliografskog zapisa na drugi korištenjem "
"opcije 'Pridruži primjerak'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
"items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
"hours) entered in this box."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
"checked out to patrons"
msgstr ""
"Primjerci s statusom 'Nije za posudbu' vidjet će se u katalogu, no korisnici "
"ih ne mogu posuditi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
"on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
"Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
"cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
"at the top of the list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
#, c-format
msgid "Items with no checkouts"
msgstr "Primjerci bez zaduženja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
#, c-format
msgid "Keyword to MARC Mapping"
msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
#. %1$s: helpVersion
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
#, c-format
msgid "Koha %s manual"
msgstr "Koha %s priručnik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
"codes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
"authorities."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
"To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
msgstr ""
"Koha može dobavljačima poslati e-poštu ako neki brojevi kasne. S lijeve "
"strane na stranici za upravljanje periodikom nalazi se poveznica "
"'Reklamacije'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
"password unchanged."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
"to, edit or delete."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
"holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
"records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
"purposes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
#, c-format
msgid "Koha database schema"
msgstr "Schema Koha baze podataka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
"control all the various features within Koha, whether they are active in "
"your install or not. System preferences are set at install and are generally "
"not changed afterwards."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
"for instance, 'Lost.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
"world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
#, c-format
msgid ""
"Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
"neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
"UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
"Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
"When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
"searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
"duplication."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:97
#, c-format
msgid "Koha link "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
"commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
"the normalization process."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
#, c-format
msgid "Koha reports library"
msgstr "Zbirka izvještaja za Kohu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
#, c-format
msgid "Koha team"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
#, c-format
msgid "Koha to MARC Mapping"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
"printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
"uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
"Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
"KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
"the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
"plugin work."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
"generate nearly any report they would like by either using the Guided "
"Reports Wizard or writing their own SQL query."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
"interface and circulation receipts."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
"Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
"KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
"the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
"plugin work."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
"are two main types of reports: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
#, c-format
msgid "L = For Librarians"
msgstr "L = Za knjižničare"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
#, c-format
msgid "L = Lost item"
msgstr "L = Izgubljeni primjerak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
#, c-format
msgid "LCC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
#, c-format
msgid "LCDB"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:74
#, c-format
msgid ""
"LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
"AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
#, c-format
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:76
#, c-format
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
#, c-format
msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
#, c-format
msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
#, c-format
msgid "LR = Lost item returned/refunded"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
#, c-format
msgid "Label Creator"
msgstr "Izrada naljepnica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
#, c-format
msgid "Layouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
"manual."
msgstr "Više o popisima za prosljeđivanje časopisa kasnije u ovom priručniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:37
#, c-format
msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
msgstr "Više o popisima za prosljeđivanje časopisa kasnije u ovom priručniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
#, c-format
msgid "Learn more about fast cataloging later in this manual."
msgstr "Više o brzoj katalogizaciji kasnije u ovome priručniku."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
"so will cause the build_holds_queue script to ignore "
"RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
"not randomly, but by alphabetical order."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
#, c-format
msgid "Length: 0"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
#, c-format
msgid "Libraries &amp; Groups"
msgstr "Knjižnice &amp; Grupe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
"circulation events (check ins and check outs)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Libraries can define library closings and holidays to be used when "
"calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
"proper system preferences:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
"serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
"Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
"articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
"book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
"cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
"not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
"Chapter 13 of AACR2."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
#, c-format
msgid "Library Property Groups"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
#, c-format
msgid "Library Transfer Limits"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
"the pull down at the top of the page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
#, c-format
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
"sending, the library receiving, and the collection code involved."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
"entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
#, c-format
msgid "Limit to a bib number range"
msgstr "Ograničavanje na raspon biblio brojeva"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
#, c-format
msgid "Limit to a call number range"
msgstr "Ograničavanje na raspon signatura"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
#, c-format
msgid "Limit to a specific item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
#, c-format
msgid "Limit to a specific library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
#, c-format
msgid "Limit to an acquisition date range"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
#, c-format
msgid ""
"Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
"the category is for) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:84
#, c-format
msgid "Link "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Popisi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Use System Preferences"
msgstr "Globalne sistemske postavke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
#, c-format
msgid "Local Use:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
"librarians"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
#, c-format
msgid "Log viewer"
msgstr "Pregled rada sustava"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
#, c-format
msgid "Logs:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
#, c-format
msgid "Lost items"
msgstr "Izgubljeni primjerci"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
#, c-format
msgid "M = Sundry"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
#, c-format
msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
msgstr "MARC obrasci za katalogizaciju"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC Modification Templates"
msgstr "Evidencija promjena"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
#, c-format
msgid "MARC Record Subfields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
#, c-format
msgid "MARC export"
msgstr "MARC isporuka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
#, c-format
msgid "MARC import"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
#, c-format
msgid "MARC21/USMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
#, c-format
msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
#, c-format
msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:418
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles"
msgstr "Administracija profila za CSV isporuku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
#, c-format
msgid "Manage Images"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
#, c-format
msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
#, c-format
msgid "Manage Staged MARC Records"
msgstr "Administracija pipremljenih MARC zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:234
#, c-format
msgid "Manage all budgets"
msgstr "Administracija svih budžeta"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
msgstr "Administracija narudžbi i grupiranih košarica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:274
#, c-format
msgid "Manage budget planning"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:229
#, c-format
msgid "Manage budgets"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
#, c-format
msgid "Manage circulation rules"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:244
#, c-format
msgid "Manage contracts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:249
#, c-format
msgid "Manage orders and basket groups"
msgstr "Administracija narudžbi i grupiranih košarica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:264
#, c-format
msgid "Manage orders and baskets"
msgstr "Administracija narudžbi i košarica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage patrons fines and fees"
msgstr "Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:269
#, c-format
msgid "Manage periods"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:329
#, c-format
msgid "Manage routing lists"
msgstr "Upravljanje popisima za prosljeđivanje periodike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage serial subscriptions"
msgstr "Pretplate na periodiku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
#, c-format
msgid ""
"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
"is used)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:279
#, c-format
msgid "Manage vendors"
msgstr "Administracija dobavljača"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:43
#, c-format
msgid "Managed in tab "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:424
#, c-format
msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
msgstr ""
"Administriranje pripremljenih MARC zapisa, uključuje dovršavanje učitavanja "
"i povlačenje učitanih skupina zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
#, c-format
msgid "Managing Holds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:38
#, c-format
msgid "Mandatory "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
"amount."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
"acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
"This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
"period."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
"the patron the replacement cost for that item"
msgstr ""
"Ukoliko primjerak označite kao 'izgubljen' u modulu katalogizacije, "
"korisniku će automatski biti zaračunat trošak u vrijednosti dotičnog "
"primjerka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
#, c-format
msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
#, c-format
msgid "Match threshold: 100"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
#, c-format
msgid "Matchpoints (just the one):"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:70
#, c-format
msgid "Max length "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Merge authorities"
msgstr "Pretraživanje normativne datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
#, c-format
msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
msgstr "Spajanje bibliografskih zapisa preko popisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Merging items"
msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
#, c-format
msgid "Merging records"
msgstr "Spajanje zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
#, c-format
msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:430
#, c-format
msgid "Moderate patron comments"
msgstr "Moderiranje komentara korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:436
#, c-format
msgid "Moderate patron tags"
msgstr "Moderiranje korisničkih tagova"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
#, c-format
msgid "Modification Log"
msgstr "Evidencija promjena"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
#, c-format
msgid "Modify CSV Profiles"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
#, c-format
msgid "Modify a set"
msgstr "Promijeni set"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:239
#, c-format
msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
#, c-format
msgid "Modify holds priority"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
#, c-format
msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
msgstr "Više &gt; Nabava &gt; Zakašnjele narudžbe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
#, c-format
msgid "More &gt; Administration &gt; Basic Parameters &gt; Authorized Values"
msgstr ""
"Više &gt; Administracija &gt; Osnovni parametri &gt; Autorizirane vrijednosti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
"&gt; finesCalendar "
msgstr ""
"Kako do tamo: Više &gt; Administracija &gt; Globalne sistemske postavke &gt; "
"Admin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
#, c-format
msgid ""
"More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
"&gt; useDaysMode "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
#, c-format
msgid ""
"More &gt; Administration &gt; Patrons &amp; Circulation &gt; Patron "
"attribute types"
msgstr ""
"Više &gt; Administracija &gt; Korisnici &amp; Cirkulacija &gt; Korisnički "
"atributi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
#, c-format
msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
msgstr "VIše &gt; Periodika &gt; Nova pretplata"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
#, c-format
msgid "Most circulated items"
msgstr "Najviše cirkulirani primjerci"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
#, c-format
msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
"running:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Most importantly you want to make sure that all of the items from the two "
"records are attached to the new record. To do this you want to make sure "
"that all 952 files are selected before completing the merge."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
#, c-format
msgid "Moving items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "N = New card"
msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:63
#, c-format
msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
#, c-format
msgid ""
"NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
"batchRebuildBiblioTables.pl."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
#, c-format
msgid ""
"NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
"the item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
#, c-format
msgid "Name the list and choose what type of list this is "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:76
#, c-format
msgid ""
"New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
"value:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novosti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
#, c-format
msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
#, c-format
msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
#, c-format
msgid ""
"News on the circulation receipts will appear below the items that are "
"checked out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
"by a space (no commas) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
#, c-format
msgid ""
"Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
"specific item by clicking the radio button next to an individual item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:20
#, c-format
msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
#, c-format
msgid "Next choose what to skip when exporting "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
"times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
#, c-format
msgid "Next enter the contact information "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
"or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
"MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
"the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
"within the staged file."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
"example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
"might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
"repeatable. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
"choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
"service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
"records (if the file you're loading is a bibliographic file)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
#, c-format
msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Next you will be presented with options for record matching and item imports "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
"and Terms."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
#, c-format
msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
#, c-format
msgid "Next, you can set up a Feed template"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
#, c-format
msgid "Nicole Engard "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
#, c-format
msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
#, c-format
msgid ""
"None of these fields are required. They should only be entered if you want "
"to keep track of your contact information within Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
#, c-format
msgid "Normalization rule: Control-number"
msgstr "Pravolo za normalizaciju: kontrolni broj"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
#, c-format
msgid "Note"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Note that the version number between parentheses following the module name "
"is the required version; the installed version is in the next column."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
"is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
"having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
"'XXX'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
"allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
"suspension."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
#, c-format
msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
#, c-format
msgid "Notes are for internal use."
msgstr "Napomene su za internu upotrebu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
#, c-format
msgid "Notices"
msgstr "Poruke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
#, c-format
msgid "Notices & slips"
msgstr "Obavijesti i potvrde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
#, c-format
msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
#, c-format
msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:187
#, c-format
msgid "ODUE (Overdue Notice) "
msgstr "ODUE (Opomena) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
#, c-format
msgid "OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
#, c-format
msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
#, c-format
msgid "OPAC:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
#, c-format
msgid "Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
"required fields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
"information should be added to help with generating claim letters and "
"invoices."
