Koha/misc/translator/po/nl-BE-staff-prog.po
Koha translators 5487536871 Translation updates for Koha 18.05.00
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2018-05-24 12:29:30 -03:00

58140 lines
1.7 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 16:16+0000\n"
"Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437927418.000000\n"
"X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-staff-prog.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
#, c-format
msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
#, c-format
msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
#, c-format
msgid ""
"\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
"Brooke Hamilton ; Search (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
#, c-format
msgid ""
"\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
"Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
"Bolek ; Course reserves (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
#, c-format
msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
#, c-format
msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
#, c-format
msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
#, c-format
msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
#, c-format
msgid "\") symbol by National Park Service "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
#, c-format
msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
#, c-format
msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
#, c-format
msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
msgstr ""
#. %1$s: data.borrowernumber
#. %2$s: UNLESS loop.last
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK escape_address
#. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
#. %7$s: ~ IF data.streettype
#. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
#. %9$s: END
#. %10$s: ~ IF data.address
#. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
#. %12$s: END
#. %13$s: ~ IF data.address2
#. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
#. %15$s: END
#. %16$s: ~ To.json( address ) ~
#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
"%s "
msgstr "%sdoor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
#. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
#, c-format
msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
#. %1$s: data.branchname |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
#. %1$s: data.branchname |html
#. %2$s: data.category_description |html
#. %3$s: data.category_type |html
#. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
msgstr ""
#. %1$s: data.category_description |html
#. %2$s: data.category_type |html
#. %3$s: data.branchname |html
#. %4$s: data.dateexpiry
#. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
#. %1$s: data.count
#. %2$s: IF data.type == 2
#. %3$s: ELSIF data.is_shared
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
"%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
msgstr ""
#. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
#. %2$s: data.category_description |html
#. %3$s: data.category_type |html
#. %4$s: data.branchname |html
#. %5$s: data.dateexpiry
#. %6$s: IF data.overdues
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
"\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF data.sortby == "author"
#. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
#. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: data.created_on | $KohaDates
#. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
#. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
#. %9$s: UNLESS loop.last
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: BLOCK action_form -
#. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
#. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
"\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
"\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
msgstr "%sAuteur%sJaar%sPlaatskenmerk%sTitel%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: data.cardnumber | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
#, c-format
msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
msgstr ""
#. %1$s: message_loo.date_from
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
#, c-format
msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
msgstr ""
#. %1$s: message_loo.date_to
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
#, c-format
msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
#, c-format
msgid "# Bibs"
msgstr "# Biblios"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
#, c-format
msgid "# Items"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
#, c-format
msgid "# Records"
msgstr "# Records"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
#, c-format
msgid "# Subs"
msgstr "# Onderwerpen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#, fuzzy
msgid "# of % selected"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
#, c-format
msgid "# of Students"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
#, c-format
msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
#, c-format
msgid "%% matches any number of characters"
msgstr ""
#. %1$s: - USE Branches -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - biblio = item.biblio -
#. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
#. %5$s: biblio.title |html
#. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %7$s: END
#. %8$s: biblio.author |html
#. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
#. %10$s: biblioitem.publishercode |html
#. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
#. %12$s: item.barcode |html
#. %13$s: item.itemcallnumber |html
#. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
#. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
#. %16$s: item.location |html
#. %17$s: item.stocknumber |html
#. %18$s: item.status |html
#. %19$s: (item.issues || 0) |html
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
"\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - USE KohaDates -
#. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - FOREACH o IN orders -
#. %7$s: o.orderdate
#. %8$s: o.latesince
#. %9$s: - delimiter -
#. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
#. %11$s: - delimiter -
#. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
#. %13$s: - delimiter -
#. %14$s: o.title
#. %15$s: IF o.author
#. %16$s: o.author
#. %17$s: END
#. %18$s: IF o.publisher
#. %19$s: o.publisher
#. %20$s: END
#. %21$s: - delimiter -
#. %22$s: o.unitpricesupplier
#. %23$s: o.quantity_to_receive
#. %24$s: o.subtotal
#. %25$s: o.budget
#. %26$s: - delimiter -
#. %27$s: o.basketname
#. %28$s: o.basketno
#. %29$s: - delimiter -
#. %30$s: o.claims_count
#. %31$s: - delimiter -
#. %32$s: o.claimed_date
#. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %34$s: - END -
#. %35$s: - delimiter -
#. %36$s: - delimiter -
#. %37$s: - delimiter -
#. %38$s: orders.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
"%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
"\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
msgstr ""
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - USE Branches -
#. %3$s: - SET data = {} -
#. %4$s: - IF patron -
#. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
#. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
#. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
#. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
#. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
#. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
#. %11$s: - SET data.title = patron.title -
#. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
#. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
#. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
#. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
#. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
#. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
#. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
#. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
#. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
#. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
#. %22$s: - SET data.surname = surname -
#. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
#. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
#. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
#. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
#. %27$s: - SET data.title = title -
#. %28$s: - END -
#. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
#. %30$s: - IF data.title
#. %31$s: - IF no_html
#. %32$s: - span_start = ''
#. %33$s: - span_end = ''
#. %34$s: - ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
msgstr ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUitgave: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
#. %1$s: USE Asset
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: USE Koha
#. %4$s: USE ColumnsSettings
#. %5$s: SET footerjs = 1
#. %6$s: - BLOCK area_name -
#. %7$s: - SWITCH area -
#. %8$s: - CASE 'CIRC' -
#. %9$s: - CASE 'CAT' -
#. %10$s: - CASE 'PAT' -
#. %11$s: - CASE 'ACQ' -
#. %12$s: - CASE 'ACC' -
#. %13$s: - CASE 'SER' -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: - END -
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
"%sAccounts %sSerials %s %s %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
#. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
#. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
#. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
#. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
#. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
#. %9$s: END
#. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
#. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
#. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
#. %1$s: - USE ItemTypes -
#. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
#. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %4$s: - FOREACH row IN rows -
#. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
#. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
msgstr "%s %s %s %s Geen %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK language
#. %6$s: SWITCH lang
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
#. %12$s: CASE ['heb']
#. %13$s: CASE ['ara']
#. %14$s: CASE ['gre']
#. %15$s: CASE ['grc']
#. %16$s: CASE
#. %17$s: lang
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
"%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %sHebreeuws "
"%sArabisch %sGrieks (modern) %sGrieks (tot 1453) %s%s %s %s "
#. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
#. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %3$s: - FOREACH row IN rows -
#. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - END -
#. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
msgstr "%s %s %s %s Geen %s "
#. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
#. %2$s: IF default_messaging.size
#. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
#. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
#. %5$s: IF ( transport.transport )
#. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
#. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
#. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
#. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
#. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
#. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
"%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
msgstr ""
"%s %s %s %s %sItem vervaldag %sUitgebreide nota %sToekomstige evenementen "
"%sReservering binnen %sItem terugbrengen %sItem ontlenen %sOnbekend %s: "
#. %1$s: USE Asset
#. %2$s: SET footerjs = 1
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %4$s: BLOCK ServerType
#. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
#. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
msgstr "%s %s %s %s Geen %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
#. %3$s: BLOCK translate_frequnit
#. %4$s: SWITCH frequnit
#. %5$s: CASE 'day'
#. %6$s: CASE 'week'
#. %7$s: CASE 'month'
#. %8$s: CASE 'year'
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s dag %s week %s maand %s jaar %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
#. %3$s: BLOCK translate_log_module
#. %4$s: SWITCH module
#. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
#. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
#. %7$s: CASE 'MEMBERS'
#. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
#. %9$s: CASE 'SERIAL'
#. %10$s: CASE 'HOLDS'
#. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
#. %12$s: CASE 'LETTER'
#. %13$s: CASE 'FINES'
#. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
#. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
#. %16$s: CASE 'REPORTS'
#. %17$s: CASE
#. %18$s: module
#. %19$s: END
#. %20$s: END
#. %21$s: BLOCK translate_log_action
#. %22$s: SWITCH action
#. %23$s: CASE 'ADD'
#. %24$s: CASE 'DELETE'
#. %25$s: CASE 'MODIFY'
#. %26$s: CASE 'ISSUE'
#. %27$s: CASE 'RETURN'
#. %28$s: CASE 'CREATE'
#. %29$s: CASE 'CANCEL'
#. %30$s: CASE 'RESUME'
#. %31$s: CASE 'SUSPEND'
#. %32$s: CASE 'RENEW'
#. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
#. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
#. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
#. %36$s: CASE 'Run'
#. %37$s: CASE
#. %38$s: action
#. %39$s: END
#. %40$s: END
#. %41$s: BLOCK translate_log_interface
#. %42$s: SWITCH log_interface
#. %43$s: CASE 'INTRANET'
#. %44$s: CASE 'OPAC'
#. %45$s: CASE 'SIP'
#. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
#. %47$s: CASE
#. %48$s: log_interface
#. %49$s: END
#. %50$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
"%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
"%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
"%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
"message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
"%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
#. %3$s: - BLOCK area_name -
#. %4$s: - SWITCH area -
#. %5$s: - CASE 'CIRC' -
#. %6$s: - CASE 'CAT' -
#. %7$s: - CASE 'PAT' -
#. %8$s: - CASE 'ACQ' -
#. %9$s: - CASE 'ACC' -
#. %10$s: - END -
#. %11$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
"%s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
#. %3$s: BLOCK display_names
#. %4$s: SWITCH rs
#. %5$s: CASE 'Accountline'
#. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
#. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
#. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
#. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
#. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
#. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
#. %12$s: CASE 'Issue'
#. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
#. %14$s: CASE 'Linktracker'
#. %15$s: CASE 'Message'
#. %16$s: CASE 'MessageQueue'
#. %17$s: CASE 'OldIssue'
#. %18$s: CASE 'OldReserve'
#. %19$s: CASE 'Rating'
#. %20$s: CASE 'Reserve'
#. %21$s: CASE 'Review'
#. %22$s: CASE 'Statistic'
#. %23$s: CASE 'SearchHistory'
#. %24$s: CASE 'Suggestion'
#. %25$s: CASE 'TagAll'
#. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
#. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
#. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
#. %29$s: CASE
#. %30$s: rs
#. %31$s: END
#. %32$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
"%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
"enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
"clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
"holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
"%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: USE CGI
#. %2$s: SET footerjs = 1
#. %3$s: BLOCK translate_card_element
#. %4$s: - SWITCH element -
#. %5$s: - CASE 'layout' -
#. %6$s: - CASE 'Layouts' -
#. %7$s: - CASE 'template' -
#. %8$s: - CASE 'Templates' -
#. %9$s: - CASE 'profile' -
#. %10$s: - CASE 'Profiles' -
#. %11$s: - CASE 'batch' -
#. %12$s: - CASE 'Batches' -
#. %13$s: - CASE 'Actions' -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: END
#. %16$s: BLOCK translate_card_elements
#. %17$s: - SWITCH element -
#. %18$s: - CASE 'layout' -
#. %19$s: - CASE 'template' -
#. %20$s: - CASE 'profile' -
#. %21$s: - CASE 'batch' -
#. %22$s: - END -
#. %23$s: END
#. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
"%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
"%sbatches %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF basket.basketgroup
#. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
#. %3$s: IF basketgroup.closed
#. %4$s: basketgroup.name
#. %5$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
msgstr "%s %s %s %s (gesloten) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: BLOCK type_description
#. %4$s: IF type_code == 'marc'
#. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: BLOCK used_for_description
#. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
#. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
#. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
#. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#. %16$s: END
#. %17$s: IF op == 'add_form'
#. %18$s: IF csv_profile
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
"serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
"report %s Unknown usage %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
#, c-format
msgid "%s %s %s %s None %s "
msgstr "%s %s %s %s Geen %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
#. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
#. %7$s: END
#. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
#. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
#. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
#. %21$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
"%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
msgstr ""
"%s %s %s %s als %s %s tenzij %s %s%s$%s%s %s bestaat %s %s bestaat niet %s "
"%s overeenkomsten %s %s komt niet overeen %s %s RegEx m/%s "
#. %1$s: USE To
#. %2$s: USE AuthorisedValues
#. %3$s: USE KohaDates
#. %4$s: USE Price
#. %5$s: sEcho
#. %6$s: iTotalRecords
#. %7$s: iTotalDisplayRecords
#. %8$s: FOREACH data IN aaData
#. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
msgstr ""
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - END -
#. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
#. %4$s: - UNLESS display_patron_name
#. %5$s: - data.surname | html
#. %6$s: IF data.othernames
#. %7$s: END
#. %8$s: data.othernames | html
#. %9$s: END -
#. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
#. %11$s: - IF invert_name -
#. %12$s: data.title
#. %13$s: - data.surname | html
#. %14$s: data.firstname | html
#. %15$s: IF data.othernames
#. %16$s: data.othernames | html
#. %17$s: END -
#. %18$s: - ELSE -
#. %19$s: data.title
#. %20$s: - data.firstname | html
#. %21$s: IF data.othernames
#. %22$s: data.othernames | html
#. %23$s: END
#. %24$s: data.surname | html -
#. %25$s: - END -
#. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
#. %27$s: data.cardnumber | html
#. %28$s: END -
#. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
#. %30$s: - IF data.cardnumber -
#. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
#. %32$s: - data.cardnumber | html -
#. %33$s: - END -
#. %34$s: - ELSE -
#. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
#. %36$s: - END -
#. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
"%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUitgave: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( execute )
#. %3$s: BLOCK params
#. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
#. %5$s: param
#. %6$s: END
#. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
#. %8$s: param_name
#. %9$s: END
#. %10$s: - END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
msgstr "%s door %s%s %s &ndash; %s%s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %2$s: BLOCK norms_text
#. %3$s: SWITCH norm
#. %4$s: CASE 'none'
#. %5$s: CASE 'remove_spaces'
#. %6$s: CASE 'upper_case'
#. %7$s: CASE 'lower_case'
#. %8$s: CASE 'legacy_default'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: norm
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: BLOCK norms_options
#. %14$s: # PARAMS: selected_norm
#. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
#. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
"%s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Hangende %s %s Goedgekeurd %s %s Gecontroleerd %s %s Afgewezen %s %s "
"%s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: USE Asset
#. %2$s: BLOCK translate_label_element
#. %3$s: - SWITCH element -
#. %4$s: - CASE 'layout' -
#. %5$s: - CASE 'Layouts' -
#. %6$s: - CASE 'template' -
#. %7$s: - CASE 'Templates' -
#. %8$s: - CASE 'profile' -
#. %9$s: - CASE 'Profiles' -
#. %10$s: - CASE 'batch' -
#. %11$s: - CASE 'Batches' -
#. %12$s: - END -
#. %13$s: END
#. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
"%sbatch %sBatches %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( resultsloo.author )
#. %2$s: resultsloo.author
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
#. %6$s: resultsloo.isbn
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
#. %9$s: resultsloo.publicationyear
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
#. %12$s: resultsloo.publishercode
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
#. %15$s: resultsloo.copyrightdate
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
#. %18$s: resultsloo.edition
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( resultsloo.place )
#. %21$s: resultsloo.place
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
#. %24$s: resultsloo.pages
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
#. %27$s: resultsloo.item('size')
#. %28$s: END
#. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
msgstr ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUitgave: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( attribute_type_form )
#. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %8$s: code |html
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
"attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
"&quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"%s %s %s &rsaquo; Bewerk gebruiker attribuut type %s &rsaquo; Voeg gebruiker "
"attribuut type toe %s %s %s &rsaquo; Bevestig verwijdering van gebruiker "
"attribuut type &quot;%s&quot; %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( matching_rule_form )
#. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
#. %8$s: code
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
"matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
"&quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"%s %s %s &rsaquo; Bewerk record overeenkomst regel %s &rsaquo; Voeg record "
"overeenkomst regel toe%s %s %s &rsaquo; Bevestig verwijdering van record "
"overeenkomst regel &quot;%s&quot; %s "
#. %1$s: IF ( branchcode )
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
msgstr "%s %s %s ; %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( basketgroup.name )
#. %2$s: basketgroup.name
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: basketgroup.id
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
#, c-format
msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s "
#. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
#. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
#. %3$s: span_title = BLOCK
#. %4$s: order.parent_ordernumber
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
#. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
#. %9$s: span_title = BLOCK
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
"from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
"cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
"this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
"%s "
msgstr ""
"%s %s Kan het ontvangstbewijs voor deze bestelling niet verwijderen want het "
"kwam uit een deel van bestellingsnummer %s, dat al ontvangen is. Probeer "
"dit eerst te verwijderen en probeer dan opnieuw. %s "
#. %1$s: IF ccode_label
#. %2$s: ccode_label
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
#, c-format
msgid "%s %s %s Collection %s "
msgstr "%s %s %s Collectie %s "
#. %1$s: IF ( reserveloo.found )
#. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
#. %3$s: IF ( reserveloo.found )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
#. %1$s: IF basketbranchcode
#. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF branches_loop.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s No library %s %s "
msgstr "%s %s %s ; %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( basket.basketname )
#. %2$s: basket.basketname
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: basket.basketno
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
#, c-format
msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
msgstr "%s %s %s Geen naam, mandnaam: %s %s "
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
#. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
#, c-format
msgid "%s %s %s No other items. %s "
msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
#. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
#. %5$s: item.notforloanvalue
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( item.reservedate )
#. %9$s: IF ( item.waitingdate )
#. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
#. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
#. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
#. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( item.restricted )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
"level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
"Available %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s Niet ter ontlening %s (%s) %s %s %s %s Wachtend %s Item-niveau "
"reservering %s %s voor "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH unit.type
#. %3$s: CASE 'POINT'
#. %4$s: CASE 'AGATE'
#. %5$s: CASE 'INCH'
#. %6$s: CASE 'MM'
#. %7$s: CASE 'CM'
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
"SI Centimeters %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH ( field.name )
#. %3$s: CASE 'surname'
#. %4$s: CASE 'firstname'
#. %5$s: CASE 'branchcode'
#. %6$s: CASE 'categorycode'
#. %7$s: CASE 'city'
#. %8$s: CASE 'state'
#. %9$s: CASE 'zipcode'
#. %10$s: CASE 'country'
#. %11$s: CASE 'sort1'
#. %12$s: CASE 'sort2'
#. %13$s: CASE 'dateenrolled'
#. %14$s: CASE 'dateexpiry'
#. %15$s: CASE 'borrowernotes'
#. %16$s: CASE 'opacnote'
#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
"ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
"Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
msgstr ""
"%s %s %s Familienaam: %s Voornaam: %s Bibliotheek: %s Categorie %s Sorteer "
"1: %s Sorteer 2: %s Registratiedatum: %s Vervaldatum: %s Circulatienota: %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF serial.publisheddate
#. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Unknown %s "
msgstr "%s %s %s | %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF close_form
#. %3$s: IF budget_periods.size == 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
"Please create a new active budget and retry. "
msgstr ""
#. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
#. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
msgstr "%s%s %s U zocht op %s"
#. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
#. %2$s: savedreport.report_name
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
#, c-format
msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
msgstr "%s %s %s [ geen naam ] %s "
#. %1$s: patron.title
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.title
#. %5$s: patron.surname | html
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
"%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
msgstr ""
"%s %s %s heeft tot nog toe geen afbeelding beschikbaar. Om een afbeelding "
"voor %s %s te laden, geeft u de naam van de te uploaden afbeelding. %s "
#. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
#. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s unknown %s "
msgstr "%s %s %s | %s "
#. %1$s: USE To
#. %2$s: USE Branches
#. %3$s: USE KohaDates
#. %4$s: sEcho
#. %5$s: iTotalRecords
#. %6$s: iTotalDisplayRecords
#. %7$s: FOREACH data IN aaData
#. %8$s: data.cardnumber |html
#. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
#. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
#. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: budgetsloo.description
#. %3$s: IF !budgetsloo.active
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s(inactive)%s "
msgstr "%s (passief) %s %s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter
#. %5$s: delimiter
#. %6$s: delimiter
#. %7$s: delimiter
#. %8$s: delimiter
#. %9$s: delimiter
#. %10$s: delimiter
#. %11$s: delimiter
#. %12$s: delimiter
#. %13$s: delimiter
#. %14$s: delimiter
#. %15$s: delimiter
#. %16$s: delimiter
#. %17$s: delimiter
#. %18$s: delimiter
#. %19$s: delimiter
#. %20$s: delimiter
#. %21$s: delimiter
#. %22$s: delimiter
#. %23$s: delimiter
#. %24$s: delimiter
#. %25$s: delimiter
#. %26$s: delimiter
#. %27$s: delimiter
#. %28$s: delimiter
#. %29$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
"%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
"tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
"excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
"address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
"group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
"%sBasket billing place%s"
msgstr ""
"Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher code,"
"Publication year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,"
"Notes,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
"postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
"Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
#. %1$s: BLOCK translate_label_types
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'BIB'
#. %4$s: CASE 'BARBIB'
#. %5$s: CASE 'BIBBAR'
#. %6$s: CASE 'ALT'
#. %7$s: CASE 'BAR'
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
"%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter
#. %5$s: delimiter
#. %6$s: delimiter
#. %7$s: delimiter
#. %8$s: delimiter
#. %9$s: delimiter
#. %10$s: delimiter
#. %11$s: delimiter
#. %12$s: delimiter
#. %13$s: delimiter
#. %14$s: delimiter
#. %15$s: delimiter
#. %16$s: delimiter
#. %17$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
"%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
"%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
msgstr ""
"Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
"Publisher code,Collection title,Notes,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
"place "
#. %1$s: BLOCK translate_justification_types
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'L'
#. %4$s: CASE 'C'
#. %5$s: CASE 'R'
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: - delimiter -
#. %5$s: - delimiter -
#. %6$s: - delimiter -
#. %7$s: - delimiter -
#. %8$s: - delimiter -
#. %9$s: - delimiter -
#. %10$s: - delimiter -
#. %11$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
"%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
#. %3$s: CASE 0
#. %4$s: CASE 1
#. %5$s: CASE 2
#. %6$s: CASE 3
#. %7$s: CASE 4
#. %8$s: CASE 5
#. %9$s: CASE 6
#. %10$s: CASE 7
#. %11$s: CASE 8
#. %12$s: CASE 9
#. %13$s: CASE 10
#. %14$s: CASE 11
#. %15$s: CASE 12
#. %16$s: CASE 13
#. %17$s: CASE 14
#. %18$s: CASE
#. %19$s: loopfilte.crit
#. %20$s: END
#. %21$s: loopfilte.filter
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
"library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
"number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
"library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
#. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
msgstr "%s %sitems%sitem%s%s, %s beschikbaar:%s, Geen beschikbaar%s"
#. %1$s: IF ( test_term )
#. %2$s: IF ( verdict_ok )
#. %3$s: test_term
#. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
#. %5$s: test_term
#. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
#. %7$s: test_term
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
#, c-format
msgid ""
"%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
"%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
msgstr ""
"%s %s &quot;%s&quot; is toegestaan. %s &quot;%s&quot; is verboden. %s &quot;"
"%s&quot; noch toegestaan en noch verboden. %s %s "
#. %1$s: item.biblio.title
#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
#. %3$s: item.barcode
#. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
msgstr "%s%s %s U zocht op %s"
#. %1$s: item.biblio.title
#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
#. %3$s: item.barcode
#. %4$s: borrower.firstname
#. %5$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
#, c-format
msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
msgstr ""
#. %1$s: item.biblio.title
#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
#. %3$s: item.barcode
#. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"anymore since %s. "
msgstr "%s%s %s U zocht op %s"
#. %1$s: item.biblio.title
#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
#. %3$s: item.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"because the patron's account is expired"
msgstr "%s%s %s U zocht op %s"
#. %1$s: item.biblio.title
#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
#. %3$s: item.barcode
#. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"before %s. "
msgstr "%s%s %s U zocht op %s"
#. %1$s: item.biblio.title
#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
#. %3$s: item.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
#, c-format
msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.total_items
#. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
#. %3$s: basket.total_items_cancelled
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
#, c-format
msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
msgstr "%s %s (%s gestopt) %s "
#. %1$s: IF ( current_matcher_id )
#. %2$s: current_matcher_code
#. %3$s: current_matcher_description
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
msgstr "%s %s (%s) %s Geen overeenkomst regel gebruiken %s%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: basketgroup.name
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
#. %5$s: - IF basketgroup.id -
#. %6$s: basketgroup.name
#. %7$s: - ELSE -
#. %8$s: - END -
#. %9$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
#, c-format
msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
msgstr "%s %s (gesloten) %s %s %s %s %s Geen groep %s %s "
#. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
#. %2$s: itemtype.description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (default)"
msgstr "Geen (standaard)"
#. %1$s: record.biblionumber
#. %2$s: IF loop.first
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (record kept) %s "
msgstr "%s %s voor %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: m.message
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: m.values.field_name
#. %6$s: m.values.marc_field
#. %7$s: CASE 'success_on_update'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
"when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
"%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
"occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
"updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
"deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
"already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
"authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
"this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
"%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
#. %5$s: CASE 'error_on_delete'
#. %6$s: CASE 'success_on_update'
#. %7$s: CASE 'success_on_insert'
#. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
#. %9$s: CASE 'success_on_delete'
#. %10$s: CASE 'already_exists'
#. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
#. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
#. %13$s: CASE
#. %14$s: m.code
#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
"value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
"value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
"occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
"name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
"value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
"Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
"successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
"value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
"The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
"used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
"%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
"%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
"updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
"successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
"might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
"the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
"%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
"already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
"logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
"Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
"%s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
"already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
"the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
"Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
"successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
"exists. %s Cannot delete this item type. "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
#. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
#. %10$s: m.data.patrons_count
#. %11$s: m.data.items_count
#. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
#. %13$s: m.data.patrons_count
#. %14$s: ELSIF m.data.items_count
#. %15$s: m.data.items_count
#. %16$s: END
#. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
#. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
#. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
#. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
#. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
#. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
#. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
#. %24$s: m.data.libraries_count
#. %25$s: CASE
#. %26$s: m.code
#. %27$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
"already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
"logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
"Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
"items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
"(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
"Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
"category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
"deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
"successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
"deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
"libraries are still using it. %s %s %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
"already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
"The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
"this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
"successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
"deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
#. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
#. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
#. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
#. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
#. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
"occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
"whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
"housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
"%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
"try again later. "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
#, c-format
msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
msgstr ""
#. %1$s: hpd = housebound_profile.day
#. %2$s: IF hpd == 'any'
#. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
#. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
#. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
#. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
#. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
#. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
#. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
#, c-format
msgid ""
"%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
"Saturday %s Sunday %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
#. %2$s: CASE "issue" -
#. %3$s: CASE "return" -
#. %4$s: CASE "payment" -
#. %5$s: CASE # default case -
#. %6$s: operation.action
#. %7$s: END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s dag %s week %s maand %s jaar %s %s "
#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
#. %2$s: CASE "Issue From" -
#. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %4$s: CASE "Issue To" -
#. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %6$s: CASE "Return From" -
#. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %8$s: CASE "Return To" -
#. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %10$s: CASE "Branch" -
#. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
#. %12$s: CASE "Doc Type" -
#. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
#. %14$s: CASE "Bor Cat" -
#. %15$s: loopfilte.filter
#. %16$s: CASE "Day" -
#. %17$s: loopfilte.filter
#. %18$s: CASE "Month" -
#. %19$s: loopfilte.filter
#. %20$s: CASE "Year" -
#. %21$s: loopfilte.filter
#. %22$s: CASE # default case -
#. %23$s: loopfilte.crit
#. %24$s: loopfilte.filter
#. %25$s: END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
"%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
"category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
#. %3$s: patrons_to_anonymize.count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
#, c-format
msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
msgstr "%s %s Leesgeschiedenis voor %s gebruikers zal anoniem worden gemaakt "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
#, c-format
msgid "%s %s Data deleted "
msgstr "%s %s Data verwijderd "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
#, c-format
msgid "%s %s Data recorded "
msgstr "%s %s Data bewaard "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH category.default_privacy
#. %2$s: CASE 'default'
#. %3$s: CASE 'never'
#. %4$s: CASE 'forever'
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
msgstr "%sAltijd%s %sStandaard%s %sNooit%s "
#. %1$s: IF ( ERROR )
#. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
"%s %s "
msgstr ""
"%s %s FOUT een ongeldig itemnumber werd ingegeven, wil a.u.b. opnieuw "
"proberen %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH mtt
#. %2$s: CASE 'email'
#. %3$s: CASE 'print'
#. %4$s: CASE 'sms'
#. %5$s: CASE 'feed'
#. %6$s: CASE 'phone'
#. %7$s: CASE
#. %8$s: mtt
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
#, c-format
msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
msgstr "%s %s E-mail %s Afdrukken %s SMS %s Stroom %s Telefoon %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
#. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
#, c-format
msgid "%s %s Found in wrong place"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
#, c-format
msgid "%s %s Item being transferred to "
msgstr "%s %s Item is overgaand naar "
#. %1$s: IF itemloo.not_holdable
#. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
#. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
#. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
#. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
#. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
#. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
#. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: itemloo.not_holdable
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
#, c-format
msgid ""
"%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
"many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
"already has hold for this item %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH cn
#. %2$s: CASE 'itype'
#. %3$s: CASE 'ccode'
#. %4$s: CASE 'location'
#. %5$s: CASE 'homebranch'
#. %6$s: CASE 'holdingbranch'
#. %7$s: CASE
#. %8$s: cn
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
#, c-format
msgid ""
"%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
"Holding library %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Item type %s Verzamelingscode %s Stallingsplaats %s Thuisbibliotheek "
"%s Bezitsbibliotheek %s %s %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
msgstr "%s %s KB Weet u heel zeker dat u dit bestand wilt uploaden?"
#. %1$s: SWITCH opac_new.lang
#. %2$s: CASE "koha"
#. %3$s: CASE "slip"
#. %4$s: CASE ""
#. %5$s: CASE
#. %6$s: opac_new.lang
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
#, c-format
msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
msgstr "%s %s Personeel interface %s Strook %s Alles %s OPAC (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
#. %3$s: resultsloo.itemlostcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
#, c-format
msgid "%s %s Lost (%s)"
msgstr "%s %s Verloren (%s)"
#. %1$s: SWITCH d.type
#. %2$s: CASE 'MANUAL'
#. %3$s: CASE 'OVERDUES'
#. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
#. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
msgstr "%s %s Gebruiksaanwijzing %s Te laten %s Opschorting %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
#. %3$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
msgstr "%s GEEN BIBLIOTHEEK GEKOZEN %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
#, c-format
msgid "%s %s No %s"
msgstr "%s %s Neen %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( noitemsfound )
#. %3$s: END
#. %4$s: # display the search results
#. %5$s: IF ( total )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s No results found %s %s %s "
msgstr "%s Geen resultaten gevonden %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
#. %3$s: resultsloo.notforloancount
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Not on hold %s %s "
msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
#. %3$s: resultsloo.orderedcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s On order (%s)"
msgstr "%s %s In bestelling (%s)%s "
#. %1$s: SET status_found = 0
#. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
#. %3$s: SET status_found = 1
#. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
#. %5$s: SET status_found = 1
#. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
#. %7$s: SET status_found = 1
#. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
#. %9$s: SET status_found = 1
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
#. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
#. %13$s: s.lib
#. %14$s: SET status_found = 1
#. %15$s: END
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
#, c-format
msgid ""
"%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Hangende %s %s Goedgekeurd %s %s Gecontroleerd %s %s Afgewezen %s %s "
"%s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
#. %2$s: CASE '0'
#. %3$s: CASE '1'
#. %4$s: CASE '2'
#. %5$s: CASE '3'
#. %6$s: CASE '4'
#. %7$s: CASE '5'
#. %8$s: CASE '6'
#. %9$s: CASE '7'
#. %10$s: CASE '8'
#. %11$s: CASE '9'
#. %12$s: CASE '10'
#. %13$s: CASE
#. %14$s: END
#. %15$s: loopfilte.filter
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
#, c-format
msgid ""
"%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
"on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
"Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( countSubscrip )
#. %2$s: countSubscrip
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
#, c-format
msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
msgstr "%s %s Abonnement verdeellijst(en) %s 0 Abonnement verdeellijsten %s "
#. %1$s: SWITCH plugin.name
#. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
#. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
#, c-format
msgid ""
"%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
"for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
"narrower/related terms. %s "
msgstr ""
"%s %s Kies elementen die relevant zijn tot de termen die de gebruiker zocht. "
"%s Stel de gebruiker voor om ook de termen breder/smaller te gebruiken om /"
"related items te zoeken. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
#. %3$s: message.biblionumber |html
#. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
#. %5$s: message.authid |html
#. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
#. %7$s: message.biblionumber
#. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
#. %9$s: message.biblionumber
#. %10$s: message.reserve_id
#. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
#. %12$s: message.biblionumber
#. %13$s: message.itemnumber
#. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
#. %15$s: message.biblionumber
#. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
#. %17$s: message.authid
#. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
#. %19$s: message.biblionumber
#. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
#. %21$s: message.authid
#. %22$s: END
#. %23$s: IF message.error
#. %24$s: message.error
#. %25$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
#, c-format
msgid ""
"%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
"id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
"bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
"could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
"not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
"%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
"record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
"been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
"%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
#. %3$s: message.mmtid
#. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
#. %5$s: message.biblionumber
#. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
#. %7$s: message.authid
#. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
#, c-format
msgid ""
"%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
"%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
"record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'already_exists'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
#, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
"already exists ("
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'no_email'
#. %3$s: CASE 'no_basketno'
#. %4$s: CASE 'no_letter'
#. %5$s: CASE 'email_sent'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
#, c-format
msgid ""
"%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
"missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
"template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
"%s ERROR! - %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.message )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
#. %5$s: itemloo.notforloanvalue
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
#. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
"be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
msgstr ""
"%s %s Overgaand van %s, tot %s, sinds %s %s %s %s Niet beschikbaar (verloren "
"of vermist) %s %s Niet ter ontlening (%s) %s %s %s Kan niet geschrapt worden "
"als een item overgaand is %s %sWachtend%sGereserveerd%s %svoor "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF defaultRefundRule
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
#, c-format
msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
#. %3$s: w.branch.branchname | html
#. %4$s: IF expires_on
#. %5$s: expires_on | $KohaDates
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
#. %3$s: resultsloo.withdrawncount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
#, c-format
msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
msgstr "%s %s achtergehouden (%s),"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
#. %2$s: CASE 'yes'
#. %3$s: CASE 'no'
#. %4$s: CASE 'inherit'
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
msgstr "%s %s %s %s Geen %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'unauthorized'
#. %3$s: CASE 'does_not_exist'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: m.code
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
"exist. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te "
"voegen."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF searchfield
#. %3$s: searchfield |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s You searched for %s"
msgstr "%s%s %s U zocht op %s"
#. %1$s: IF added.branchcode
#. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s "
#. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
#. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
#. %3$s: rule.hardduedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
#, c-format
msgid "%s %s before %s "
msgstr "%s %s voor %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
#. %2$s: branch_limitations.size
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: branch_limitations.size
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
#, c-format
msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF loo.branches.size > 1
#. %2$s: loo.branches.size
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: loo.branches.size
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
#, c-format
msgid ""
"%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( biblio.author )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s door %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title
#. %2$s: IF biblio.author
#. %3$s: biblio.author
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s"
msgstr "%s %s door %s%s"
#. %1$s: title |html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "%s %s door %s%s (record #%s)"
#. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
#. %2$s: rule.age
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( MEMBERS )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
#, c-format
msgid "%s %s for "
msgstr "%s %s voor "
#. %1$s: holdsfirstname
#. %2$s: holdssurname
#. %3$s: waiting_holds
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
#, c-format
msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
msgstr "%s %s heeft %s reservering(en) wachtend op ophaling."
#. %1$s: patron.firstname |html
#. %2$s: patron.surname |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
#, c-format
msgid "%s %s has no outstanding fines."
msgstr "%s %s heeft geen onbetaalde boetes."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s in "
msgstr "%s%s in "
#. %1$s: IF (modified_items)
#. %2$s: modified_items
#. %3$s: modified_fields
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
#, c-format
msgid ""
"%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF items.count
#. %2$s: items.count
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
#, c-format
msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
msgstr "%s %s verloren items gevonden %s Geen verloren items gevonden %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF category.enrolmentperiod
#. %2$s: category.enrolmentperiod
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
#, c-format
msgid "%s %s months %s until %s %s "
msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s "
#. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
#. %2$s: looptable.looptable_first
#. %3$s: looptable.looptable_last
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
#, c-format
msgid "%s %s to %s %s "
msgstr "%s %s tot %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
#. %3$s: ActionsLoo.to_field
#. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
#. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
#, c-format
msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s gebruikt RegEx s"
#. %1$s: count
#. %2$s: PROCESS display_names rs = name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s transferred."
msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: USE To
#. %3$s: sEcho
#. %4$s: iTotalRecords
#. %5$s: iTotalDisplayRecords
#. %6$s: FOREACH data IN aaData
#. %7$s: data.type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
msgstr ""
#. %1$s: r.budget.budget_id
#. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %3$s: IF r.unspent_moved
#. %4$s: r.unspent_moved | $Price
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
#, c-format
msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: budget_loo.b_txt
#. %3$s: IF !budget_loo.b_active
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s (inactive)%s "
msgstr "%s (passief) %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( slip )
#. %3$s: slip
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden %s %s "
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %4$s: CASE 'acronym'
#. %5$s: CASE 'musical'
#. %6$s: CASE 'broader'
#. %7$s: CASE 'narrower'
#. %8$s: CASE 'parent'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: IF type
#. %11$s: type | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
"%s %s "
msgstr ""
"%s %s(Vorige hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muziekcompositie) "
"%s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Onmiddellijke ouder body) %s "
"%s(%s)%s %s"
#. %1$s: record.recordid
#. %2$s: IF record.reference
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s(ref)%s "
msgstr "%s %s voor %s "
#. %1$s: listprice
#. %2$s: IF (listincgst == 1)
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
#, c-format
msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
msgstr "%s %s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s "
#. %1$s: error.barcode
#. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
#. %5$s: END
#. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
#. %7$s: END
#. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
#, c-format
msgid ""
"%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
"returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
"%s "
msgstr ""
"%s %s: barcode niet gevonden%s %s: item achtergehouden%s %s: item was "
"uitgeleend. Het werd teruggebracht voor het als gezien werd genoteerd%s %s: "
"item was uitgeleend. Kon niet teruggebracht worden.%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
#, c-format
msgid "%s %s; ISBN:"
msgstr "%s %s; ISBN:"
#. %1$s: SWITCH category.category_type
#. %2$s: CASE 'A'
#. %3$s: CASE 'C'
#. %4$s: CASE 'P'
#. %5$s: CASE 'I'
#. %6$s: CASE 'S'
#. %7$s: CASE 'X'
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
msgstr ""
"%sVolwassen%s %sKind%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersoneel%s %sStatistisch%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( errornoitem )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
msgstr "%s %s %s %sFOUT: Kan het item niet ophalen."
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: authtypecode |html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: action
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
#, c-format
msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
msgstr ""
"%s %sBewerk MARC subvelden beperkingen voor veld %s autoriteit %s%s %s%s%s"
#. %1$s: IF ( label_ids )
#. %2$s: IF ( label_count == 1 )
#. %3$s: label_count
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: label_count
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
#. %8$s: IF ( item_count == 1 )
#. %9$s: item_count
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: item_count
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
#. %15$s: multi_batch_count
#. %16$s: ELSE
#. %17$s: multi_batch_count
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
#, c-format
msgid ""
"%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
"%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
msgstr ""
"%s %sUitvoeren %s label%sUitvoeren %s labels%s %s %sUitvoeren %s label"
"%sUitvoeren %s labels%s %s %s%s stapel om uit te voeren%s%s stapels om uit "
"te voeren%s %s "
#. %1$s: IF ( label_ids )
#. %2$s: IF ( card_count == 1 )
#. %3$s: card_count
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: card_count
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
#. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
#. %9$s: borrower_count
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: borrower_count
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
#. %16$s: multi_batch_count
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: multi_batch_count
#. %19$s: END
#. %20$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
"patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
"%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
msgstr ""
"%s %sUitvoeren %s gebruikerskaart%sUitvoeren %s gebruikerskaarten%s %s "
"%sUitvoeren %s gebruikerskaart%sUitvoeren %s gebruikerskaarten%s %s %s%s "
"stapel om uit te voeren%s%s stapels om uit te voeren%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sISBN: "
msgstr "%s %sISBN :"
#. %1$s: nnoverdue
#. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: todaysdate
#. %6$s: IF ( isfiltered )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
#, c-format
msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
msgstr "%s %sItems%sItem%s vervalt vanaf %s%s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s "
#. %1$s: selected=relationship
#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
#, c-format
msgid "%s %sNone specified"
msgstr "%s %sGeen gekozen"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sNot checked out%s"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#. %1$s: SWITCH account_offset.type
#. %2$s: CASE 'Payment'
#. %3$s: CASE 'Manual Debit'
#. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
#. %5$s: CASE 'Writeoff'
#. %6$s: CASE 'Void Payment'
#. %7$s: CASE
#. %8$s: account_offset.type
#. %9$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
"%s%s %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH account.accounttype
#. %2$s: CASE 'Pay'
#. %3$s: CASE 'Pay00'
#. %4$s: CASE 'Pay01'
#. %5$s: CASE 'Pay02'
#. %6$s: CASE 'N'
#. %7$s: CASE 'F'
#. %8$s: CASE 'A'
#. %9$s: CASE 'M'
#. %10$s: CASE 'L'
#. %11$s: CASE 'W'
#. %12$s: CASE
#. %13$s: account.accounttype
#. %14$s: - END -
#. %15$s: - IF account.description
#. %16$s: account.description
#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
#, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
"%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH line.accounttype
#. %2$s: CASE 'Pay'
#. %3$s: CASE 'Pay00'
#. %4$s: CASE 'Pay01'
#. %5$s: CASE 'Pay02'
#. %6$s: CASE 'N'
#. %7$s: CASE 'F'
#. %8$s: CASE 'A'
#. %9$s: CASE 'M'
#. %10$s: CASE 'L'
#. %11$s: CASE 'W'
#. %12$s: CASE 'FU'
#. %13$s: CASE 'HE'
#. %14$s: CASE 'Rent'
#. %15$s: CASE 'FOR'
#. %16$s: CASE 'LR'
#. %17$s: CASE 'PF'
#. %18$s: CASE 'PAY'
#. %19$s: CASE 'WO'
#. %20$s: CASE 'C'
#. %21$s: CASE 'CR'
#. %22$s: CASE
#. %23$s: line.accounttype
#. %24$s: - END -
#. %25$s: - IF line.description
#. %26$s: line.description
#. %27$s: END
#. %28$s: IF line.title
#. %29$s: line.title
#. %30$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
#, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
"%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
"%s(%s)%s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH account.accounttype
#. %2$s: CASE 'Pay'
#. %3$s: CASE 'Pay00'
#. %4$s: CASE 'Pay01'
#. %5$s: CASE 'Pay02'
#. %6$s: CASE 'VOID'
#. %7$s: CASE 'N'
#. %8$s: CASE 'F'
#. %9$s: CASE 'A'
#. %10$s: CASE 'M'
#. %11$s: CASE 'L'
#. %12$s: CASE 'W'
#. %13$s: CASE 'FU'
#. %14$s: CASE 'HE'
#. %15$s: CASE 'Rent'
#. %16$s: CASE 'FOR'
#. %17$s: CASE 'LR'
#. %18$s: CASE 'PF'
#. %19$s: CASE 'PAY'
#. %20$s: CASE 'WO'
#. %21$s: CASE 'C'
#. %22$s: CASE 'CR'
#. %23$s: CASE
#. %24$s: account.accounttype
#. %25$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
"%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
"%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
"fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
#. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
#. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
#. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
#. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
#. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
#. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
#. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
#. %11$s: END
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
#. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
"unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
msgstr ""
"%s %sHangende %sGoedgekeurd %sGecontroleerd %sAfgewezen %sBeschikbaar "
"%sBesteld %s%s%s %s %s %s %s Geen naam %s %s (%s)"
#. %1$s: SWITCH basket.create_items
#. %2$s: CASE 'receiving'
#. %3$s: CASE 'cataloguing'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
#, c-format
msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (errcode==2)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
#, c-format
msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
msgstr ""
"%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te "
"voegen."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
#. %2$s: matches.0
#. %3$s: matches.1
#. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
#. %5$s: matches.0
#. %6$s: matches.1
#. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
#. %8$s: matches.0
#. %9$s: matches.1
#. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
#. %11$s: matches.0
#. %12$s: matches.1
#. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
#. %14$s: matches.0
#. %15$s: matches.1
#. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
#. %17$s: matches.0
#. %18$s: matches.1
#. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
#. %20$s: matches.0
#. %21$s: matches.1
#. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
#. %23$s: matches.0
#. %24$s: matches.1
#. %25$s: ELSE
#. %26$s: serial.serialseq
#. %27$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
"%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: action
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
#, c-format
msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
msgstr "%s %sTag %s Subvelden beperkingen%s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
#. %3$s: CASE
#. %4$s: m.code
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
#, c-format
msgid ""
"%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
"allowed. %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: FOREACH error IN errors
#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
#, c-format
msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
msgstr "%s %sDit rapport bevat het SQL kernwoord "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF flagloo.yes
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
msgstr "%s %s %s%s%s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
#. %3$s: CASE 'preview_not_available'
#. %4$s: m.letter_code
#. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
#. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
#. %7$s: CASE 'no_checkout'
#. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
#. %9$s: CASE 'no_hold'
#. %10$s: CASE
#. %11$s: m.code
#. %12$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
"letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
"%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
"not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
"placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
#. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
#. %10$s: itemloo.reservedate
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
#, c-format
msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
msgstr "%s %sbij%sverwacht bij%s %s sinds %s%s%s%s%s%s%s. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
#, c-format
msgid "%s &nbsp; %s Description: "
msgstr "%s &nbsp; %s Beschrijving: "
#. %1$s: IF ( class_source_form )
#. %2$s: IF ( edit_class_source )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( sort_rule_form )
#. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
"%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
"deletion of classification source "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %swijzig classificatie bron%svoeg classificatie bron toe%s %s %s "
"&rsaquo; %sWijzig indienregel%sVoeg indienregel toe%s %s %s &rsaquo; "
"Bevestig verwijdering van classificatie bron "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF framework
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: framework.frameworktext |html
#. %7$s: framework.frameworkcode
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
"framework for %s (%s)? %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sWijzig raamwerk tekst%sVoeg raamwerk toe%s %s &rsaquo; "
"Verwijder raamwerk voor %s (%s)? %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF library
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: library.branchcode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: library.branchcode | html
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
"of library '%s' %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sWijzig%sNieuwe%s Stad %s &rsaquo; Bevestig verwijdering stad "
"%s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
"authority type %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sWijzig%sNieuw%s Element type %s &rsaquo; Bevestig verwijdering "
"Element type %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF city.cityid
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sWijzig%sNieuwe%s Stad %s &rsaquo; Bevestig verwijdering stad "
"%s "
#. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
msgstr "%s &rsaquo; Kan indienregel niet verwijderen "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
msgstr "%s &rsaquo; Bevestig verwijdering %s %s %s"
#. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
msgstr "%s &rsaquo; Bevestig verwijdering van de indienregel "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( authtypecode )
#. %4$s: authtypecode
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
msgstr "%s &rsaquo; Data verwijderd %s %s%s Framework"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
msgstr "%s &rsaquo; Wijzig tag %s %s %s"
#. %1$s: IF ( new )
#. %2$s: ELSIF ( modify )
#. %3$s: label
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
"'%s' %s "
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#. %1$s: IF query_type == 'create'
#. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
msgstr "%s &rsaquo; Nieuwe tag %s %s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
msgstr "%s &rsaquo; Nieuwe tag %s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( uploadborrowers )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Results%s"
msgstr "%s &rsaquo; Resultaten%s"
#. %1$s: IF ( run_report )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Results%s "
msgstr "%s &rsaquo; Resultaten%s "
#. %1$s: p.metadata.name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
#, c-format
msgid "%s ( other format via plugin)"
msgstr ""
#. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
#. %2$s: lateorder.latesince
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s days)"
msgstr "%s (%s dagen) "
#. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
#. %2$s: age
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s years)"
msgstr "%s (%s dagen) "
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s ) %s %sboeknummer: %s%s"
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
msgstr "%s ( %s ) %s %s boeknummer: %s%s"
#. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
#. %2$s: issue.item.barcode
#. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s). Due on %s"
msgstr "%s %s op "
#. %1$s: rrp
#. %2$s: cur_active
#. %3$s: IF (listincgst == 1)
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
#, c-format
msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
msgstr "%s (aangepast voor %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketgroup.name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
#, c-format
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (gesloten)"
#. %1$s: r.budget.budget_name
#. %2$s: r.budget.budget_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (id=%s)"
msgstr "%s (%s dagen) "
#. %1$s: r.budget.budget_name
#. %2$s: r.budget.budget_id
#. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %4$s: IF r.unspent_moved
#. %5$s: r.unspent_moved | $Price
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
#, c-format
msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
msgstr ""
"%s (indien aangevinkt, betekent dit dat het subveld een url is en aangeklikt "
"kan worden)"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
#, c-format
msgid ""
"%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
"advanced search) "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
#, c-format
msgid ""
"%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
"item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
"item) "
msgstr ""
"%s (indien aangevinkt, kan geen enkel item van dit type ontleend worden. "
"Indien niet aangevinkt, kan elk item van dit type uitgeleend worden tenzij "
"notforloan voor dit item werd gekozen) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget.b_txt
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
#, c-format
msgid "%s (inactive)"
msgstr "%s (passief)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (inactive) %s %s %s "
msgstr "%s (passief) %s %s "
#. %1$s: riloo.duedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
#, c-format
msgid "%s (overdue)"
msgstr "%s (te laat)"
#. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (probably okay if blank)"
msgstr "%s (waarschijnlijk oké indien leeg)"
#. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF books_loo.title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (rcvd)%s %s "
msgstr "%s (ontv.)%s "
#. %1$s: IF ( order.order_received )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF (order.title)
#. %4$s: order.title |html
#. %5$s: IF order.author
#. %6$s: order.author
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
#. %1$s: report.total_success
#. %2$s: report.total_records
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
#, c-format
msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
msgstr ""
#. %1$s: booksellerphone
#. %2$s: booksellerfax
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
#, c-format
msgid "%s / Fax: %s"
msgstr "%s / Fax: %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%s 0 %s "
msgstr "%s / %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s 0 %s / "
msgstr "%s / %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s record(s)"
#. %1$s: IF ( active )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
#, c-format
msgid "%s Active %s Inactive %s"
msgstr "%s Actief %s Passief %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add incoming record"
msgstr "%s Voeg binnenkomend record toe"
#. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
#. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: nomatch_action
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
#, c-format
msgid ""
"%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
"processed) %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Voeg binnenkomend record toe %s Negeer binnenkomend record (de items "
"kunnen later nog bewerkt worden) %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add items only if matching bib was found"
msgstr "%s Voeg enkel items toe aan een overeenkomende bib"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
msgstr "%s Voeg enkel items toe als geen overeenkomende bib werd gevonden"
#. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
#, c-format
msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
msgstr "%s Voeg nieuwe bibliografische records toe in dit framework: "
#. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
#, c-format
msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
#, c-format
msgid "%s Address 2:"
msgstr "%s Adres 2:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
#, c-format
msgid "%s Address 2: "
msgstr "%s Adres 2: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
#, c-format
msgid "%s Address:"
msgstr "%s Adres:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
#, c-format
msgid "%s Address: "
msgstr "%s Adres: "
#. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: opac_new.branchname
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s All libraries %s%s %s"
msgstr "%s Alle bibliotheken %s%s %s"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Always add items"
msgstr "%sItems altijd toevoegen"
#. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
#. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
#. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
#. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: item_action
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
#, c-format
msgid ""
"%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
"only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
"administrator to resolve this problem. %s "
msgstr ""
"Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
"Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.CORERR
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
#, c-format
msgid "%s An unknown error has occurred."
msgstr "%s Een onbekende fout werd gemaakt."
#. %1$s: IF ( op == 'approve' )
#. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
#. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: op
#. %6$s: END
#. %7$s: op_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
msgstr ""
"%s Aanvaard %s Afgewezen %s Getest %sOnbekende bewerking (%s) op %s %s "
"Term(en). "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.article_requests_current.count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
#, c-format
msgid "%s Article requests"
msgstr ""
#. %1$s: IF (del_biblio)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
#, c-format
msgid ""
"%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
"not be deleted. %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
#, c-format
msgid "%s Card number: "
msgstr "%s Kaartnummer: "
#. %1$s: IF patrons_in_category > 0
#. %2$s: categorycode |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: categorycode |html
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
"category %s %s "
msgstr ""
"%s Categorie %s is in gebruik. Verwijderen kan niet!%s Verwijder toch de "
"categorie %s%s"
#. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
#. %2$s: resultsloo.onloancount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
#, c-format
msgid "%s Checked out (%s),"
msgstr "%s Uitgeleend (%s),"
#. %1$s: END
#. %2$s: firstname
#. %3$s: surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
#, c-format
msgid "%s Checked out to %s %s "
msgstr "%s Uitgeleend aan %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: issuecount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
#, c-format
msgid "%s Checkout(s)"
msgstr "%s Ontlening(en)"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
#, c-format
msgid "%s Circulation note: "
msgstr "%s Circulatie nota: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
#, c-format
msgid "%s City:"
msgstr "%s Gemeente:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
#, c-format
msgid "%s City: "
msgstr "%s Gemeente: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
#. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
#. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
#. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
#. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
#. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: import_status
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
#, c-format
msgid ""
"%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
"%s "
msgstr ""
"%s Opgeruimd %s Ingevoerd %s Invoerend %s Hersteld %s Herstellend %s Getoond "
"%s %s %s "
#. %1$s: IF data.closed
#. %2$s: ELSIF data.expired
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
#, c-format
msgid "%s Closed %s Expired %s "
msgstr "%s Gesloten %s Verlopen %s "
#. %1$s: IF invoice.closedate
#. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
#, c-format
msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
msgstr "%s Gesloten op %s %s Open %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
#, c-format
msgid "%s Confirm password: "
msgstr "%s Bevestig wachtwoord: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
#, c-format
msgid "%s Contact note: "
msgstr "%s Contactinformatie: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
#, c-format
msgid "%s Country:"
msgstr "%s Land:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
#, c-format
msgid "%s Country: "
msgstr "%s Land: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Create a new "
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Create a new club template %s "
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
#. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
#. %3$s: END
#. %4$s: tablename
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
msgstr "(Huidig: %s - %s)"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
#, c-format
msgid "%s Date of birth: "
msgstr "%s Geboortedatum: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Default "
msgstr "Standaard"
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
#, c-format
msgid ""
"%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
"and fine rules for all libraries %s "
msgstr ""
"%s Bepalen circulatie- en boeteregels voor \"%s\" %s Bepalen circulatie- en "
"boeteregels voor all bibliotheken %s "
#. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
#. %10$s: END
#. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
#. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: ActionsLoo.from_field
#. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
#. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
"1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
msgstr ""
"%s Verwijder %s %s Update %s %s Verplaats %s %s Kopieer %s %s %s 1ste %s %s "
"veld %s%s$%s%s %s met waarde "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
#, c-format
msgid "%s Disabled %s "
msgstr "%s Afgezet %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
#, c-format
msgid "%s Email: "
msgstr "%s Mail: "
#. %1$s: IF ( manualhistory )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Enabled "
msgstr "%s Mail: "
#. %1$s: IF ( error )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
#, c-format
msgid "%s Error: "
msgstr "%s Fout: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
msgstr "%s Vervaldag (leeg laten voor auto berekening) "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
#, c-format
msgid "%s Fax: "
msgstr "%s Fax: "
#. %1$s: IF ( areas )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
#, c-format
msgid "%s Filter by area "
msgstr "%s Filter naar gebied "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
#, c-format
msgid "%s First name:"
msgstr "%s Voornaam:"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
#, c-format
msgid "%s First name: "
msgstr "%s Voornaam: "
#. %1$s: IF value.authorised_value==0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.lib
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s For loan %s %s %s "
msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
#, c-format
msgid "%s Framework"
msgstr "%s Raamwerk"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
#, c-format
msgid "%s From any library "
msgstr "%s Van elke bibliotheek "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
#, c-format
msgid "%s From home library "
msgstr "%s Van thuisbibliotheek "
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
#. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
#. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
#, c-format
msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF budget_period_id
#. %2$s: budget_period_description
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
msgstr "&rsaquo; %sFondsen voor '%s'%s%s "
#. %1$s: IF deleted.title
#. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
#, c-format
msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holds_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
#, c-format
msgid "%s Hold(s)"
msgstr "%s Reservatie(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
msgstr ""
"%s Negeer binnenkomend record (de items kunnen later nog bewerkt worden)"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
#, c-format
msgid "%s Ignore items"
msgstr "%s Negeer items"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Image file"
msgstr "%s afbeelding bestand"
#. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
#. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
#. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
#. %4$s: itemloo.transfertwhen
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
#, c-format
msgid "%s Initials: "
msgstr "%s Initialen: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
#, c-format
msgid "%s Item floats "
msgstr "%s Item zweeft "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
#, c-format
msgid "%s Item returns home "
msgstr "%s Item keert huiswaarts "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
#, c-format
msgid "%s Item returns to issuing library "
msgstr "%s Item gaat terug naar uitleenbibliotheek "
#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
#. %5$s: item_notforloan_lib
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
#, c-format
msgid ""
"%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
"%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
#. %5$s: item_notforloan_lib
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
#, c-format
msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF (more_than_one_serial)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
#, c-format
msgid "%s Last value %s Begins with %s "
msgstr "%s Laatste waarde %s Begint met %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
#. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
msgstr "%s Uw lijsten %s %s &rsaquo; %s "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Missing (not scanned)"
msgstr "Aanvullende tekensets"
#. %1$s: IF ean
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
msgstr "%sBewerk tag%s %sNieuwe tag%s "
#. %1$s: IF account
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify account %s New account %s "
msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s "
#. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
#, c-format
msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s "
#. %1$s: IF club
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify club "
msgstr "%s%sBewerk tag "
#. %1$s: IF club_template
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify club template "
msgstr "&rsaquo; Bewerk labelsjabloon"
#. %1$s: IF currency
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
msgstr "%s Bewerk munt %s Nieuwe munt %s"
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
#, c-format
msgid "%s Modify order line %s New order %s "
msgstr "%s Wijzig de bestelling %s Nieuwe bestelling %s "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s "
#. %1$s: IF ( modify )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
#, c-format
msgid "%s Modify subscription for "
msgstr "%s Wijzig abonnement voor "
#. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
msgstr "%s GEEN BIBLIOTHEEK GEKOZEN %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s New course %s"
msgstr "%s Geen barcode %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No "
msgstr "%s Geen "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No action defined for the template. %s "
msgstr "%s Nog niet bepaald %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
#, c-format
msgid "%s No active budgets %s "
msgstr "%s Geen actieve budgetten %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
#, c-format
msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No barcode"
msgstr "%s Geen barcode %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
#, c-format
msgid "%s No barcode %s "
msgstr "%s Geen barcode %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: failureMessage
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
#, c-format
msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
msgstr "%s Nog niet bepaald %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No file found. %s %s "
msgstr "%s Geen resultaten gevonden %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
#, c-format
msgid "%s No holds allowed "
msgstr "%s Geen reservaties toegelaten "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
#, c-format
msgid "%s No inactive budgets %s "
msgstr "%s Geen passieve budgetten %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
#. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: failureMessage
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
#, c-format
msgid ""
"%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
"rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: failureMessage
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
#, c-format
msgid ""
"%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
"%s %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
#, c-format
msgid "%s No limitation %s "
msgstr "%s Geen limieten %s "
#. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
#. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
#. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: biblio_lis.overlay_status
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
#. %8$s: biblio.match_biblionumber
#. %9$s: biblio.match_score
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
#, c-format
msgid ""
"%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
"(score = %s): "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
#, c-format
msgid "%s No results found %s "
msgstr "%s Geen resultaten gevonden %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
#. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: failureMessage
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
#, c-format
msgid ""
"%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
"%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
#, c-format
msgid "%s None "
msgstr "%s Geen "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
#, c-format
msgid "%s Not defined yet %s "
msgstr "%s Nog niet bepaald %s "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not supported yet. %s "
msgstr "%s Nog niet bepaald %s "
#. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
#. %2$s: UsageStatsCountry
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
#, c-format
msgid ""
"%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
"valid (%s). Please select a valid one. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
#. %2$s: error.value
#. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
#. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
#. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
#. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
#. %7$s: error.value
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: error
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
#, c-format
msgid ""
"%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
"be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
"two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
"framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
"Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
"but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
#, c-format
msgid "%s OPAC note: "
msgstr "%s OPAC nota: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
#, c-format
msgid "%s OR %s "
msgstr "%s OF %s "
#. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
#, c-format
msgid ""
"%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
msgstr ""
"%s Alleen de items die moeten overgaan worden verwijderd "
"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
msgstr "%s %s verloren items gevonden %s Geen verloren items gevonden %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
#, c-format
msgid "%s Other name: "
msgstr "%s Andere naam: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Other phone: "
msgstr "%s Andere naam: "
#. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
#. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
#, c-format
msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
#, c-format
msgid "%s Owner "
msgstr "%s Eigenaar "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
#, c-format
msgid "%s Owner and users "
msgstr "%s Eigenaar en gebruikers "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
#, c-format
msgid "%s Owner, users and library "
msgstr "%s Eigenaar, gebruikers en bibliotheek "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: current_page
#. %3$s: total_pages
#. %4$s: IF ( show_nextbutton )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
#, c-format
msgid "%s Page %s / %s %s "
msgstr "%s Pagina %s / %s %s "
#. %1$s: IF ( f.filename )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Parsing upload file "
msgstr "%sOntleden upload bestand "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
#, c-format
msgid "%s Password: "
msgstr "%s Wachtwoord: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
#. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
"unknown %s %s "
msgstr ""
"%s Wachtend %s Goedgekeurd %s Besteld %s Afgewezen %s Gecontroleerd %s %s %s "
"%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
#, c-format
msgid "%s Phone:"
msgstr "%s Telefoon:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
#, c-format
msgid "%s Phone: "
msgstr "%s Telefoon: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
#, c-format
msgid "%s Primary email: "
msgstr "%s Eerste e-mail: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
#, c-format
msgid "%s Primary phone: "
msgstr "%s Eerste telefoon: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'view'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
#, c-format
msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
msgstr "%s Publieke lijsten %s %s %s&rsaquo; Inhoud van "
#. %1$s: IF datereceived
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
#, c-format
msgid "%s Receipt summary for "
msgstr "%s Ontvangstoverzicht voor "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: name
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
#, c-format
msgid "%s Receive orders from %s %s "
msgstr "%s Ontvang bestellingen van %s %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
#, c-format
msgid "%s Registration date: "
msgstr "%s Registratiedatum: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Replace existing record with incoming record"
msgstr "%s Vervang bestaande record met binnenkomende record"
#. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
#. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
#. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: overlay_action
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
#, c-format
msgid ""
"%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
"Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
msgstr "%s Voeg enkel items toe aan een overeenkomende bib"
#. %1$s: IF ( reserved )
#. %2$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
#, c-format
msgid "%s Reserve found for %s ("
msgstr "%s Reservatie gevonden voor %s ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: d.comment
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: debarments.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Restrictions"
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
#, c-format
msgid "%s Salutation: "
msgstr "%s Aanspreking: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Scan Index for: "
msgstr "Scan index:"
#. %1$s: IF searchfield
#. %2$s: searchfield |html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF cities.count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
#, c-format
msgid "%s Searching: %s %s %s "
msgstr "%s Zoeken: %s %s %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
#, c-format
msgid "%s Secondary email: "
msgstr "%s Tweede e-mail: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
#, c-format
msgid "%s Secondary phone: "
msgstr "%s Tweede telefoon: "
#. %1$s: IF skip_serialseq
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
#, c-format
msgid ""
"%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
"is kept when an irregularity is found. %s "
msgstr ""
#. %1$s: batche.card_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
#, c-format
msgid "%s Single Patron Cards"
msgstr "%s Enkele gebruikers kaarten"
#. %1$s: batche.card_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
#, c-format
msgid "%s Single patron cards"
msgstr "%s Enkele kaarten gebruikers"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
#, c-format
msgid "%s Something went wrong. %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
#, c-format
msgid "%s Sort 1: "
msgstr "%s Sorteer 1: "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
#, c-format
msgid "%s Sort 2: "
msgstr "%s Sorteer 2: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
#, c-format
msgid "%s State:"
msgstr "%s Staat:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
#, c-format
msgid "%s State: "
msgstr "%s Staat: "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Still checked out"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Street Number: "
msgstr "%s Huisnummer: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
#, c-format
msgid "%s Street number: "
msgstr "%s Huisnummer: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
#, c-format
msgid "%s Street type: "
msgstr "%s Straattype: "
#. %1$s: IF op == 'renew'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
#, c-format
msgid "%s Subscription renewed. "
msgstr "%s Abonnement verlengd. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
#, c-format
msgid "%s Surname:"
msgstr "%s Familienaam:"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
#, c-format
msgid "%s Surname: "
msgstr "%s Familienaam: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: loo.tab
#. %3$s: IF ( loo.kohafield )
#. %4$s: loo.kohafield
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( loo.repeatable )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loo.mandatory )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( loo.seealso )
#. %13$s: loo.seealso
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( loo.hidden )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( loo.isurl )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
#. %20$s: loo.authorised_value
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
#. %23$s: loo.authtypecode
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( loo.value_builder )
#. %26$s: loo.value_builder
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( loo.link )
#. %29$s: loo.link
#. %30$s: END
#. %31$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
#, c-format
msgid ""
"%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
"%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
"%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
"%s %s "
msgstr ""
"%s Tab:%s, %s | Koha veld: %s, %s %sHerhaalbaar, %sNiet herhaalbaar,%s "
"%sVerplicht, %sNiet verplicht,%s %s | Zie ook: %s,%s %sverborgen,%s %sis een "
"url,%s %s | Elem waarde:%s,%s %s | Element:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:"
"%s,%s %s "
#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
#. %2$s: error.value
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: error
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
#, c-format
msgid ""
"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
"one: %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Volgende items kunnen niet worden verplaatst van het oude record naar het "
"nieuwe: %s %s %s %s "
#. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
#. %2$s: e.value
#. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
#. %4$s: e.value
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
#, c-format
msgid ""
"%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
"the index %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
#, c-format
msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
msgstr "%s Er zijn geen openstaande (aanvaardde) suggesties.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'report'
#. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
#. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: report.total_success
#. %8$s: report.total_records
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
#, c-format
msgid ""
"%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
"successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
"records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s "
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s There is no CSV profile defined. "
msgstr "%s Er is geen waarde gegeven aan %s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
#. %4$s: IF field
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
msgstr "%s Er is geen waarde gegeven aan %s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
#. %1$s: ELSIF search_done
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
#, c-format
msgid "%s There is no order for this search. %s "
msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
#, c-format
msgid ""
"%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
"using the table configuration in this module. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF msg == 'no_report'
#. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: field.name
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
#, c-format
msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
msgstr "%s Er is geen waarde gegeven aan %s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
#, c-format
msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF nb_of_orders
#. %2$s: nb_of_orders
#. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
#. %4$s: nb_of_vendors
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
#, c-format
msgid ""
"%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
"vendors. %s Deletion not possible "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
#, c-format
msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s "
#. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
#, c-format
msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
#, c-format
msgid "%s Unknown not-for-loan status"
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( f.backend )
#. %2$s: f.backend
#. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
#. %4$s: f.value
#. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
#. %6$s: f.value
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: f.name
#. %9$s: f.value
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
"database: %s %s %s : %s %s "
msgstr "%sUpload ontleed met %s %sDeze velden gevonden: %s %s%s : %s %s "
#. %1$s: IF count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Used in "
msgstr "Gebruikt in "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
#, c-format
msgid "%s Username: "
msgstr "%s Gebruikersnaam: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Yes "
msgstr "%s Ja%s, "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Ja %s Neen %s "
#. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
#. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s "
#. %1$s: IF checkout.renewals
#. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
#, c-format
msgid "%s Yes%s, "
msgstr "%s Ja%s, "
#. %1$s: IF searchfield
#. %2$s: searchfield |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
#, c-format
msgid "%s You Searched for %s"
msgstr "%s U zocht op %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
#, c-format
msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( searchfield )
#. %2$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
#, c-format
msgid "%s You searched for %s"
msgstr "%s U zocht op %s"
#. %1$s: IF id
#. %2$s: id
#. %3$s: ELSIF searchfield
#. %4$s: searchfield |html
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
msgstr "%s%s %s U zocht op %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
#. %4$s: IF op == 'view'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
#, c-format
msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
msgstr "%s Uw lijsten %s %s &rsaquo; %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s ZIP/Postal code:"
msgstr "%s Postnummer:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s ZIP/Postal code: "
msgstr "%s Postnummer: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
#, c-format
msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
#. %2$s: rule.hardduedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
#, c-format
msgid "%s after %s "
msgstr "%s na %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
#, fuzzy
msgid "%s already in your cart"
msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje"
#. %1$s: item.countanalytics
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
#, c-format
msgid "%s analytics"
msgstr "%s analyses"
#. %1$s: IF ( result.author )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s door "
#. %1$s: IF ( loopro.author )
#. %2$s: loopro.author
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s%s"
msgstr "%s door %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( reserveloo.author )
#. %2$s: reserveloo.author
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
#, c-format
msgid "%s by %s%s "
msgstr "%s door %s%s "
#. %1$s: IF books_loo.author
#. %2$s: books_loo.author
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s%s %s "
msgstr "%s, door %s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( ordersloo.author )
#. %2$s: ordersloo.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
#. %5$s: ordersloo.isbn
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
msgstr "%s door %s%s %s &ndash; %s%s %s"
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %2$s: END
#. %3$s: biblio.author |html
#. %4$s: ~ END
#. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
#. %6$s: biblioitem.publishercode |html
#. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
#. %8$s: FILTER escape_quotes ~
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
msgstr "%s %s %s %s Geen %s "
#. %1$s: Branches.GetName( branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "%s calendar"
msgstr "%s Kalender"
#. %1$s: errorfile
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
#, c-format
msgid "%s can't be opened"
msgstr "%s kan niet geopend worden"
#. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
#. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
#. %3$s: missing_critical.key
#. %4$s: missing_critical.value
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: missing_critical.key
#. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
#. %8$s: missing_critical.value
#. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
#. %10$s: missing_critical.value
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: missing_critical.borrowernumber
#. %14$s: missing_critical.surname
#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
"%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
"%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
"(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
msgstr ""
"%s kon niet worden verwerkt! %s heeft &quot;%s&quot; in onbekend formaat: "
"&quot;%s&quot; %s Critisch veld &quot;%s&quot; %sheeft onbekende waarde "
"&quot;%s&quot; %sheeft onbekende waarde &quot;%s&quot; %smist %s "
"(gebruikersnummer: %s; familienaam: %s). %s "
#. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
#, c-format
msgid "%s data added"
msgstr "%s data toegevoegd"
#. %1$s: deliverytime
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
#, c-format
msgid "%s days"
msgstr "%s dagen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
"this record?"