msgstr ""
"Među svim ovim poljima, samo naziv dobavljača je obavezno upisati. Ostali "
"podaci mogu se dodati radi pomoći pri generiranju reklamacija i računa."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline Circulation"
msgstr "Offline cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
#, c-format
msgid "Offline circulation"
msgstr "Offline cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Offset describes what happens when the entire image is off center either "
"vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
"distance between the labels changes across the page or up and down the page "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
#, c-format
msgid "Offset: 0"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
"Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
"clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
"bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
"clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
#, c-format
msgid ""
"On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
"comma (or tab) and then the image file name "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:46
#, c-format
msgid ""
"On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
"print out the data related to all items that are overdue."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
#, c-format
msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
#, c-format
msgid ""
"On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
#, c-format
msgid ""
"On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
"permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
#, c-format
msgid ""
"On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
"and choose to Duplicate budget."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
#, c-format
msgid ""
"On the summary page, you also have the option to edit the information that "
"you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
"information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
"this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
"'Export this basket as CSV' button."
msgstr ""
"Na stranici sa sažetkom imate i opciju za uređivanje podataka koje ste "
"unijeli o košarici tako da pritisnete gumb 'Uredi zaglavlje košarice', za "
"brisanje košarice tako da pritisnete na gumb 'Obriši košaricu', ili za "
"isporuku košarice u CSV datoteku tako da pritisnete gumb 'Isporuči košaricu "
"kao CSV'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
#, c-format
msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
#, c-format
msgid ""
"On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
"this patron is on."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
"list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
"the patron record add/edit form"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
"will be able to check them all or select just those you want to process into "
"Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
"summary."
msgstr ""
"Jednim kada je primjerak dodan u košaricu prikazat će se sažete informacije "
"o košarici."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
"payment as reversed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
"screen under the 'Hold' tab."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
"Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
"report and choosing 'Run'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
"presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
"recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
"it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
#, c-format
msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
#, c-format
msgid "Once finished, click 'Save'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
"edit the quotes prior to saving them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:15
#, c-format
msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
"edit the quote source and text."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
#, c-format
msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
"added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
"instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
"the 'Remove' link to the right of their name."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
#, c-format
msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
"'Add to' menu at the top of the search results."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
"Circulation module and click 'Upload transactions'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
"the toolbar and the quotes will be saved."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Once you choose that you will be brought to a Z39.50 search window to search "
"other libraries for the record in question."
msgstr ""
"Kad to odaberete prikazat će vam se ekran za Z39.50 pretraživanje na kojem "
"možete pretražiti druge knjižnce."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
"you will be presented with a list of these items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
"page will list the items you have selected."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
"'Update' button to save them to the list."
msgstr ""
"Nakon što završite uređivanje (bilo kojom metodom) možete pritisnuti na "
"'Snimi' u gornjem lijevom dijelu ekrana za uređivanje."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
"a receipt by choosing one of two methods."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
"tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
"an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
"the status you have chosen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
"primary record will now contain the data you chose for it and the second "
"record will be deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
"primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
"items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
"primary record will now show the data you chose for it, and the second "
"record will be deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
"creating courses and adding titles to the reserve list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
"done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
"appear next to the 'New profile' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
"the data into Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
"Accounting information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
#, c-format
msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
"and check off the items you found to have the system update the last seen "
"date to today."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
"present you with the changed patron records."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
"items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
"the top left of the editor."
msgstr ""
"Nakon što završite uređivanje (bilo kojom metodom) možete pritisnuti na "
"'Snimi' u gornjem lijevom dijelu ekrana za uređivanje."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
"brought to a list of your existing budgets."
msgstr ""
"Nakon što završite uređivanje, pritisnite gumb 'Snimi promjene'. Doći ćete a "
"ekran s popisom postojećih budgeta."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
"right."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
"templates and choose to edit the template that this profile is for."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
"selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
"like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
"merge."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
"selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
"like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
"merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
"also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Once you have set up patron categories, you should create a new user in "
"&quot;Patrons&quot; with super librarian privileges. Then use that user to "
"log in rather than the root user set up as part of installation."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Once you have staged your records for import you can complete the import "
"using this tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
"will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
"'Continue.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
#, c-format
msgid ""
"Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
"button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
"vendor."
msgstr ""
"Kad ste sigurni da je vaša košarica kompletma, možete pritisnuti gumb "
"'Zatvori košaricu' kako biste naznačili da je košarica kompletna i da je "
"poslana dobavljaču."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
"you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
"add/edit items attached to the record "
msgstr ""
"Kad ste gotovi, pritisnite gumb 'Snimi' na vrhu i odaberite želite li "
"snimiti i pogledati bib zapis kojeg ste izradili ili nastaviti dodavati/"
"uređivati primjerke pridružene zapisu "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
"records that use this authority record will be updated."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50 you "
"will be presented with the form to continue cataloging"
msgstr ""
"Nakon što ste otvorili prazan obrazac ili kad ste unijeli zapis preko "
"Z39.50, možete nastaviti katalogizaciju u obrascu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
"by following the instructions for editing subfields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
"the list of Frameworks "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
"Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Once your basket is created you are presented with several options for "
"adding items to the order."
msgstr ""
"Kad je košarica izrađena prikazat će se različite opcije za dodavanje "
"primjeraka u narudžbu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
"export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
"'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
"be searchable by any field in the course."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
"synced to the right of each data set."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
"the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
"patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
"on the search results and choosing the 'Forget' option."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
"the right of each title that was imported"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98
#, c-format
msgid ""
"Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
"the right of the rule"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
"other saved reports."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
"MARC Records for Import tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
#, c-format
msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
#, c-format
msgid ""
"One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
"Cities and Towns page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
#, c-format
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Online help"
msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
#, c-format
msgid ""
"Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
"duplicate information from)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
#, c-format
msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
#, c-format
msgid "Order from Purchase Suggestion"
msgstr "Naruči iz prijedloga za nabavu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
#, c-format
msgid "Order from a New Empty Record"
msgstr "Izrada novog (praznog) zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
#, c-format
msgid "Order from a Staged File"
msgstr "Naruči iz zapisa u spremniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
#, c-format
msgid "Order from an Existing Record"
msgstr "Naruči iz postojećeg zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
#, c-format
msgid "Order from an External Source"
msgstr "Naruči iz vanjskog izvora"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
"their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
"suggestions' page in the OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
"results page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
"to it"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
#, c-format
msgid "Organizational "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
"guarantors for Professional patrons."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
#, c-format
msgid "Other/Generic Classification"
msgstr "Druga/generička klasifikacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65
#, c-format
msgid "Overdue Notice Markup"
msgstr "Označavanje opomene"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
#, c-format
msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
#, c-format
msgid "Overdues"
msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
#, c-format
msgid "Overdues with fines"
msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:149
#, c-format
msgid "Override blocked renewals"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
#, c-format
msgid "PAY = Payment"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
#, c-format
msgid ""
"PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
"on a printer&nbsp;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:193
#, c-format
msgid "PREDUE "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:209
#, c-format
msgid "PREDUEDGST "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
#, c-format
msgid "Patron Attribute Types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
#, c-format
msgid "Patron Card Creator"
msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
#, c-format
msgid "Patron Categories"
msgstr "Kategorije korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
#, c-format
msgid "Patron Permissions Defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
"client."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:66
#, c-format
msgid "Patron attribute type code"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
"patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
"the ExtendedPatronAttributes system preference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
"age groups, and patron types."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
#, c-format
msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
#, c-format
msgid ""
"Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
"them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron circulation history"
msgstr "Povijest posudbe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron details"
msgstr "Detaljne iformacije o korisniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
#, c-format
msgid "Patron files"
msgstr "Korisničke datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron fines"
msgstr "Korisničke datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:68
#, c-format
msgid "Patron has been barred from the library "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:90
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines"
msgstr "Korisnik ima neplaćene dugove"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:96
#, c-format
msgid "Patron has too many things checked out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
"be attached to patron records. These images can also be used when creating "
"patron cards."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron import"
msgstr "Soritiranje korisnika 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron lists"
msgstr "Statistika korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
"the batch patron modification tool or reporting."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:73
#, c-format
msgid "Patron needs to confirm their address "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron notices"
msgstr "Korisničke datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
#, c-format
msgid "Patron owes too much in fines "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
"next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
"a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
"To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron permissions"
msgstr "Pomoć s cirkulacijom"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
#, c-format
msgid "Patron routing lists"
msgstr "Popisi za cirkulaciju periodike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron search"
msgstr "Pretraživanje korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
#, c-format
msgid "Patron statistics"
msgstr "Statistika korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's Purchase Suggestions"
msgstr "Prijedlozi za nabavu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
#, c-format
msgid "Patrons"
msgstr "Korisnici"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
#, c-format
msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
#, c-format
msgid "Patrons and Circulation"
msgstr "Korisnici i cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
#, c-format
msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
#, c-format
msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:92
#, c-format
msgid ""
"Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:78
#, c-format
msgid "Patrons has lost their library card "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
#, c-format
msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
#, c-format
msgid "Patrons with no checkouts"
msgstr "Korisnici bez posuđene građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
#, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts"
msgstr "Korisnici s najviše posuđene građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
#, c-format
msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
#, c-format
msgid "Patrons:"
msgstr "Korisnici:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
#, c-format
msgid "Pay Selected fines "
msgstr "Plati odabrane novčane naknade "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
#, c-format
msgid "Pay a fine in full "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
#, c-format
msgid "Pay a partial fine "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
#, c-format
msgid "Pay an amount towards all fines "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
#, c-format
msgid "Pay and Writeoff Fines"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Perform batch deletion of items"
msgstr "Potvrda brisanja printera"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Perform batch modification of items"
msgstr "Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:394
#, c-format
msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
msgstr "Obavljanje inventure kataloga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
"click Next instead of making an option."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
#, c-format
msgid "Perl modules"
msgstr "Perl moduli"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
#, c-format
msgid "Philadelphia, PA 19107"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:29
#, c-format
msgid "Phone number: "
msgstr "Broj telefona: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
"minimum quality for a printable image."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
#, c-format
msgid "Place and modify holds for patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:187
#, c-format
msgid "Place holds for patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
#, c-format
msgid "Placing Holds in Staff Client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing an Order"
msgstr "Administracija narudžbi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
"planning categories, check out the Planning Category FAQ."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
"example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
"and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:119
#, c-format
msgid "Plugin "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:35
#, c-format
msgid "Port"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
#, c-format
msgid "Pre-save Editing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:101
#, c-format
msgid "Printing Baskets"
msgstr "Printanje košarica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
#, c-format
msgid "Printing Invoices"
msgstr "Printanje računa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing Receipts"
msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
msgstr "Privatnim popisom upravljate samo vi i samo vi ga možete vidjeti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
#, c-format
msgid "Professional "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
#, c-format
msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
#, c-format
msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:48
#, c-format
msgid ""
"Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
#, c-format
msgid "Provide a description so you can identify this action later"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
msgstr "Javni popis mogu svi vidjeti, ali ga možete mijenjati samo vi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "Prijedlozi za nabavu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Prijedlozi za nabavu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Question"
msgstr "Prijedlozi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Question:"
msgstr "Prijedlozi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
#, c-format
msgid "Quick Item Status Updates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
#, c-format
msgid "Quick Spine Label Creator"
msgstr "Brza izrada hrptenih naljepnica"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
#, c-format
msgid "Quote of the day editor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote of the day uploader"
msgstr "&rsaquo; Koha info"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:225
#, c-format
msgid "RENEWAL "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:282
#, c-format
msgid "RESERVESLIP "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:242
#, c-format
msgid "RLIST (Routing List) "
msgstr "RLIST (Popis za cirkulaciju periodike) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:11
#, c-format
msgid "Read Koha documentation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
#, c-format
msgid "Read and contribute to discussions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
#, c-format
msgid "Read/Write to the Koha wiki"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
"authorized value."