msgstr ""
"%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. Weet u zeker dat u deze "
"record wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
"permissions to delete this record."
msgstr ""
"%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft beheer "
"bevoegdheden nodig om dit record te verwijderen."
#. %1$s: HANDLED
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
#, c-format
msgid "%s directories processed."
msgstr "%s folders verwerkt."
#. %1$s: TOTAL
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
#, c-format
msgid "%s directories scanned."
msgstr "%s folders gescand."
#. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
#, c-format
msgid "%s disabled %s %s "
msgstr "%s afgezet %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
#, c-format
msgid "%s failed to unpack."
msgstr "%s kon niet uitpakken."
#. %1$s: IF searchmember
#. %2$s: searchmember | html
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for '%s'%s"
msgstr "%s voor "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
#, c-format
msgid "%s framework"
msgstr "%s raamwerk"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.holds
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
#, c-format
msgid "%s hold(s) left"
msgstr "%s reservatie(s) over"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid ""
"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
"items."
msgstr ""
#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "%s reservaties"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid ""
"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
"%s reservering(en) voor dit record. Weet u zeker dat u deze record wilt "
"verwijderen?"
#. %1$s: COUNT.TCOUNTS
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
#, c-format
msgid "%s image(s) moved into the database:"
msgstr "%s afbeelding(en) in de database opgenomen:"
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
#, c-format
msgid "%s images found"
msgstr "%s gevonden afbeeldingen"
#. %1$s: imported
#. %2$s: IF ( lastimported )
#. %3$s: lastimported
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
#, c-format
msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
msgstr "%s geïmporteerde records %s(laatst was %s)%s"
#. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s op %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
msgid "%s in tab %s"
msgstr "%s in tab %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
msgid "%s is permitted!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
msgid "%s is prohibited!"
msgstr ""
#. %1$s: irregular_issues
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
#, c-format
msgid "%s issues "
msgstr "%s nummers "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'weeklength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s issues %s %s "
msgstr "%s nummers "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "%s item mandatory fields empty"
msgstr "%s item verplichte velden leeg"
# iemand beter idee?
#. %1$s: num_items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
#, c-format
msgid "%s item records found and staged"
msgstr "%s item records gevonden en gestaged"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
#, fuzzy
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
msgstr ""
"%s item(s) zijn verbonden aan dit record. U moet eerst alle items "
"verwijderen vooraleer u het record verwijderd."
#. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s item(s) attached."
msgstr "%s item(s) verwijderd."
#. %1$s: not_deleted_items
#. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
#. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
#, c-format
msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
msgstr "%s item(s) werd(en) niet verwijderd: %s%s%s"
#. %1$s: deleted_items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
#, c-format
msgid "%s item(s) deleted."
msgstr "%s item(s) verwijderd."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
#, c-format
msgid "%s item(s) left"
msgstr "%s item(s) over"
#. %1$s: total
#. %2$s: IF ( branchlimit )
#. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
msgstr "%s items gevonden voor %s%s%sALLE bibliotheken%s "
#. %1$s: moddatecount
#. %2$s: date | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
#, c-format
msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
msgstr "%s items gewijzigd : datumlaatstgezien is nu %s"
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
#, c-format
msgid "%s lines found."
msgstr "%s gevonden lijnen."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
msgstr "%s verplichte velden leeg (gemarkeerd)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#, fuzzy
msgid "%s month"
msgstr "%S maanden"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#, fuzzy
msgid "%s months"
msgstr "%S maanden"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: st
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid "%s months %s%s %s "
msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s "
#. %1$s: alreadyindb
#. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
#. %3$s: lastalreadyindb
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
"%s(last was %s)%s"
msgstr ""
"%s niet geïmporteerd omdat reeds in ontleners tabel zit en overschrijven af "
"staat %s(laatste was %s)%s"
#. %1$s: invalid
#. %2$s: IF ( lastinvalid )
#. %3$s: lastinvalid
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
msgstr ""
"%s niet geïmporteerd omdat ze niet in het verwachte formaat staan %s(laatste "
"was %s)%s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
#, c-format
msgid "%s on "
msgstr "%s op "
#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
#. %2$s: rule.hardduedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
#, c-format
msgid "%s on %s "
msgstr "%s op %s "
#. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
#, c-format
msgid "%s on %s until %s"
msgstr "%s op %s tot %s"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
#, c-format
msgid "%s on loan:"
msgstr "%s uitgeleend:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid ""
"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
"delete this record."
msgstr ""
"%s bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft bestelbevoegdheden nodig om "
"dit record te verwijderen."
#. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s order(s) attached."
msgstr "%s bestelling(en) over"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.biblios
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
#, c-format
msgid "%s order(s) left"
msgstr "%s bestelling(en) over"
#. %1$s: overwritten
#. %2$s: IF ( lastoverwritten )
#. %3$s: lastoverwritten
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
#, c-format
msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
msgstr "%s overschreven %s(laatste was %s)%s"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
msgstr "%s%s %s0 %s uitleengeschiedenis zal anoniem worden gemaakt"
#. %1$s: TotalDel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully deleted"
msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd"
#. %1$s: TotalDel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
msgstr "%s gebruikers zijn met succes naar de prullenmand verhuisd"
#. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s patrons will be deleted"
msgstr "%s%s %s0 %s gebruikers zullen verwijderd worden"
#. %1$s: TotalDel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
msgstr "%s gebruikers zijn met succes naar de prullenmand verhuisd"
#. %1$s: reserveloo.pendingorders
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s reservaties"
#. %1$s: TAB.tab_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s voorkeuren"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy
msgid ""
"%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
"check the server log for more details."
msgstr ""
"Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de "
"logs te controleren voor meer details."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy
msgid "%s quotes saved."
msgstr "%s folders gescand."
#. %1$s: errcon.server
#. %2$s: errcon.seq
#. %3$s: errcon.error
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s record %s: %s"
msgstr "%s record(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authority.count_usage
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s record(s)"
#. %1$s: deleted_records
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
#, c-format
msgid "%s record(s) deleted."
msgstr "%s record(s) verwijderd."
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
#, c-format
msgid "%s records in file"
msgstr "%s records in bestand"
#. %1$s: import_errors
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
#, c-format
msgid "%s records not staged because of MARC error"
msgstr "%s records niet gestaged door een MARC fout"
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
#, c-format
msgid "%s records parsed"
msgstr "%s records ontleed"
#. %1$s: staged
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
#, c-format
msgid "%s records staged"
msgstr "%s records gestaged"
# raar he
#. %1$s: matched
#. %2$s: matcher_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
#, c-format
msgid ""
"%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
"%s&quot;"
msgstr ""
"%s records met ten minste één overeenkomst in de catalogus per overeenkomst "
"regel &quot;%s&quot;"
#. %1$s: total
#. %2$s: IF ( query_desc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
#, c-format
msgid "%s result(s) found %sfor "
msgstr "%s resultaten gevonden %svoor "
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "%s result(s) found in catalog, "
msgstr "%s resultaten gevonden %svoor "
#. %1$s: breeding_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
#, c-format
msgid "%s result(s) found in reservoir"
msgstr "%s resultaten gevonden in de reserve"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
#, c-format
msgid "%s results found "
msgstr "%s resultaten gevonden "
#. %1$s: count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
#, c-format
msgid "%s shipments"
msgstr "%s verzendingen"
#. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s subscription(s) attached."
msgstr "%s abonnement(en) over"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.subscriptions
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
#, c-format
msgid "%s subscription(s) left"
msgstr "%s abonnement(en) over"
#. %1$s: suggestions_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
#, c-format
msgid "%s suggestions waiting. "
msgstr "%s wachtende suggesties. "
#. %1$s: resul.used
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
#, c-format
msgid "%s times"
msgstr "%s keer"
#. %1$s: reserveloo.ratiocalc
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
#, c-format
msgid "%s to order"
msgstr "%s te bestellen"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
#, c-format
msgid "%s unavailable:"
msgstr "%s niet beschikbaar:"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'monthlength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%s weeks %s %s "
msgstr "%s Ja %s Neen %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
#, c-format
msgid "%s will expire before "
msgstr "%s zal vervallen voor "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#, fuzzy
msgid "%s year"
msgstr "%s jaren"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
#, c-format
msgid "%s years"
msgstr "%s jaren"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: USE To
#. %2$s: sEcho
#. %3$s: iTotalRecords
#. %4$s: iTotalDisplayRecords
#. %5$s: FOREACH data IN aaData
#. %6$s: data.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
#. %3$s: CASE 'config_only'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "%s | Config read from: %s %s "
msgstr "%s Ontvang bestellingen van %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.config != ''
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s | Config: %s "
msgstr "%s op %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.environment != ''
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
#, c-format
msgid "%s | Environment (TZ): %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_namespace
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s | Namespace: %s"
msgstr "%s / Fax: %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_servers
#. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s | Status: %s %s "
msgstr "%s %s tot %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: riloo.duedate
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
#, c-format
msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
msgstr "%s%s %s %sNiet uitgeleend %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF op == 'add_form'
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'edit_form'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
#, c-format
msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
msgstr "%s%s &rsaquo; Maak nieuwe lijst%s%s &rsaquo; Bewerk lijst "
#. %1$s: unlimited_total
#. %2$s: IF unlimited_total > limit
#. %3$s: limit
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (%s shown)%s."
msgstr "%s%s%s(geen)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: framework.frameworktext |html
#. %3$s: framework.frameworkcode
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
#, c-format
msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
msgstr "%s%s (%s)%sVerstek MARC raamwerk%s"
#. %1$s: IF ( Supplier )
#. %2$s: Supplier
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
#, c-format
msgid "%s%s : %sLate orders"
msgstr "%s%s : %sLate bestellingen"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
#, c-format
msgid "%s%s in "
msgstr "%s%s in "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( LibraryName )
#. %3$s: LibraryName
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
msgstr "%s%s in %s Catalogus%s. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
#. %2$s: batche.label_count
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: batche.label_count
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
#, c-format
msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
msgstr "%s%s enkel label%s%s enkele labels%s"
#. %1$s: IF ( loopro.object )
#. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
#. %3$s: loopro.patron.firstname
#. %4$s: loopro.patron.surname
#. %5$s: loopro.object
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: loopro.object
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
#. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
#. %2$s: itemsloo.publishercode
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
#. %5$s: itemsloo.publicationyear
#. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
#. %7$s: itemsloo.copyrightdate
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
#. %10$s: itemsloo.pages
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
#. %13$s: itemsloo.item('size')
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
#. %16$s: itemsloo.isbn
#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: data.overdues
#. %3$s: END
#. %4$s: data.issues
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
#, c-format
msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
msgstr ""
#. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
#. %2$s: IF ( memberfirstname )
#. %3$s: memberfirstname
#. %4$s: END
#. %5$s: membersurname
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
#, c-format
msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
msgstr "%s%s%s%s %s%sGeen naam%s"
#. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
#. %2$s: letter.content.length
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
#, c-format
msgid "%s%s%s%s/160 characters"
msgstr "%s%s%s%s/160 karakters"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF lette.branchname
#. %2$s: lette.branchname
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
#, c-format
msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
msgstr "%s%s%s(Alle bibliotheken)%s"
#. %1$s: IF ( patron.phone )
#. %2$s: patron.phone
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
#, c-format
msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
msgstr "%s%s%s(geen telefoonnummer gevonden)%s"
#. %1$s: IF ( patron.email )
#. %2$s: patron.email
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
#, c-format
msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
msgstr "%s%s%s(geen eerste e-mail gevonden)%s"
#. %1$s: IF ( comments )
#. %2$s: comments
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
#, c-format
msgid "%s%s%s(none)%s"
msgstr "%s%s%s(geen)%s"
#. %1$s: searchfield
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: action
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
#, c-format
msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%sTag toevoegen%s%s%s%s"
#. %1$s: IF ( frameworkcode )
#. %2$s: frameworkcode
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
#, c-format
msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
msgstr "%s%s%sStandaard%s framework structuur"
#. %1$s: IF ( lastdate )
#. %2$s: lastdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#, c-format
msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
msgstr "%s%s%s Dit item heeft geen overgaand record%s"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
msgstr "%s%s%sKoha online%s Catalogus &rsaquo; Uw mandje"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Stuurt uw mandje"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s "
msgstr "%s%s%sN/A%s "
#. %1$s: IF ( loopro.title )
#. %2$s: loopro.title
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
msgstr "%s%s%s %s"
#. %1$s: IF ( loopro.barcode )
#. %2$s: loopro.barcode
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
#, c-format
msgid "%s%s%sNo barcode%s"
msgstr "%s%s%sGeen barcode%s"
#. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
#. %2$s: loopro.itemcallnumber
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
#, c-format
msgid "%s%s%sNo call number%s"
msgstr "%s%s%sGeen plaatsingsnummer%s"
#. %1$s: IF ( slip )
#. %2$s: slip
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s "
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
#, c-format
msgid "%s%s%sNo title%s"
msgstr "%s%s%sGeen titel%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF limit_desc
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
#, c-format
msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
msgstr "%s%s&nbsp;met limiet(en): "
#. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
#. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
#. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
#. %4$s: END
#. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
#. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
#. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
#. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
msgstr "(%s), %sdoor %s%s %s[%s] %sReververing geplaatst op %s. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title |html
#. %2$s: IF biblio.author
#. %3$s: biblio.author
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
#, c-format
msgid "%s%s, by %s%s"
msgstr "%s%s, door %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: surnamesuggestedby
#. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
#. %3$s: firstnamesuggestedby
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
#, c-format
msgid "%s%s, %s%s ("
msgstr "%s%s, %s%s ("
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
#. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
#, c-format
msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
msgstr "%s%s; Uitgegeven door %s %s%s in "
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
#, c-format
msgid "%s%sModify tag "
msgstr "%s%sBewerk tag "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
#, c-format
msgid "%s%sThis record has no items.%s"
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
#, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume:"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume:"
#. %1$s: count
#. %2$s: IF ( hiddencount )
#. %3$s: showncount
#. %4$s: hiddencount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
msgstr "%s&nbsp;%stotaal (%s getoond / %s verborgen) "
#. %1$s: IF op == 'edit'
#. %2$s: PROCESS ServerType
#. %3$s: server.servername
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add'
#. %6$s: PROCESS ServerType
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
msgstr "&rsaquo; %sWijzig Z39.50 server %s%sNieuwe Z39.50 server%s%s %s "
#. %1$s: IF ( saved1 )
#. %2$s: ELSIF ( create )
#. %3$s: ELSIF ( showsql )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; %sBewaarde rapporten %sMaak met SQL %s"
#. %1$s: IF ( build1 )
#. %2$s: ELSIF ( build2 )
#. %3$s: ELSIF ( build3 )
#. %4$s: ELSIF ( build4 )
#. %5$s: ELSIF ( build5 )
#. %6$s: ELSIF ( build6 )
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
"report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
"Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
"columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
"ordered %s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; Stap %s van 6: %sKies een module %sKies een rapporttype %sKies het "
"aantal kolommen %sKies beperkende criteria op %sKies op te tellen kolommen "
"%sKies het soort volgorde voor het rapport %s %s "
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
#, c-format
msgid "%s(deleted patron)%s "
msgstr "%s(verwijderde gebruiker)%s "
#. %1$s: IF (listincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
msgstr "%s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (listincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
#, c-format
msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
msgstr "%s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s "
#. %1$s: loo.kohafield
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( loo.repeatable )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( loo.mandatory )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loo.hidden )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( loo.isurl )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
#, c-format
msgid ""
"%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
"%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
msgstr ""
"%s, %s %sHerhaalbaar, %sNiet herhaalbaar, %s %sVerplicht, %sNiet verplicht, "
"%s %sverborgen, %s %sis een url, %s %s | "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item_loo.author )
#. %2$s: item_loo.author
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
#, c-format
msgid "%s, by %s%s"
msgstr "%s, door %s%s"
#. %1$s: IF ( overdueloo.author )
#. %2$s: overdueloo.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
#. %5$s: overdueloo.enumchron
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
msgstr "%s, door %s%s%s, %s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
#. %2$s: checkout_info.biblio.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, by %s%s%s- "
msgstr "%s, door %s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: savedreport.id | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
msgstr ""
#. %1$s: errcon.server
#. %2$s: errcon.seq
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
#, c-format
msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
msgstr ""
#. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%sActive%sInactive%s"
msgstr "%s Actief %s Passief %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "%sAdd a new subscription%s ("
msgstr "%sVoeg een nieuw abonnement toe%s"
#. %1$s: IF ( opadd )
#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF (firstname)
#. %6$s: firstname | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF (surname)
#. %9$s: surname | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( categoryname )
#. %12$s: categoryname
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: IF ( I )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( A )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( C )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( P )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( S )
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
"%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
msgstr ""
"%sVerveelvoudig%sBewerk%s%s %s gebruiker%s%s Organisatie gebruiker%s%s "
"Volwassen gebruiker%s%s Kind gebruiker%s%s Professioneel gebruiker%s%s "
"Personeel%s%s "
#. %1$s: IF ( opadd )
#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( categoryname )
#. %6$s: categoryname
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: IF ( I )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( A )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( C )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( P )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( S )
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
"%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
msgstr ""
"%sVerveelvoudig%sBewerk%s%s %s gebruiker%s%s Organisatie gebruiker%s%s "
"Volwassen gebruiker%s%s Kind gebruiker%s%s Professioneel gebruiker%s%s "
"Personeel%s%s "
#. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
#, c-format
msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
msgstr "%sElementen records%sBibliografische records%s"
#. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
#, c-format
msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
msgstr "%sElement%sBibliografisch%s"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
#, c-format
msgid "%sCancel"
msgstr "%sStop"
#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
#. %2$s: IF ( hidepatronname )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
#, c-format
msgid "%sChecked out to %s "
msgstr "%sUitgeleend aan %s "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
#, c-format
msgid ""
"%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
"category%s"
msgstr ""
"%sOntleningsgrens per gebruikerscategorie voor%s%sStandaard ontleningsgrens "
"per gebruikerscategorie%s"
#. %1$s: IF (errcode==1)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
#, c-format
msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
msgstr "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Bekijk eens de naam."
#. %1$s: IF ( value.default )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.display_value |html
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
#, c-format
msgid "%sDefault%s%s%s"
msgstr "%sStandaard%s%s%s"
#. %1$s: IF ( errornonewitem )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
#, c-format
msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
msgstr "%sFOUT: Kan het nieuwe item niet maken."
#. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
"the item number from this barcode.%s "
msgstr ""
"%sFOUT: Kan het bibliografisch record niet bewerken.%s %sFOUT: Kan de biblio "
"niet vinden van dit item.%s %sFOUT: Kan het item niet vinden met deze "
"barcode.%s "
#. %1$s: IF course_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
#, c-format
msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
msgstr "%sBewerk%sMaak%s Label layout"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
msgstr "%sBewerk%sMaak%s Gebruikerskaart grafische layout"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (template_id)
#. %5$s: template_id
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
msgstr "%sBewerk%sMaak%s Gebruikerskaart tekst layout"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
msgstr "%sBewerk%sMaak%s Gebruikerskaart tekst layout"
#. %1$s: IF (profile_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (profile_id)
#. %5$s: profile_id
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
msgstr "&rsaquo; Bewerk printer profiel"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
#, c-format
msgid "%sEditing "
msgstr "%sBewerken "
#. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
#. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
#. %23$s: serialslis.claimdate
#. %24$s: END
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
#. %27$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
"%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sOntbrekend%s %sOntbrekend (nooit "
"ontvangen)%s %sOntbrekend (uitverkocht)%s %sOntbrekend (beschadigd)%s "
"%sOntbrekend (verloren)%s %sNiet uitgegeven%s %sVerwijderd%s %s Opgevorderd "
"%s %s %s %s %sGestopt%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
#. %24$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sOntbrekend%s %sOntbrekend (nooit "
"ontvangen)%s %sOntbrekend (uitverkocht)%s %sOntbrekend (beschadigd)%s "
"%sOntbrekend (verloren)%s %sNiet uitgegeven%s %sVerwijderd%s %s Opgevorderd"
"%s %sGestopt%s "
#. %1$s: IF ( sex == 'F' )
#. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: sex
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
#, c-format
msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
msgstr "%sVrouw%sMan%s%s%s"
#. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
#. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: patron.sex
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
#, c-format
msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
msgstr "%sVrouw%sMan%s%s%s "
#. %1$s: IF ( privacy0 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( privacy1 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( privacy2 )
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
#, c-format
msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
msgstr "%sAltijd%s %sStandaard%s %sNooit%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
#, c-format
msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
msgstr ""
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep
#. %3$s: sep
#. %4$s: sep
#. %5$s: sep
#. %6$s: sep
#. %7$s: sep
#. %8$s: sep
#. %9$s: sep
#. %10$s: sep
#. %11$s: sep
#. %12$s: sep
#. %13$s: sep
#. %14$s: sep
#. %15$s: sep
#. %16$s: sep
#. %17$s: sep
#. %18$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
"\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
"\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
"note\"%s\"Vendor note\"%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
#, c-format
msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
msgstr "%sVerdwenen zonder adres:%s %sVerloren kaart:%s "
#. %1$s: IF category.hidelostitems
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
#, c-format
msgid "%sHidden by default%sShown%s"
msgstr "%sStandaard verborgen%sGetoond%s"
#. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
#, c-format
msgid "%sHidden%sShown%s"
msgstr "%sVerborgen%sGetoond%s"
#. %1$s: BLOCK subject
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "%sHold:%s "
msgstr "%s Reservatie(s)"
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
#, c-format
msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
msgstr ""
"%sReserveringsbeleid per itemtype voor %s%sStandaard reserveringsbeleid per "
"itemtype%s"
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
#, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
"%sItem checkout %sUnknown %s"
msgstr ""
"%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
"%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
#. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
#. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
#, c-format
msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
msgstr "%sItem is uitgeleend%sItem heeft een wachtende reservatie%s"
#. %1$s: IF biblio.item_error
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
#, c-format
msgid ""
"%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
"uneven.%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#, c-format
msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
msgstr "%sKoha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Labels &rsaquo;: Zoek%s "
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
#, c-format
msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
msgstr "%sBewerk %sToevoegen %s een systeem voorkeur"
#. %1$s: IF ( action_modify )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( action_add_value )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( action_add_category )
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
#, c-format
msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
msgstr ""
"%sBewerk toegestane waarde%s %sNieuwe toegestande waarde%s %sNieuwe categorie"
"%s "
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
#, c-format
msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
msgstr "%sBewerk framework tekst%sVoeg framework toe%s"
#. %1$s: IF library
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%sModify library%sNew library%s"
msgstr "%sNieuwe bibliotheek%sBewerk bibliotheek%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
#, c-format
msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
msgstr "%sBewerk bericht%sVoeg bericht toe%s"
#. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
#, c-format
msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
msgstr "%sBewerk tag%s %sNieuwe tag%s "
#. %1$s: IF ( budget_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( budget_period_description )
#. %5$s: budget_name
#. %6$s: budget_period_description
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
#, c-format
msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
msgstr "%sBewerk%sVoeg toe%s Fonds %s %s voor Budget '%s' %s "
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname|html
#. %4$s: basketno |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
msgstr "%sNieuw %s%sVerwijder %sMandje %s (%s) voor "
#. %1$s: IF record.permanent
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo%sYes%s"
msgstr "%s Ja%s, "
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
#, c-format
msgid "%sNone"
msgstr "%sGeen"
#. %1$s: IF ( I )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
#, c-format
msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
msgstr "%sOrganisatie %sGebruiker %sidentiteit"
#. %1$s: IF ( issue.overdue )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
#, c-format
msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
msgstr "%sTe laat!%s&nbsp;%s"
#. %1$s: - BLOCK subject -
#. %2$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%sOverdue:%s "
msgstr "%sTe laat!%s&nbsp;%s"
#. %1$s: IF ( s.ASKED )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( s.CHECKED )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( s.ORDERED )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( s.REJECTED )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( s.reason )
#. %14$s: s.reason
#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
#, c-format
msgid ""
"%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
"%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
"library%s %s(%s)%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( reserved )
#. %2$s: branchname
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( waiting )
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
#, c-format
msgid ""
"%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
"and then attempt transfer: %s "
msgstr ""
"%sZet de reservatie op wachtend en breng boek over naar %s: %s %sVerwijder "
"reservatie en probeer dan de overbrenging: %s "
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
#, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s "
msgstr ""
"%sHet bestand dat u wil uploaden heeft geen inhoud.%s %sU koos geen bestand "
"om te uploaden.%s "
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#. %5$s: IF errors.invalid_parameter
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
msgstr ""
"%sHet bestand dat u wil uploaden heeft geen inhoud.%s %sU koos geen bestand "
"om te uploaden.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
#, c-format
msgid "%sThere are no pending orders.%s "
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
#, c-format
msgid "%sThere are no received orders.%s "
msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
"library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
"Checkouts%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF currency.archived
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%s"
msgstr "%s Ja%s, "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
#, c-format
msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF record.public
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr "%sJa%sNeen%s"
#. %1$s: IF field.searchable
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sJa%sNeen%s"
#. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
#. %2$s: CASE
#. %3$s: blocking_error
#. %4$s: END
#. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
#. %6$s: STOP
#. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
"%s %s "
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
#, c-format
msgid "%sa - Earlier heading"
msgstr "%sa - Vorige hoofding"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%seen lijst:%s"
#. %1$s: IF ( issn )
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( issn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
#, c-format
msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
msgstr "%sen %s %s %s met ISSN overeenkomst "
#. %1$s: IF ( loopro.branch )
#. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%sat %s%s "
msgstr "%s %s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
#, c-format
msgid "%sb - Later heading"
msgstr "%sb - Latere hoofding"
#. %1$s: IF ( reser.author )
#. %2$s: reser.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( reser.itemtype )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%sby %s%s %s ("
msgstr "%s, door %s%s "
#. %1$s: IF ( result_se.author )
#. %2$s: result_se.author
#. %3$s: END
#. %4$s: result_se.itemtype
#. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
#. %6$s: result_se.publishercode
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( result_se.place )
#. %9$s: result_se.place
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
#. %12$s: result_se.copyrightdate
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( result_se.pages )
#. %15$s: result_se.pages
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( result_se.isbn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
#, c-format
msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
msgstr "%sdoor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
#, c-format
msgid "%sd - Acronym"
msgstr "%sd - Acroniem"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
#, c-format
msgid "%sdefault%s framework"
msgstr "%sstandaard%s kader"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
#, c-format
msgid "%sdefault%s framework. "
msgstr "%sstandaard%s kader. "
#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
#, c-format
msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
msgstr "%se-mail %sdruk af %sstroom %ssms %s%s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
#, c-format
msgid "%sf - Musical composition"
msgstr "%sf - Muziekcompositie"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
#, c-format
msgid "%sg - Broader term"
msgstr "%sg - Bredere term"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
#, c-format
msgid "%sh - Narrower term"
msgstr "%sh - Smallere term"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
#, c-format
msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
msgstr "%si -Referentie instructiezin in subveld $i"
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep
#. %3$s: sep
#. %4$s: sep
#. %5$s: sep
#. %6$s: sep
#. %7$s: sep
#. %8$s: sep
#. %9$s: sep
#. %10$s: sep
#. %11$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
"%stitle%sbarcode%sitype%s "
msgstr ""
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
#, c-format
msgid "%sn - Not applicable"
msgstr "%sn - Niet toepasbaar"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF cities.count
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%sor choose "
msgstr "Kies: "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
#, c-format
msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
msgstr "%sr - Relatie designatie in $i of $4"
#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
#, c-format
msgid "%st - Immediate parent body"
msgstr "%st - Onmiddellijke verantwoordelijke inhoud"
#. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
#. %2$s: lateorder.quantity
#. %3$s: lateorder.subtotal
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
#, c-format
msgid "%sx%s = %s "
msgstr "%sx%s = %s "
#. %1$s: IF currency.active
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
#, c-format
msgid "%s✓%s"
msgstr "%s✓%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
#, c-format
msgid ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
"Radoslav Kolev"
msgstr ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgaars) "
"Radoslav Kolev"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
#, c-format
msgid ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
"and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisch) Victor "
"Titarchuk en Serhij Dubyk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
#, c-format
msgid ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
"(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
"(Oekraïnsch) Victor Titarchuk en Serhij Dubyk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
#, c-format
msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreeuws)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
#, c-format
msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
#, c-format
msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Perzisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
#, c-format
msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
msgstr "&#20013;&#25991; (Chinees)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
#, c-format
msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
#, c-format
msgid ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
msgstr ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengaals) Parthasarathi Mukhopadhyay"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
#, c-format
msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japans)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
#, c-format
msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
#, c-format
msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
#, c-format
msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Maleisisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
#, c-format
msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thais)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
#, c-format
msgid ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
msgstr ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharisch) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
#, c-format
msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreaans)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
#, c-format
msgid ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
"Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
msgstr ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grieks, Modern [1453- ]) "
"Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou en Kiriaki Roditi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
#, c-format
msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjechisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
msgstr "&lt;&lt;Terug naar de lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; vorige"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
#, c-format
msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam als een zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam als zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam als zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Reeks titel"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp als zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(formaat: jjjj-jjjj)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
msgstr "&nbsp;Toon alle:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;Show inactive:"
msgstr "&nbsp;Toon alle:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
msgstr "&quot;STARTDATUM:1 januari 2010&quot;,&quot;TRACK:Dag&quot;"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
msgstr "%s%s %s %sNiet uitgeleend %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF step == 2
#. %3$s: END
#. %4$s: IF step == 3
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
msgstr "&rsaquo; %s%sBevestig%s%sEinde%s"
#. %1$s: template_name
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
msgstr "&rsaquo; %s %sElementen MARC onderveld structuur voor %s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#. %3$s: tagsubfield
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( delete_confirmed )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( add_form )
#. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %10$s: END
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: action
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
"%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s %sBevestig verwijdering van subveld %s?%s %sData verwijderd%s %s "
"%s %sBewerk MARC subvelden beperkingen%s %s%s%s %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( basketno )
#. %3$s: basketname |html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: booksellername
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; %s %sBewerk mandje '%s' %sVoeg een mandje toe aan %s %s %s "
#. %1$s: - IF ( action == "new" )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk verzamelingen"
#. %1$s: IF step == 1
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
msgstr "Stapel gebruiker wijziging"
#. %1$s: IF course_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Edit "
msgstr "&rsaquo; %s Bewerk "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
msgstr "&rsaquo; %sBewerk%sAanmaken%s Label Layout "
#. %1$s: IF ( id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
msgstr "&rsaquo; %s Bewerk nieuwsitem%sVoeg nieuwsItem toe%s%sNieuws%s"
#. %1$s: IF club
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Modify club "
msgstr "&rsaquo; Voeg toe/Verwijder items"
#. %1$s: IF club_template
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s "
#. %1$s: IF datereceived
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
msgstr "&rsaquo; %s Ontvangstsamenvatting voor "
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid
#. %4$s: authtypetext
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s Onbekend element record %s Details voor element #%s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
msgstr "&rsaquo; %s Onbekend record %s Details voor "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
msgstr "&rsaquo; %s Onbekend record %s ISBD details voor "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
msgstr "&rsaquo; %s Onbekend record %s MARC details voor "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
msgstr "&rsaquo; %s Onbekend record %s MARC details voor "
#. %1$s: Branches.GetName( branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s calendar"
msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: basketname|html
#. %7$s: IF ( basketno )
#. %8$s: basketno |html
#. %9$s: END
#. %10$s: booksellername|html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
msgstr "&rsaquo; %sNiew %s%sVerwijder %smandje %s (%s) voor %s"
#. %1$s: IF op == 'list'
#. %2$s: IF budget_period_id
#. %3$s: budget_period_description
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'add_form'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
msgstr "&rsaquo; %s%sFondsen voor '%s'%sAlle fondsen%s%s %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF currency
#. %3$s: currency.currency
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#. %9$s: ELSIF op == 'list'
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
"currency %s %sCurrencies %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s%sBewerk valuta '%s'%sNieuw valuta%s%s %sBevestig verwijderen van "
"valuta '"
#. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
#. %2$s: categorycode |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: categorycode |html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
"'%s'%s%s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sKan niet verwijderen: Categorie %s is in gebruik%sBevestig "
"verwijdering van categorie '%s'%s%s %s "
#. %1$s: IF ( op )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
msgstr "&rsaquo; %sMaak verdeellijst%sBewerk verdeellijst%s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: patron.firstname
#. %3$s: patron.surname
#. %4$s: patron.cardnumber
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
msgstr "&rsaquo; %sGebruiker bestaat niet%sStatistieken voor %s %s (%s)%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: template_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
msgstr "&rsaquo; %sBewerk%sAanmaken%s Label Layout "
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sEditing "
msgstr "&rsaquo; %sBewerken "
#. %1$s: IF ( authid )
#. %2$s: authid
#. %3$s: authtypetext
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
msgstr "&rsaquo; %sBewerk element #%s (%s)%sVoeg element toe %s%s "
#. %1$s: IF ( action_modify )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( action_add_value )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( action_add_category )
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF op == 'list'
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
"%s%s %sAuthorized values%s"
msgstr ""
"&rsaquo; %sWijzig de element waarde%s %sNieuwe element waarde%s %sNieuwe "
"categorie%s%s %s "
#. %1$s: IF ( categorycode )
#. %2$s: categorycode |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
msgstr "&rsaquo; %sWijzig de categorie '%s'%sNieuwe categorie%s%s %s "
#. %1$s: IF ( contractnumber )
#. %2$s: contractname
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; %sWijzig het contract '%s' %sNieuw contract %s %s %s "
#. %1$s: IF ( budget_id )
#. %2$s: IF ( budget_name )
#. %3$s: budget_name
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
msgstr "&rsaquo; %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s "
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ordernumber
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
msgstr ""
"&rsaquo; %sWijzig de details van de bestelling (lijn #%s)%sNieuwe bestelling"
"%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: searchfield
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sWijzig de systeem voorkeur '%s'%sVoeg een systeem voorkeur toe%s%s"
"%s "
#. %1$s: IF ( opsearch )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
msgstr "&rsaquo; %sBestel vanuit een externe bron%s"
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
msgstr ""
"&rsaquo; %sWachtwoord bijgewerkt%sVerander gebruikersnaam en/of wachtwoord%s"
#. %1$s: IF ( display_list )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
msgstr "&rsaquo; %sGebruiker attribuut types%s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#. %1$s: IF ( pay_individual )
#. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( selected_accts )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
"amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
msgstr ""
"&rsaquo; %sBetaal een individuele boete%sschrijf een individuele boete af%s"
"%sBetaal een deel van de gekozen boete%sBetaal een deel van alle boetes%s%s"
#. %1$s: IF ( display_list )
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
msgstr "&rsaquo; %sBewaar overeenkomende regels%s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
msgstr "&rsaquo; Betaal boetes voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; About Koha"
msgstr "&rsaquo; Over Koha"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Access files"
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Account for %s"
msgstr "&rsaquo; Account voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Acquisitions"
msgstr "&rsaquo; Elementen"
#. %1$s: ELSIF ( op_mod )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
msgstr "&rsaquo; Toevoegen van een nieuwe OAI set%s"
#. %1$s: booksellername |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
msgstr "&rsaquo; Toevoegen van een mandjesgroep voor %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %4$s: IF total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Voeg item type toe %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF delete_confirm
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Voeg suggestie toe %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF delete_confirm
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Voeg item type toe %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
msgstr "&rsaquo; Voeg bericht toe%s%s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Add or remove items"
msgstr "&rsaquo; Voeg toe/Verwijder items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
msgstr "&rsaquo; Voeg een bestelling van een abonnement toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
msgstr "&rsaquo; Voeg een bestelling van een suggestie toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
msgstr "&rsaquo;Voeg bestellingen uit een iso2709 bestand toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Add patrons"
msgstr "&rsaquo; Reservering ratios"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add reserves for "
msgstr "&rsaquo; Voeg reserveringen toe voor "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
msgstr "&rsaquo; Voeg suggestie toe %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Administration"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Advanced search"
msgstr "&rsaquo; Uitgebreid zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#, c-format
msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
msgstr "&rsaquo; Waarschuw gebruikers voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
#, c-format
msgid "&rsaquo; Attach an item to "
msgstr "&rsaquo; Koppel een item met "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Audio alerts"
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Authorities"
msgstr "&rsaquo; Elementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Authority search results"
msgstr "&rsaquo; Elementen zoekresultaten"
#. %1$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
msgstr "&rsaquo; Mandjesgroepen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
#, c-format
msgid "&rsaquo; Basket grouping"
msgstr "&rsaquo; Mandjesgroepen"
# kan beter, niet?
#. %1$s: import_batch_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
#, c-format
msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
msgstr "&rsaquo; Stapel %s %s &rsaquo; Beheer opgevoerde MARC records %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Batch edit "
msgstr "&rsaquo; Bewerk "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
msgstr "&rsaquo; CSV export profielen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Cancel order "
msgstr "&rsaquo; Labels basis "
#. %1$s: itemtype.itemtype
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
#, c-format
msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
msgstr "&rsaquo; Kan itemtype niet verwijderen '%s' %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Cataloging"
msgstr "&rsaquo; Catalogiseren"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF op == 'list'
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
msgstr "&rsaquo; Verwijder categorie%s %sGebruikerscategoriën%s"
#. %1$s: IF (type == "vendor")
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
msgstr "&rsaquo; Verander volgorde %sverkoper%sintern%s opmerking"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Check expiration "
msgstr "&rsaquo; Onderzoek vervaldag "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
#, c-format
msgid "&rsaquo; Check in"
msgstr "&rsaquo; Breng terug"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Checkout history for "
msgstr "&rsaquo; Uitleengeschiedenis voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Circulation"
msgstr "&rsaquo; Circulatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
msgstr "&rsaquo; Uitlenings- en boeteregels"
# checkout history = circulations history ?????
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
msgstr "&rsaquo; Circulatiegeschiedenis voor %s"
#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
msgstr "&rsaquo; Circulatiestatistieken voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Claims"
msgstr "&rsaquo; Vordering"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
msgstr "&rsaquo; Uitlenings- en boeteregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Club enrollments"
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Columns settings"
msgstr "&rsaquo; Item details voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Compare matched records "
msgstr "&rsaquo; Versmelt records"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering van de tag '%s' %s &rsaquo; "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering van het contract %s %s %s "
#. %1$s: contractnumber
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering van het contract %s %s %s "
#. %1$s: searchfield
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering van de parameter '%s'%s%s "
#. %1$s: searchfield
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering van de printer '%s'%s %s "
#. %1$s: tagsubfield
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering van het subveld %s %s %s "
#. %1$s: searchfield
#. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering van de tag '%s' %s &rsaquo; "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
msgstr "&rsaquo; Bevestig de verwijdering%sBerichten &amp; Stroken%s%s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm holds"
msgstr "&rsaquo; Bevestig de reserveringen"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
msgstr "&rsaquo; Contract verwijderd %s %sContracten%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Course details for "
msgstr "&rsaquo; Item details voor "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
msgstr "&rsaquo; Data toegevoegd%s %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
#, c-format
msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
msgstr "&rsaquo; Data verwijderd %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
#, c-format
msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
msgstr "&rsaquo; Data opgenomen %s %s "
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#. %1$s: itemtype.itemtype
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
#, c-format
msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Verwijder item type '%s'? %s %s %s "
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Details for %s "
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#. %1$s: accountline.id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
msgstr "&rsaquo; Details voor abonnement #%s"
#. %1$s: subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
msgstr "&rsaquo; Details voor abonnement #%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
#, c-format
msgid "&rsaquo; Did you mean?"
msgstr "&rsaquo; Bedoelde u?"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF close_form
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
msgstr "Duplicaat budget %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
msgstr "&rsaquo; Herhaalde waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit "
msgstr "&rsaquo; Bewerk "
#. %1$s: END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Edit %s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk "
#. %1$s: spec |html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
msgstr "&rsaquo; Wijzig OAI set '%s'%s OAI sets configuratie%s"
#. %1$s: ELSIF ( execute )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Toon SQL %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk subvelden beperkingen %s %s "
#. %1$s: suggestionid
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk subvelden beperkingen %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Editor"
msgstr "&rsaquo; Bewerk "
#. %1$s: errno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Error %s"
msgstr "&rsaquo; Fout 400"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Export data"
msgstr "&rsaquo; Rapporten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Files"
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Files for %s"
msgstr "&rsaquo; Bestanden voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
#, c-format
msgid "&rsaquo; Hold ratios"
msgstr "&rsaquo; Reservering ratios"
# checkout history = circulations history ?????
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
msgstr "&rsaquo; Circulatiegeschiedenis voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Holds to pull"
msgstr "&rsaquo; Af te halen reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Images "
msgstr "&rsaquo; Afbeeldingen voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
#, c-format
msgid "&rsaquo; Images for "
msgstr "&rsaquo; Afbeeldingen voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Invoices"
msgstr "&rsaquo; Facturen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
#, c-format
msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
msgstr "&rsaquo; Item circulatie alarmen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Item details for "
msgstr "&rsaquo; Item details voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Item search "
msgstr "&rsaquo; Item details voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Item search fields "
msgstr "&rsaquo; Item details voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
msgstr "&rsaquo; Item zonder ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Label creator "
msgstr "&rsaquo; Labels basis "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
#, c-format
msgid "&rsaquo; Link a host item to "
msgstr "&rsaquo; Link een gast item aan "
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
msgstr "&rsaquo; MARC controle %s: %s fouten gevonden%s : Configuratie OK!%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
msgstr "&rsaquo; Details voor abonnement #%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Manual credit"
msgstr "&rsaquo; Manueel krediet"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Manual invoice"
msgstr "&rsaquo; Manuele factuur"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Merge patron records"
msgstr "&rsaquo; Versmelt records"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Merging records"
msgstr "&rsaquo; Versmelt records"
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Bewerk bericht%s "
#. %1$s: itemtype.itemtype
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk itemtype '%s' %s "
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Toon SQL %s"
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk bericht%s "
#. %1$s: searchfield
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
msgstr "&rsaquo; Bewerk printer '%s'%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
msgstr "&rsaquo; Bewerk abonnement%sNieuw abonnement%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( add_validate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
#, c-format
msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
msgstr "&rsaquo; Nieuwe printer%s%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
msgstr "&rsaquo; Bericht toegevoegd%s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Offline circulation"
msgstr "&rsaquo; Offline circulatie"
#. %1$s: fund_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
msgstr "&rsaquo; Besteld - %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
msgstr "&rsaquo; Bericht triggers"
#. %1$s: todaysdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
msgstr "&rsaquo; Zijn te laat sinds %s"
#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
msgstr "&rsaquo; Zijn te laat bij %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
msgstr "&rsaquo; Parameter verwijderd%s%sSysteem voorkeuren%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Patron card creator "
msgstr "&rsaquo; Gebruikerskaart ontwikkelen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Patron clubs"
msgstr "&rsaquo; Statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Patron lists"
msgstr "&rsaquo; Statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
msgstr "&rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#. %1$s: patron.firstname |html
#. %2$s: patron.surname |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
msgstr "&rsaquo; Betaal boetes voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
msgstr "&rsaquo; Plug-ins uitgezet "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
msgstr "&rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
#, c-format
msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
msgstr "&rsaquo; Plaats reservering op %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Plugins "
msgstr "&rsaquo; Plug-ins "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
msgstr "&rsaquo; Plug-ins uitgezet "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Preview routing list"
msgstr "&rsaquo; Voorvertoning circulatielijst"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
#, c-format
msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
msgstr "&rsaquo; Printer toegevoegd%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
#, c-format
msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
msgstr "&rsaquo; Printer verwijderd%s %sPrinters%s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
msgstr "&rsaquo; Aankoopsuggestie voor %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
#, c-format
msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
msgstr "&rsaquo; Quick spine label maker"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Quote editor"
msgstr "&rsaquo; Citaat bewerker"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Quote uploader"
msgstr "&rsaquo; Citaat uploader"
#. %1$s: name
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice |html
#. %4$s: END
#. %5$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
msgstr "&rsaquo; Ontvang items van : %s %s[%s]%s (bestelling #%s)"
#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
msgstr "&rsaquo; Ontvang zending van verkoper %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Renew"
msgstr "&rsaquo; "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Reports"
msgstr "&rsaquo; Rapporten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Request article "
msgstr "&rsaquo; Reserveer "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Reserve "
msgstr "&rsaquo; Reserveer "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s &rsaquo; Aankoopstatistieken %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
msgstr "&rsaquo; Resultaten %s Logs %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten %s&rsaquo; Gemiddelde ontleentermijn%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten %s&rsaquo; Circulatie statistieken%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten %s&rsaquo; Reserveringsstatistieken%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results for tag "
msgstr "&rsaquo; Resultaten voor tag "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s &rsaquo; Aankoopstatistieken %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s &rsaquo; Catalogus per Itemtype%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s &rsaquo; Verloren items%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s &rsaquo; Verloren items%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s Offline circulatie bestand upload%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s&rsaquo; Catalogusstatistieken%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s&rsaquo; Gebruikers met de meeste ontleningen%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%sInventaris%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%sMeest ontleende items%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
msgstr "&rsaquo; Resultaten%sUpload gebruikersafbeeldingen%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Rotating collections"
msgstr "&rsaquo; Roterende verzamelingen"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikers wijzigen in partij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
msgstr "&rsaquo; CSV export profielen "
#. %1$s: ELSIF ( editsql )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Toon SQL %s"
#. %1$s: IF ( query_desc )
#. %2$s: query_desc |html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
msgstr "&rsaquo; Zoek %snaar '%s'%s%s&nbsp;met beperking(en):&nbsp;'%s'%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
msgstr "&rsaquo; Zoek bestaande records"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search existing records"
msgstr "&rsaquo; Zoek bestaande records"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search for vendor "
msgstr "&rsaquo; Zoek naar verkoper "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Search history "
msgstr "&rsaquo; Zoek bestaande records"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%s"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%sDoorzoek bestellingen%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%sGebruikers%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%sReeksen %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
msgstr "&rsaquo; Zoek bestaande records"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
msgstr "&rsaquo; Gestuurde berichten voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
msgstr "&rsaquo; Reeksenverzameling informatie voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serial edition "
msgstr "&rsaquo; Reeks uitgave "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serials "
msgstr "&rsaquo; Reeksen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
msgstr "&rsaquo; Statistieken voor reeksabonnementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
msgstr "&rsaquo; Kies bibliotheek om binnen te brengen en transfer beleid"
#. %1$s: patron.surname
#. %2$s: patron.firstname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
msgstr "&rsaquo; Kies privileges voor %s, %s"
#. %1$s: suggestionid
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
#, c-format
msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
msgstr "&rsaquo; Toon suggestie #%s %s Suggestiebeheer %s "
#. %1$s: fund_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Spent - %s"
msgstr "&rsaquo; Uitgegeven - %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
#, c-format
msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
msgstr "&rsaquo; Subveld verwijderd %s %sTag %s Subveldstructuur%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Subscription history"
msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformatie voor "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
msgstr "&rsaquo; Abonnement verdeellijst voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; System preferences"
msgstr "&rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Tags"
msgstr "&rsaquo; Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
#, c-format
msgid "&rsaquo; Tools"
msgstr "&rsaquo; Gereedschappen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Transfer collection"
msgstr "&rsaquo; Transfer verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Transfers"
msgstr "&rsaquo; Transfers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
msgstr "&rsaquo; Transfer verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
msgstr "&rsaquo; Transportkost matrix"
#. %1$s: booksellername
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
msgstr "&rsaquo; Onzekere prijzen voor verkoper %s%sOnzekere prijzen%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Update patron records"
msgstr "&rsaquo; Versmelt records"
#. %1$s: name |html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: name |html
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#, c-format
msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
msgstr "&rsaquo; Update: %s%sVoeg verkoper toe%s %s%s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
msgstr "&rsaquo; Vordering "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
msgstr "&rsaquo; Upload resultaten%sGroepeer MARC records voor import%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
msgstr "&rsaquo; Upload resultaten%sUpload lokale cover afbeeldingen%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Usage statistics"
msgstr "&rsaquo; Circulatiestatistieken voor %s"
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
msgstr ""
"&rsaquo; %s Goedgekeurde commentaren%s Commentaren wachtend op goedkeuring%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF op == 'list'
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
#, c-format
msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
msgstr "&rsaquo;Data verwijderd %s %s Itemtypes administratie %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
#, c-format
msgid "' %%] [%%- span_end = '"
msgstr ""
#. %1$s: ~ END ~
#. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
#, c-format
msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
#, c-format
msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
#, c-format
msgid "') |html %%]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
"administrator about options). "
msgstr ""
"'wachtwoord' moet bewaard worden in plaintext, en later omgevormd tot MD5 "
"hash (zijn uw wachtwoorden al versleuteld, praat dan met uw systeembeheerder "
"over opties)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rescardnumber
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
#. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
#, c-format
msgid "(%s) at %s since %s"
msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
#. %1$s: message.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
#, c-format
msgid "(%s) for "
msgstr "(%s) voor "
#. %1$s: message.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
#, c-format
msgid "(%s) from "
msgstr "(%s) van "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
#, c-format
msgid "(%s) has been on hold for "
msgstr "(%s) is gereserveerd voor "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
#, c-format
msgid "(%s) has been waiting for "
msgstr "(%s) wacht op "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
#, c-format
msgid "(%s) is checked out to "
msgstr "(%s) is uitgeleend aan "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
#, c-format
msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?"
#. %1$s: message.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
#, c-format
msgid "(%s) to "
msgstr "(%s) aan "
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
#. %2$s: IF ( w.biblio.author )
#. %3$s: w.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
#. %6$s: w.item.itemcallnumber
#. %7$s: END
#. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
msgstr "(%s), %sdoor %s%s %s[%s] %sReververing geplaatst op %s. %s "
#. %1$s: issued_cardnumber
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
#, c-format
msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
msgstr "(%s). %s Binnenbrengen en uitlenen? %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
#, c-format
msgid "(16.11)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
#, c-format
msgid "(17.05)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
#, c-format
msgid "(17.11)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
#, fuzzy, c-format
msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#. %1$s: field.authorised_value_category
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF field.marcfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
#, fuzzy, c-format
msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
msgstr "Toegestane waarden voor categorie %s:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
#, c-format
msgid "(Create label batch)"
msgstr "(Maak stapel labels)"
#. INPUT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
msgid "(Ctrl-Alt-A)"
msgstr ""
#. INPUT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
msgid "(Ctrl-Alt-I)"
msgstr ""
#. INPUT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
msgid "(Ctrl-Alt-K)"
msgstr ""
#. INPUT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
msgid "(Ctrl-Alt-T)"
msgstr ""
#. %1$s: budget_period_description
#. %2$s: bookfund
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
#, c-format
msgid "(Current: %s - %s)"
msgstr "(Huidig: %s - %s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
#, c-format
msgid "(Error)"
msgstr "(Fout)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
msgstr "Voorbeeld: 5.00"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
#, c-format
msgid "(Filtered. "
msgstr "(Gefilterd. "
#. %1$s: HoldsToPullStartDate
#. %2$s: HoldsToPullEndDate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
"as needed.)"
msgstr ""
"(Inclusief, standaard is %s dagen geleden tot %s%s dagen in de toekomst"
"%svandaag%s, stel een andere datum in als dat nodig is. )"
#. %1$s: HoldsToPullStartDate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
"needed.)"
msgstr ""
"(Inclusief, standaard is %s dagen geleden tot %s%s dagen in de toekomst"
"%svandaag%s, stel een andere datum in als dat nodig is. )"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
#, c-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(Indonesisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
#, c-format
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
#, c-format
msgid ""
"(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
msgstr ""
#. %1$s: biblionumber
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF (circborrowernumber)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
#, fuzzy, c-format
msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
msgstr "(Recordnummer %s)%sVoeg MARC record toe%s"
#. %1$s: biblionumber
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
#, c-format
msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
msgstr "(Recordnummer %s)%sVoeg MARC record toe%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
#, fuzzy, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "Verplicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
#, c-format
msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
#, c-format
msgid "(Tax exc.)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
#, c-format
msgid "(Tax inc.)"
msgstr ""
#. %1$s: subscriptionsnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(Er zijn %s abonnementen aan deze titel verbonden)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
#, c-format
msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "--- - Onbekend"
# wablief?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
#, c-format
msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
msgstr ""
"(een keuzelijst voor keuze (gescheiden door |) of kol|rijen voor texarea)"
#. %1$s: cur_active
#. %2$s: IF (listincgst == 1)
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
#, c-format
msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
msgstr "(aangepast voor %s, %staks inc.%staks exc.%s) %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
#, c-format
msgid "(amounts will be rounded down)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
#, fuzzy, c-format
msgid "(budgeted cost * quantity) "
msgstr "(begrote kost * hoeveelheid) %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
#, c-format
msgid "(can be positive or negative)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "(checking)"
msgstr "Binnengebracht"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "(current) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
#, c-format
msgid "(default if none is defined)"
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
#, c-format
msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
msgstr "(bv., titel- of lokaal nummer) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
#, c-format
msgid "(enter amount in numerals) "
msgstr "(geef hoeveelheid in cijfers) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
#, c-format
msgid "(exclusive) "
msgstr "(exclusief) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
#, fuzzy, c-format
msgid "(fast cataloging)"
msgstr "&rsaquo; Catalogiseren"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "(if empty, subscription is still active) "
msgstr "(indien leeg, abonnement loopt nog)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorized value list)"
msgstr ""
"%s (als u hier een waarde kiest, zullen de indicatoren beperkt worden door "
"de toegestane elementen lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorized value list) "
msgstr ""
"%s (als u hier een waarde kiest, zullen de indicatoren beperkt worden door "
"de toegestane elementen lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
#, c-format
msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
msgstr ""
"(negeren betekent dat het subveld niet verschijnt in de record editor) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "(inclusive)"
msgstr "(inclusief) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
#, c-format
msgid "(inclusive) "
msgstr "(inclusief) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
#, c-format
msgid "(inclusive) to "
msgstr "(inclusief) bij "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: innerloop1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
#, c-format
msgid "(is %s)"
msgstr "(is %s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
#, c-format
msgid "(items.itemcallnumber) "
msgstr "(items.itemcallnumber) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(gewijzigd op %s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
msgid "(must be a number greater than 0)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "(never)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "(no library)"
msgstr "Elke bibliotheek"
#. %1$s: ar.item.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(is %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
#, fuzzy, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "Verwijder"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
#, c-format
msgid "(see online help)"
msgstr "(zie online hulp)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
#, c-format
msgid "(select a library) "
msgstr "(kies een bibliotheek) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "(start date of the 1st subscription) "
msgstr "(startdatum van het eerste abonnement)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
#, c-format
msgid "(use * to do a fuzzy search) "
msgstr "(gebruik * voor een fuzzy opzoeking) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
#, c-format
msgid ") %s No basket group %s "
msgstr ") %s Geen mandengroep %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
#, c-format
msgid ") is currently restricted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
#, c-format
msgid ") is not checked out to a patron."
msgstr ") is niet uitgeleend aan een gebruiker."
#. %1$s: date_due | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
#, c-format
msgid ") now due on %s "
msgstr ") vervalt nu op %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
#, c-format
msgid ") on "
msgstr ") op "
#. %1$s: borrower.firstname
#. %2$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid ") renewed for %s %s ( "
msgstr "&rsaquo; Betaal boetes voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
#, c-format
msgid ") you selected does not exist. "
msgstr ") u koos bestaat niet. "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( waiting )
#. %3$s: branchname
#. %4$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
#, c-format
msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
msgstr "). %s %s Item wacht bij %s op %s ("
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
#, c-format
msgid "** Vendor's listings already include tax."
msgstr "** De verkoperslijsten bevatten de tax al."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
#. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
#. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
#, c-format
msgid ""
", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
msgstr ""
", %s %s Laatst vernieuwd %s, %s %s Vervalt op %s %s Niet uitgeleend %s %s "
"&nbsp;"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
#, c-format
msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
#, c-format
msgid ", Cyprus"
msgstr ",Cyprus"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
#, c-format
msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
msgstr ""
",Frankrijk (Koha 3.0 verbeteringen aan gebruikers- en reservatie modules)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
#, c-format
msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
msgstr ""
", Frankrijk (Suggesties, Statistieken wizards en verbeterde LDAP "
"ondersteuning)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
#, c-format
msgid ""
", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
"sponsorship)"
msgstr ""
", Frankrijk (biblio frameworks, MARC elementen, OPAC mandje, Reeksen "
"ondersteuning)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
#, c-format
msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
msgstr ",Nieuw-Zeeland, en Rosalie Blake, Bibliotheekhoofd,(Koha 1.0)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
#, c-format
msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
msgstr ",Ohio, VSA (Koha 3.0 beta testen)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
#, c-format
msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
msgstr ",Ohio, VSA (MARC ondersteuning, documentatie, sjabloon onderhouden)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
#, c-format
msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
msgstr ", Philadelphia, VSA (Koha 3.0 Zebra integratie ondersteuning)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
#, c-format
msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), en veel meer "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
#, c-format
msgid ", Please transfer this item. "
msgstr ", Wil dit item transfereren. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
#, c-format
msgid ", greater than or equal to 1"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget amount cannot be blank"
msgstr "- Waarde begroting kan niet leeg zijn"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget code cannot be blank"
msgstr "- Begroting code kan niet leeg zijn"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget name cannot be blank"
msgstr "- Begroting naam kan niet leeg zijn"
# wa=da
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget parent is current budget"
msgstr "- Begroting ouder is huidige begroting"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
msgid "- End date missing or invalid."
msgstr "- Einddatum ontbreekt of ongeldig"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
msgid "- First publication date is not defined"
msgstr "- Eerste uitgavedatum is niet gedefinieerd"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
msgid "- Frequency is not defined"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
msgid "- Name missing"
msgstr "- Ontbrekende naam"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
#, fuzzy, c-format
msgid "- None -"
msgstr "%s Geen "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "- Please select an item to place a hold"
msgstr "- Kies een item om te reserveren"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
msgid "- Start date missing or invalid."
msgstr "- Startdatum ontbreekt of ongeldig"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
#, c-format
msgid "-- All --"
msgstr "-- Alle --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
#, c-format
msgid "-- Choose -- "
msgstr "-- Kies -- "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
#, c-format
msgid "-- Choose a reason -- "
msgstr "-- Kies een reden -- "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
#, c-format
msgid "-- Choose a status --"
msgstr "-- Kies een status --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Kies formaat --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Choose one -- "
msgstr "-- Kies een --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
#, fuzzy, c-format
msgid "-- None --"
msgstr "%s Geen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- geen -- "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
#, c-format
msgid "-- please choose --"
msgstr "-- graag kiezen --"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid ". Check out anyway?"
msgstr "Ontleend op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
#, c-format
msgid ". Deletion is not possible."
msgstr ". Verwijderen is niet mogelijk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid ". Deletion not possible "
msgstr ". Verwijderen niet mogelijk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
"be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
"wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
msgstr ""
". Als een invoer record meer dan een attribuut heeft, dan moeten de velden "
"na elkaar ingegeven worden als een platte tekst (vorige voorbeelden), of met "
"elk veld omringd door twee dubbele haakjes en gescheiden door een komma: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
#, c-format
msgid ". Please re-enter the new password."
msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
#, c-format
msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
msgstr ""
". Hou dit item bij alstublieft en schrijf het terug in om het dan te "
"reserveren. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
"like a date string. "
msgstr ""
". De tweede syntaxis zou noodzakelijk zijn als de gegevens misschien een "
"komma bevatten, zoals een datum. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een bibliotheek bepalen.%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een gebruiker categorie bepalen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
#, c-format
msgid "... or..."
msgstr "... of..."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
#, c-format
msgid "...and: "
msgstr "...en: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
#, c-format
msgid "...to "
msgstr "...tot "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
#, c-format
msgid "0 Checkouts"
msgstr "0 Ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
#, c-format
msgid "0 Holds"
msgstr "0 Reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
#, c-format
msgid "0 to disable"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
#, c-format
msgid "0%%"
msgstr "0%%"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
msgid "0000-00-00"
msgstr ""
#. META http-equiv=refresh
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
#, fuzzy
msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "1/2"
msgstr "1/8"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
#, c-format
msgid "18.05"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
#, c-format
msgid "1st"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
#, c-format
msgid "5"
msgstr "5"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
msgid "9999-99-99"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %seen lijst:%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
#, c-format
msgid ": Barcode must be unique."
msgstr ": Barcode moet uniek zijn."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
#, c-format
msgid ": The items do not belong to your library."
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
#, c-format
msgid ""
": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
"inserted."
msgstr ""
": Kan niet automatisch barcode waarden bepalen. Geen item is geplaatst."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
#, c-format
msgid ": item has a waiting hold."
msgstr ": item heeft een wachtende reservering."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
#, c-format
msgid ": item has linked "
msgstr ": item is gelinkt "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
#, c-format
msgid ": item is checked out."
msgstr ": item is uitgeleend."