msgstr ""
"Razlozi za prihvaćanje ili odbijanje prijedloga definiraju se preko SUGGEST "
"autoriziranih vrijednosti."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
#, c-format
msgid "Receive serials on existing subscriptions"
msgstr "Zaprimi časopise u tekućoj pretplati"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Receiving Holds"
msgstr "Zaprimljeno"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Receiving Orders"
msgstr "Naručeni naslovi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Receiving Serials"
msgstr "Naručeni naslovi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
#, c-format
msgid "Record Matching Rules"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
#, c-format
msgid "Record detail"
msgstr "Detaljan prikaz zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
#, c-format
msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
"like to catalog a record using a blank template"
msgstr ""
"Zapisi mogu biti dodani u Kohu originalnom katalogizacijom ili preuzimanjem "
"zapisa. Ako želite dodati zapis koristeći prazan predložak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
"cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
"Cataloging tool:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
#, c-format
msgid ""
"Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
"(category type = 'X') is returned"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining circulation permissions"
msgstr "Postavljanje korisničkih ovkasti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining system parameters permissions"
msgstr "Pomoć s cirkulacijom"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
"will be used to log into the staff client."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Produživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew a subscription"
msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
"administration area"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
#, c-format
msgid "Repeatable"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
#, c-format
msgid "Repeatable "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Report Koha bugs"
msgstr "Izvještaji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
#, c-format
msgid "Report from SQL"
msgstr "Izvještaj iz SQL"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
#, c-format
msgid "Reports"
msgstr "Izvještaji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
#, c-format
msgid ""
"Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
"'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
#, c-format
msgid "Reports dictionary"
msgstr "Rječnik za izvještaje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
#, c-format
msgid ""
"Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
#, c-format
msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
#, c-format
msgid "Required for staff login."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
#, c-format
msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:262
#, c-format
msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:190
#, c-format
msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Review your summary before completing your import to make sure that your "
"matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
#, c-format
msgid "Routing"
msgstr "Cirkulacija periodike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
#, c-format
msgid "Routing Lists"
msgstr "Popisi za prosljeđivanje periodike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Running Custom Reports"
msgstr "Dodaj prilagođen izvještaj"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
#, c-format
msgid ""
"SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
"&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
#, c-format
msgid ""
"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
"patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
"patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:253
#, c-format
msgid "SHARE_ACCEPT "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:259
#, c-format
msgid "SHARE_INVITE "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
#, c-format
msgid "SRU example"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
#, c-format
msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
#, c-format
msgid "Sample Overdue Notice"
msgstr "Primjer opomene"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
#, c-format
msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
#, c-format
msgid "Save Quotes"
msgstr "Snimi citate"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
#, c-format
msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
"date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:442
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run"
msgstr "Raspored pokretanja zadataka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
#, c-format
msgid "Score: 101"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:38
#, c-format
msgid "Search Domain Groups"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
"time instead of searching just one library or all libraries."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
#, c-format
msgid "Search for the item you would like to catalog"
msgstr "Pronađite naslov kojeg želite katalogizirati"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
#, c-format
msgid "Search for the item you would like to catalog "
msgstr "Pronađite naslov kojeg želite katalogizirati "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Pretraživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
#, c-format
msgid "Search index: Control-number"
msgstr "Kazalo za pretraživanje: Control-number"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
#, c-format
msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50 Admin area."
msgstr ""
"Mete za pretraživanje mogu se mijenjati u modulu za administraciju Z39.50."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
#, c-format
msgid "Searching"
msgstr "Pretraživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
#, c-format
msgid "Searching Authorities"
msgstr "Pretraživanje normativne datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
#, c-format
msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
msgstr "Pretraživanje podtipova na sučelju za knjižničare"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
#, c-format
msgid "Searching:"
msgstr "Pretraživanje:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
#, c-format
msgid "See a Sample Overdue Notice"
msgstr "Pogledaj primjer opomene"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
#, c-format
msgid "See the full documentation for "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
#, c-format
msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
#, c-format
msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
#, c-format
msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
msgstr "Vidi kompletnu dokumentaciju za dodavanje pretplate u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
#, c-format
msgid "See the full documentation for Analytics in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Analitiku u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
#, c-format
msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Authorities in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za narudžbenice u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Budgets in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
#, c-format
msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
#, c-format
msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju o katalogizaciji u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Checking In in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
#, c-format
msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Circulation in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
#, c-format
msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
msgstr ""
"Pogledajte potpunu dokumentaciju za reklamacije i zakašnjele narudžbe u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Comments in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
#, c-format
msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
#, c-format
msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
#, c-format
msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
#, c-format
msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
#, c-format
msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
#, c-format
msgid "See the full documentation for Funds in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za mjesta troška u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
#, c-format
msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
#, c-format
msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Holds in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
#, c-format
msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
#, c-format
msgid "See the full documentation for Inventory in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Invoices in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za račune u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
#, c-format
msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za povijest posudbe u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Item Records in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Item Types in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
#, c-format
msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Koha in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Lists in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
#, c-format
msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
#, c-format
msgid "See the full documentation for News in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
#, c-format
msgid "See the full documentation for Notices in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
#, c-format
msgid "See the full documentation for Ordering in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
#, c-format
msgid "See the full documentation for Overdues in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Prekoračenja roka posudbe u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
msgstr ""
"Pogledajte potpunu dokumentaciju za Prekoračenja roka posudbe i zakasnine u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
#, c-format
msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
#, c-format
msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za prijedloge za nabavu u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
#, c-format
msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Brzu izradu hrptenih naljepnica u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
#, c-format
msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Renewing in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Pretraživanje u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
#, c-format
msgid "See the full documentation for Reports in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
#, c-format
msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Search History in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Pretraživanje u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
#, c-format
msgid "See the full documentation for Searching in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Pretraživanje u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
#, c-format
msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za reklamaciju časopisa u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za reklamaciju časopisa u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za reklamaciju časopisa u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
#, c-format
msgid "See the full documentation for Serials in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
#, c-format
msgid "See the full documentation for Tools in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Transfers in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
#, c-format
msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za učitavanje slika ovitaka u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Z39.50 servere u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za učitavanje slika ovitaka u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za učitavanje slika ovitaka u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for system Administration in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
#, c-format
msgid "See the full documentation for the About page in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
#, c-format
msgid ""
"See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
#, c-format
msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
#, c-format
msgid ""
"See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
#, c-format
msgid ""
"See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za prijedloge za nabavu u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za modul Korisnici u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
#, c-format
msgid ""
"See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
#, c-format
msgid ""
"See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
"the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Alat za uređivanje citata u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
msgstr "Pogledajte potpunu dokumentaciju za Katalogizaciju u "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
#, c-format
msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
"quote id."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:92
#, c-format
msgid ""
"Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
"preference is set to 'Send'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
#, c-format
msgid "Serial Collection"
msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial Frequencies"
msgstr "Zaprimanje časopisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
#, c-format
msgid "Serial Numbering Patterns"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "Periodika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
#, c-format
msgid "Serials Claims"
msgstr "Reklamacija periodike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials receiving"
msgstr "Zaprimanje časopisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials statistics"
msgstr "Statistika periodike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
#, c-format
msgid "Server information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
#, c-format
msgid "Set library"
msgstr "Podesi knjižnicu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
#, c-format
msgid "Set library management parameters (deprecated) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:370
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
msgstr "Podešavanje opomena/aktiviranje slanja za prekoračenje roka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Set the max characters allowed for the subfield. If empty or 0, it defaults "
"to 9999."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Set user permissions"
msgstr "Postavi ovlasti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
#, c-format
msgid "Setting Patron Permissions"
msgstr "Postavljanje korisničkih ovkasti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:136
#, c-format
msgid "Setting up Messages"
msgstr "Podešavanje poruka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
#, c-format
msgid "Setup"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
"choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
"with an error"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
#, c-format
msgid "Sincerely, Library Staff"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:63
#, c-format
msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
"you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
msgstr ""
"Neka fiksna polja imaju poseban ekran za uređivanje koji se mijenja u "
"zavisnosti od vrste građe koju katalogizirate (na primjer polja 006 i 008)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
#, c-format
msgid "Some may have been defined just for your library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
"associated with them, enter this age in the 'Age required' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
#, c-format
msgid "Some tips"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
#, c-format
msgid ""
"Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via "
"Z39.50. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
"the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
"click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
"record"
msgstr ""
"Ponekad zapis koji vam je potreban nije moguće pronaći preko Z39.50. U tom "
"slučaju možete napraviti duplikat sličnog zapisa i promijeniti ono što je "
"potrebno kako biste stvorili novi zapis. Za dupliciranje postojećeg zapisa, "
"pritisnite 'Uredi kao novi (dupliciraj)' na izborniku 'Uredi' na ekranu na "
"kojem se prikazuje detaljan bibliografski zapis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
"yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
"before you will be able to continue checking items out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:118
#, c-format
msgid ""
"Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
"for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
"circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
"sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
"titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
"isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
"cataloging.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
#, c-format
msgid "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
msgstr "Ponekad polja nije moguće ispunjavati zbog vrijednosti u vašem "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
#, c-format
msgid ""
"Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
"type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
"a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
#, c-format
msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
#, c-format
msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
"that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
"frameworks."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
#, c-format
msgid "Staff "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
"client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
#, c-format
msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
msgstr "Sučelje za knjižničare &gt; Zapis o korisniku &gt; Obavijesti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
#, c-format
msgid "Staff Client:"
msgstr "Intranet:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
#, c-format
msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:448
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard ID"
msgstr "Standardno: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:14
#, c-format
msgid "Standard: "
msgstr "Standardno: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
"actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
"matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
"numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
"Guided Report Wizard."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
#, c-format
msgid "Statistical "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
#, c-format
msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
#, c-format
msgid "Statistical Reports "
msgstr "Statistički izvještaji "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
#, c-format
msgid "Step 1:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
#, c-format
msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
#, c-format
msgid "Step 2:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
#, c-format
msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
#, c-format
msgid "Step 3:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
#, c-format
msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
#, c-format
msgid "Step 4:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
"populated with options available in your database."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
#, c-format
msgid "Step 5:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
#, c-format
msgid "Step 6:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Street address: "
msgstr "Adresa "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "SuDOC classification"
msgstr "Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
#, c-format
msgid "Subfields: a"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
#, c-format
msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
#, c-format
msgid "Subscription Detail"
msgstr "Podaci o pretplati"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic "
"record or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'"
msgstr ""
"Pretplatu je moguće dodati pritiskom na gumb 'Novo' koji se nalazi na svim "
"bibliografskim zapisima, ili tako da uđete u modul 'Periodika' i pritisnete "
"'Nova pretplata'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
msgstr "Dodaj Z39.50 target"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
#, c-format
msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
#, c-format
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
#, c-format
msgid "System Preferences"
msgstr "Postavke sustava"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "System information"
msgstr "Uredi zaglavlje košarice"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
#, c-format
msgid ""
"System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
"description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
"box at the top of each system preferences page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
#, c-format
msgid "System preferences not defined in other tabs."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
#, c-format
msgid ""
"T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
"pickup branch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
#, c-format
msgid ""
"TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
"field of all information (making it easier for you to type in something "
"different)"
msgstr ""
"SAVJET: Ako pritisnete na polje u kojem se već nalaze podaci, ti podaci će "
"nestati (tako je lakše upisati nešto drugo)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
#, c-format
msgid ""
"TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
"not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
"run a report to gather the statistics from this card"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
#, c-format
msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:288
#, c-format
msgid "TRANSFERSLIP "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:65
#, c-format
msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag list"
msgstr "Zaduživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
#, c-format
msgid "Tag: 001 "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
#, c-format
msgid "Task scheduler"
msgstr "Planer zadataka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
"the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
"necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
"have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
"every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
"the right place to make the task scheduler work."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
#, c-format
msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Template Code should be something you can use to identify your template on a "