# ?
#. %1$s: HTML5MediaParent
#. %2$s: HTML5MediaSet.child
#. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
#. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
#. %5$s: HTML5MediaParent
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
"browser.] "
msgstr ""
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
"by your browser.] "
#. INPUT type=button name=back
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
msgid "<< Back"
msgstr "<< Terug"
#. INPUT type=button name=delete
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
msgid "<< Delete"
msgstr "<< Verwijder"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
msgid "<< Previous"
msgstr "<< Vorige"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
#, fuzzy
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "A field name is required"
msgstr "Leeftijd vereist"
#. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "A group with the title %s already exists. "
msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
msgstr "Een reservering kan voor deze items niet gevraagd worden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
#, fuzzy
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "A new version of this site is available. Load it?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#, c-format
msgid ""
"A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
"have a library set. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
#, c-format
msgid "A pattern with this name already exists."
msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
#, c-format
msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
msgid "AJAX error (%s alert)"
msgstr "AJAX fout (%s alarm)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
msgstr "AJAX wil deze tag niet toelaten: %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
msgstr "AJAX kan deze tag niet weigeren: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
#, c-format
msgid "ALL items fields MUST :"
msgstr "ALLE items velden MOETEN :"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
msgid "AM"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "AND"
msgstr "AND "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "API keys for %s"
msgstr "Mandje %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
#, c-format
msgid "AUSMARC"
msgstr "AUSMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Aaron Wells"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#, c-format
msgid "Abby Robertson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
#, c-format
msgid "About Koha"
msgstr "Over Koha"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
#, c-format
msgid "Abstracts / Summaries"
msgstr "Korte inhouden / Samenvattingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
#, c-format
msgid "Academic"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
#, c-format
msgid "Accepted"
msgstr "Aanvaard"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
#, c-format
msgid "Accepted by"
msgstr "Aanvaard door"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
#, c-format
msgid "Accepted by:"
msgstr "Aanvaard door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted date from:"
msgstr "Aanvaard op:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted on:"
msgstr "Aanvaard door:"
#. %1$s: message.amount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
#, c-format
msgid "Accepted payment (%s) from "
msgstr "Aanvaarde betaling (%s) van "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Access files"
msgstr "Barcode bestand: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
#, c-format
msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
#, c-format
msgid "Access to all librarian functions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Access to the files stored on the server"
msgstr "Kies het bestand om aan de mand toe te voegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Accession date"
msgstr "Toetredingsdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Accession date (inclusive)"
msgstr "Toetredingsdatum (inclusief): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
#, c-format
msgid "Accession date:"
msgstr "Toetredingsdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
#, c-format
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Account fines and payments"
msgstr "Accounting details"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Account for %s"
msgstr "&rsaquo; Account voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Account has expired"
msgstr "Accounttype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Account line not found."
msgstr "Item niet gevonden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
#, c-format
msgid "Account management fee"
msgstr "Account beheers honorarium"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
#, c-format
msgid "Account number: "
msgstr "Accountnummer: "
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#. %3$s: patron.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
#, c-format
msgid "Account summary: %s %s (%s)"
msgstr "Accountsamenvatting: %s %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
#, c-format
msgid "Account type"
msgstr "Accounttype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
#, c-format
msgid "Accounting details"
msgstr "Accounting details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Accruing fine"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
#, c-format
msgid "Acquisition"
msgstr "Acquisitie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition and/or suggestion management"
msgstr "%s wachtende suggesties."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
#, c-format
msgid "Acquisition date"
msgstr "Acquisitiedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Acquisitiedatum (yyyy-mm-dd)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
#, c-format
msgid "Acquisition date: newest to oldest"
msgstr "Acquisitiedatum: nieuwste tot oudste"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
#, c-format
msgid "Acquisition date: oldest to newest"
msgstr "Acquisitiedatum: oudste tot nieuwste"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
#, c-format
msgid "Acquisition details"
msgstr "Acquisitiedetails"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
#, c-format
msgid "Acquisition information"
msgstr "Acquisitie informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
#, c-format
msgid "Acquisition parameters"
msgstr "Acquisitie parameters"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition tables"
msgstr "Acquisitiedetails"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
#, c-format
msgid "Acquisitions"
msgstr "Acquisities"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisitions home"
msgstr "Acquisities"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics"
msgstr "Acquisitie statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics "
msgstr "Acquisitie statistieken "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
#, c-format
msgid "Action if matching record found:"
msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
#, c-format
msgid "Action if matching record found: "
msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
#, c-format
msgid "Action if no match found:"
msgstr "Actie indien geen overeenkomst is gevonden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
#, c-format
msgid "Action if no match is found: "
msgstr "Actie indien geen overeenkomst is gevonden: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Actions "
msgstr "Acties "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Actions for "
msgstr "Acties "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Actions:"
msgstr "Acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Actief"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate sync: "
msgstr "Actief: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
#, c-format
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
#, c-format
msgid "Active budgets"
msgstr "Actieve budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
#, c-format
msgid "Active: "
msgstr "Actief: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
#, c-format
msgid "Actual cost"
msgstr "Werkelijke kost"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Actual cost tax exc."
msgstr "Werkelijke kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Actual cost tax inc."
msgstr "Werkelijke kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
#, c-format
msgid "Actual cost:"
msgstr "Werkelijke kost:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
#, c-format
msgid "Actual cost: "
msgstr "Werkelijke kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
#, c-format
msgid "Adam Thick"
msgstr "Adam Thick"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Add "
msgstr "Voeg toe aan "
#. %1$s: total
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Voeg %s items toe %s"
#. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
#, fuzzy
msgid "Add & duplicate"
msgstr "Voeg toe en dupliceer"
#. %1$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
#, c-format
msgid "Add a basket to %s"
msgstr "Voeg een mandje voor %s toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a contract"
msgstr "Voeg een contact toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a definition to the dictionary."
msgstr "Voeg een ander veld toe"
# vertaling?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
#, c-format
msgid "Add a mapping"
msgstr "Voeg een 'mapping' toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
#, c-format
msgid "Add a message for:"
msgstr "Voeg een bericht toe voor:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new OAI set"
msgstr "Voeg een nieuwe set toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new action"
msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new delivery "
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new field"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
#, fuzzy
msgid "Add a new item"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
#, c-format
msgid "Add a new message"
msgstr "Voeg een nieuw bericht toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new record"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
#, fuzzy
msgid "Add a new upload"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a substitution"
msgstr "%s Abonnement verlengd."
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
#, c-format
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
msgid "Add an attribute"
msgstr "Voeg een attribuut toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
#, c-format
msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
#, fuzzy
msgid "Add another condition"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Add another contact"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
msgid "Add another field"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Add basket group for "
msgstr "Mandengroep voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
#, c-format
msgid "Add biblio"
msgstr "Voeg een biblio toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
#, c-format
msgid "Add budget"
msgstr "Voeg een budget toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
msgstr "Voeg barcode(s) toe: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Add by borrowernumber(s): "
msgstr "Ontlener nummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
#, c-format
msgid "Add checked"
msgstr "Voeg het gekozene toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Add child"
msgstr "Voeg een kind toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
#, c-format
msgid "Add child fund"
msgstr "Voeg een kind fonds toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
#, c-format
msgid "Add classification source"
msgstr "Voeg een classificatie bron toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Add course reserves"
msgstr "Autre orchestre"
#. INPUT type=submit name=add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
msgid "Add credit"
msgstr "Voeg krediet toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
#, c-format
msgid "Add description"
msgstr "Voeg beschrijving toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Add field"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
# dit is ne moeilijke
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
#, c-format
msgid "Add filing rule"
msgstr "Voeg indienen regel toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
#, c-format
msgid "Add fund"
msgstr "Voeg fonds toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Add group"
msgstr "Voeg een nieuwe groep toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Add group "
msgstr "Voeg een nieuwe groep toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Add internal note"
msgstr "Inhoudsnota: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
#, c-format
msgid "Add item"
msgstr "Voeg item toe"
#. %1$s: IF (circborrowernumber)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
#, c-format
msgid "Add item %s"
msgstr "Voeg item toe %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
#, c-format
msgid "Add item type"
msgstr "Voeg itemtype toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
#, c-format
msgid "Add item(s)"
msgstr "Voeg item(s) toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Add items"
msgstr "Voeg item toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
msgstr ""
"Voeg items toe via de barcode in bovenstaande tekst of laat leeg om via item "
"zoeken toe te voegen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
#, c-format
msgid "Add items: scan barcode"
msgstr "Voeg items toe: scan barcode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Add library "
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Add manual restriction"
msgstr "Voeg beschrijving toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
#, c-format
msgid "Add match check"
msgstr "Voeg overeenkomst toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
#, c-format
msgid "Add match point"
msgstr "Voeg overeenkomstig punt toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Add message"
msgstr "Voeg een nieuw bericht toe"
#. INPUT type=button name=add_multiple_copies
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
#, fuzzy
msgid "Add multiple copies of this item"
msgstr "Voeg meerde exemplaren toe"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#, fuzzy
msgid "Add multiple items"
msgstr "Voeg meerde exemplaren toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Add new alert"
msgstr "Maak nieuwe verzameling aan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Add new collection"
msgstr "Maak nieuwe verzameling aan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
#, c-format
msgid "Add new definition"
msgstr "Voeg een definitie toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Add new field "
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
#, c-format
msgid "Add new group"
msgstr "Voeg een nieuwe groep toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
#, c-format
msgid "Add new holiday"
msgstr "Voeg een nieuwe vakantie toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#, c-format
msgid "Add offline circulations to queue"
msgstr "Voeg offline circulaties toe aan rij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Add or remove items"
msgstr "Voeg toe/Verwijder items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
#, c-format
msgid "Add order"
msgstr "Voeg een bestelling toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
#, c-format
msgid "Add order to basket"
msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
msgid "Add order to basket %s"
msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
#, c-format
msgid "Add orders"
msgstr "Voeg bestellingen toe"
#. %1$s: comments
#. %2$s: file_name
#. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
#, c-format
msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
msgstr "Voeg bestellingen van %s (%s opgenomen op %s) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
#, c-format
msgid "Add patron attribute type"
msgstr "Voeg gebruiker attributentype toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Add patron(s)"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Add patrons"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
"add via patron search."
msgstr ""
"Voeg items toe via de barcode in bovenstaande tekst of laat leeg om via item "
"zoeken toe te voegen."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
#, c-format
msgid "Add quote"
msgstr "Voeg een citaat toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
#, c-format
msgid "Add recipients"
msgstr "Voeg ontvangers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
#, c-format
msgid "Add record matching rule"
msgstr "Voeg record overeenkomstregels toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Add record using fast cataloging"
msgstr "&rsaquo; Catalogiseren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Add reserves"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
#, fuzzy
msgid "Add restriction"
msgstr "Voeg beschrijving toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Add rule"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Add rules"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Add selected patrons to:"
msgstr "%s(verwijderde gebruiker)%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Add sub-group "
msgstr "Voeg een nieuwe groep toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Add subscription fields"
msgstr "Abonnementseinde"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to "
msgstr "Voeg toe aan "
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Voeg toe aan %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Voeg toe aan lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to basket"
msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Voeg toe aan het mandje"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to list"
msgstr "Voeg toe aan lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to list "
msgstr "Voeg toe aan lijst"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
msgid "Add to offline circulation queue"
msgstr "Voeg toe aan circulatierij"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
msgid "Add to:"
msgstr "Voeg toe aan:"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
#, c-format
msgid "Add users"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
#, c-format
msgid "Add vendor"
msgstr "Voeg verkoper toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Add vendor note"
msgstr "Voeg verkoper toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
#, c-format
msgid "Add, edit and delete courses"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
#, c-format
msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
#, c-format
msgid "Add/Edit items"
msgstr "Voeg toe/Bewerk items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
#, c-format
msgid "Add/Update"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Added "
msgstr "Toegevoegd."
#. %1$s: added_source
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
#, c-format
msgid "Added classification source %s"
msgstr "Toegevoegde classificatie bron %s"
#. %1$s: added_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
#, c-format
msgid "Added filing rule %s"
msgstr "Toegevoegde indienregel %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Added on or after date: "
msgstr "Toegevoegd op of na datum "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Added on or before date: "
msgstr "Toegevoegd op of voor datum "
#. %1$s: added_attribute_type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
#, c-format
msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "Toegevoegd gebruiker attributen type &quot;%s&quot;"
#. %1$s: added_matching_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
#, c-format
msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "Toegevoegd record overeenkomstregel &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
msgid "Added."
msgstr "Toegevoegd."
# vertaling?
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
#, fuzzy
msgid "Adding a mapping for: %s."
msgstr "Voeg een 'mapping' toe"
#. %1$s: authtypetext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
#, c-format
msgid "Adding authority %s"
msgstr "Element %s toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional SRU options: "
msgstr "Aanvullende werktuigen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
#, c-format
msgid "Additional attributes and identifiers"
msgstr "Aanvullende attributen en kenmerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
#, c-format
msgid "Additional authors:"
msgstr "Aanvullende auteurs:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
#, c-format
msgid "Additional content types"
msgstr "Aanvullende inhoudstypes"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional fields"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional fields for subscriptions"
msgstr "Aanvullende werktuigen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional fields:"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional options"
msgstr "Aanvullende werktuigen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
#, c-format
msgid "Additional parameters"
msgstr "Aanvullende parameters"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional thanks to..."
msgstr "Aanvullend Bedankt Aan..."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
#, c-format
msgid "Additional tools"
msgstr "Aanvullende werktuigen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
#, c-format
msgid "Additional values for manual invoice types"
msgstr "Aanvullende waarden voor manuele factuurtypes"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
#, c-format
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "Adres 2: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
#, c-format
msgid "Address 2: "
msgstr "Adres 2: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
#, c-format
msgid "Address in question"
msgstr "Gebruikte adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Address line 1: "
msgstr "Adres lijn 1 "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Address line 2: "
msgstr "Adres lijn 2 "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Address line 3: "
msgstr "Adres lijn 3 "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
#, c-format
msgid "Address: "
msgstr "Adres: "
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
#, c-format
msgid "Administration"
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration "
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
msgstr "Zie de volledige documentatie voor Circulatielijsten in de "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Circulatie en boeteregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Item types "
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration home"
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tables"
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Administrator account created!"
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Administrator account permissions"
msgstr "Koha administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Administrator identity"
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Administrator login"
msgstr "Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
#, c-format
msgid "Adobe Agates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Adolescent"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
msgid "Adrien Saurat"
msgstr "Adrien Saurat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Volwassenen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced &raquo;"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
# hoe doe je dit?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced constraints"
msgstr "Uitgebreide dwang:"
# hoe doe je dit?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
#, c-format
msgid "Advanced constraints:"
msgstr "Uitgebreide dwang:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced editor"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
#, c-format
msgid "Advanced prediction pattern"
msgstr "Uitgebreide voorspelling gebruiker"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
#, c-format
msgid "After"
msgstr "Na"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Afternoon"
msgstr "Na"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Afternoon "
msgstr "Na"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Age"
msgstr "Aug"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
#, c-format
msgid "Age in days"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
#, c-format
msgid "Age required"
msgstr "Leeftijd vereist"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
#, c-format
msgid "Age required: "
msgstr "Leeftijd vereist: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Age restricted"
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Age restriction"
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: AGE_RESTRICTION
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
#, c-format
msgid "Age restriction %s."
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#. %1$s: AGE_RESTRICTION
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
#, c-format
msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
msgstr "Leeftijd beperking %s. %s Toch uitlenen? %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
#, c-format
msgid "Al Banks"
msgstr "Al Banks"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
#, c-format
msgid "Alan Millar"
msgstr "Alan Millar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
#, c-format
msgid "Albany Senior High School"
msgstr "Albany Senior High School"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
#, c-format
msgid "Albert Oller"
msgstr "Albert Oller"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
#, c-format
msgid "Aleisha Amohia"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
#, c-format
msgid "Aleksa Vujicic"
msgstr "Aleksa Vujicic"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
#, c-format
msgid "Alert"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
#, c-format
msgid "Alert subscribers for "
msgstr "Waarschuw abonnees voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
#, c-format
msgid "Alerts "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
#, c-format
msgid "Alex Arnaud"
msgstr "Alex Arnaud"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
#, c-format
msgid "Alex Buckley"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Alexandra Horsman"
msgstr "Claudia Forsman"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#, c-format
msgid "Aliki Pavlidou"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "All active funds"
msgstr "Voeg fonds toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
#, c-format
msgid "All authority types"
msgstr "Alle element types"
#. %1$s: IF LoginBranchname
#. %2$s: LoginBranchname
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "All available funds%s for %s%s"
msgstr "Alle beschikbare fondsen%s voor %s bibliotheek%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "All branches"
msgstr "Alle bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
#, fuzzy, c-format
msgid "All budgets"
msgstr "Voeg een budget toe"
#. %1$s: do_anonym
#. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
msgstr "Alle gebruikers met ontleningen ouder dan %s zijn anoniem gemaakt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "All collection codes"
msgstr "Verzamelingscode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
#, c-format
msgid "All dates"
msgstr "Alle data"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Alle afhankelijkheden geïnstalleerd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "All funds"
msgstr "Voeg fonds toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
#, c-format
msgid "All images come from "
msgstr "Alle afbeeldingen komen van "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
#, c-format
msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
msgstr "Alle itemvelden staan in dezelfde tag en in item tab"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Alle item types"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Alle bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "All locations"
msgstr "Beschikbare locaties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
#, c-format
msgid ""
"All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
#, c-format
msgid "All payments to the library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "All records have successfully been modified! "
msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
#, c-format
msgid "All required Perl modules appear to be installed."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#, fuzzy
msgid "All selected"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
#, c-format
msgid "All shelving locations"
msgstr "Alle boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "All statuses"
msgstr "Alle data"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "Alle tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "All transactions"
msgstr "Toon alle manden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "All vendors"
msgstr "Voeg verkoper toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
msgid "Allen Reinmeyer"
msgstr "Allen Reinmeyer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Sta toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow access to the reports module"
msgstr "Toegang tot het rapport van de: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Alle afbeeldingen komen van "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
#, c-format
msgid "Allow public downloads:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow public enrollment:"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
#, c-format
msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
#, c-format
msgid "Allow transfer?"
msgstr "Overgaande toestaan?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
#, c-format
msgid "Already received"
msgstr "Reeds ontvangen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Already validated discharges"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
#, c-format
msgid "Alt-C"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
#, c-format
msgid "Alt-P"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: City"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Contact note"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: State"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "Afwisselend adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
#, c-format
msgid "Alternative contact"
msgstr "Alternatief contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
#, c-format
msgid "Alternative phone: "
msgstr "Alternatieve telefoon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
#, c-format
msgid "Always show checkouts immediately"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
#, c-format
msgid "Ambrose Li (translation tool)"
msgstr "Ambrose Li (vertaal gereedschap)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
#, c-format
msgid "Amit Gupta"
msgstr "Amit Gupta"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
msgid "Amount must be a valid number, or empty"
msgstr "Bedrag moet een natuurlijk nummer zijn, of leeg"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount of change"
msgstr "Tel de uitleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Openstaand bedrag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount:"
msgstr "Bedrag: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
#, c-format
msgid "Amount: "
msgstr "Bedrag: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
#, c-format
msgid ""
"An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
"purposes"
msgstr ""
"Een toegestane waarde gekoppeld aan aanwinsten, kan gebruikt worden voor "
"statistische doeleinden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
#, c-format
msgid ""
"An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
msgstr ""
"Een toegestane waarde gekoppeld aan gebruikers, kan gebruikt worden voor "
"statistische doeleinden"
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden."
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden."
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden."
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
#, c-format
msgid "An error has occurred!"
msgstr "Een fout werd gemaakt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred. "
msgstr "Een fout werd gemaakt!"
#. %1$s: IF ( error_delitem )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred. %s "
msgstr "Een fout werd gemaakt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy
msgid "An error occurred reading this file."
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#. %1$s: shelfname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#. %1$s: op
#. %2$s: label_element
#. %3$s: element_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
"Please have your system administrator check the error log for details. "
msgstr ""
"Een fout werd ontdekt en de %s operatie voor %s %s werd niet afgewerkt. Wil "
"alstublieft uw systeembeheerder vragen de logs te controleren voor meer "
"details. "
#. %1$s: PROCESS xlate_errtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
"error log for details. "
msgstr ""
"Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de "
"logs te controleren voor meer details. "
#. %1$s: IMAGE_NAME
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "An image with the name '%s' already exists."
msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
#, c-format
msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
#, c-format
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Een onbekende fout werd gemaakt."
#. %1$s: card_element
#. %2$s: element_id
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiek"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
#, c-format
msgid "Analyze items"
msgstr "Analyseer items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
#, c-format
msgid "Andreas Jonsson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#, c-format
msgid "Andreas Roussos"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
#, c-format
msgid "Andrei V. Toutoukine"
msgstr "Andrei V. Toutoukine"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
#, c-format
msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
msgstr "Andrew Arensburger (de kleine en grote C4::Context module)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
#, c-format
msgid "Andrew Chilton"
msgstr "Andrew Chilton"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
#, c-format
msgid "Andrew Elwell"
msgstr "Andrew Elwell"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
#, c-format
msgid "Andrew Hooper"
msgstr "Andrew Hooper"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Andrew Isherwood"
msgstr "Andrew Moore"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
#, c-format
msgid "Andrew Moore"
msgstr "Andrew Moore"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Anonymize checkout history"
msgstr "Maak geschiedenis ouder dan anoniem"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
#, c-format
msgid "Another pattern with this name already exists."
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
#, c-format
msgid "Antoine Farnault"
msgstr "Antoine Farnault"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Elke"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Elk publiek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
#, c-format
msgid "Any category code"
msgstr "Elke categoriecode"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Any collection"
msgstr "Maak nieuwe verzameling aan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Elke inhoud"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Elk formaat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Enkel item "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Elk item type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
#, c-format
msgid "Any library"
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
msgstr ""
"Circulatieberichten voor een beheerder verschijnen op de ontleningspagina "
"van de beheerder."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Elke zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Any shelving location"
msgstr "Alle boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Any status except cancelled"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Any vendor"
msgstr "Elke verkoper"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Elk woord"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
#, c-format
msgid "Any: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
#, c-format
msgid "Apache version: "
msgstr "Apache versie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Appear in position: "
msgstr "Toonvolgorde "
#. %1$s: num_with_matches
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
#, c-format
msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
msgstr "Gebruikte een andere zoekmethode. Aantal overeenkomende records nu %s "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
msgid "Apply different matching rules"
msgstr "Gebruik andere zoekmethodes"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
msgid "Apply filter"
msgstr "Gebruik filter"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
#, c-format
msgid "Apply filter(s)"
msgstr "Gebruik filter(s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
#, c-format
msgid "Approve"
msgstr "Keur goed"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
#, c-format
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
#, c-format
msgid "Approved comments"
msgstr "Goedgekeurde opmerkingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
#, c-format
msgid "Approved tags"
msgstr "Goedgekeurde tags"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
#, c-format
msgid "April"
msgstr "April"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Archived"
msgstr "Aangekomen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
"be lost."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet "
"ongedaan gemaakt worden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
msgstr "Weet u zeker dat u de toevoeging van het citaat wilt afbreken?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
#. %1$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
msgstr "Weet u zeker dat u de toevoeging van het citaat wilt afbreken?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
"request?"
msgstr "Weet u zeker dat u de tag over deze titel wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
"library? This will override the existing rules in this library."
msgstr "Weet u zeker dat u de tag over deze titel wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
"override the existing rules in this library."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden?"
#. %1$s: basketname|html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
#, c-format
msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u mandje %s wilt sluiten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?"
#. %1$s: library.branchname |html
#. %2$s: library.branchcode | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze partij wilt verwijderen %s?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afbeelding(en) wilt verwijderen: %s?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "Weet u zeker dat u de %s aangehechte items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
"enrollments in this club."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
"clubs using this template and cancel patron enrollments"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u de lijst %s wilt verwijderen? "
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
msgstr "Weet u zeker dat u de %s aangehechte items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
msgstr "Weet u zeker dat u de %s aangehechte items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet "
"ongedaan gemaakt worden."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet "
"ongedaan gemaakt worden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
msgid ""
"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet "
"ongedaan gemaakt worden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
#. %1$s: basketname|html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u mandje %s wilt sluiten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove "
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
msgstr "Weet u zeker dat u de tag over deze titel wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this list?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
msgstr "Weet u zeker dat u het mandje terug wilt openen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
msgid ""
"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de foto van de huidige gebruiker wilt vervangen? Dit kan "
"niet ongedaan gemaakt worden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
msgstr "Weet u zeker dat u de tag over deze titel wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u de lijst %s wilt verwijderen? "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
msgid ""
"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
"undone!"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u %s aan onbetaalde boetes wilt afschrijven? Dit kan niet "
"ongedaan worden!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit citaat(citaten) %s wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
#, c-format
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Gebied:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
#, c-format
msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
#, c-format
msgid "Arnaud Laurin"
msgstr "Arnaud Laurin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Aangekomen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
#, c-format
msgid "Arslan Farooq"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr ""
#. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
#, c-format
msgid "Article requests:"
msgstr ""
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
"INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
#, c-format
msgid "Asked "
msgstr "Gevraagd "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
msgid "At least two records must be selected for merging."
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "Bij bibliotheek: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries"
msgstr ""
#. %1$s: bibliotitle |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
#, c-format
msgid "Attach an item to %s"
msgstr "Hecht een item aan %s"
#. %1$s: IF ( bibliotitle )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
#, c-format
msgid "Attach an item%s to "
msgstr "Hecht een item%s aan "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
#, c-format
msgid "Attach another item"
msgstr "Hecht een ander item aan"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
#, c-format
msgid "Attach item"
msgstr "Hecht een item aan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
#, c-format
msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
msgstr "Hecht dit mandje aan een nieuwe groep mandjes met dezelfde naam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention:"
msgstr "Actie:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
#, c-format
msgid "Attila Kinali"
msgstr ""
#. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
#, c-format
msgid "Attribute: "
msgstr "Attribuut: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
#, c-format
msgid "Audio alerts"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Augustus"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
#, c-format
msgid "Auth"
msgstr "Aut"
# onzeker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
#, c-format
msgid "Auth field copied"
msgstr "Aut veld gekopieerd"
# onzeker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
#, c-format
msgid "Auth value"
msgstr "Aut waarde"
# onzeker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
#, c-format
msgid "Auth value:"
msgstr "Aut waarde:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Authid"
msgstr "Aut"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Auteur (A-Z)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Auteur (Z-A)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Author (any): "
msgstr "Auteur(s): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Author (corporate): "
msgstr "Auteur(s): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
#, c-format
msgid "Author (meeting / conference): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Author (personal): "
msgstr "Auteur(s): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
#, c-format
msgid "Author: "
msgstr "Auteur: "
#. %1$s: author |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorised value category"
msgstr "Toegestane waarde categorie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorised value category:"
msgstr "Toegestane waarde categorie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorised value category: "
msgstr "Toegestane waarde categorie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorised values category"
msgstr "Toegestane waarde categorie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorised values category: "
msgstr "Toegestane waarde categorie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
#, c-format
msgid "Authorities"
msgstr "Elementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorities tables"
msgstr "Elementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorities: "
msgstr "Elementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Element"
#. %1$s: authid
#. %2$s: authtypetext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Element #%s (%s)"
#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
#, c-format
msgid "Authority %s"
msgstr "Element %s"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
msgid "Authority Control"
msgstr "Element Controle"
#. %1$s: IF ( authtypecode )
#. %2$s: authtypecode
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
#, c-format
msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
msgstr "Element MARC structuur voor %s%s%sstandaard structuur%s"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: authtypecode | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
msgstr "Element MARC subveld structuur admin voor %s (element: %s)"
#. %1$s: tagfield | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
msgstr "Element MARC subveld structuur voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority Type"
msgstr "Element Types"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
#, c-format
msgid "Authority field to copy: "
msgstr "Te kopiëren Elementveld: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
#, c-format
msgid "Authority record"
msgstr "Element record"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Elementen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Elementen zoekresultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
#, c-format
msgid "Authority type"
msgstr "Element type"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Element type: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
#, c-format
msgid "Authority types"
msgstr "Element types"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
#, c-format
msgid "Authority:"
msgstr "Element:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
#, c-format
msgid "Authorized"
msgstr "Toegestaan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
#, c-format
msgid "Authorized value"
msgstr "Toegestane waarde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
#, c-format
msgid "Authorized value category: "
msgstr "Toegestane waarde categorie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
#, c-format
msgid ""
"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
"will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
"an authorized value list is not enforced during batch patron import."
msgstr ""
"Toegestane waarde categorie; indien gekozen, kan de gebruiker enkel waarden "
"krijgen uit een lijst van toegestane waarden lijst. Alhoewel, een toegestane "
"waarde lijst geen voorrang heeft tijdens het importeren van een stapel "
"gebruikers."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
#, c-format
msgid "Authorized value:"
msgstr "Toegestane waarde:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
#, c-format
msgid "Authorized value: "
msgstr "Toegestane waarde: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
#, c-format
msgid "Authorized values"
msgstr "Toegestane waarden"
#. %1$s: category |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
#, c-format
msgid "Authorized values for category %s:"
msgstr "Toegestane waarden voor categorie %s:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto ordering"
msgstr "%s te bestellen"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
msgid "Auto-fill row"
msgstr "Auto-invullen rij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
#, c-format
msgid ""
"AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
"BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
"doesn't match your library. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic item modifications by age"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic ordering: "
msgstr "%s Aantal weken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "%s Aantal weken"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr "%s Aantal weken"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
#, c-format
msgid "Available call numbers"
msgstr "Beschikbare boeknummers"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
#, fuzzy
msgid "Available copy"
msgstr "Beschikbare kopie Nr."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Available copy numbers"
msgstr "Beschikbare boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
#, c-format
msgid "Available enumeration"
msgstr "Beschikbare opsomming"
# check engelse versie -> itypes
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Available item types"
msgstr "Beschikbare types"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
#, c-format
msgid "Available locations"
msgstr "Beschikbare locaties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
#, c-format
msgid "Average checkout period"
msgstr "Gemiddelde uitleenperiode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
#, c-format
msgid "Average checkout period statistics"
msgstr "Gemiddelde uitleenperiode statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#, c-format
msgid "Average loan time"
msgstr "Gemiddelde leentijd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
#, c-format
msgid "BSD License"
msgstr "BSD Licentie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
#, c-format
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
#, c-format
msgid "Back %s "
msgstr "Terug %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
#, c-format
msgid "Back side layout not used"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
msgid "Back to System Preferences"
msgstr "Terug naar Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
#, c-format
msgid "Back to Tools"
msgstr "Terug naar Gereedschappen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Back to the list"
msgstr "Terug naar Gereedschappen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Backslash separated text (.csv)"
msgstr "Komma gescheiden tekst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
"KohaAdminEmailAddress."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
#, c-format
msgid "Baptiste Wojtkowski"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#. %1$s: barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
#, c-format
msgid "Barcode %s"
msgstr "Barcode %s"
#. %1$s: ITEM_DAT.barcode
#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
#, c-format
msgid "Barcode %s %s%s %s"
msgstr "Barcode %s %s%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overduesloo.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
#, c-format
msgid "Barcode : %s "
msgstr "Barcode : %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
#, c-format
msgid "Barcode file: "
msgstr "Barcode bestand: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
#, c-format
msgid "Barcode list (one barcode per line): "
msgstr "Barcode lijst (een barcode per lijn): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcode not found"
msgstr "Barcodes niet gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
#, c-format
msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcode submitted"
msgstr "Barcode %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcode type"
msgstr "Barcode type "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcode type: "
msgstr "Barcode type "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Barcode:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
#, c-format
msgid "Barcode: "
msgstr "Barcode: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: issueloo.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
#, c-format
msgid "Barcode: %s"
msgstr "Barcode: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reser.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
#, c-format
msgid "Barcode: %s "
msgstr "Barcode: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcodes file"
msgstr "Barcode bestand: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
#, c-format
msgid "Barcodes not found"
msgstr "Barcodes niet gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcodes:"
msgstr "Barcode:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
#, c-format
msgid "Barry Cannon"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
#, c-format
msgid "Bart Jorgensen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
#, c-format
msgid "Barton Chittenden"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Base-level allocated"
msgstr "Basisniveau"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Base-level available"
msgstr "Basisniveau"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Base-level ordered"
msgstr "Basisniveau"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Base-level spent"
msgstr "Basisniveau"
# hoe doe je dit?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic constraints"
msgstr "Uitgebreide dwang:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic installation complete."
msgstr "Proficiat, installatie geslaagd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
#, c-format
msgid "Basic parameters"
msgstr "Basis parameters"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
#, c-format
msgid "Basket"
msgstr "Mandje"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
#, c-format
msgid "Basket %s"
msgstr "Mandje %s"
#. %1$s: basketname|html
#. %2$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#, c-format
msgid "Basket %s (%s)"
msgstr "Mandje %s (%s)"
#. %1$s: basket.basketname | html
#. %2$s: basket.basketno
#. %3$s: basket.bookseller.name | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket %s (%s) for %s"
msgstr "Mandengroep %s (%s) voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket (#)"
msgstr "Mandje :"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
#, c-format
msgid "Basket :"
msgstr "Mandje :"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket by"
msgstr "Mandje :"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket created by: "
msgstr "Gemaakt door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket creator"
msgstr "Mandje zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
#, c-format
msgid "Basket deleted"
msgstr "Mandje verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
#, c-format
msgid "Basket details"
msgstr "Mandje details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
#, c-format
msgid "Basket group"
msgstr "Mandje groep"
#. %1$s: name
#. %2$s: basketgroupid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
#, c-format
msgid "Basket group %s (%s) for "
msgstr "Mandengroep %s (%s) voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
#, c-format
msgid "Basket group billing place:"
msgstr "Mandje groep facturatieplaats:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
#, c-format
msgid "Basket group delivery placename:"
msgstr "Mandje groep leveringsplaats:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket group name :"
msgstr "Mandje groepsnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
#, c-format
msgid "Basket group name:"
msgstr "Mandje groepsnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket group search"
msgstr "Mandje groepen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
#, c-format
msgid "Basket group:"
msgstr "Mandjesgroep:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket grouping"
msgstr "Mandje groep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
#, c-format
msgid "Basket grouping for "
msgstr "Mandengroep voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
#, c-format
msgid "Basket groups"
msgstr "Mandje groepen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket name"
msgstr "Mandje naam "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket name: "
msgstr "Mandje naam "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
#, c-format
msgid "Basket search"
msgstr "Mandje zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
#, c-format
msgid "Basket: "
msgstr "Mandje: "
#. %1$s: msg.basketno.basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket: %s "
msgstr "Mandje %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
#, c-format
msgid "Basketgroup: "
msgstr "Mandengroep: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
#, c-format
msgid "Baskets"
msgstr "Mandjes"
#. %1$s: booksellertoname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Baskets for %s"
msgstr "Mandje %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
#, c-format
msgid "Baskets in this group:"
msgstr "Mandjes in deze groep:"
#. %1$s: batchid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch %s"
msgstr "Stapels"
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden."
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch %s was not deleted."
msgstr "Mandje verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch ID"
msgstr "Stapels"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch check out"
msgstr "Kan niet terugnemen"
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
msgstr "Item informatie %s%s %s "
#. %1$s: IF patron.borrowernumber
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: batch
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
msgstr "Item informatie %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch delete"
msgstr "Mandje verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch delete patrons "
msgstr "Kan gebruiker niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
#, c-format
msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch edit patrons "
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
#, c-format
msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
msgstr "Stapel item %sverwijdering%sverandering%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
#, c-format
msgid "Batch item deletion"
msgstr "Stapel item verwijdering"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
#, c-format
msgid "Batch item deletion results"
msgstr "Stapel item verwijdering resultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
#, c-format
msgid "Batch item modification"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
#, c-format
msgid "Batch item modification results"
msgstr "Stapel item wijziging resultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch modify"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch patron deletion/anonymization"
msgstr "Stapel gebruiker wijziging"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
msgstr "Stapel gebruiker wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
#, c-format
msgid "Batch patron modification"
msgstr "Stapel gebruiker wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
#, c-format
msgid "Batch patrons modification"
msgstr "Stapel gebruikers wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
#, c-format
msgid "Batch patrons results"
msgstr "Stapel gebruikers resultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch record deletion"
msgstr "Stapel item verwijdering"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch record modification"
msgstr "Stapel gebruiker wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch: "
msgstr "Stapels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Batches"
msgstr "Stapels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
"enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
msgstr ""
"Omdat de \"UitgebreideGebruikerAttributen\" systeemvoorkeur voorlopig af "
"staat, kan de vervoerskost matrix niet worden gebruikt. Ga naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
msgstr ""
"Omdat de 'UitgebreideGebruikerAttributen' systeemvoorkeur voorlopig af "
"staat, kunnen de uitgebreide gebruikers attributen naar aan gebruikers "
"worden toegewezen. Ga naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
#, c-format
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
"Please log in with the username and password given to you by your systems "
"administrator and located in your "
msgstr ""
"Voor we beginnen, controleert u of u de juiste referenties heeft om verder "
"te gaan. Meld u aan met de gebruikersnaam en het wachtwoord die u van uw "
"systeembeheerder kreeg en zich bevind in uw "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
#, c-format
msgid "Beginning date:"
msgstr "Begindatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Begins with"
msgstr "Gebonden met:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
#, c-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
#, c-format
msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
msgstr "Benedykt P. Barszcz (Pools voor 2.0)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#, c-format
msgid "Benjamin Rokseth"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Bernardo González Kriegel"
msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
"Maintainer)"
msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
#, c-format
msgid "BibLibre, France"
msgstr "BibLibre, Frankrijk"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
#, c-format
msgid "BibTex"
msgstr "BibTex"
#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
#, c-format
msgid "Biblio %s"
msgstr "Biblio %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio ID"
msgstr "Biblio %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio ID:"
msgstr "Biblio:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
#, c-format
msgid "Biblio count"
msgstr "Biblio teller"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio level hold."
msgstr "Item reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio number"
msgstr "Biblionummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "Biblionummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio numbers:"
msgstr "Biblionummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio title"
msgstr "Biblio %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "Alle item types"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
#, c-format
msgid "Biblio:"
msgstr "Biblio:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
#, c-format
msgid "Bibliographic"
msgstr "Bibliografisch"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
#, c-format
msgid "Bibliographic data to print"
msgstr "Bibliografisch af te drukken data"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
#, c-format
msgid "Bibliographic information"
msgstr "Bibliografische informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
#, c-format
msgid "Bibliographic record"
msgstr "Bibliografisch record"
#. %1$s: object | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s"
msgstr "Bibliografisch record %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Bibliographic: "
msgstr "Bibliografisch"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografieën"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblioitem number"
msgstr "Biblionummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
#, c-format
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblionumber"
msgstr "Biblionummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
#, c-format
msgid "Biblionumber:"
msgstr "Biblionummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblios"
msgstr "Biblio:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
#, c-format
msgid "Biblios in reservoir"
msgstr "Biblios in reservoir"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Biblios: "
msgstr "Biblio:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
#, c-format
msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Duitsland"
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
#, c-format
msgid "Bill to: %s %s "
msgstr "Factureer aan: %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
#, c-format
msgid "Billing date"
msgstr "Facturatiedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
#, c-format
msgid "Billing date:"
msgstr "Facturatiedatum:"
#. %1$s: IF billingdateto
#. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
#. %3$s: billingdateto | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
#, c-format
msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Facturatiedatum: %s van %s tot %s %s Alle sinds %s %s "
#. %1$s: billingdateto | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
#, c-format
msgid "Billing date: All until %s "
msgstr "Facturatiedatum: Alle tot %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Billing place"
msgstr "Facturatieplaats:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
#, c-format
msgid "Billing place:"
msgstr "Facturatieplaats:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biografie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
#, c-format
msgid ""
"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
msgstr ""
"Birmingham (VK) gebaseerde ontwikkelaar Mark James voor de famfamfam Silk "
"iconenset."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Block "
msgstr "Geblokkeerd!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Block expired patrons:"
msgstr "Blokkeer vervallen gebruikers"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
msgid "Blocked!"
msgstr "Geblokkeerd!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
#, c-format
msgid "Bonnie Crawford"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
#, c-format
msgid "Book drop mode"
msgstr ""
#. %1$s: dropboxdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
#, c-format
msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
#, c-format
msgid "Book fund:"
msgstr "Boekenfonfds:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
#, c-format
msgid "Bookseller invoice no: "
msgstr "Boekverkoper factuurnr.: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Boolean"
msgstr "Maak leeg"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
#, c-format
msgid "Bootstrap"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
#, c-format
msgid "Borrower"
msgstr "Ontlener"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
#, c-format
msgid ""
"Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Borrower name"
msgstr "Ontlener nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
#, c-format
msgid "Borrower number"
msgstr "Ontlener nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
#, c-format
msgid "Borrowernumber: "
msgstr "Ontlener nummer: "
#. %1$s: patron.borrowernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Borrowernumber: %s"
msgstr "Ontlener nummer: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
"to be saved."
msgstr ""
"Zowel de 'Bron' en 'Tekst' velden moeten inhoud hebben alvorens het citaat "
"bewaard kan worden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
#, c-format
msgid "Branch"
msgstr "Filiaal"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Branches limitation"
msgstr "Stop berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
#, c-format
msgid "Branches limitation: "
msgstr "Takken beperking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Branches limitations"
msgstr "Stapel Item Veranderingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
#, c-format
msgid "Brandon Haveman"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
"Manager; 17.11 QA Team Member)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
#, c-format
msgid "Brendon Ford"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
#, c-format
msgid "Brett Wilkins"
msgstr "Brett Wilkins"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
#, c-format
msgid "Brian Engard"
msgstr "Brian Engard"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
#, c-format
msgid "Brian Harrington"
msgstr "Brian Harrington"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Brian Norris"
msgstr "Brian Harrington"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
#, c-format
msgid "Briana Greally"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
#, c-format
msgid "Brice Sanchez"
msgstr "Brice Sanchez"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
#, c-format
msgid "Bridge Material Type Icons Project"
msgstr "Bridge Material Type Iconen Project"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Verkorte versie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
#, c-format
msgid "Brig C. McCoy"
msgstr "Brig C. McCoy"
#. ABBR
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, fuzzy
msgid "Broader Term"
msgstr "%sg - Bredere term"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
#, c-format
msgid "Brooke Johnson"
msgstr "Brooke Johnson"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
#, c-format
msgid "Browse by last name: %s "
msgstr "Bladeren op familienaam: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse selected records"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
#, c-format
msgid "Browse system logs"
msgstr "Blader door logs"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
#, c-format
msgid "Browse the system logs"
msgstr "Blader door systeem logs"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
#, c-format
msgid "Bruno Toumi"
msgstr "Bruno Toumi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Budget "
msgstr "Budget"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_budge.budget_period_description
#. %2$s: loop_budge.budget_period_id
#. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
#, c-format
msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
#, fuzzy
msgid "Budget description missing"
msgstr "- omschrijving ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Budget id"
msgstr "Budget"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
#, c-format
msgid "Budget name"
msgstr "Budgetnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Budget period description"
msgstr "Voeg beschrijving toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Budget:"
msgstr "Budget: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgeted cost"
msgstr "Gebudgetteerde kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
#, c-format
msgid "Budgeted cost: "
msgstr "Gebudgetteerde kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
#, c-format
msgid "Budgets"
msgstr "Budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
#, c-format
msgid "Budgets administration"
msgstr "Administratie budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
#, c-format
msgid "Bug wranglers:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
#, c-format
msgid "Build a new report?"
msgstr "Een nieuw rapport maken?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
#, c-format
msgid "Build a report"
msgstr "Maak een rapport"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
#, c-format
msgid "Build and run reports"
msgstr "Maak en voer rapporten uit"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
#, c-format
msgid "Build new"
msgstr "Maak nieuw"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
#, c-format
msgid "Built-in offline circulation interface"
msgstr "Ingebouwde offline circulatie interface"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
#, c-format
msgid "By"
msgstr "Door"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
#, c-format
msgid "By "
msgstr "Door "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
#, c-format
msgid "By: "
msgstr "Door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
#, c-format
msgid "ByWater Solutions, USA"
msgstr "ByWater Solutions, VSA"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
#, c-format
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
#, c-format
msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
msgstr ""
#. %1$s: cookie
#. %2$s: interface
#. %3$s: interface
#. %4$s: interface
#. %5$s: interface
#. %6$s: interface
#. %7$s: interface
#. %8$s: interface
#. %9$s: interface
#. %10$s: interface
#. %11$s: interface
#. %12$s: interface
#. %13$s: interface
#. %14$s: interface
#. %15$s: interface
#. %16$s: interface
#. %17$s: theme
#. %18$s: interface
#. %19$s: theme
#. %20$s: interface
#. %21$s: theme
#. %22$s: interface
#. %23$s: theme
#. %24$s: interface
#. %25$s: theme
#. %26$s: interface
#. %27$s: themelang
#. %28$s: interface
#. %29$s: interface
#. %30$s: interface
#. %31$s: interface
#. %32$s: interface
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
#, c-format
msgid ""
"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
"bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
"images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
"icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
"jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
"jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
"js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
"%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
"validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
"basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
"plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
"%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
"loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
"that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
"substituted if the user is offline FALLBACK: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
#, c-format
msgid "CANMARC"
msgstr "CANMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
#, c-format
msgid "CATMARC"
msgstr "CATMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
#, c-format
msgid "CCF"
msgstr "CCF"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "audio-CD"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "software-CD"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
#, c-format
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "CSV profile ID"
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "CSV profile: "
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
#, c-format
msgid "CSV profiles"
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
#, fuzzy, c-format
msgid "CSV separator"
msgstr "CSV scheidingsteken: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
#, c-format
msgid "CSV separator: "
msgstr "CSV scheidingsteken: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "CSV type"
msgstr "Belastingstype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
#, c-format
msgid "Cache expiry (seconds)"
msgstr "Cache vervalt (seconden)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
#, c-format
msgid "Cache expiry:"
msgstr "Cache vervalt:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
#, c-format
msgid "Caitlin Goodger"
msgstr ""
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#. %2$s: from | $KohaDates
#. %3$s: to | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
#, c-format
msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
msgstr "Berekend op %s. Van %s tot %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
#, c-format
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformatie"
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
#, c-format
msgid "Call Number"
msgstr "Boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
#, c-format
msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
#, c-format
msgid "Call no"
msgstr "Boeknr"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
#, c-format
msgid "Call no."
msgstr "Boeknr."
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#, c-format
msgid "Call number range"
msgstr "Boeknummerbereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Boeknummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number: "
msgstr "Boeknummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Call numbers"
msgstr "Boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Call numbers browser"
msgstr "Boeknummerbereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Callnumber"
msgstr "Boeknummer"
#. %1$s: subscription.callnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
#, c-format
msgid "Callnumber: %s "
msgstr "Plaatsingsnummer: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
#, c-format
msgid "Calyx, Australia"
msgstr "Calyx, Australië"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
#, c-format
msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
msgstr "Kan ingevoerd worden als een IP-adres of sub-adres zoals 192.168.1.*"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr ""
#. DIV
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
msgstr ""
#. %1$s: IF ( error.cardnumber )
#. %2$s: error.cardnumber
#. %3$s: END
#. %4$s: error.borrowernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
msgstr "Kan gebruiker met uitleennummer %s niet bijwerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't cancel order"
msgstr "Kan de bestelling niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
#, fuzzy
msgid ""
"Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
"this order cancel holds first"
msgstr ""
"Kan de bestelling niet verwijderen, ([% books_loo.holds_on_order %]) "
"reserveringen zijn verbonden aan deze bestelling, verwijder deze eerst"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
#, fuzzy
msgid ""
"Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
"this order cancel holds first"
msgstr ""
"Kan de bestelling niet verwijderen, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
"reserveringen zijn verbonden aan deze bestelling, verwijder deze eerst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
#, c-format
msgid "Can't cancel receipt "
msgstr "Kan ontvangst niet weigeren "
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
msgstr ""
"Kan het catalogus-record of de bestelling niet verwijderen, verbreek eerst "
"de reserveringen"
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
msgid ""
"Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
"hold(s)"
msgstr ""
"Kan het catalogus-record niet verwijderen, door [% books_loo.items %] "
"bestaande reservering(en)"
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
msgid ""
"Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
"item(s)"
msgstr ""
"Kan het catalogus-record niet verwijderen, door [% loop_order.items %] "
"bestaand(e) item(s)"
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
msgstr ""
"Kan het catalogus-record niet verwijderen, verwijder eerst de andere "
"aangehechte bestellingen"
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
msgstr ""
"Kan het catalogus-record niet verwijderen, verwijder eerst de abonnementen"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
msgstr "Kan het catalogus-record niet verwijderen, zie onderstaande redenen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
msgstr "Kan dit record niet bewaren omwille van deze niet ingevulde velden:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
msgstr "Kan dit record niet bewaren omwille van deze niet ingevulde velden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Stop"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel "
msgstr "Stop"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel a confirmed request"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
#, fuzzy
msgid "Cancel all"
msgstr "Stop"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
#, fuzzy
msgid "Cancel and Transfer all"
msgstr "Stop transfer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
#, c-format
msgid "Cancel and return to order"
msgstr "Stop en keer terug naar bestelling"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
#, fuzzy
msgid "Cancel article request"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
#, c-format
msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Kan niet terugnemen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
#, c-format
msgid "Cancel filter"
msgstr "Stop filter"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
#, c-format
msgid "Cancel hold"
msgstr "Stop reservering"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel hold "
msgstr "Stop reservering"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
msgstr "Stop reservatie en keer terug naar : [% reserveloo.branchname %]"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
msgstr "Stop reservatie en keer terug naar : [% reserveloo.branchname %]"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel import"
msgstr "Stop ontvangst"
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
msgid "Cancel marked holds"
msgstr "Stop gemarkeerde reserveringen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
#, fuzzy
msgid "Cancel merge"
msgstr "Stop filter"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
#, fuzzy
msgid "Cancel modifications"
msgstr "Stop berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
#, c-format
msgid "Cancel notification"
msgstr "Stop berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel order"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel order and catalog record"
msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel order and delete catalog record"
msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
#, c-format
msgid "Cancel receipt"
msgstr "Stop ontvangst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel request "
msgstr "Stop ontvangst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
#, c-format
msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
msgstr "Stop reservatie en probeer transfer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
#, c-format
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Stop transfer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel upload"
msgstr "Stop upload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel?"
msgstr "Stop"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Datum stopzetting"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation reason: %s %s "
msgstr "Datum stopzetting"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "Cancellation requested"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Stopgezet "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
#, c-format
msgid "Cancelled "
msgstr "Stopgezet "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
#, c-format
msgid "Cancelled orders"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
#, c-format
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
#, c-format
msgid "Cannot add patron"
msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
#, c-format
msgid "Cannot be ordered"
msgstr "Kan niet besteld worden"
#. I
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot be toggled"
msgstr "Kan niet besteld worden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
#, c-format
msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
msgstr "Kan ontvangst niet stoppen. Mogelijke redenen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
#, c-format
msgid "Cannot check in"
msgstr "Kan niet terugnemen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot check out"
msgstr "Kan niet terugnemen"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot check out! %s "
msgstr "Kan niet terugnemen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete"
msgstr "Kan niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
#, c-format
msgid "Cannot delete budget"
msgstr "Kan budget niet verwijderen"
#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete budget '%s'"
msgstr "Kan budget niet verwijderen"
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete currency %s"
msgstr "Kan munt niet verwijderen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
#, c-format
msgid "Cannot delete filing rule "
msgstr "Kan regel over indienen niet verwijderen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
#, c-format
msgid "Cannot delete patron"
msgstr "Kan gebruiker niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot edit"
msgstr "Kan niet bewerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
#, c-format
msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.OPNLINK
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
#, c-format
msgid "Cannot open %s to read."
msgstr "Kan %s niet openen om te lezen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
#, c-format
msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
msgstr "Kan geen indexfolder openen (idlink.txt of datalink.txt) om te lezen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Cannot open this record in the basic editor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
#, c-format
msgid "Cannot place hold"
msgstr "Kan geen reservering plaatsen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
#, c-format
msgid "Cannot place hold on some items"
msgstr "Kan geen reservering plaatsen om meerdere items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
#, c-format
msgid "Cannot place hold:"
msgstr "Kan geen reservering plaatsen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
#, c-format
msgid "Cannot process file as an image."
msgstr "Kan beeldbestand niet verwerken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot renew:"
msgstr "Kan niet verwijderen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
#, c-format
msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
#, c-format
msgid "Cap fine at replacement price"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
#, c-format
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
# wat is da?
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Card batch"
msgstr "Kaart stapelnummer %s"
# wat is da?
#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
#, c-format
msgid "Card batch number %s"
msgstr "Kaart stapelnummer %s"
# wat is da?
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Card batches"
msgstr "Kaart stapelnummer %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
#, c-format
msgid "Card height:"
msgstr "Kaarthoogte:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
#, c-format
msgid "Card number"
msgstr "Kaartnummer"
#. %1$s: patron.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
#, c-format
msgid "Card number : %s"
msgstr "Kaartnummer: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number already in use."
msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer."
#. %1$s: maxlength_cardnumber
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number length is incorrect."
msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number list (one barcode per line):"
msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
#, c-format
msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): "
#. %1$s: minlength_cardnumber
#. %2$s: maxlength_cardnumber
#. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen."
#. %1$s: minlength_cardnumber
#. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: maxlength_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must not be more than %s characters."
msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "Kaartnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
#, c-format
msgid "Card number: "
msgstr "Kaartnummer: "
#. %1$s: patron.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
#, c-format
msgid "Card number: %s"
msgstr "Kaartnummer: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Card preview"
msgstr "Voorvertoning MARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Card template"
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Card templates"
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
#, c-format
msgid "Card width:"
msgstr "Kaartbreedte:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
#, c-format
msgid "Cardnumber"
msgstr "Kaartnummer"
#. %1$s: e.cardnumber
#. %2$s: IF e.borrowernumber
#. %3$s: e.borrowernumber
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
"%s)%s "
msgstr ""
"Kaartnummer %s is geen geldig kaartnummer %s (voor gebruiker met "
"uitleennummer %s)%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
#, c-format
msgid "Cardnumber already in use."
msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Cardnumber length is incorrect."
msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Cardnumbers already in list"
msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
#, c-format
msgid "Cardnumbers not found"
msgstr "Kaartnummers niet gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Mandje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Cas login"
msgstr "CAS login"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
#, c-format
msgid "Cash register"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Cash register statistics"
msgstr "Catalogus statistieken"
#. %1$s: beginDate | $KohaDates
#. %2$s: endDate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
#, c-format
msgid "Cash register statistics %s to %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Cassette-opname"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#, c-format
msgid "Catalog by item type"
msgstr "Catalogus volgens itemtype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
#, c-format
msgid "Catalog details"
msgstr "Catalogus details"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
#, c-format
msgid "Catalog details %s "
msgstr "Catalogus details %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
#, c-format
msgid "Catalog search"
msgstr "Blader in catalogus"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
#, c-format
msgid "Catalog statistics"
msgstr "Catalogus statistieken"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
#, c-format
msgid "Cataloging"
msgstr "Catalogiseren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Cataloging editor"
msgstr "Catalogiseren zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
#, c-format
msgid "Cataloging search"
msgstr "Catalogiseren zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Catalogussen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalogue tables"
msgstr "Catalogus details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Cataloguing tables"
msgstr "Catalogus details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
#, c-format
msgid "Catalyst IT, New Zealand"
msgstr "Catalyst IT, Nieuw-Zeeland"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
#, c-format
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
#, c-format
msgid "Category code"
msgstr "Categorie code"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
#, fuzzy
msgid ""
"Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
"and _."
msgstr ""
"- categorie code kan alleen de volgende karakters bevatten: letters,nummers, "
"- en _"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Category code unknown."
msgstr "Categorie code:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
#, c-format
msgid "Category code: "
msgstr "Categorie code: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
#, c-format
msgid "Category name"
msgstr "Categorienaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
#, c-format
msgid "Category type: "
msgstr "Categorietype: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
#, c-format
msgid "Category: "
msgstr "Categorie: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#. %1$s: patron.category.description
#. %2$s: patron.categorycode
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Category: %s (%s)"
msgstr "Categorie: %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
#, c-format
msgid "Categorycode"
msgstr "Categoriecode"
# wa is da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Cell value"
msgstr "Celwaarde "
# wa is da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
#, c-format
msgid "Cell value "
msgstr "Celwaarde "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
#, c-format
msgid "Cells contain estimated values only."
msgstr "Cel bevat enkel geschatte waardes."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
#, c-format
msgid "Chad Billman"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
msgid "Change"
msgstr "Verander"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Change amounts by"
msgstr "Boetebedrag: "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
msgid "Change basket group"
msgstr "Verander mandengroep"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
msgid "Change basketgroup"
msgstr "Verander mandengroep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Change framework"
msgstr "Verander framework: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Change internal note"
msgstr "Verander nota"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Change order"
msgstr "Verander nota"
#. %1$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Change order internal note (order no. %s)"
msgstr "Wijzig bestelbons (bestelnr. %s)"
#. %1$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
msgstr "Wijzig bestelbons (bestelnr. %s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
#, c-format
msgid "Change username and/or password for %s %s"
msgstr "Wijzig gebruikersnaam en/of wachtwoord voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Change vendor note"
msgstr "Verander nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
#, c-format
msgid "Changed action if matching record found"
msgstr "Wijzig actie indien een overeenkomend record is gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
#, c-format
msgid "Changed action if no match found"
msgstr "Wijzig actie indien geen overeenkomst gevonden"
# nog nooit gezien!
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
#, c-format
msgid "Changed item processing option"
msgstr "Veranderde de item behandelings optie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
#, c-format
msgid "Changed. "
msgstr "Gewijzigd. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
#, c-format
msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
"'items' table. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes saved."
msgstr "Gewijzigd. "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
#, c-format
msgid "Character encoding: "
msgstr "Tekencodering: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
#, c-format
msgid "Charge"
msgstr "Belast"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Charge when?"
msgstr "Belastingstype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "Charles Farmer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
#, c-format
msgid "Charlotte Cordwell"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
msgid "Check All"
msgstr "Vink alles aan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
#, c-format
msgid "Check In"
msgstr "Breng binnen"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
msgid "Check Out"
msgstr "Ontleen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
#, c-format
msgid "Check all"
msgstr "Controleer alles"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
#, c-format
msgid "Check expiration"
msgstr "Controleer vervaldatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
#, c-format
msgid "Check for embedded item record data?"
msgstr "Controleer of er ingebedde item record data is?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
#, c-format
msgid "Check for previous checkouts: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Breng binnen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
#, c-format
msgid "Check in "
msgstr "Breng binnen "
# wa = da?
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Check in message"
msgstr "Berichten over binnenbrengen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
#, c-format
msgid "Check lists"
msgstr "Controleer lijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
#, c-format
msgid "Check logs for more details."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
#, c-format
msgid "Check out"
msgstr "Leen uit"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Check out and check in items"
msgstr "Binnengebrachte items"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Check out message"
msgstr "Ontleen berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
#, c-format
msgid "Check out to this patron"
msgstr "Ontleen aan deze gebruiker"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Check previous checkout?"
msgstr "Ontleen telling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Check previous checkouts: "
msgstr "Ontleen telling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
#, c-format
msgid "Check that your database is running."
msgstr "Controleer of uw database werkt."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
#, fuzzy
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
msgstr ""
"Vink de vakjes aan van de bibliotheken waarvan u items aanvaard die "
"terugkeren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
#, c-format
msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
msgstr ""
"Vink de vakjes aan van de bibliotheken waarvan u items aanvaard die "
"terugkeren."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Check the expiration of a serial"
msgstr "Controleer vervaldatum"
#. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
#. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
#. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
"than %s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
"OPAC. (Requires above, does not work with "
msgstr ""
"Vink aan om dit attribuut te tonen op de detailpagina van de gebruiker in de "
"OPAC."
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
msgstr "Aanvinken om het subveld te verwijderen [% ite.subfield %]"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
msgid "Check to delete this field"
msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
#, c-format
msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
msgstr ""
"Vink aan om dit attribuut te tonen op de detailpagina van de gebruiker in de "
"OPAC."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
"setting cannot be changed after an attribute is defined."
msgstr ""
"Vink aan indien een gebruikers record meerdere waardes van dit attribuut kan "
"hebben. Dit kan later niet meer gewijzigd worden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
msgstr ""
"Vink aan om dit attribuut beheerder_doorzoekbaar te maken in de beheerder "
"gebruikers zoeken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
#, c-format
msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
msgstr "Vink aan om dit attribuut te tonen in de gebruiker ontlening."
#. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Check your database settings in %s."
msgstr "Controleer uw database instellingen in "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
#, c-format
msgid "Check-in"
msgstr "Breng binnen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
#, c-format
msgid "Check-in date from"
msgstr "Datum binnenbrengen van"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
#, c-format
msgid "Check-in date from:"
msgstr "Datum binnenbrengen van:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Check:"
msgstr "Gecontroleerd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
#, c-format
msgid "Checked"
msgstr "Gecontroleerd"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Checked in"
msgstr "Binnengebracht "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
#, c-format
msgid "Checked in "
msgstr "Binnengebracht "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Checked in item."
msgstr "Binnengebrachte items"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Uitgeleend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
#, c-format
msgid "Checked out "
msgstr "Uitgeleend "
#. %1$s: END
#. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
#. %3$s: IF item.onsite_checkout
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
#. %7$s: END
#. %8$s: item.datedue
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
msgstr "%s Uitgeleend aan %s %s "
#. %1$s: checkouts.count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
#, c-format
msgid "Checked out %s times"
msgstr "%s maal uitgeleend"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
#, c-format
msgid "Checked out from"
msgstr "Ontleend sinds"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Ontleend op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
#, c-format
msgid "Checked out today"
msgstr "Vandaag ontleend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out: "
msgstr "Uitgeleend "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
#, c-format
msgid "Checked-in items"
msgstr "Binnengebrachte items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
#, c-format
msgid "Checkin"
msgstr "Binnengebracht"
# wa = da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkin message"
msgstr "Berichten over binnenbrengen"
# wa = da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkin message type: "
msgstr "Berichten over binnenbrengen "
# wa = da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkin message: "
msgstr "Berichten over binnenbrengen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
#, c-format
msgid "Checkin on"
msgstr "Binnengebracht op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
#, c-format
msgid "Checking out to "
msgstr "Uitlenen aan "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
#, c-format
msgid "Checking out to %s"
msgstr "Uitlenen aan %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
"delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
"change."
msgstr ""
"Het aanvinken van het vakje rechts van het label zal de invoer ongeldig "
"maken en het subveld verwijderen in alle gekozen items. Leeglaten om geen "
"wijzigingen te maken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
"the values of that field on all selected patrons"
msgstr ""
"Het aanvinken van het vakje rechts van het label zal de invoer ongeldig "
"maken en de waarden verwijderen van dat veld op alle gekozen gebruikers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Ontlening"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
#, c-format
msgid "Checkout count"
msgstr "Ontleen telling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout count:"
msgstr "Ontleen telling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
#, c-format
msgid "Checkout date"
msgstr "Ontleningsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
#, c-format
msgid "Checkout date from:"
msgstr "Ontleningsdatum vanaf:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
#, c-format
msgid "Checkout date from: "
msgstr "Ontleningsdatum vanaf: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Ontleengeschiedenis"
#. %1$s: biblio.title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
#, c-format
msgid "Checkout history for %s"
msgstr "Ontleengeschiedenis van %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
#, c-format
msgid "Checkout on"
msgstr "Ontleend op"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
#, fuzzy
msgid "Checkout or renew"
msgstr "Ontleend op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout settings"
msgstr "Status ontlening:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
#, c-format
msgid "Checkout status:"
msgstr "Status ontlening:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
msgstr "Ontleningen zijn geblokkeerd omdat de gebruiker items over tijd heeft"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
msgstr "Ontleningen zijn geblokkeerd omdat de gebruiker items over tijd heeft"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts:"
msgstr "Ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
"it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
"definition."
msgstr ""
"Controleer de MARC structuur. Indien u uw MARC Bibliografisch framework "
"wijzigt is het het aangeraden dit gereedschap uw definitie te laten testen."