"list of templates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
"is simply a system generated unique id"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
"profile to on the template edit form"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
#, c-format
msgid "Templates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:27
#, c-format
msgid "Text for OPAC "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
#, c-format
msgid "Text for librarian "
msgstr "Tekst za knjižničara "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
#, c-format
msgid "The "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
#, c-format
msgid ""
"The &lt;&lt; and &gt;&gt; are just delimiters. You must put &lt;&lt; at the "
"beginning and &gt;&gt; at the end of your parameter"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
#, c-format
msgid ""
"The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
#, c-format
msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
#, c-format
msgid ""
"The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
"records will belong to this set)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
#, c-format
msgid ""
"The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
#, c-format
msgid ""
"The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
#, c-format
msgid ""
"The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
"you start charging fines. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
#, c-format
msgid ""
"The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically "
"moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue "
"is automatically moved from 'waiting' status to 'late'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
#, c-format
msgid ""
"The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
"the MARC version of the record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
#, c-format
msgid ""
"The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
"the MARC version of the record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
#, c-format
msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
#, c-format
msgid ""
"The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
"the cataloging module"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
#, c-format
msgid ""
"The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
"the cataloging module."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
#, c-format
msgid ""
"The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
"advancedMARCeditor set to display labels"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
#, c-format
msgid ""
"The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
"identify the report later. It will also be searchable using the filters "
"found the left of the Saved Reports page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
#, c-format
msgid ""
"The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
#, c-format
msgid ""
"The 'Notes' field is for descriptions to detail when librarians should use "
"the fund."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
#, c-format
msgid ""
"The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your "
"numbering to print on the item record and subscription information pages"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
"combination "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
#, c-format
msgid ""
"The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
"the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
"patrons as well"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
#, c-format
msgid ""
"The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
"'Download' from your cart or list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
#, c-format
msgid ""
"The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
#, c-format
msgid ""
"The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
"subfields "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
#, c-format
msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
#, c-format
msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
#, c-format
msgid ""
"The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
"linked."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
#, c-format
msgid ""
"The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
"might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
#, c-format
msgid ""
"The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
"branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
"library to be able to use this category."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
#, c-format
msgid ""
"The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
"no header row."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
#, c-format
msgid "The Check in page under the Circulation menu"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
#, c-format
msgid ""
"The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
"when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
#, c-format
msgid "The Code is limited to 20 characters "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
#, c-format
msgid ""
"The Copy &amp; Move actions also support Regular Expressions, which can be "
"used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
"would be to strip out the '$' character in field 020$c."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
#, c-format
msgid ""
"The Description should be something that will help you identify the budget "
"when ordering"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
#, c-format
msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
#, c-format
msgid ""
"The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
"the vendor record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
#, c-format
msgid ""
"The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
"narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
"York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
"interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
"highly hierarchical authority data."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
#, c-format
msgid ""
"The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
"staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
"currently active currency."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
"placed with vendors and manage purchase budgets."
msgstr ""
"Kohin modul za nabavu knjižnicama pruža mogućnost praćenja narudžbi poslanih "
"dobavljačima te mogućnost administracije budžeta za nabavu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
"three tables in the database to assign values to."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
"print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
"of the features of the Label Creator module:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
#, c-format
msgid ""
"The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
"changes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
"alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
"import."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
#, c-format
msgid ""
"The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
"patron's record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
#, c-format
msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
#, c-format
msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
#, c-format
msgid ""
"The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
"send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
"design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
"barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
#, c-format
msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
#, c-format
msgid ""
"The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
"they are for your reference so you can remember what printer you have set "
"the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
"name or you can call it 'the printer on my desk'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
"pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
"feature in OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
"into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
"(QOTD) feature in OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
#, c-format
msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:40
#, c-format
msgid ""
"The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
"appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
#, c-format
msgid ""
"The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
"(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
"log in to the staff client."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
"transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
"you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
"vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
"vendor."
msgstr ""
"Stranica 'Nesigurne cijene' je neovisna o košarici. Povezana je s "
"dobavljačem tako da ćete vidjeti sve primjerke u narudžbi s nesigurnim "
"cijenama za tog dobavljača."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
#, c-format
msgid ""
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
"be using for the template. This should probably match the unit of "
"measurement used on the template description provided by the product vendor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
#, c-format
msgid ""
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
"be using for the template. This should probably match the unit of "
"measurement used on the template description provided by the product vendor."
"&nbsp;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
#, c-format
msgid ""
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
"be using for your layout.&nbsp;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
#, c-format
msgid ""
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
"be using for your profile."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
#, c-format
msgid ""
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
"be using for your profile.&nbsp;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
#, c-format
msgid ""
"The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
"would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
#, c-format
msgid ""
"The ability to access all areas in Administration (other than the "
"Circulation and fine rules)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:163
#, c-format
msgid ""
"The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
"area"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
#, c-format
msgid ""
"The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
"Circulation page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
#, c-format
msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
#, c-format
msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
#, c-format
msgid ""
"The active currency is the main currency you use in your library. Your "
"active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
"have an active currency you will see an error message telling you to choose "
"an active currency."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The administration area is where you set all of your preferences for the "
"system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
#, c-format
msgid ""
"The alternative is to search via Z39.50 to overlay your record with a fuller "
"record found at another library. You can do this by choosing 'Replace record "
"via Z39.50' from the 'Edit' menu."
msgstr ""
"Alternativa je da pretražujete zapise preko Z30.50 i tako zamijenite svoj "
"zapis potpunijim zapisom pronađenim u drugoj knjižnici. To možete učiniti "
"tako da odaberete 'Zamijeni zapis preko Z39.50' na izborniku 'Uredi'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:26
#, c-format
msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
#, c-format
msgid ""
"The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
"authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
"with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
"Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
"entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
"considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
"entering nothing for : \"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" will display "
"results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
"mandatory, use \"title like &lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" and enter a %% at "
"run time instead of nothing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
#, c-format
msgid ""
"The card number field is automatically calculated if you have the "
"autoMemberNum system preference set that way"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
#, c-format
msgid ""
"The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
"why."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
#, c-format
msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
#, c-format
msgid "The check in box on the top of the main staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
#, c-format
msgid ""
"The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
"summary page)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
#, c-format
msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The circulation history tab will appear if you have set the "
"intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
"OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
"the library cannot keep this information this tab will only show currently "
"checked out items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:11
#, c-format
msgid ""
"The contract form will ask for some very basic information about the "
"contract."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
"'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
"are being used for a specific course."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
#, c-format
msgid ""
"The currency pull down will have the currencies you set up in the "
"Acquisitions Administration area."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
#, c-format
msgid ""
"The day information will also be filled in automatically based on the date "
"you clicked on the calendar"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
#, c-format
msgid ""
"The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
"value, update your system preferences."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
#, c-format
msgid ""
"The description field is where you will enter the description of the charge"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
#, c-format
msgid ""
"The description field is where you will enter the description of the credit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
#, c-format
msgid "The description is the plain text definition of the item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The details page will show you the items you have on reserve for your "
"course. From here you can add/remove items and edit the course."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
#, c-format
msgid ""
"The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
"extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
"encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
"Project Bugzilla."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
#, c-format
msgid ""
"The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
"extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
"as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
#, c-format
msgid ""
"The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
"them to a list and use the Merge Tool from there."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
#, c-format
msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
"highest hold ratios "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
#, c-format
msgid "The final section is for billing information: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
#, c-format
msgid ""
"The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
"the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
"'Serial Collection'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
#, c-format
msgid ""
"The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
"first."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
#, c-format
msgid ""
"The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
"selected fines first."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
#, c-format
msgid ""
"The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
#, c-format
msgid ""
"The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
"off."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
#, c-format
msgid ""
"The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
"Outstanding"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
#, c-format
msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
#, c-format
msgid "The following item(s) are currently overdue:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81
#, c-format
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:53
#, c-format
msgid ""
"The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
"(in the Americas):"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
#, c-format
msgid ""
"The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
#, c-format
msgid "The form to edit the report will appear."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
#, c-format
msgid ""
"The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
"Patron\" box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
#, c-format
msgid ""
"The fund's amount should be should only include numerals and a decimal "
"separator. No other characters should be entered."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The guided report wizard will walk you through a six step process to "
"generate a report."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:285
#, c-format
msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
#, c-format
msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
#, c-format
msgid ""
"The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
"'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
"are: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
#, c-format
msgid ""
"The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
"007/02. Common values are:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
#, c-format
msgid "The item edit form will appear:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
#, c-format
msgid "The item record will also show that the item is on hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
#, c-format
msgid ""
"The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
"Location' to note where it resides at this time"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
#, c-format
msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
#, c-format
msgid "The item will now say that it is in transit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
#, c-format
msgid ""
"The library management section includes values that are used within the "
"library "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
msgstr ""
"Poveznica za rezervacije pojavljuje se i s lijeve strane na stranici s "
"detaljima o pretplati"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:63
#, c-format
msgid ""
"The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
"Acquisitions Administration area."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
#, c-format
msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
#, c-format
msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
#, c-format
msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
#, c-format
msgid ""
"The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
#, c-format
msgid ""
"The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
"vendor product packaging or website. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
#, c-format
msgid ""
"The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
"know how to open files split by commas."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
#, c-format
msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
#, c-format
msgid ""
"The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
"that will be easy to identify at a later date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
#, c-format
msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:91
#, c-format
msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
#, c-format
msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
#, c-format
msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
msgstr ""
"Polje za napomene je opcionalno i može sadržavati bilo koju vrstu informacije"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
"can upload into Koha once your system comes back up."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
#, c-format
msgid "The online help directory is: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
#, c-format
msgid ""
"The other image can be something like a library logo or symbol that you "
"uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
#, c-format
msgid ""
"The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
#, c-format
msgid ""
"The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
"below the list of records in the staged file and filling in the item "
"information. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:49
#, c-format
msgid ""
"The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
"item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
"example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
"&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
"itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
"date: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
"&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
"&gt; &lt;/item&gt;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124
#, c-format
msgid ""
"The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
"barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
"cataloging to add the item to Koha and check it out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:232
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:199
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive this notice "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:215
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
"commonly used in universities and schools when a new batch of students "
"registers."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
#, c-format
msgid ""
"The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
"Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
"shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
"may have for patrons."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
#, c-format
msgid ""
"The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
"patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
"are queued to be sent"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
#, c-format
msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
"only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
"Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
#, c-format
msgid ""
"The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
"navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
"saved."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:273
#, c-format
msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
#, c-format
msgid ""
"The receive page will list all items still on order with the vendor "
"regardless of the basket the item is from."
msgstr ""
"Na stranica za zaprimanje ispisat će se svi primjerci koji su naručeni od "
"tog dobavljača bez obzira na košaricu u kojoj se nalaze."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
#, c-format
msgid ""
"The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
"link."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
#, c-format
msgid "The record will open in the MARC editor"
msgstr "Zapis će se otvoriti na ekranu za uređivanje MARC zapisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
#, c-format
msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
#, c-format
msgid ""
"The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
"report."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
"apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
"wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
"'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
"process."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
"found in this order:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
#, c-format
msgid ""
"The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
"Records for Import."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
#, c-format
msgid ""
"The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
"office. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
"magazines, and newspapers)."
msgstr ""
"Modul za periodiku služi za organizaciju i kontrolu pretplata na periodičke "
"publikacije (časopisi, magazini i novine)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:279
#, c-format
msgid ""
"The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
"are still checked out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
#, c-format
msgid ""
"The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
"library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
"'Acquisition information' filter and change the library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
#, c-format
msgid ""
"The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
#, c-format
msgid "The three first fields are required. The rest are optional."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:291
#, c-format
msgid ""
"The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
"another in your system"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
#, c-format
msgid ""
"The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
"have not been implemented"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
#, c-format
msgid ""
"The value for an update can include variables that change each time the "
"template is used. Currently, the system supports two variables, "
"__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
"currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
"current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
#, c-format
msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123
#, c-format
msgid "The various Return Policies have the following effects:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
#, c-format
msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
#, c-format
msgid ""
"The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
#, c-format
msgid ""
"The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
msgstr ""
"Na padajućem izborniku s dobavljačima prikazuju se samo dobavljači sa "
"zatvorenim košaricama u kojima narudžbe kasne."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Then when generating reports on the module you created the value for you "
"will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
"filters."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
"description' and fill the newly created text box. You can add as many "
"descriptions as you want."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:267
#, c-format
msgid ""
"There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
"All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
"&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
"stylesheet. Here is what those slips are used for:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
#, c-format
msgid "There are four basic functions in the editor:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
#, c-format
msgid "There are four basic functions in the uploader:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
#, c-format
msgid ""
"There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
"item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
"clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
"items'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
#, c-format
msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:46
#, c-format
msgid ""
"There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
#, c-format
msgid ""
"There are several ways to place holds from the staff client. The most "
"obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
"record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
#, c-format
msgid ""
"There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
"values for each of these are:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:60
#, c-format
msgid ""
"There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
"check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
"notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
#, c-format
msgid ""
"There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
"different one, you can create that in the notices module and choose it from "
"the menu above the list of late items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:112
#, c-format
msgid "Thesaurus "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
#, c-format
msgid ""
"These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
"best to set the basic parameters before visiting this section."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
#, c-format
msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
#, c-format
msgid ""
"These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
"recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
#, c-format
msgid ""
"These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
"calculated and how holds are handled."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
#, c-format
msgid ""
"These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
"set to 'enforce'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:71
#, c-format
msgid ""
"These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
"fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
"Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
"and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
"libraries."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
#, c-format
msgid ""
"This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
"'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
"record in the first box. Only if you search with the field between the "
"parenthesis."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:28
#, c-format
msgid ""
"This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
"on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:99
#, c-format
msgid ""
"This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:80
#, c-format
msgid ""
"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:70
#, c-format
msgid ""
"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag "
"or by the Overdue/Notice Status Triggers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
#, c-format
msgid ""
"This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:82
#, c-format
msgid ""
"This form can automatically generate a random password if you click the link "
"labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
"be displayed as text.\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:88
#, c-format
msgid ""
"This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
"not allow patron images"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
#, c-format
msgid ""
"This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
"quotes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
#, c-format
msgid ""
"This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
"you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
"library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
"at the top right or on the Circulation page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
#, c-format
msgid ""
"This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
"other category. These items are optional and may not need to be altered, "
"depending on your library's needs."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
"in"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
"out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:228
#, c-format
msgid "This notice is used if three criteria are met: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:212
#, c-format
msgid "This notice is used if two criteria are met: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
#, c-format
msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
#, c-format
msgid ""
"This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
"be set to 'Enable'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This one-step report will show you how many items of each item type are "
"currently in your library or libraries."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
#, c-format
msgid ""
"This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
"table to the pool of quotes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
#, c-format
msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
#, c-format
msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
#, c-format
msgid ""
"This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
#, c-format
msgid ""
"This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
"is set to 'Allow'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
#, c-format
msgid ""
"This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
"preference to allow staff to override the due date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
#, c-format
msgid ""
"This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
"with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
"be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
"item to your basket."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This page provides information regarding all of the items attached to a "
"record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
"issues that have been received, are expected, or marked late."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This page shows you all of the information about your subscription including "
"issue history."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
#, c-format
msgid ""
"This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
"past as well as a few canned patterns."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
#, c-format
msgid ""
"This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
"use of items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:312
#, c-format
msgid ""
"This permission does not include the ability to delete or create a "
"subscription"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
#, c-format
msgid ""
"This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
"month by simply selecting the first day of the first month through the first "
"day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
"month of October. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
#, c-format
msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
"your library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
"any items out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will list items in your collection that have never been checked "
"out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will list the average time items are out on loan based on the "
"criteria you enter"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will list the total number of items of each item type per "
"library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
"them up."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
#, c-format
msgid "This report will show you all of the holds at your library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will show you all of the items that have holds on them that are "
"available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
"libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
"pull until one library triggers the hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will show you any overdues at your library that have accrued "
"fines on them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This report will simply list the items that have the been checked out the "
"most."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
#, c-format
msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
#, c-format
msgid ""
"This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
"Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
#, c-format
msgid "This section can be expanded"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This section provides information about your Koha installation. It is useful "
"for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
"community."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
#, c-format
msgid ""
"This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
"using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
"details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
"development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
"will provide patches and bug fixes you require."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
#, c-format
msgid ""
"This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
"losses."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:32
#, c-format
msgid ""
"This syntax would be required if the data might have a comma in it, like a "
"date string."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
#, c-format
msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
#, c-format
msgid ""
"This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
"you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
"issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
"installed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
#, c-format
msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
#, c-format
msgid ""
"This tab shows the information related to any and all licenses associated "
"with Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
#, c-format
msgid ""
"This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
"that have since been deprecated or system preferences that you have set "
"without other required preferences."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
"that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
"patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
"the system completely)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
#, c-format
msgid ""
"This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
"want the series number to show in the title on your search results you "
"simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
"that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
"steps. The first is to stage records for import."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
#, c-format
msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
#, c-format
msgid ""
"This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
"work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
"basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
#, c-format
msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
#, c-format
msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
#, c-format
msgid ""
"This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
"catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
"permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
"will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
"preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
#, c-format
msgid ""
"This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
"checked out as 'Lost'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
#, c-format
msgid ""
"This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
"without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
#, c-format
msgid ""
"This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
"data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
"synchronize your data."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
#, c-format
msgid "This will charge the patron on checkout"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
#, c-format
msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
#, c-format
msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:19
#, c-format
msgid ""
"This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
#, c-format
msgid ""
"This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
"from the original bibliographic record."
msgstr ""
"To će otvoriti novi MARC zapis s ispunjenim poljima koja imaju vrijednosti "
"originalnog bibliografskog zapisa."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
#, c-format
msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
#, c-format
msgid ""
"This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
"the items on this record as a batch."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
#, c-format
msgid ""
"This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
"linked to."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
#, c-format
msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
#, c-format
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
#, c-format
msgid "Tip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
#, c-format
msgid "Tip:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
#, c-format
msgid ""
"Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
"spreadsheet application."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
"the Item Types list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
"order in which you want them to appear."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Tip: If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
"contain a comma-separated list of attribute types and values."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50 "
"targets can search all of the fields above."
msgstr ""
"Savjet: Ako ne pronađete nijedan rezultat, pokušajte pretraživati preko "
"manjeg broja polja jer svi Z39.50 serveri ne podravaju pretraživanje preko "
"svih polja."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
"no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
"type."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Tip: If you are a single library system choose your library name before "
"creating rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option "
"can cause issues with holds)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
"should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
"or spaces."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
"should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
"or spaces."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
"clicking on \"Create Analytics\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
"setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
#, c-format
msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:250
#, c-format
msgid ""
"Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
"you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
"date so that your accounting is kept correct."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
"a spine label in the first spot on the label sheet."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58
#, c-format
msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
#, c-format
msgid ""
"Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
"running a report you can use the 'date' keyword like this: &lt;&lt;Enter "
"Date|date&gt;&gt; "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
"run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
"952 field in the framework editor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
"description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
"literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
#, c-format
msgid "Title"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
#, c-format
msgid "To add a CSV Profile"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:34
#, c-format
msgid ""
"To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
"button at the top of the screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
"top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
"entering MARC field data."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
"Framework definition"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
#, c-format
msgid ""
"To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
"button at the top of the page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
#, c-format
msgid ""
"To add a new authority record you can either choose the authority type from "
"the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
"from Z39.50' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
"your page and choose 'New Batch'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
"enter the city name, state and zip/postal code."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
#, c-format
msgid "To add a new framework"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
#, c-format
msgid ""
"To add a new fund, click the 'New' button and choose the budget to which you "
"would like to add the fund."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
#, c-format
msgid ""
"To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
"of the Item Types page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
"your page and choose 'New Layout'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
#, c-format
msgid "To add a new library:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
#, c-format
msgid "To add a new notice or slip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
#, c-format
msgid ""
"To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
#, c-format
msgid ""
"To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
"of your page and choose 'New Profile'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
"top of your page and choose 'New Template'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
"to the MANUAL_INV Authorized Value"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
#, c-format
msgid ""
"To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
"current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
"with."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
#, c-format
msgid ""
"To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
#, c-format
msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
"the list name."