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
#, c-format
msgid "Child"
msgstr "Kind"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
#, c-format
msgid "Chloe Alabaster"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
#, c-format
msgid "Choice"
msgstr "Keuze"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
#, c-format
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose "
msgstr "Kies: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
#, c-format
msgid "Choose .koc file: "
msgstr "Kies .koc bestand: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Choose Hemisphere:"
msgstr "Kies halfrond:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
#, c-format
msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
msgstr "Kies de volgorde van af te drukken tekstvelden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a field name"
msgstr "Kies een bestand "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
#, c-format
msgid "Choose a file "
msgstr "Kies een bestand "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
#, c-format
msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
msgstr ""
"Kies een verkoper uit de lijst om onmiddellijk naar de juiste plaats te "
"gaan. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer from"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer to"
msgstr "&rsaquo; Transfer verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose adult category "
msgstr "Kies volwassen categorie "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
#, c-format
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Kies een icoon:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose barcode type (encoding): "
msgstr "Kies barcode type (codering) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose layout type: "
msgstr "Kies lay-out type "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
#, c-format
msgid "Choose library:"
msgstr "Kies bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
#, c-format
msgid "Choose list"
msgstr "Kies lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
#, c-format
msgid "Choose one"
msgstr "Kies een"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
"you want these attributes to be available for all types of patrons."
msgstr ""
"Kies één om dit attribuut te beperken tot één gebruiker. Laat leeg als u "
"wenst dat deze attributen beschikbaar zijn voor alle gebruikerstypes."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
#, c-format
msgid "Choose order of text fields to print"
msgstr "Kies volgorde van af te drukken tekstvelden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
#, c-format
msgid "Choose the file to add to the basket"
msgstr "Kies het bestand om aan de mand toe te voegen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
msgid "Choose this record"
msgstr "Kies dit record"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#, fuzzy
msgid "Choose time"
msgstr "Kies een"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
"actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
"to borrow an item they borrowed before. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
#, c-format
msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
msgstr ""
"Kies welke plug-ins gebruikt moeten worden om zoekopdrachten te suggereren "
"aan gebruikers en beheerders."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
#, c-format
msgid "Choose your library:"
msgstr "Kies uw bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
#, c-format
msgid "Choose: "
msgstr "Kies: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Chooser"
msgstr "Kies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Chooser:"
msgstr "Kies: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Chooser: "
msgstr "Kies: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
#, c-format
msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
msgstr "Chris Catalfo (nieuwe plugin MARC editor)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
#, c-format
msgid "Chris Cormack"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
"Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
"Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
#, c-format
msgid "Chris Kirby"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
#, c-format
msgid "Chris Weeks"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
#, c-format
msgid "Christophe Croullebois"
msgstr "Christophe Croullebois"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
msgstr "Christopher Hall"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
#, c-format
msgid "Christopher Hyde"
msgstr "Christopher Hyde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
#, c-format
msgid "Cindy Murdock Ames"
msgstr "Cindy Murdock Ames"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
#, c-format
msgid "Circ note"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Circ notes"
msgstr "Circ nota"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
#, c-format
msgid "Circulation"
msgstr "Circulatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation (\""
msgstr "Circulatie"
# checkout history = circulations history ?????
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
#, c-format
msgid "Circulation History for %s"
msgstr "Circulatie geschiedenis voor %s"
# checkout history = circulations history ?????
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
#, c-format
msgid "Circulation alerts for %s"
msgstr "Circulatie waarschuwingen voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation and fine rules"
msgstr "Uitlenings- en boeteregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
#, c-format
msgid "Circulation and fines rules"
msgstr "Uitlenings- en boeteregels"
# checkout history = circulations history ?????
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
#, c-format
msgid "Circulation history"
msgstr "Circulatie geschiedenis"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation home"
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation note"
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
#, c-format
msgid "Circulation note: "
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
#, c-format
msgid "Circulation records were last synced on: "
msgstr "Circulatie records werden laatst bijgewerkt op:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation reports"
msgstr "Circulatie rapporten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation rule created!"
msgstr "Circulatie rapporten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation rule not created!"
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
#, c-format
msgid "Circulation statistics"
msgstr "Circulatie statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation tables"
msgstr "Circulatie nota: "
#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
#, c-format
msgid "Circulation: Overdues at %s"
msgstr "Circulatie: Over vervaldag op %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Citatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
#, c-format
msgid "Cities"
msgstr "Steden"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
#, c-format
msgid "Cities and towns"
msgstr "Steden en gemeenten"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
#, c-format
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
#, c-format
msgid "City ID"
msgstr "Stad ID"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
#, c-format
msgid "City ID: "
msgstr "Stad ID: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
#, c-format
msgid "City id"
msgstr "Stad id"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "City search:"
msgstr "Stad zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "City:"
msgstr "Stad: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
#, c-format
msgid "City: "
msgstr "Stad: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
#, c-format
msgid "Claim acquisition"
msgstr "Geclaimde acquisitie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
#, c-format
msgid "Claim date"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Claim missing serials"
msgstr "Uitgave reeks claimen"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
#, fuzzy
msgid "Claim order"
msgstr "Geclaimde bestelling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
#, c-format
msgid "Claim serial issue"
msgstr "Uitgave reeks claimen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
#, c-format
msgid "Claim using notice: "
msgstr "Claim gebruikt bericht: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Geclaimd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
#, c-format
msgid "Claimed date"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
#, c-format
msgid "Claims"
msgstr "Claims"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
#, c-format
msgid "Claims count"
msgstr "Aantal claims"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Claire Gravely"
msgstr "Claire Hernandez"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
#, c-format
msgid "Claire Hernandez"
msgstr "Claire Hernandez"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
#, c-format
msgid "Class: "
msgstr "Klasse: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
#, c-format
msgid "ClassSources"
msgstr "Klassesoorten"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
#, c-format
msgid "Classification filing rules"
msgstr "Classificatie indien regels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
#, c-format
msgid "Classification source code: "
msgstr "Classificatie broncode: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
#, c-format
msgid "Classification sources"
msgstr "Classificatie bronnen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
#, c-format
msgid "Classification:"
msgstr "Classificatie:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "Classificatie: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
#, c-format
msgid "Claudia Forsman"
msgstr "Claudia Forsman"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
#, c-format
msgid "Clay Fouts"
msgstr "Clay Fouts"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
#, c-format
msgid "Clean"
msgstr "Maak leeg"
#. %1$s: import_batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
#, c-format
msgid "Cleaned import batch #%s"
msgstr "Opgeruimde import batch #%s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Ruim op"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Ruim alles op"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#, fuzzy
msgid ""
"Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden?"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Ruim datum op"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
#, c-format
msgid "Clear field"
msgstr "Ruim veld op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear fields"
msgstr "Ruim veld op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "Ruim filters op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
#, c-format
msgid "Clear on loan"
msgstr "Wissen bij ontlening"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
msgid "Clear screen"
msgstr "Maak scherm leeg"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear search form"
msgstr "Vul zoektermen in"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear selection on visible rows"
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear used authorities"
msgstr "Maak een nieuwe categorie"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
msgid "Click ID to select/deselect quote"
msgstr "Kies ID om te kiezen/uitsluiten citaat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
#, c-format
msgid "Click Save to finish."
msgstr "Kies bewaar om te eindigen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
#, c-format
msgid "Click here to define a printer profile."
msgstr "Klik hier om een printerprofiel te maken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to go back to booksellers page"
msgstr "Klik hier om online te gaan "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
#, c-format
msgid "Click here to see the merged record."
msgstr "Klik hier om het samengevoegde record te zien."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
"edit."
msgstr ""
"Klik op een veld om de inhoud te bewerken; Druk op de &lt;Enter&gt; toets om "
"de bewering te bewaren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
#, c-format
msgid "Click on individual cells to edit."
msgstr "Klik op individuele cellen om die te bewerken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
"Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
msgstr ""
"Klik op één of meerdere citaatnummers om deze volledig te verwijderen; Klik "
"de 'Verwijder citaten' knop om de gekozen citaten te verwijderen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
"Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
msgstr ""
"Klik op één of meerdere citaatnummers om deze volledig te verwijderen; Klik "
"de 'Verwijder citaten' knop om de gekozen citaten te verwijderen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
"Enter&gt; key to save the quote."
msgstr ""
"Klik op 'Voeg citaat toe' om een enkel citaat toe te voegen; Klik de &lt;"
"Enter&gt; toets om het citaat te bewaren. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
#, c-format
msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
msgstr ""
"Klik op de volgende link(s) om de geëxporteerde batch(es) te downloaden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
#, c-format
msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
msgstr "Klik op de volgende links om de geëxporteerde batch(es) te downloaden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
#, c-format
msgid "Click on the grid to toggle the settings."
msgstr "Klik in het rooster om voorkeuren in te stellen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
msgstr "Klik op de volgende links om de geëxporteerde batch(es) te downloaden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
#, fuzzy
msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
msgstr "Klik in het rooster om voorkeuren in te stellen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
msgid ""
"Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
"be selected."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
msgstr ""
"Klik op de \"Kies bestand\" toets en kies dan het op te laden csv bestand."
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
#, c-format
msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
msgstr "Kies de 'Verwijder'-knop om de huidige afbeelding te verwijderen. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
"quotes."
msgstr ""
"Klik op de 'Voer citaten in' knop in de menubalk om een CSV bestand of "
"citaten in te voeren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
"quotes."
msgstr ""
"Klik op de 'Bewaar citaten' knop in de menubalk om de volledige citatenlijst "
"te bewaren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
#, c-format
msgid "Click the date to add or edit a holiday."
msgstr "Klik op de datum om een verlof toe te voegen of te bewerken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
#, c-format
msgid "Click to Edit"
msgstr "Klik om te bewerken"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
msgid "Click to Expand this Tag"
msgstr "Klik om de tag uit te klappen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
#, c-format
msgid "Click to add item"
msgstr "Klik om een item toe te voegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to collapse"
msgstr "Klik om deze sectie in te klappen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
msgid "Click to collapse this section"
msgstr "Klik om deze sectie in te klappen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
#, c-format
msgid "Click to edit"
msgstr "Klik om te bewerken"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
msgid "Click to expand this section"
msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
msgstr "Klik om met een willekeurige opmerking te vullen. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
#, c-format
msgid "Client ID"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
msgid "Clone"
msgstr "Kloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
#, c-format
msgid "Clone these rules to:"
msgstr "Kloon deze regels naar:"
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
msgid "Clone this subfield"
msgstr "Kloon dit subveld"
#. %1$s: IF frombranch
#. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF tobranch
#. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
msgstr "Kloon ontleningsregels %s %s van \"%s\"%s %s naar \"%s\"%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
msgstr "Ontleningsregels klonen mislukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "sluit"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
#, fuzzy
msgid "Close and export as PDF"
msgstr "Sluit en druk af"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
#, c-format
msgid "Close basket group"
msgstr "Sluit mandjesgroep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Close budget "
msgstr "&rsaquo; Item details voor "
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
#, fuzzy
msgid "Close help window"
msgstr "Sluit hulpvenster"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
#, c-format
msgid "Close this basket"
msgstr "Sluit dit mandje"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
msgid "Close this menu"
msgstr "Sluit dit menu"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Sluit dit venster."
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Sluit venster"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Close: "
msgstr "sluit "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
#, c-format
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
#. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
#, c-format
msgid "Closed (%s)"
msgstr "Gesloten (%s)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
#, fuzzy
msgid "Closed on %s"
msgstr "Gesloten op %s."
#. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
#, c-format
msgid "Closed on %s."
msgstr "Gesloten op %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
#, c-format
msgid "Closed on:"
msgstr "Gesloten op:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
#, c-format
msgid "Club "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
#, c-format
msgid "Club enrollments for "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Club fields:"
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Club template "
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Club templates"
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: enrollments.count
#. %2$s: enrollable.count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Gesloten (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
#, c-format
msgid "Clubs not enrolled in"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
#, c-format
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
#, c-format
msgid "Code:"
msgstr "Code:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
#, fuzzy, c-format
msgid "CodeMirror editing library"
msgstr "Bezittende bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Collapse all"
msgstr "Collage"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Collapsed"
msgstr "Collage"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
#, c-format
msgid "Collect from patron: "
msgstr "Ontvangen van gebruiker: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection "
msgstr "Verzameling: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
#, c-format
msgid "Collection code"
msgstr "Verzamelingscode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection code:"
msgstr "Verzamelingscode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection code: "
msgstr "Verzamelingscode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection deleted successfully"
msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection failed to be deleted"
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Verzameling titel:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
#, c-format
msgid "Collection transferred successfully"
msgstr "Verzameling overgang gelukt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
#, c-format
msgid "Collection:"
msgstr "Verzameling:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "Verzameling: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "Verzameling: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
#, c-format
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
#, c-format
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name"
msgstr "Kolom: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Column visibility"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
#, c-format
msgid "Column: "
msgstr "Kolom: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
#, c-format
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
"columns will be ignored. "
msgstr ""
"Kolommen moeten links naar rechts gevuld worden: als de eerste kolom leeg "
"is, zullen andere kolommen genegeerd worden. "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Columns settings"
msgstr "11 Generatie"
# komend?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
#, c-format
msgid "Coming from"
msgstr "Komen van"
#. %1$s: branchesloo.branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
#, c-format
msgid "Coming from %s"
msgstr "Komend van %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
#, c-format
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Comma separated text (.csv)"
msgstr "Komma gescheiden tekst"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
#, c-format
msgid "Comment "
msgstr "Opmerking "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment: "
msgstr "Opmerking:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
#, c-format
msgid "Commenter "
msgstr "Opmerken "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
#, c-format
msgid "Comments about this file: "
msgstr "Opmerkingen over dit bestand: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
#, c-format
msgid "Comments awaiting moderation"
msgstr "Op beheer wachtende opmerkingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
#, c-format
msgid "Comments pending approval"
msgstr "Opmerkingen wachtend op goedkeuring"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
#, c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Opmerkingen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
#, c-format
msgid "Company details"
msgstr "Bedrijfsdetails"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
#, c-format
msgid "Company name: "
msgstr "Bedrijfsnaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Compare barcodes list to results: "
msgstr "Vergelijk barcodes met de resultatenlijst "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Complete request "
msgstr "Volledig zicht"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Volledig zicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
#, c-format
msgid "Completed import of records"
msgstr "Invoer van records voltooid"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Conditions"
msgstr "Edities"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
#, c-format
msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
msgstr "Configuratie OK, u heeft geen fouten in uw MARC parameters tabel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure columns"
msgstr "Configureren"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure plugins"
msgstr "Configureren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
#, c-format
msgid "Configure these parameters in the order they appear."
msgstr "Configureer deze parameters in de volgorde waarin ze verschijnen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
"to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
"stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
"in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
"unsupported, not recommended, and likely will not work."
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=submitbutton
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm "
msgstr "Bevestig"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm ILL request"
msgstr "Bevestig de verwijdering"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
#, c-format
msgid "Confirm custom report"
msgstr "Bevestig eigen rapport"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
#, c-format
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bevestig de verwijdering"
#. %1$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s?"
msgstr "Bevestig de verwijdering van %s?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
#, c-format
msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
msgstr "Bevestig de verwijdering van de element structuur definitie voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
#, c-format
msgid "Confirm deletion of classification source "
msgstr "Bevestig de verwijdering van de classificatie bron "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of contract "
msgstr "Bevestig de verwijdering van het contract %s"
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of currency %s"
msgstr "Bevestig de verwijdering van de valuta "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
#, c-format
msgid "Confirm deletion of filing rule "
msgstr "Bevestig de verwijdering van de indien regel "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
#, c-format
msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
msgstr "Bevestig de verwijdering van het gebruiker attribuut type "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
#, c-format
msgid "Confirm deletion of printer "
msgstr "Bevestig de verwijdering van printer "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule "
msgstr "Bevestig de verwijdering van de record overeenkomst regel "
#. %1$s: tagsubfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
#, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
msgstr "Bevestig de verwijdering van het sub veld %s?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
#, c-format
msgid "Confirm deletion of tag "
msgstr "Bevestig verwijdering van de tag "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
msgstr "De verwijdering van deze verkoper bevestigen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm hold "
msgstr "Bevestig de reservering"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm hold and transfer "
msgstr "Bevestig de reservering en overgang"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm holds"
msgstr "Bevestig de reservering"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Bevestig het nieuwe wachtwoord:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm password: "
msgstr "%s Bevestig wachtwoord: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
#, c-format
msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
#, c-format
msgid "Congratulations, installation complete"
msgstr "Proficiat, installatie geslaagd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
#, c-format
msgid "Connection established."
msgstr "Verbinding gemaakt."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
#, c-format
msgid "Connection failed to %s"
msgstr "Verbinding faalde naar %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
#, c-format
msgid "Connection timeout to %s"
msgstr "Verbinding time-out naar %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
#, c-format
msgid "Connor Dewar"
msgstr "Connor Dewar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Connor Fraser"
msgstr "Connor Dewar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Consolas"
msgstr "Beperkingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
#, c-format
msgid "Constraints"
msgstr "Beperkingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
#, c-format
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact about late issues?"
msgstr "Contract startdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact about late orders?"
msgstr "Contract startdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
#, c-format
msgid "Contact details"
msgstr "Contact details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Contact informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
#, c-format
msgid "Contact name: "
msgstr "Contact naam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact note: "
msgstr "%s Contactinformatie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact when ordering?"
msgstr "Contract startdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
#, c-format
msgid "Contact: "
msgstr "Contact: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact: First name"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact: Last name"
msgstr "Contact naam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact: Relationship"
msgstr "Bibliografische informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact: Title"
msgstr "Contact: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Contacts"
msgstr "Contracten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
#, c-format
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Content"
msgstr "Inhouden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Inhouden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr "Inhoud van "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Ga verder"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
#, c-format
msgid "Continue to log in to Koha"
msgstr "Ga verder om u aan te melden bij Koha"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Ga verder om u aan te melden bij Koha"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
#, fuzzy
msgid "Continue without marking >>"
msgstr "Ga verder zonder markering >>"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Continue without renewing"
msgstr "Ga verder zonder markering >>"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
#, c-format
msgid "Contract"
msgstr "Contract"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
#, c-format
msgid "Contract deleted"
msgstr "Contact verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
#, c-format
msgid "Contract description:"
msgstr "Contractbeschrijving:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
#, c-format
msgid "Contract end date:"
msgstr "Contract einddatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
#, c-format
msgid "Contract id "
msgstr "Contract id "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
#, c-format
msgid "Contract name:"
msgstr "Contractnaam:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
#, c-format
msgid "Contract number:"
msgstr "Contractnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
#, c-format
msgid "Contract number: "
msgstr "Contractnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
#, c-format
msgid "Contract start date:"
msgstr "Contract startdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
#, c-format
msgid "Contract(s)"
msgstr "Contract(en)"
#. %1$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
#, c-format
msgid "Contract(s) of %s"
msgstr "Contract(en) van %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Contract: "
msgstr "Contact: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
#, c-format
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
#, c-format
msgid "Contributing companies and institutions"
msgstr "Meewerkende bedrijven en instituten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
#, c-format
msgid "Control no.: "
msgstr "Controlenummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Control no: "
msgstr "Controlenummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Control number:"
msgstr "Contractnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Control number: "
msgstr "Contractnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
#, c-format
msgid ""
"Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
"category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
"patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
"of history kept is controlled by the cronjob "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
#, c-format
msgid "Converted message, rendered:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
#, c-format
msgid "Converted version"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
#, c-format
msgid "Copies:"
msgstr "Kopieën:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
#, c-format
msgid "Copy and replace"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
#, c-format
msgid "Copy holidays to:"
msgstr "Kopieer vakanties naar:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
#, c-format
msgid "Copy notice"
msgstr "Kopieer bericht"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Kopienummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy number:"
msgstr "Kopienummer"
#. %1$s: l.branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
#, c-format
msgid "Copy to %s"
msgstr "Kopieer naar %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
#, c-format
msgid "Copy to all libraries"
msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
msgstr "Copyright &copy; 2008 "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
#, c-format
msgid "Copyright &copy; 2008 "
msgstr "Copyright &copy; 2008 "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Copyright datum:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Copyright jaar: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
#, c-format
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
#, c-format
msgid "Copyright: "
msgstr "Copyright: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
#, c-format
msgid "Copyrightdate"
msgstr "Copyrightdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
#, c-format
msgid "Corey Fuimaono"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
#, c-format
msgid "Corporate"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
#, c-format
msgid "Cory Jaeger"
msgstr "Cory Jaeger"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
#, c-format
msgid "Cost:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
"100) and 0 which is the minimum (no) cost."
msgstr ""
"De kosten zijn decimale waarden tussen een willekeurig maximale waarde "
"(bijvoorbeeld 1 of 100) en 0 die de minimale (geen) kost is."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add a new patron."
msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen"
#. %1$s: duplicate_code_error
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
"code already exists. "
msgstr ""
"Kon gebruiker attribuut type toevoegen &quot;%s&quot; &mdash; er bestaat al "
"één met die code. "
#. %1$s: ERROR_delete_in_use
#. %2$s: ERROR_num_patrons
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
"by %s patron records"
msgstr ""
"Kon gebruiker attribuut type niet verwijderen &quot;%s&quot; &mdash; het is "
"in gebruik door %s gebruiker records"
#. %1$s: ERROR_delete_not_found
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
"absent from the database."
msgstr ""
"Kon gebruiker attribuut type niet verwijderen &quot;%s&quot; &mdash; het "
"bestond al niet meer in de database."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
#, c-format
msgid "Could not find a system preference named "
msgstr "Kon geen systeemvoorkeur vinden met de naam "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
#, c-format
msgid ""
"Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
"correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "Tel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Count deleted items"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Count holds:"
msgstr "Tel reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Count items:"
msgstr "Tel items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
#, c-format
msgid "Count of checkouts"
msgstr "Tel de uitleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
#, c-format
msgid "Count total items"
msgstr "Tel totaal items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Count total items:"
msgstr "Tel totaal items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
#, c-format
msgid "Count unique biblios"
msgstr "Tel unieke biblios"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Count unique biblios:"
msgstr "Tel unieke biblios"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Count unique borrowers:"
msgstr "Tel unieke ontleners"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Count unique items:"
msgstr "Tel unieke items"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Land: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
#, c-format
msgid "Country: "
msgstr "Land: "
#. %1$s: l.branchcountry
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Country: %s"
msgstr "Land: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Courier New"
msgstr "Maak nieuw"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Cursus #"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
#, c-format
msgid "Course Reserves"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Course name"
msgstr "Categorienaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Course name:"
msgstr "Contractnaam:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Course number"
msgstr "Kaartnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Kaartnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Contracten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
#, c-format
msgid "Crawford County Federated Library System"
msgstr "Crawford County Federated Library System"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Create EDIFACT order"
msgstr "# Items"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
msgid "Create New"
msgstr "Maak nieuw"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Create SQL reports"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new CSV profile"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
#, c-format
msgid "Create a new category"
msgstr "Maak een nieuwe categorie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new city"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
#, c-format
msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
msgstr "Maak een nieuw record door een extern (duplicaat) record in te voeren."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new subscription"
msgstr "Nieuwe inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new template"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
#, c-format
msgid "Create analytics"
msgstr "Maak analyses"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Create and edit club templates"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Create and edit clubs"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
"your MARC Records (field and subfield definitions)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
"for the MARC editor."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
#, c-format
msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
msgstr ""
#. %1$s: authtypecode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
#, c-format
msgid "Create authority framework for %s using "
msgstr ""
#. %1$s: frameworkcode
#. %2$s: framework.frameworktext |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
#, c-format
msgid "Create framework for %s (%s) using "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
#, c-format
msgid "Create from SQL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Create guided report"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Create item when receiving"
msgstr "Maak nieuw"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Create item when receiving: "
msgstr "Maak nieuw"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Create items when:"
msgstr "Maak nieuw"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
#, c-format
msgid "Create manual credit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
#, c-format
msgid "Create manual invoice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new authority"
msgstr "Maak een nieuwe categorie"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
#, fuzzy
msgid "Create new invoice anyway"
msgstr "Maak een nieuwe categorie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
#, c-format
msgid "Create new record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Create patron list: "
msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
#, c-format
msgid "Create printable patron cards"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Create record"
msgstr "# Items"
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
#, c-format
msgid "Create report from SQL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Create routing list"
msgstr "Maak Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Create routing list for "
msgstr "Maak Circulatielijst voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Created"
msgstr "Gemaakt door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
#, c-format
msgid "Created by"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
#, c-format
msgid "Created by:"
msgstr "Gemaakt door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
#, c-format
msgid "Created by: "
msgstr "Gemaakt door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Created:"
msgstr "Gemaakt door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
#, c-format
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
#, c-format
msgid "Credit (item returned)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Credit type: "
msgstr "Categorietype: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
#, c-format
msgid "Credits:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
#, c-format
msgid "Creep:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
#, c-format
msgid "Ctrl-D"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
#, c-format
msgid "Ctrl-H"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
#, c-format
msgid "Ctrl-S"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
#, c-format
msgid "Ctrl-Shift-L"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
#, c-format
msgid "Ctrl-Shift-X"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
#, c-format
msgid "Ctrl-X"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Currencies"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#, c-format
msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
#, c-format
msgid "Currencies and exchange rates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "Currencies search:"
msgstr "Valuta zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
#, c-format
msgid "Currency"
msgstr ""
#. %1$s: currency
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
#, c-format
msgid "Currency = %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
#, c-format
msgid "Currency:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
#, c-format
msgid "Currency: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Current article requests"
msgstr "(Maak stapel labels)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Current checkouts allowed: "
msgstr ". %s Ontleningen zijn "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
#, c-format
msgid "Current library: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Current location"
msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Current location:"
msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Current on-site checkouts allowed"
msgstr ". %s Ontleningen zijn "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
#, c-format
msgid "Current renewals:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
#, c-format
msgid "Current server time is:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Huidige sessie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
#, c-format
msgid "Current terms"
msgstr ""
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently available %s"
msgstr "(Maak stapel labels)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently available batches"
msgstr "(Maak stapel labels)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
#, c-format
msgid "Currently available layouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
#, c-format
msgid "Currently available profiles"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently available templates"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently in local use %s "
msgstr "(Maak stapel labels)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
#, c-format
msgid ""
"Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
"effects: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Curriculum"
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
#, fuzzy
msgid "Custom search fields"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
#, fuzzy, c-format
msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
#, c-format
msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
#, c-format
msgid "DANMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
#, c-format
msgid "DBMS auto increment fix"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
#, c-format
msgid "DOIT"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
#, c-format
msgid "DSpace project"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "Dvd-video / Videodisc"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
#, c-format
msgid "Damaged"
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Damaged %s "
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Damaged on"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Damaged on:"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Damaged status"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
#, c-format
msgid "Damaged status:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
#, c-format
msgid "Dan Scott"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
#, c-format
msgid "Dani Elder"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
#, c-format
msgid "Daniel Banzli"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
#, c-format
msgid "Daniel Barker"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
#, c-format
msgid "Daniel Grobani"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
#, c-format
msgid "Daniel Holth"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
#, c-format
msgid "Daniel Kahn Gillmor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
#, c-format
msgid "Daniel Sweeney"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
#, c-format
msgid "Danny Bouman"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
#, c-format
msgid "Darrell Ulm"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
#, c-format
msgid "Data deleted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
#, c-format
msgid "Data error"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
#, c-format
msgid "Data fields"
msgstr "Gegevensvelden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Data for preview:"
msgstr "Voorvertoning MARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
#, c-format
msgid "Data problems"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
#, c-format
msgid "Data recorded"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
#, c-format
msgid "Data:"
msgstr "Gegevens:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Database %s exists."
msgstr "Database"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Database host: "
msgstr "Database"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Database name: "
msgstr "Mandje naam "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Database port: "
msgstr "Database"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
#, c-format
msgid "Database settings:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
#, c-format
msgid "Database tables created"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Database type: "
msgstr "Database"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Database user: "
msgstr "Database"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
#, c-format
msgid "Database: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#, c-format
msgid "Date acquired"
msgstr "Datum verworven"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Date acquired (item)"
msgstr "Datum verworven"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Datum toegevoegd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Date and time: "
msgstr "Vervaldag:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
#, c-format
msgid "Date arrived"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Date created"
msgstr "Volledig zicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Date deleted (item)"
msgstr "Kan itemtype niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Einddatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Vervaldag:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: issueloo.date_due
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
#, c-format
msgid "Date due: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Datum bestelling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Date formats should match your system preference, and "
msgstr "Kon geen systeemvoorkeur vinden met de naam "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Date hold placed"
msgstr "Datum bestelling "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
#, c-format
msgid "Date last checked out"
msgstr "Datum laatste ontlening"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Date last modified"
msgstr "Datum toegevoegd"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
#, c-format
msgid "Date last seen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
#, c-format
msgid "Date of birth"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
#, c-format
msgid "Date of birth is invalid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
#, c-format
msgid "Date of enrollment is invalid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
#, c-format
msgid "Date of expiration is invalid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
#, c-format
msgid "Date of transfer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Date ordered"
msgstr "Datum bestelling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
#, c-format
msgid "Date ordered "
msgstr "Datum bestelling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Date published"
msgstr ", uitgever"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
#, c-format
msgid "Date published "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Date published (text) "
msgstr ", uitgever"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
#, c-format
msgid "Date range"
msgstr "Datumbereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangstdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
#, c-format
msgid "Date received "
msgstr "Ontvangstdatum "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
#, c-format
msgid "Date received: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Date requested"
msgstr "Volledig zicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Date updated"
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
#, c-format
msgid "Date/Time"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Date/Time of change"
msgstr "Datumbereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
#, c-format
msgid "Date: "
msgstr ""
#. %1$s: pulldate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
#, c-format
msgid "Date: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
#, c-format
msgid "Date: from "
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
#, c-format
msgid "Dates"
msgstr "Data"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
#, fuzzy
msgid "Dates cannot be empty"
msgstr "Kan niet besteld worden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
#, c-format
msgid "David Birmingham"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
#, c-format
msgid "David Bourgault"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
#, c-format
msgid "David Cook"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "David Goldfein"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
#, c-format
msgid "David Gustafsson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
#, c-format
msgid "David Kuhn"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
#, c-format
msgid "David Strainchamps"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
#, c-format
msgid "Day"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
#, c-format
msgid "Day of week"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Day/month"
msgstr "%S maanden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
#, c-format
msgid "Day: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
#, c-format
msgid "Days"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Dagen op voorhand"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
#, c-format
msgid "DeAndre Carroll"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
#, c-format
msgid "December"
msgstr "December"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Default accounting details"
msgstr "Accounting details"
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
#, c-format
msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Default font"
msgstr "Standaard"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
#, c-format
msgid "Default framework"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
#, c-format
msgid "Default lost item fee refund on return policy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
#, c-format
msgid "Default messaging preferences for this patron category"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
#, c-format
msgid "Default privacy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
#, c-format
msgid "Default privacy: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
#, c-format
msgid "Default replacement cost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
#, c-format
msgid "Default replacement cost: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
#, c-format
msgid "Default value:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
#, c-format
msgid "Default values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
msgstr "&rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
msgstr "&rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#. %1$s: UNLESS ( default_rules )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
#, c-format
msgid "Defaults%s (not set)%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
#, c-format
msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
#, c-format
msgid ""
"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
"define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
"through plugins"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
#, c-format
msgid "Define categories and authorized values for them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
"categories, and item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
#, c-format
msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
#, c-format
msgid ""
"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
#, c-format
msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
"patron records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
#, c-format
msgid "Define funds within your budgets"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
#, c-format
msgid "Define hierarchical library groups."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
#, c-format
msgid "Define item types used for circulation rules."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Define libraries."
msgstr "Thuisbibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
#, c-format
msgid "Define mappings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Define notices"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
#, c-format
msgid "Define patron categories."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
"libraries, patron categories, and item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
#, c-format
msgid "Define rules to modify items by age"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
#, c-format
msgid "Define the holidays for:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
"to find some data independently of the framework."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
#, c-format
msgid ""
"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
"MARC Bibliographic records."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
#, c-format
msgid "Define transport costs between branches"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
#, c-format
msgid "Define which events trigger which sounds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
#, c-format
msgid "Define which external servers to query for MARC data."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
#, c-format
msgid "Define your budgets"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
#, c-format
msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
#, c-format
msgid "Defining transport costs between libraries "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
#, c-format
msgid "Definition"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
#, c-format
msgid "Definition description:"
msgstr "Definitiebeschrijving:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
#, c-format
msgid "Definition name:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
#, c-format
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
#, c-format
msgid "Delay"
msgstr ""
#. %1$s: ERRORDELAY
#. %2$s: BORERR
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
"be only numerical characters. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
"triggered. "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
#, c-format
msgid "Delete "
msgstr "Verwijder "
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
msgid "Delete ALL submitted items"
msgstr ""
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
msgstr "CSV profielen"
#. %1$s: ean.ean
#. %2$s: ean.branch.branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete EAN %s for %s?"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
#, c-format
msgid "Delete Images"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete SQL reports"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
#, c-format
msgid "Delete a batch of items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
#, c-format
msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
#, c-format
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete all items"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete all items at once"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete an existing subscription"
msgstr "Verwijder abonnement"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete basket"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete basket and orders"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete basket, orders, and records"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete batch"
msgstr " onderverdeling"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
#, c-format
msgid "Delete budget '%s'?"
msgstr ""
#. %1$s: city.city_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete city \"%s?\""
msgstr "Dit item verwijderen '%s'?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete contact"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete course"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete current field"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete current subfield"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete field"
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete field:"
msgstr " onderverdeling "
#. %1$s: framework.frameworktext |html
#. %2$s: framework.frameworkcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
#, c-format
msgid "Delete framework for %s (%s)?"
msgstr ""
#. %1$s: budget_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete fund %s?"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete group"
msgstr "Verwijder gebruikers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete image"
msgstr " onderverdeling"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
#, fuzzy
msgid "Delete item"
msgstr "Verwijder lijst"
#. %1$s: itemtype.itemtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
#, c-format
msgid "Delete item type '%s'?"
msgstr "Dit item verwijderen '%s'?"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
#, c-format
msgid "Delete items in a batch"
msgstr "Items in een partij verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
#, c-format
msgid "Delete list"
msgstr "Verwijder lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete local"
msgstr "Alles verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete local and remote"
msgstr "# Items"
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete macro"
msgstr "Verwijder gebruikers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete notice?"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
#, c-format
msgid ""
"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
"reading history)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
#, c-format
msgid "Delete patrons"
msgstr "Verwijder gebruikers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
#, c-format
msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete public lists"
msgstr "Verwijder lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete quote(s)"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete record"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
#, c-format
msgid "Delete records if no items remain."
msgstr "Verwijder records als er geen items meer zijn."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete remote"
msgstr "# Items"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "Delete request"
msgstr "Volledig zicht"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
#, c-format
msgid "Delete selected"
msgstr "Keuze verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected alerts"
msgstr "# Items"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
#, c-format
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
#, fuzzy
msgid "Delete selected records"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete subfield "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Delete subscription"
msgstr "Verwijder abonnement"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
#, c-format
msgid "Delete the exceptions on a range"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
#, c-format
msgid "Delete the repeated holidays on a range"
msgstr "Verwijder de herhaalde verloven in een bereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
#, c-format
msgid "Delete the single holidays on a range"
msgstr "Verwijder de éénmalige verloven in een bereik"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
msgid "Delete this Tag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete this account?"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
#, c-format
msgid "Delete this basket"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
#, fuzzy
msgid "Delete this category"
msgstr " onderverdeling"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Delete this exception."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
#, c-format
msgid "Delete this holiday"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Delete this holiday."