msgstr ""
"Za dupliciranje polja pritisnite na 'ponovi ovo polje' ikonicu s desne "
"strane polja "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
#, c-format
msgid ""
"To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
"lists"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
#, c-format
msgid ""
"To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
"module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
#, c-format
msgid ""
"To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
"term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
"table."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
#, c-format
msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
#, c-format
msgid ""
"To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
"summary of all items checked in will appear below the checkin box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
#, c-format
msgid ""
"To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
"the many options listed above."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
#, c-format
msgid ""
"To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
"the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
"into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
"the term."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
#, c-format
msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:31
#, c-format
msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:27
#, c-format
msgid ""
"To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
#, c-format
msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
#, c-format
msgid "To create a new matching rule:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
#, c-format
msgid ""
"To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
"empty and click on 'Save'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
#, c-format
msgid ""
"To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
"clicking 'Submit Query'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
#, c-format
msgid ""
"To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
"you want to delete."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
#, c-format
msgid ""
"To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
"any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
"'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
"and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
"record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
#, c-format
msgid ""
"To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
"of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
#, c-format
msgid ""
"To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
"to the right of the hold line."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
#, c-format
msgid ""
"To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
"name from the list of budgets."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
#, c-format
msgid ""
"To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
"tag "
msgstr ""
"Za dupliciranje polja pritisnite na 'ponovi ovo polje' ikonicu s desne "
"strane polja "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
#, c-format
msgid ""
"To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
"click the delete clone icon) to the right of the field"
msgstr ""
"Za dupliciranje potpolja pritisnite na ikonicu za kloniranje (za uklanjanje "
"kopiranog polja pritisnite ikonicu za brisanje polja) s desne strane polja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
#, c-format
msgid ""
"To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
"cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
"and choosing 'Edit record'"
msgstr ""
"Za uređivanje zapisa pritisnite na 'Uredi biblio' poveznicu koja se nalazi "
"na stranici s rezultatima pretraživanja ili pritisnite na gumb 'Uredi' na "
"detaljnom prikazu bibliografskog zapisa i odaberite 'Uredi zapis'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
#, c-format
msgid ""
"To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
"section) click the 'Edit' link below the section"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
#, c-format
msgid "To edit events"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
"click the 'Edit Serial' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:78
#, c-format
msgid ""
"To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
"of the patron record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
#, c-format
msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
#, c-format
msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
#, c-format
msgid "To either delete or anonymize patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
"uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
#, c-format
msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
msgstr "Za proširivanje ili smanjivanje polja pritisnite na opis polja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
"appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
"right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
"(...) to the right of the field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
#, c-format
msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
#, c-format
msgid ""
"To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
"data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
#, c-format
msgid ""
"To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
"clicking the on the column header. You can also filter your results using "
"the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
"custom groups."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:40
#, c-format
msgid ""
"To further refine your searches, you could add the following index names to "
"the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
"Modify button next to this field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
#, c-format
msgid ""
"To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
"running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
"library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
"which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
#, c-format
msgid ""
"To get help from the Library of Congress on a Marc tag click the question "
"mark (?) to the right of each field number "
msgstr ""
"Za pomoć oko MARC polja iz Library of Congress pritisnite upitnik (?) s "
"desne strane svakog broja polja "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
#, c-format
msgid ""
"To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
"Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
"dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
"below the 'Fund Remaining' heading."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
#, c-format
msgid ""
"To limit your export only to items from the library you're logged in as (if "
"you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected "
"above check the 'Remove non-local items' box"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
#, c-format
msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
#, c-format
msgid ""
"To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
"click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
#, c-format
msgid ""
"To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
"in the framework you're using and then they will appear in red with a "
"'required' label. The item will not save until the required fields are "
"filled in."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
#, c-format
msgid ""
"To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
"branch "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
"directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
"of the comments awaiting moderation."
msgstr ""
"Sve komentare koje su bibliografskom zapisu dodali korisnici putem OPAC-a "
"knjižničari trebaju moderirati. Jednostavno kliknite 'Odobri' ili 'Obriši' s "
"desne strane komentara koji čekaju moderiranje."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
#, c-format
msgid ""
"To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
"will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
"by a librarian"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
#, c-format
msgid ""
"To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
"you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
"allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
#, c-format
msgid ""
"To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
"the field"
msgstr ""
"Za preslagivanje potpolja u pravilan redoslijed, pritisnite strelicu 'gore' "
"s lijeve strane polja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
#, c-format
msgid ""
"To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
#, c-format
msgid ""
"To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
"new (empty) record.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
#, c-format
msgid ""
"To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
"new (empty) record.' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
#, c-format
msgid ""
"To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
"the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
"presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
"layout."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
#, c-format
msgid ""
"To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
"pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
#, c-format
msgid ""
"To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
"item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
#, c-format
msgid ""
"To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
"term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
"table."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
#, c-format
msgid ""
"To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
"- (minus sign) to the right of the field"
msgstr ""
"Za uklanjanje potpolja (ako imate više nego jedno potpolje iste vrste), "
"pritisnite ikonicu za brisanje desne strane polja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
#, c-format
msgid ""
"To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
"to the right of the title."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
#, c-format
msgid ""
"To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
"like to renew."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
#, c-format
msgid ""
"To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
"clone option above the rules matrix."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:127
#, c-format
msgid ""
"To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
"the screen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
#, c-format
msgid ""
"To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
"screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
#, c-format
msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
#, c-format
msgid ""
"To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
"page in your Koha system"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
#, c-format
msgid ""
"To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
"Routing Lists tab on their patron record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
#, c-format
msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
#, c-format
msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
#, c-format
msgid ""
"To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
#, c-format
msgid ""
"To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
"open"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
#, c-format
msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
#, c-format
msgid ""
"To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron "
"notification' field. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
#, c-format
msgid "To set up circulation alerts:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
#, c-format
msgid ""
"To standardize patron input you can define cities or towns within your "
"region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
"the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
"code information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
#, c-format
msgid ""
"To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
"will clear our the field values."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
#, c-format
msgid ""
"To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
"will print an invoice for the line item that includes the date and "
"description of the line item along with the total outstanding on the account."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
#, c-format
msgid ""
"To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child "
"Fund' options. A Child Fund a sub-fund of the parent fund. For example, one "
"might have a parent fund for 'Fiction,' and Child Funds for 'New Releases' "
"and 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
"finances."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
#, c-format
msgid ""
"To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
"that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
"right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
"the email address you have on file."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
#, c-format
msgid ""
"To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
"and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
"report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
"easy editing and resaving."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:22
#, c-format
msgid ""
"To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
"subfields before this tag will appear in your MARC editor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
#, c-format
msgid ""
"To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
"subfields before this tag will appear in your MARC editor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
#, c-format
msgid ""
"To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
"the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
"to choose from are:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
#, c-format
msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
msgstr "Za korištenje \"plugina\" pritisnite ikonicu s desne strane polja "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
#, c-format
msgid ""
"To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
"print the spine label for."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
#, c-format
msgid ""
"To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
"Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
"name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
"edit."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
#, c-format
msgid ""
"To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
"record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
"barcode will be shown under the \"Used in\" column."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
#, c-format
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
"listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
"management systems."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
"the Authorized Value administration area."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
#, c-format
msgid "Transfers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
#, c-format
msgid "Transfers to receive"
msgstr "Transferi za zaprimiti"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
#, c-format
msgid "Translations"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
#, c-format
msgid "Transport cost matrix"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
#, c-format
msgid "Uncertain prices"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
"(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
#, c-format
msgid "Unique identifier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Universal Decimal Classification"
msgstr "Cirkulacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:49
#, c-format
msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
#, c-format
msgid "Update patron records"
msgstr "Ažuriranje zapisa o korisniku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload Koha plugin"
msgstr "Unesi datoteku"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload cover images"
msgstr "Unos nove datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:454
#, c-format
msgid "Upload local cover images"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
msgstr "Offline cirkulacija - unos (.koc) datoteke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
#, c-format
msgid "Upload patron images"
msgstr "Učitavanje slika korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:346
#, c-format
msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
msgstr "Grupno učitavanje slika korisnika ili jedna po jedna"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload transactions"
msgstr "prijevod"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
"be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
"filters will be applied only to closed baskets."
msgstr ""
"Nakon pritiska na poveznicu 'Zakašnjele narudžbe' sa stranice za nabavu, "
"prikazat će se niz filtera s lijeve strane. Ti filteri primijenjuju se samo "
"za zatvorene košarice."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
#, c-format
msgid "Use a fund name that clearly describes said fund."
msgstr "Nazovite mjesto troška tako da jasno opisuje to mjesto troška."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
#, c-format
msgid "Use all tools"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
"the patrons"
msgstr ""
"'Javna napomena' se koristi za bilo koju napomenu koja će se prikazati na "
"OPAC sučelju za korisnike"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
"in the language pull down filter."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
"limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
#, c-format
msgid ""
"Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
"you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
"(OPAC)'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
"framework"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
#, c-format
msgid "Use the name field to expand on your Code "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
#, c-format
msgid "Used in the claim acquisition module"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:244
#, c-format
msgid ""
"Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
#, c-format
msgid ""
"Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
"them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
#, c-format
msgid ""
"Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
#, c-format
msgid "Used to print a full slip in circulation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
#, c-format
msgid "Used to print a holds slip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
#, c-format
msgid "Used to print a transfer slip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
#, c-format
msgid "Used to print the quick slip in circulation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
#, c-format
msgid "Using CSV Profiles"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
"apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
"245$b field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
"or without the vendor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
"checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
"that field for the records you are modifying."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
"cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
"to display in the column and what value to show in the row. You can also "
"choose from the filters on the far right of the form."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
"your system."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
"Column and which will appear in the Row."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
"with your template."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
"labels or cards."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
"item type combinations. To set your rules, choose a library from the pull "
"down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all libraries)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Using the publication and expiration date fields you can control how long "
"your item appears"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
"search results."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
"of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
"the subtitle field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
"when viewing the bibliographic record in the OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
#, c-format
msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
#, c-format
msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor Contracts"
msgstr "Detalji o dobavljaču"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
#, c-format
msgid "Vendor information is not required"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
#, c-format
msgid "Vendors"
msgstr "Dobavljači"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
#, c-format
msgid "View/Edit a Vendor"
msgstr "Prikaži/Uredi dobavljača"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
#, c-format
msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
msgstr "Prikaži gradove na obrascu za dodavanje korisnika"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:146
#, c-format
msgid "Viewing Messages"
msgstr "Prikazivanje poruka"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
#, c-format
msgid "Viewing lists"
msgstr "Prikazivanje popisa"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
#, c-format
msgid "Visibility "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
"settings for the Koha search."
msgstr ""
"Kako do tamo: Više &gt; Administracija &gt; Globalne sistemske postavke &gt; "
"Admin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
"'Attach item' from the 'Edit' menu."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:34
#, c-format
msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
"local machine."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
#, c-format
msgid ""
"W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
"is waiting on the hold shelf"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
#, c-format
msgid "W = Writeoff"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
#, c-format
msgid "Web Services:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
#, c-format
msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
#, c-format
msgid ""
"What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
"for?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:48
#, c-format
msgid ""
"What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
"under the Notices & Slips tool."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
#, c-format
msgid ""
"When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
"it later"
msgstr ""
"Kada dodajete košaricu, nazovite ju tako da ju kasnije možete lakše "
"prepoznati"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
#, c-format
msgid ""
"When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
"value "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
#, c-format
msgid ""
"When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
"question mark next to various different options on the form"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
#, c-format
msgid ""
"When adding serials you enter a subscription length, using the check "
"expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
"use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
#, c-format
msgid ""
"When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
"return 'home'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:30
#, c-format
msgid ""
"When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
"the funds for the budget."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
#, c-format
msgid "When creating or editing:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67
#, c-format
msgid ""
"When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
"various database fields that you can use in your notices."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
#, c-format
msgid ""
"When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
"change until you click the 'Save All' button"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
#, c-format
msgid ""
"When finished filling in both fields, press the &lt;Enter&gt; key to save "
"the new quote."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:66
#, c-format
msgid ""
"When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
"new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
"your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
#, c-format
msgid "When finished, click 'Save Changes' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
#, c-format
msgid "When finished, click 'Save' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
#, c-format
msgid ""
"When generating your report, note that you get to choose between counting or "
"summing the values."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
#, c-format
msgid ""
"When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
"circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
"managing the hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
#, c-format
msgid ""
"When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
"plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:142
#, c-format
msgid ""
"When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
"message' to the right of the check out box."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
#, c-format
msgid ""
"When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
"'Create Routing List.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
#, c-format
msgid ""
"When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
"clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
msgstr ""
"Računi se generiraju nakon što su narudžbe zaprimljene. Račune je moguće "
"pretraživati pritiskom na 'Računi' s lijeve strane na stranici za nabavu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
#, c-format
msgid ""
"When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
"the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
"for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
"by checking the 'Delete selected' box."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
#, c-format
msgid ""
"When setting up your Koha system you will want to add information for every "
"library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
"of Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
#, c-format
msgid ""
"When the item appears in your basket it will include a link to the "
"suggestion."
msgstr ""
"Kada se primjerak pojavi u košarici prikazat će se i poveznica na prijedlog "
"za nabavu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
#, c-format
msgid ""
"When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
"in to acknowledge that it is no longer in transit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
#, c-format
msgid ""
"When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
"pending offline circulation actions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:184
#, c-format
msgid ""
"When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
"branch information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
#, c-format
msgid ""
"When viewing a patron record you have the option to view information from "
"one of many tabs found on the left hand side of the record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
#, c-format
msgid ""
"When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
"you would like to plan to spend your budget."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
#, c-format
msgid ""
"When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
"active and one for inactive budgets."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
#, c-format
msgid ""
"When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
"groups that have already been added to the system."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:103
#, c-format
msgid ""
"When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
"Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
"time."
msgstr ""
"Kada ste gotovi s dodavanjem primjeraka u košaricu, pritisnite 'Zatvori "
"košaricu'. Sustav će vas pitati želite li izraditi narudžbenicu u tom "
"trenutku."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
#, c-format
msgid ""
"When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
"the changes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
#, c-format
msgid ""
"When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
"report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
"'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
#, c-format
msgid ""
"When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
"either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:144
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
"message is for the librarians or the patron and the message you would like "
"to leave."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
#, c-format
msgid ""
"When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
"brought to a list of patrons with requested changes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
#, c-format
msgid ""
"When you have entered in all of the information for you profile, simply "
"click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
"profile has been saved."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
#, c-format
msgid ""
"When you report runs you will either be asked for some values or you will "
"see the results right away"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
#, c-format
msgid ""
"When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
"pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
"uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
"page to manage the data."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:52
#, c-format
msgid ""
"When you're done checking an item out if you have the "
"DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
"patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
"current patron from the screen and start over."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
#, c-format
msgid ""
"When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
"click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:20
#, c-format
msgid ""
"When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
"your new field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
#, c-format
msgid ""
"When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
"your new field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
#, c-format
msgid ""
"When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
"click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
"the specific item you would like to edit."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:79
#, c-format
msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
#, c-format
msgid ""
"While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
"easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
"to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
"you will not have to change the default values set by in this tool on "
"installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
"used at any time."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
#, c-format
msgid ""
"While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
"at the top of the screen by using the following hot keys:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
"in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
"the box provided."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:48
#, c-format
msgid ""
"Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
"don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
"subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
"regularity or known schedule."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:364
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
msgstr "Pisanje novosti za OPAC i sučelje za knjižničare"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
#, c-format
msgid "Writeoff All fines "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
#, c-format
msgid "Writeoff a single fine "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
#, c-format
msgid "XML - Included as an alternate export format"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
#, c-format
msgid ""
"You can add your own source of classification by using the New "
"Classification Source button. To edit use the Edit link."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:51
#, c-format
msgid ""
"You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
"letters across the top."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
#, c-format
msgid "You can also choose how to sort the list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
#, c-format
msgid ""
"You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
"pull down menu at the end of the form."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
#, c-format
msgid ""
"You can also choose to either search for fields that start with the string "
"you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
"wildcard search."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
#, c-format
msgid ""
"You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
"needs."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
#, c-format
msgid ""
"You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
"checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
"items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
#, c-format
msgid ""
"You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
"if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
"your data to another library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:44
#, c-format
msgid ""
"You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
"'Print slip' or 'Print quick slip'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
#, c-format
msgid ""
"You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
"catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:36
#, c-format
msgid ""
"You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
"type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
"that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
"specify."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
#, c-format
msgid ""
"You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
"record and clicking Edit > Edit items in batch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
#, c-format
msgid ""
"You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
"'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
"numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
"you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
"to mark the item(s) as received."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
#, c-format
msgid ""
"You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
"pull down and clicking the 'Set Status' button."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
#, c-format
msgid ""
"You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
"choosing the 'Approved comments' tab"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
#, c-format
msgid ""
"You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
"clicking the 'Schedule' link"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
#, c-format
msgid ""
"You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
"Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
#, c-format
msgid ""
"You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
"Pending offline circulation actions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
#, c-format
msgid ""
"You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
"button"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
"Example : Personal name=100|title=245$a|300"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
#, c-format
msgid ""
"You can assign a fund to a particular librarian. This option will restrict "
"making changes to that fund to the assigned librarian."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:46
#, c-format
msgid ""
"You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
"them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
#, c-format
msgid "You can choose from a series of image collections"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
#, c-format
msgid ""
"You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
"above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
"the form"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
#, c-format
msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
#, c-format
msgid ""
"You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
"authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
#, c-format
msgid ""
"You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
"the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
"follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:5
#, c-format
msgid ""
"You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
"vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
"spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
"set up with a minimum and maximum yearly amount."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:21
#, c-format
msgid ""
"You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
"&quot;Edit Help&quot; button. This feature has been designed so that library "
"workflow and policies can be documented within Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
#, c-format
msgid ""
"You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
"title and/or vendor name."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
#, c-format
msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
#, c-format
msgid ""
"You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
"of the page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
#, c-format
msgid "You can link to a remote image"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
#, c-format
msgid ""
"You can restrict who can order from a fund by selecting an owner or a "
"library from the 'Restrict access to' menu."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
#, c-format
msgid ""
"You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
"of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
"be used if none is defined below for a particular item type or category."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
#, c-format
msgid ""
"You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
"noissuescharge system preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
#, c-format
msgid "You can set up record matching rules through the administration area"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
#, c-format
msgid ""
"You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
"can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
"in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
"when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
#, c-format
msgid ""
"You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
"easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
"authorized value category or can be added on the fly when creating the "
"report by choosing the 'or create' radio button. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
#, c-format
msgid ""
"You can use the Template Description to add additional information about the "
"template"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
#, c-format
msgid ""
"You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
"Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
msgstr ""
"Ne morate koristiti modul za nabavu kako biste dodali primjerke u svoj "
"katalog. Modul nabave se koristi za praćenje dobavljača i troškove vezanih "
"uz vaš budžet."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
#, c-format
msgid ""
"You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
"can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
"you want to print fields from the patron record you want to put the field "
"names in brackets like so - &lt;firstname&gt;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
#, c-format
msgid ""
"You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
"subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
#, c-format
msgid ""
"You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
"locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
"You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
"rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
"loans)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
#, c-format
msgid ""
"You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
"simply by pressing the &lt;Esc&gt; key."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
#, c-format
msgid ""
"You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
"basket."
msgstr ""
"Vidjet ćete i je li primjerak zaprimljen i/ili otkazan kada gledati u "
"košaricu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
#, c-format
msgid ""
"You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
"page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
#, c-format
msgid ""
"You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
"this will make it easier than starting from scratch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
#, c-format
msgid ""
"You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
"name to start the hold process."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
#, c-format
msgid ""
"You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
"top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
"find the items you want to add to the batch."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:123
#, c-format
msgid "You will be brought to your new patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
#, c-format
msgid "You will be presented with a confirmation message "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
#, c-format
msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
"the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
"record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
"items.'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
"file you wish to upload."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:17
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with a form where you simply need to enter the new "
"start and end date and save the budget."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
"link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
"will delete that item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
"expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
"here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
"changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
"to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
#, c-format
msgid "You will be presented with a summary of the upload"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
"you have just added the image to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
"details about the item you are ordering."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
"details about the item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
"by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
"the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
"in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
"choose which fields should be in the final (destination) record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
#, c-format
msgid ""
"You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
"by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
"entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
"the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
"which fields should be in the final (destination) record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
#, c-format
msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
#, c-format
msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:71
#, c-format
msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:26
#, c-format
msgid ""
"You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
"to it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
#, c-format
msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:41
#, c-format
msgid ""
"You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
"menu "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
#, c-format
msgid ""
"You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
"2-sided library cards"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
#, c-format
msgid "You will need to enter a code and a description."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
#, c-format
msgid ""
"You will not be able to delete item types that are being used by items "
"within your system."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
#, c-format
msgid ""
"You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
"you will be able to edit the description for the item."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
#, c-format
msgid ""
"You will note that real names do not appear on the log, only identifying "
"numbers. You need to use the identifying numbers when searching the logs as "
"well."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
#, c-format
msgid ""
"You will note that records that have already been imported will say so under "
"'Status'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:106
#, c-format
msgid ""
"You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
"adult patron categories this Child should be updated to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
#, c-format
msgid ""
"You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
"it to your system"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
#, c-format
msgid ""
"You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
"'Download' button in both the staff client and the OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
"template for your patron records. If you would like to create the file "
"yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
"the header row:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
#, c-format
msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
"or further modification."
msgstr ""
"Kopmletirana narudžba će se ispisati na stranici s narudžbenicama i moći "
"ćete ju prinati ili dodatno mijenjati."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
#, c-format
msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
"record display."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
"You can also add in additional details like course section number and term. "
"To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
"will search your patron database to find you the right person."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
#, c-format
msgid "Your new item type will now appear on the list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
"Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
"show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
"they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Z39.50 and SRU are clientserver protocols for searching and retrieving "
"information from remote computer databases, in short tools used for copy "
"cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
"publicly available or that you have the log in information to and copy both "
"bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
"SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU Servers"
msgstr "Z39.50 Serveri"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
#, c-format
msgid "Zip up the text file and the image files"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
#, c-format
msgid "a - Permanent location"
msgstr "a - stalna lokacija"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
#, c-format
msgid "acquisition "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
#, c-format
msgid "all libraries, all patron types, all item types"
msgstr "sve knjižnice, sve vrste korisnika, sve vrste građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
#, c-format
msgid "all libraries, all patron types, same item type"
msgstr "sve knjižnice, sve vrste korisnika, ista vrsta građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
#, c-format
msgid "all libraries, same patron type, all item types"
msgstr "sve knjižnice, ista vrsta korisnika, sve vrste građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
#, c-format
msgid "all libraries, same patron type, same item type"
msgstr "sve knjižnice, ista vrsta korisnika, ista vrsta građe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
#, c-format
msgid "and "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
#, c-format
msgid "aud:a Preschool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
#, c-format
msgid "aud:b Primary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
#, c-format
msgid "aud:c Pre-Adolescent"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
#, c-format
msgid "aud:d Adolescent"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
#, c-format
msgid "aud:e Adult"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
#, c-format
msgid "aud:f Specialized"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
#, c-format
msgid "aud:g General"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
#, c-format
msgid "aud:j Juvenile"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
#, c-format
msgid "b - Shelving location"
msgstr "b - lokacija na polici"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:344
#, c-format
msgid "batch_upload_patron_images "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
#, c-format
msgid "bath.isbn"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
#, c-format
msgid "bath.issn"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:48
#, c-format
msgid "bath.standardIdentifier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
#, c-format
msgid "be filled in in order to save the new quote."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
#, c-format
msgid "bio:b Biography"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
#, c-format
msgid "borrow "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
#, c-format
msgid ""
"borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, "
"streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, "
"phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, "
"B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
"dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
"gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, "
"guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, "
"password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, "
"altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
"altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, "
"altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
#, c-format
msgid "borrowers "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
#, c-format
msgid "budget_add_del "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:227
#, c-format
msgid "budget_manage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:232
#, c-format
msgid "budget_manage_all "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:237
#, c-format
msgid "budget_modify "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
#, c-format
msgid "catalogue "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:289
#, c-format
msgid "check_expiration "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
#, c-format
msgid "circulate "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:135
#, c-format
msgid "circulate_remaining_permissions "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:294
#, c-format
msgid "claim_serials "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:242
#, c-format
msgid "contracts_manage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:44
#, c-format
msgid "cql.anywhere"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
#, c-format
msgid "create_reports "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:299
#, c-format
msgid "create_subscription "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
#, c-format
msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
#, c-format
msgid "ctype:b Bibliographies "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
#, c-format
msgid "ctype:c Catalogs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
#, c-format
msgid "ctype:d Dictionaries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
#, c-format
msgid "ctype:e Encyclopedias"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
#, c-format
msgid "ctype:f Handbooks"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
#, c-format
msgid "ctype:g Legal articles"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
#, c-format
msgid "ctype:i Indexes "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
#, c-format
msgid "ctype:j Patent document"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
#, c-format
msgid "ctype:k Discographies"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
#, c-format
msgid "ctype:l Legislation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
#, c-format
msgid "ctype:m Theses"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
#, c-format
msgid "ctype:n Surveys"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
#, c-format
msgid "ctype:o Reviews "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
#, c-format
msgid "ctype:p Programmed texts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
#, c-format
msgid "ctype:q Filmographies"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
#, c-format
msgid "ctype:r Directories"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
#, c-format
msgid "ctype:s Statistics"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
#, c-format
msgid "ctype:t Technical reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
#, c-format
msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
#, c-format
msgid "ctype:w Law reports and digests"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
#, c-format
msgid "ctype:z Treaties"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
#, c-format
msgid ""
"customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
"preferences)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
#, c-format
msgid ""
"customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:45
#, c-format
msgid "dc.author"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
#, c-format
msgid "dc.subject"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
#, c-format
msgid "dc.title"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
#, c-format
msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
msgstr "ddc - Dewey Decimal Classification"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
#, c-format
msgid ""
"defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
"must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
"managed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
#, c-format
msgid ""
"defines what you want to appear in the field by default, this will be "
"editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
"same value in a field often."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:350
#, c-format
msgid "delete_anonymize_patrons "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:304
#, c-format
msgid "delete_subscription "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:356
#, c-format
msgid "edit_calendar "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:197
#, c-format
msgid "edit_catalogue "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:203
#, c-format
msgid "edit_items "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:362
#, c-format
msgid "edit_news "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:368
#, c-format
msgid "edit_notice_status_triggers "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:374
#, c-format
msgid "edit_notices "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:309
#, c-format
msgid "edit_subscription "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
#, c-format
msgid "editauthorities "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
#, c-format
msgid "editcatalogue "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
#, c-format
msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
#, c-format
msgid ""
"ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
"field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
"importing."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
#, c-format
msgid "execute_reports "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:380
#, c-format
msgid "export_catalog "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:209
#, c-format
msgid "fast_cataloging "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
#, c-format
msgid "fic:0 Non fiction"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
#, c-format
msgid "fic:1 Fiction"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:247
#, c-format
msgid "group_manage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
#, c-format
msgid ""
"holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
"timeout."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
#, c-format
msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
#, c-format
msgid ""
"holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
"words or allowing stemming."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
#, c-format
msgid "holds preference related to handling authority records."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
#, c-format
msgid ""
"holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
"suggestions and local taxes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
#, c-format
msgid ""
"holds preferences related to internationalization and localization such as "
"date formats and languages."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
#, c-format
msgid ""
"holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
#, c-format
msgid ""
"holds preferences that control how your system handles patron functions. "
"Some preferences include the minimum password length and membership number "
"settings."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
#, c-format
msgid ""
"holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
"choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
#, c-format
msgid ""
"holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
"and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
"tagging."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
#, c-format
msgid "http://irspy.indexdata.com"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
#, c-format
msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
#, c-format
msgid "http://schema.koha-community.org"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
#, c-format
msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
#, c-format
msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
#, c-format
msgid "if checked, it means that the subfield is a url and can be clicked"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:386
#, c-format
msgid "import_patrons "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
#, c-format
msgid "in the manual (online)."
msgstr "u priručniku (online)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
#, c-format
msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:392
#, c-format
msgid "inventory "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
#, c-format
msgid "issue"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:398
#, c-format
msgid "items_batchdel "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:404
#, c-format
msgid "items_batchmod "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
#, c-format
msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
#, c-format
msgid "jump to the checkin with Alt+R"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
#, c-format
msgid "jump to the checkout with Alt+U "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
#, c-format
msgid "l-format:co CD Software"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
#, c-format
msgid "l-format:cr Website"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
#, c-format
msgid "l-format:fk Braille"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
#, c-format
msgid "l-format:sd CD audio"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
#, c-format
msgid "l-format:ss Cassette recording"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
#, c-format
msgid "l-format:ta Regular print"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
#, c-format
msgid "l-format:tb Large print"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
#, c-format
msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
#, c-format
msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:410
#, c-format
msgid "label_creator "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
#, c-format
msgid "lcc - Library of Congress Classification"
msgstr "lcc - Library of Congress Classification"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
#, c-format
msgid "lists reports written by Koha users around the world."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
#, c-format
msgid "localuse "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:34
#, c-format
msgid "lx2.loc.gov"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:160
#, c-format
msgid "manage_circ_rules "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:416
#, c-format
msgid "manage_csv_profiles "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:422
#, c-format
msgid "manage_staged_marc "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
#, c-format
msgid "management "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "priručnik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:114
#, c-format
msgid ""
"means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
"thesaurus of the selected category"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
#, c-format
msgid ""
"means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
"pull down generated by the authorized value list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:121
#, c-format
msgid ""
"means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
"anything."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:428
#, c-format
msgid "moderate_comments "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:434
#, c-format
msgid "moderate_tags "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:179
#, c-format
msgid "modify_holds_priority "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
#, c-format
msgid "mus:i Non-musical recording"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
#, c-format
msgid "mus:j Musical recording"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
#, c-format
msgid "must"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
#, c-format
msgid "o - Full call number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:88
#, c-format
msgid ""
"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
"see all bib records with the same author."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:89
#, c-format
msgid ""
"on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
"put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
msgstr "Koha offline cirkulacija "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:252
#, c-format
msgid "order_manage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:257
#, c-format
msgid "order_manage_all "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:262
#, c-format
msgid "order_receive "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "overdues_report "
msgstr "Izvještaji o cirkulaciji "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:147
#, c-format
msgid "override_renewals "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
#, c-format
msgid "p - Barcode"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
#, c-format
msgid "parameters "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:166
#, c-format
msgid "parameters_remaining_permissions "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "payment"
msgstr "Zaduživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:267
#, c-format
msgid "period_manage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
#, c-format
msgid "permissions "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:185
#, c-format
msgid "place_holds "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:272
#, c-format
msgid "planning_manage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
#, c-format
msgid "please do not change it manually."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "preference, "
msgstr "Valute "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
#, c-format
msgid "receive_serials "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "renew"
msgstr "Produživanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:321
#, c-format
msgid "renew_subscription "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
#, c-format
msgid "reports "
msgstr "izvještaji "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
#, c-format
msgid "reserveforothers "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
#, c-format
msgid "return"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:326
#, c-format
msgid "routing "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
#, c-format
msgid "same library, all patron types, all item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
#, c-format
msgid "same library, all patron types, same item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
#, c-format
msgid "same library, same patron type, all item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
#, c-format
msgid "same library, same patron type, same item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:440
#, c-format
msgid "schedule_tasks "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
#, c-format
msgid "serials "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
#, c-format
msgid "staffaccess "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:446
#, c-format
msgid "stage_marc_import "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
#, c-format
msgid "superlibrarian "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:332
#, fuzzy, c-format
msgid "superserials "
msgstr "&rsaquo; Periodika "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
#, c-format
msgid ""
"system preference. If you have this preference set to not allow catalogers "
"to type in fields controlled by authorities you may see a lock symbol to the "
"left of the field. "
msgstr ""
"sistemskoj opciji. Ako je ta opcija postavljena tako da se katalogizatorima "
"ne dozvoljava unos podataka u polja kontrolirana normativnom, vidjet ćete "
"simbol lokota s lijeve strane polja. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
#, c-format
msgid ""
"the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
"that tag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
#, c-format
msgid ""
"the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
"this tag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
#, c-format
msgid ""
"this field is for the control number assigned by the organization creating, "
"using, or distributing the record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
#, c-format
msgid ""
"this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
"your library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
#, c-format
msgid "this will not work for Mac user"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
#, c-format
msgid "tools "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
#, c-format
msgid "turn on/off logging functionality in your system."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
#, c-format
msgid "updatecharges "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:452
#, c-format
msgid "upload_local_cover_images "
msgstr "upload_local_cover_images "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
#, c-format
msgid "utf8"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
#, c-format
msgid "v - Cost, replacement price "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:277
#, c-format
msgid "vendors_manage "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:458
#, c-format
msgid "view_system_logs "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:29
#, c-format
msgid "what appears before the field in the OPAC."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
#, c-format
msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
"will help you learn the Koha database structure so that you can write "
"effective SQL Queries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
#, c-format
msgid "writeoff"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
#, c-format
msgid "y - Koha item type"
msgstr ""