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
msgid "Delete this saved report"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
#, fuzzy
msgid "Delete this subfield"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete user"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete vendor"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
#, c-format
msgid "Delete?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
#, c-format
msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
msgstr ""
#. %1$s: deleted_source
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
#, c-format
msgid "Deleted classification source %s"
msgstr ""
#. %1$s: deleted_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
#, c-format
msgid "Deleted filing rule %s"
msgstr ""
#. %1$s: deleted_attribute_type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
#, c-format
msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr ""
#. %1$s: deleted_matching_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
#, c-format
msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
msgid "Deleted."
msgstr "Verwijderd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
#, c-format
msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
msgid ""
"Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
msgid ""
"Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
#, c-format
msgid "Delimiter: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
#, c-format
msgid "Delink"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
#, c-format
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
#, c-format
msgid "Deliverer:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Deliveries"
msgstr "Folders"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
#, c-format
msgid "Delivery comment:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
#, c-format
msgid "Delivery day:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Delivery details"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
#, c-format
msgid "Delivery place"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
#, c-format
msgid "Delivery place:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
#, c-format
msgid "Delivery time: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
msgid "Denied"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
#, c-format
msgid "Deny"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
#, c-format
msgid "Department"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Dept."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
#, c-format
msgid "Description (OPAC)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
#, c-format
msgid "Description (OPAC): "
msgstr "Beschrijving (OPAC): "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
msgid "Description is required"
msgstr "Beschrijving is vereist"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
msgid "Description missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
#, c-format
msgid "Description of charges"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
#, c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: liblibrarian | html_entity
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
#, c-format
msgid "Descriptions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Destination"
msgstr "Beschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
#, c-format
msgid "Destination library:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
#, c-format
msgid "Destination library: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
#, c-format
msgid "Destination record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
#, c-format
msgid "Details for all requests"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for fee"
msgstr "Details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for payment"
msgstr "%s Van elke bibliotheek "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "%s Van elke bibliotheek "
#. %1$s: request.backend
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
#, c-format
msgid "Details from supplier (%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
#, c-format
msgid ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Dewey number:"
msgstr "Kopienummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Dewey/classification"
msgstr "Classificatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
#, c-format
msgid "Dewey:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
#, c-format
msgid "Dewey: "
msgstr "Dewey: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "Dewey: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Woordenboeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
#, c-format
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
#, c-format
msgid "Dictionary "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
#, c-format
msgid "Dictionary definitions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
#, c-format
msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
#, c-format
msgid "Did you mean: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
#, c-format
msgid "Did you mean?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
#, c-format
msgid "Diff"
msgstr ""
#. ABBR
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
msgid "Differences between the original biblio and the imported"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Enkel samenvattingen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
#, c-format
msgid "Dimitris Antonakis"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
#, c-format
msgid "Dimitris Kamenopoulos"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Folders"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
#, fuzzy
msgid "Directory is not writeable"
msgstr ". Verwijderen is niet mogelijk"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
#, fuzzy
msgid "Disable "
msgstr "%s Afgezet %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
#, fuzzy
msgid "Disabled for %s"
msgstr "Bestanden voor %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
msgid "Disabled for all"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Belast"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
#, c-format
msgid "Discharge requests pending"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharges"
msgstr "Belast"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Discografieën"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
#, c-format
msgid "Discount: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
#, c-format
msgid "Display"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
#, c-format
msgid "Display children too."
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
msgid "Display detail for this authority"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
msgid "Display detail for this biblio"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
msgid "Display detail for this item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
#, c-format
msgid "Display from: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Display height: "
msgstr "Kaarthoogte: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
#, c-format
msgid "Display in OPAC: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
#, c-format
msgid "Display in check-out: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
#, c-format
msgid "Display location:"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
msgid "Display member details."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
#, c-format
msgid "Display only used tags/subfields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Display order"
msgstr "Kaarthoogte: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Display order:"
msgstr "Kaarthoogte: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Display order: "
msgstr "Kaarthoogte: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Display them"
msgstr "Kaarthoogte: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
#, c-format
msgid "Display to: "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( filter_approved_all )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
#, c-format
msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
#, c-format
msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
"your catalog."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
#, c-format
msgid "Do not look for matching records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
#, c-format
msgid "Do not notify"
msgstr "Verwittig niet"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
#, c-format
msgid "Do not remove any patrons (test run)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not use plugin"
msgstr "Kan niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not use."
msgstr "Kan niet verwijderen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this upload?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
msgid "Do you really want to generate next serial?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
msgid ""
"Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
"overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
"export option to make a backup"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to confirm this order?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
#, c-format
msgid "Dobrica Pavlinusic"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
#, c-format
msgid "Document type:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Documentation Team:"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
#, c-format
msgid "Domain: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
#, c-format
msgid "Dominic Pichette"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't allow"
msgstr "Niet toestaan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
#, c-format
msgid "Don't block "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
#, c-format
msgid "Don't check out and print slip (P)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
#, c-format
msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
#, c-format
msgid "Don't decrease loan length based on holds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't export fields:"
msgstr "Tekstvelden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't export items:"
msgstr "Tekstvelden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
#, c-format
msgid "Don't include tax"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
#, c-format
msgid "Donovan Jones"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
#, c-format
msgid "Dorian Meid (German translation)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
#, c-format
msgid "Doug Dearden"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
#, c-format
msgid "Download "
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=save
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
msgid "Download Record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
#, c-format
msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
#, c-format
msgid "Download as CSV"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
#, c-format
msgid "Download as PDF"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
#, c-format
msgid "Download as XML"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Download mandje"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
#, fuzzy
msgid "Download configuration"
msgstr "08 Band configuratie"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
msgid "Download database"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Download directory"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Download directory: "
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
#, c-format
msgid "Download file of all overdues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
#, c-format
msgid "Download file of displayed overdues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr "Download lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list "
msgstr "08 Band configuratie "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Download records"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Download selected claims"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
#, c-format
msgid "Downloading records, please wait..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
#, c-format
msgid "Draw guide boxes: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Circ nota"
#. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Vervalt %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
#, c-format
msgid "Due date (unformatted, hidden)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
#, c-format
msgid "Due date hidden not formatted"
msgstr ""
#. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Due on %s"
msgstr "Vervalt %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
#, c-format
msgid "Duncan Tyler"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate "
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate a template:"
msgstr "Actieve budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
#, c-format
msgid "Duplicate budget"
msgstr ""
#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
#, c-format
msgid "Duplicate budget %s"
msgstr "Duplicaat budget %s"
#. %1$s: batch_id
#. %2$s: duplicate_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
#, c-format
msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
#, c-format
msgid "Duplicate patron record?"
msgstr ""
# wat is da?
#. %1$s: batch_id
#. %2$s: duplicate_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
msgstr "Kaart stapelnummer %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
#, c-format
msgid "Duplicate record suspected"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
#, fuzzy
msgid "Duplicate this saved report"
msgstr ", uitgave directeur"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
#, c-format
msgid "Duplicate warning"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#, c-format
msgid "Duy Tinh Nguyen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "E-mail order"
msgstr "Geclaimde bestelling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "EAN"
msgstr "AND"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
#, fuzzy, c-format
msgid "EAN :"
msgstr "AND"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
#, c-format
msgid "EAN:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "EAN: "
msgstr "AND "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "EDI accounts"
msgstr "Account"
# wa = da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "EDIFACT message"
msgstr "Berichten over binnenbrengen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
#, c-format
msgid "EDIFACT messages"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
#, c-format
msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "ENV"
msgstr "AND"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
#, c-format
msgid "ENV and koha-conf.xml"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
#, c-format
msgid "ERROR - unknown"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
#, c-format
msgid "ERROR:"
msgstr "FOUT:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
msgid ""
"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr ""
"FOUT: Prijs is geen geldig nummer, controleer de prijs en probeer opnieuw!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
#, c-format
msgid "EUC-KR"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
#, c-format
msgid "EXAMPLE plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
#, c-format
msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
#, c-format
msgid "Earliest hold date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
#, c-format
msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
#, c-format
msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
#, c-format
msgid "Ed Veal"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
#, c-format
msgid "Edit "
msgstr "Bewerk "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
#, c-format
msgid "Edit Details"
msgstr "Bewerk details"
#. %1$s: itemnumber
#. %2$s: IF ( barcode )
#. %3$s: barcode
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
#, c-format
msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
#, c-format
msgid "Edit Items"
msgstr ""
#. %1$s: spec |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit OAI set '%s'"
msgstr "Wijzig OAI set '%s'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
#, c-format
msgid "Edit SQL"
msgstr "Bewerk SQL"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
#, c-format
msgid "Edit SQL report"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
#, fuzzy
msgid "Edit [% field.name |html %] field"
msgstr " onderverdeling"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
#, fuzzy
msgid "Edit action %s"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit actions"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit alert"
msgstr "Bewerk mandje"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit an existing subscription"
msgstr "Bewerk inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
#, c-format
msgid "Edit as new (duplicate)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit authorities"
msgstr "Elementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
#, c-format
msgid "Edit authority"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
#, c-format
msgid "Edit basket"
msgstr "Bewerk mandje"
#. %1$s: basketname |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
#, c-format
msgid "Edit basket %s"
msgstr ""
#. %1$s: name
#. %2$s: basketgroupid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
#, c-format
msgid "Edit basket group %s (%s) for "
msgstr "Bewerk mandengroep %s (%s) voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
#, c-format
msgid "Edit biblio"
msgstr ""
#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Edit budget %s"
msgstr "Bewerk budget %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit collection "
msgstr "&rsaquo; Bewerk verzamelingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
#, c-format
msgid "Edit course"
msgstr "Bewerk cursus"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit field"
msgstr " onderverdeling"
#. %1$s: description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit frequency: %s"
msgstr "Frequenties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit group"
msgstr "Bewerk lijst"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
msgid "Edit help"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
#, c-format
msgid "Edit history"
msgstr "Bewerk geschiedenis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
#, c-format
msgid "Edit in host"
msgstr "Bewerk in host"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit item"
msgstr "Bewerk items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
#, c-format
msgid "Edit items"
msgstr "Bewerk items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
#, c-format
msgid "Edit items in batch"
msgstr "Bewerk items in een partij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit label template"
msgstr "&rsaquo; Bewerk labelsjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Bewerk lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Bewerk lijst "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit patrons"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit printer profile"
msgstr "&rsaquo; Bewerk printer profiel"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
#, fuzzy
msgid "Edit provider %s"
msgstr "Bewerk budget %s"
#. %1$s: suggestionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
#, c-format
msgid "Edit purchase suggestion #%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
#, c-format
msgid "Edit quotes for QOTD feature"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
#, c-format
msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
#, c-format
msgid "Edit record"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
#, fuzzy
msgid "Edit request"
msgstr "Bewerk lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit request "
msgstr "Bewerk lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit routing list"
msgstr "Bewerk Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit routing list "
msgstr "Bewerk Circulatielijst "
#. %1$s: subscription.routingedit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit routing list (%s)"
msgstr "Bewerk Circulatielijst "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit routing list for "
msgstr "Bewerk Circulatielijst voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit rules"
msgstr "Bewerk lijst"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#, fuzzy
msgid "Edit search"
msgstr "Stad zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected serials"
msgstr "Met gekozen titels: "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
msgid "Edit serials"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
#, fuzzy
msgid "Edit subfields"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Edit subscription"
msgstr "Bewerk inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
#, c-format
msgid "Edit this holiday"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
#, c-format
msgid "Edit vendor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Editable in OPAC: "
msgstr "Verberg venster"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Editing catalog record #{ID}"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Editing new full record"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Editing new record"
msgstr "# Items"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Editing search result"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
#, c-format
msgid "Edition"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
#, c-format
msgid "Edition: "
msgstr "Uitgave: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
#, c-format
msgid "Edition: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Edities"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#, c-format
msgid "Editor"
msgstr "Uitgever"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
#, c-format
msgid "Edmund Balnaves"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
#, c-format
msgid "Edward Allen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
#, c-format
msgid "Eivin Giske Skaaren"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Elasticsearch: "
msgstr "Blader in catalogus "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
#, c-format
msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "Mail"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailadres:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Email check:"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
#, c-format
msgid "Email has been sent."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Email required"
msgstr "Leeftijd vereist"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Email text:"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
#, c-format
msgid "Email: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
#, c-format
msgid "Emma Heath"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#, c-format
msgid "Emma Smith"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
#, c-format
msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Wis en sluit"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, c-format
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
#, c-format
msgid "Encoding (z3950 can send"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
#, c-format
msgid "Encoding: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Encyclopedieën "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
#, c-format
msgid "End date"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
msgid "End date before today, Invalid end date!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
#, c-format
msgid "End date is not consistent with subscription length."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
msgid "End date missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
#, c-format
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
#, c-format
msgid "End date: "
msgstr "Einddatum: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
#, c-format
msgid "End date: *"
msgstr "Einddatum: *"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "End of date range "
msgstr "Einde datum bereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "End of interval"
msgstr "Einde datum bereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
#, c-format
msgid "English"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Enhanced content"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
msgid "Enhanced content settings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Enroll patrons in clubs"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrolled patrons"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
#, c-format
msgid "Enrollment fee"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
#, c-format
msgid "Enrollment fee: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrollment field"
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrollment fields"
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
#, c-format
msgid "Enrollment period"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
#, c-format
msgid "Enrollment period: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrollments "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
#, c-format
msgid "Enrolment period: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
#, c-format
msgid "Enter"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
#, c-format
msgid ""
"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
"label printers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
#, c-format
msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
#, c-format
msgid ""
"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
"Example, for a website itemtype : "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
#, c-format
msgid "Enter a title and description for the holiday."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
#, c-format
msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
#, c-format
msgid "Enter any authority field:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter any heading:"
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
#, c-format
msgid "Enter barcode: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
#, c-format
msgid "Enter biblionumber:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter by barcode:"
msgstr "Barcode:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter by itemnumber:"
msgstr "Kopienummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
#, c-format
msgid "Enter cover biblionumber: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter item barcode or keyword:"
msgstr "Barcode:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
#, c-format
msgid "Enter item barcode:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
#, c-format
msgid "Enter item barcode: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter main heading ($a only):"
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter main heading:"
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter multiple card numbers"
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
#, c-format
msgid "Enter parameters for report %s:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
#, c-format
msgid "Enter patron card number or partial name:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Enter patron card number:"
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
#, c-format
msgid "Enter patron cardnumber: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
#, c-format
msgid "Enter search keywords:"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=q
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
msgid "Enter search terms"
msgstr "Vul zoektermen in"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter starting card position: "
msgstr "Toonvolgorde "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
#, c-format
msgid "Enter starting label position (for PDF): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
#, c-format
msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=q
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
#, c-format
msgid "Entity"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry date"
msgstr "Vervaldag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
#, c-format
msgid "Envoyer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
#, c-format
msgid "Ere Maijala"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#, c-format
msgid "Eric Olsen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
#, c-format
msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
#, c-format
msgid "Eric Vantillard "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Error"
msgstr "(Fout)"
#. %1$s: errno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "(Fout)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Error - unknown option"
msgstr "Kan framework niet invoeren %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
#, c-format
msgid "Error adding items:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
#, c-format
msgid "Error analysis:"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
#, fuzzy
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Barcodes niet gevonden"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
msgid "Error downloading the file"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
#, fuzzy
msgid "Error importing the framework"
msgstr "Kan framework niet invoeren %s"
#. %1$s: ( errZebraConnection )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
#, c-format
msgid "Error message from Zebra: %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Error performing operation"
msgstr "Kan framework niet invoeren %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
#, c-format
msgid "Error saving item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
#, c-format
msgid "Error saving items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
#, c-format
msgid "Error while creating PDF file. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s "
msgstr "(Fout)"
#. %1$s: FOREACH errse IN errseq
#. %2$s: errse.serialseq
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
#, c-format
msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
#, c-format
msgid "Error: Required news title missing!"
msgstr ""
#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
#, c-format
msgid "Error: Server with id %s not found"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
#, c-format
msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
#, c-format
msgid "Error: no field value specified."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
#, c-format
msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
#, c-format
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Fouten opgetreden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
#, c-format
msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
#, c-format
msgid ""
"Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
"Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
#, c-format
msgid "Espace\\Temps"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
#, c-format
msgid "Est cost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
#, c-format
msgid "Estimated cost per unit "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
#, c-format
msgid "Estimated delivery date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
#, c-format
msgid "Estimated delivery date from: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
#, c-format
msgid "Estimated delivery date:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
#, c-format
msgid "Estimated priority:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
#, c-format
msgid "Evening"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
#, c-format
msgid "Evening "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
#, c-format
msgid "Every"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
#, c-format
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
#, c-format
msgid "Everything went okay. Update done."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
#, c-format
msgid "Evonne Cheung"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
#, c-format
msgid "Exactly on"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
#, c-format
msgid "Example: 5.00"
msgstr "Voorbeeld: 5.00"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
#, c-format
msgid ""
"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
"serialseq"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
#, c-format
msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Excel"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Exception: %s"
msgstr "Uitzondering: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
#, c-format
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute SQL reports"
msgstr "&rsaquo; Toon SQL %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
#, c-format
msgid "Execute overdue items report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing SQL"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
#, c-format
msgid "Existing holds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing patrons"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
#, c-format
msgid "Expand all"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
#, c-format
msgid "Expected on"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
#, c-format
msgid "Expiration"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
#, c-format
msgid "Expiration date: "
msgstr ""
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
#, c-format
msgid "Expiration date: %s"
msgstr "Vervaldatum: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Verloopdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
#, c-format
msgid "Expiration: "
msgstr "Vervaldatum: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
#, c-format
msgid "Expired? / Closed?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
#, c-format
msgid "Expires before:"
msgstr "Vervalt voor:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Vervalt op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
#, c-format
msgid "Expiring before:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
#, c-format
msgid "Expiry date"
msgstr "Vervaldag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
#, c-format
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
#, c-format
msgid "Explanation: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
#, c-format
msgid "Export"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
#, c-format
msgid "Export "
msgstr "Export "
#. %1$s: loo.frameworktext |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Export %s framework"
msgstr "%s raamwerk"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
#, fuzzy
msgid "Export Labels"
msgstr "Database exporteren"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
#, c-format
msgid "Export as CSV"
msgstr "Naar CSV exporteren"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
#, fuzzy
msgid "Export as PDF"
msgstr "Naar CSV exporteren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Export authority records"
msgstr "Element Record Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Export bibliographic and holdings data"
msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Export bibliographic records"
msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
#, c-format
msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Export card batch"
msgstr "Exporteer gegevens"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
#, c-format
msgid "Export checkouts using format:"
msgstr "Exporteer ontleningen met formaat:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Export configuration"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
#, c-format
msgid "Export data"
msgstr "Exporteer gegevens"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
#, c-format
msgid "Export database"
msgstr "Database exporteren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
#, c-format
msgid "Export default framework"
msgstr "Exporteer standaard framework"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
msgid ""
"Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
"xml, .ods)"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
#, fuzzy
msgid "Export from patron list"
msgstr "Element Record Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Export full batch"
msgstr "Exporteer gegevens"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
#, fuzzy
msgid "Export labels"
msgstr "Database exporteren"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#, fuzzy
msgid "Export patron cards"
msgstr "Element Record Tags"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#, fuzzy
msgid "Export patron cards from list"
msgstr "Element Record Tags"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#, fuzzy
msgid "Export results to CSV"
msgstr "Naar CSV exporteren"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
msgid "Export results to barcodes file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Export selected"
msgstr "# Items"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
#, fuzzy
msgid "Export selected batches"
msgstr "Met gekozen titels: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Export selected card(s)"
msgstr "Element Record Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Export selected items"
msgstr "08 Band configuratie"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#, fuzzy
msgid "Export single batch"
msgstr "Exporteer gegevens"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#, fuzzy
msgid "Export single card"
msgstr "Element Record Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
#, c-format
msgid "Export this basket group as CSV"
msgstr "Exporteer deze mandengroep als CSV"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
#, c-format
msgid "Export to CSV file: "
msgstr "Naar dit CSV-bestand exporteren: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
#, c-format
msgid "Export to CSV spreadsheet"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
#, c-format
msgid ""
"Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
"well"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
#, c-format
msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
#, c-format
msgid "Export today's checked in barcodes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
#, c-format
msgid "FEIDE:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
#, c-format
msgid "FINMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
#, c-format
msgid "Fabio Tiana"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Facetable"
msgstr "Zoek"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
msgid "Failed"
msgstr ""
#. %1$s: failed_add_source
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
msgstr ""
#. %1$s: failed_add_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add item with barcode "
msgstr "Geen items met barcode %s gevonden"
#. %1$s: error_info
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add mapping for %s"
msgstr "Geen items met barcode %s gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
#, c-format
msgid "Failed to add scheduled task"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
#, c-format
msgid "Failed to apply different matching rule"
msgstr ""
#. %1$s: message_loo.failed_ok
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to approve term (%s). %s"
msgstr "AJAX wil deze tag niet toelaten: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
#, c-format
msgid "Failed to delete budget because funds exist."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete field."
msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen"
#. %1$s: message_loo.failed_rej
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
#. %3$s: message_loo.approver
#. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
"BORROWERNUMBER (not name). %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove item with barcode "
msgstr "Geen items met barcode %s gevonden"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Failed to run macro:"
msgstr "Kon het archief niet uitpakken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transfer collection"
msgstr "&rsaquo; Transfer verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
#, c-format
msgid "Failed to unzip archive."
msgstr "Kon het archief niet uitpakken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update field."
msgstr "Kon het archief niet uitpakken."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Fall"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
#, c-format
msgid "FamFamFam Site"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
#, c-format
msgid "Famfamfam iconset"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
#, c-format
msgid "Fast cataloging"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr ""
#. %1$s: library.branchfax |html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF library.branchemail
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
#, c-format
msgid "Fax: %s%s %s "
msgstr "Fax: %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
#, c-format
msgid "Features"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Features enabled"
msgstr "%s Mail: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
#, c-format
msgid "Fee receipt"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
#, c-format
msgid "Feedback:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
#, c-format
msgid "Fees &amp; Charges:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
#, c-format
msgid "Fees paid"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
#, c-format
msgid "Female"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
#, c-format
msgid "Female "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
#, c-format
msgid "Fernando Canizo"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Zoekopties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Fictie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
#, c-format
msgid "Field"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
msgstr ""
"Veld %s is verplicht, ten minste een van zijn onderverdelingen moet worden "
"gevuld."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
#, c-format
msgid "Field 1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
#, c-format
msgid "Field 2"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
#, c-format
msgid "Field 3"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Field created."
msgstr "Verwijderd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Field deleted."
msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
#, c-format
msgid "Field name: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
#, c-format
msgid "Field separator: "
msgstr ""
#. %1$s: field_added.label |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Field successfully added: %s "
msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Field successfully deleted. "
msgstr "Afbeelding(en) succesvol verwijderd"
#. %1$s: field_updated.label
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Field successfully updated: %s "
msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
#, c-format
msgid "Field to use for record matching"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Field updated."
msgstr "Kon het archief niet uitpakken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
#, c-format
msgid "Field-weighted, relevance ranked"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
#, c-format
msgid ""
"Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
"location_description and permanent_location_description show description "
"instead of code."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Fields to display in report:"
msgstr "Maak een nieuw rapport"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Fields to print"
msgstr "Maak een nieuw rapport"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy
msgid "File Not Found!"
msgstr "Item niet gevonden."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
"as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
"csv and .txt)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
"This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
"types accepted: .csv and .txt)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
msgid "File could not be created. Check permissions."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
msgid "File could not be read."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
#, c-format
msgid "File format: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
#, fuzzy
msgid "File has been deleted."
msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy
msgid "File is not readable"
msgstr ". Verwijderen is niet mogelijk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
#, c-format
msgid "File name"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
#, c-format
msgid "File name:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
#, fuzzy
msgid "File or upload record could not be deleted."
msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
msgid "File read cancelled"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
#, c-format
msgid "File type"
msgstr "Bestandssoort"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
#, c-format
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
#, c-format
msgid "File: "
msgstr ""
#. %1$s: SOURCE_FILE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
#, fuzzy, c-format
msgid "FileSaver library"
msgstr "Zoek bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Filename"
msgstr "Voornaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Files"
msgstr "Bilde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
#, c-format
msgid "Files attached to invoice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
"\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
#, c-format
msgid "Files for %s"
msgstr "Bestanden voor %s"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Files for invoice: %s"
msgstr "Bestanden voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
#, c-format
msgid "Filing routine: "
msgstr "Ingave routine: "
# dit is ne moeilijke
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Filing rule"
msgstr "Voeg indienen regel toe"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
msgid "Filing rule code missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
#, c-format
msgid "Filing rule code: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
#, c-format
msgid "Filing rule: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografieën"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
#, c-format
msgid "Filter barcode"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
#, c-format
msgid "Filter by: "
msgstr "Filter op: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
#, c-format
msgid "Filter location"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
#, c-format
msgid "Filter on:"
msgstr "Filter op:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
msgid "Filter paid transactions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter partner libraries:"
msgstr "Zoek bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
#, c-format
msgid "Filter results:"
msgstr "Filter resultaten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
#, c-format
msgid "Filtered on:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
#, c-format
msgid "Filters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
#, c-format
msgid "Filters :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Find another patron?"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Boetebedrag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
#, c-format
msgid "Fine amount: "
msgstr "Boetebedrag: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
#, c-format
msgid "Fine charging interval"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine grace period"
msgstr "Verlengingsperiode"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Boetes"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
#, c-format
msgid "Fines &amp; Charges"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
#, c-format
msgid "Fines &amp; charges"
msgstr "Boetes &amp; kosten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
#, c-format
msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
#, c-format
msgid "Fines for returned items are forgiven."
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
msgid "Finish"
msgstr "Eind"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
msgid "Finish receiving"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
#, c-format
msgid "Finlay Thompson"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Voornaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
#, c-format
msgid "First arrival:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "First indicator default value: "
msgstr "Eerste werk uitgavedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "First issue publication date:"
msgstr "Eerste werk uitgavedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "First issue publication date: "
msgstr "Eerste werk uitgavedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
#, c-format
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
#, c-format
msgid "First name: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "First patron"
msgstr "Voeg gebruikers toe"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#, fuzzy
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "- Eerste uitgavedatum is niet gedefinieerd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
#, c-format
msgid "Flagged"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
#, c-format
msgid "Float"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
#, c-format
msgid "Florent Mara"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
#, c-format
msgid "Florian Bischof"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
#, c-format
msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
msgid "Following required fields are missing:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
msgid "Following required subfields are missing:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
#, c-format
msgid "Font Awesome"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
#, c-format
msgid "Font size: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: "
msgstr "Bedrag: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "For all collection codes: "
msgstr "Verzamelingscode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "For all item types: "
msgstr "Alle item types"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
#, c-format
msgid ""
"For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
"biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
#, c-format
msgid ""
"For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
"subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
#, c-format
msgid "For the selected operations: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"patron's category. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"of a given category can make, regardless of the item type. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
#, c-format
msgid "Force"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
#, c-format
msgid "Force checkout if a limitation exists"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Altijd"
#. %1$s: holdfor_firstname
#. %2$s: holdfor_surname
#. %3$s: holdfor_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Forget %s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
#, c-format
msgid "Forgive fees for manually expired holds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
#, c-format
msgid "Forgive fines on return: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
#, c-format
msgid "Forgive overdue charges"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
#, c-format
msgid "Format: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting"
msgstr "circuleren"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
#, c-format
msgid "Framework code"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Framework code: "
msgstr "Categorie code: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
#, c-format
msgid "Framework description"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
#, c-format
msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
#, c-format
msgid "Framework:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
#, c-format
msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "Francesca Moore"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Francesco Rivetti"
msgstr "Stop berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
#, c-format
msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
#, c-format
msgid "Francois Charbonnier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
#, c-format
msgid "Francois Marier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#, c-format
msgid "Fred Pierre"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
#, c-format
msgid "Frederic Durand"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
#, c-format
msgid "Free"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
#, c-format
msgid "Frequencies"
msgstr "Frequenties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
#, c-format
msgid "Frequency"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#, fuzzy
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "- Eerste uitgavedatum is niet gedefinieerd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
#, c-format
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Frequency: "
msgstr "Frequenties"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Fri"
msgstr "Vr"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Fridays"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
#, c-format
msgid "Fridolin Somers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
"Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
#, c-format
msgid "Friedrich zur Hellen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
#, c-format
msgid "From"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
#, c-format
msgid "From "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
#, c-format
msgid "From \\ To"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
#, c-format
msgid "From a new (empty) record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
#, c-format
msgid "From a staged file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
#, c-format
msgid "From a subscription"
msgstr "Van een abonnement"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
#, c-format
msgid "From a suggestion"
msgstr "Van een suggestie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
#, c-format
msgid "From an existing record: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
#, c-format
msgid "From an external source"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
#, c-format
msgid "From any library"
msgstr "Van elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
#, c-format
msgid "From any library:"
msgstr "Van elke bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
#, c-format
msgid "From authid: "
msgstr "Van authid: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
#, c-format
msgid "From biblio number: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "From call number:"
msgstr "Het items' boeknummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
#, c-format
msgid "From date:"
msgstr "Vanaf datum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
#, c-format
msgid "From home library"
msgstr "Van thuisbibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
#, c-format
msgid "From home library:"
msgstr "Van thuisbibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
#, c-format
msgid "From item call number: "
msgstr "Het items' boeknummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
#, c-format
msgid "From titles with highest hold ratios"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "From vendor: "
msgstr "Van: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
#, c-format
msgid "From:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Van: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
#, c-format
msgid "Front "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid "Frère Sébastien Marie"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
"Maintainer)"
msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
#, c-format
msgid "Frédérick Capovilla"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
#, c-format
msgid "Fund"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
#, c-format
msgid "Fund amount:"
msgstr "Hoeveelheid fonds:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
#, c-format
msgid "Fund code"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Fund code: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
#, c-format
msgid "Fund filters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Fund id"
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Fund list of budget "
msgstr "Bewerk budget %s"
#. TD
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
msgid "Fund locked"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
#, c-format
msgid "Fund name"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
#, c-format
msgid "Fund name: "
msgstr "Fondsnaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
#, c-format
msgid "Fund parent: "
msgstr "Fonds ouder: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
#, c-format
msgid "Fund remaining"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
#, c-format
msgid "Fund search"
msgstr "Fonds zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
#, c-format
msgid "Fund total"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Fund:"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
#, c-format
msgid "Fund: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: fund_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
#, c-format
msgid "Fund: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
#, c-format
msgid "Fyneworks.com"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
#, c-format
msgid "GPL License"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
#, c-format
msgid "GST"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
#, c-format
msgid "GST %%"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
#, c-format
msgid "GST:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
#, c-format
msgid "Gaetan Boisson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
#, c-format
msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
"Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
msgstr ""
"(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer, Koha 3.8 "
"Release Manager, Koha 3.10 Relaese Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
#, c-format
msgid "Gap between columns:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
#, c-format
msgid "Gap between rows:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
#, c-format
msgid "Garry Collum"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
#, c-format
msgid "Geauga County Public Library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
#, c-format
msgid "Gender"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
#, c-format
msgid "Gender:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "General settings"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate EDIFACT order"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate a new client id/key pair"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
#, c-format
msgid "Generate a new client id/secret pair"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
#, c-format
msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=discharge
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
#, fuzzy
msgid "Generate discharge"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
#, c-format
msgid "Generate exceptions on a range of dates."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
#, c-format
msgid "Generate new client id/secret pair"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
#, fuzzy
msgid "Generate next"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
#, c-format
msgid "Genevieve Plantin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Geolocation: "
msgstr "Verzameling: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
#, c-format
msgid "Gestion des index MACLES"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
#, c-format
msgid "Get Firefox add-on"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Get desktop application"
msgstr "Code publicatiedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
#, c-format
msgid "Get help on current subfield"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
#, c-format
msgid "Get it!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#, c-format
msgid "Glen Stewart"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
#, c-format
msgid "Global system preferences"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
#, c-format
msgid "Glyphicons Free"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=changepage_goto
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
msgid "Go"
msgstr "Ga"
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
msgid "Go bottom"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
msgid "Go down"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Koha to MARC mapping"
msgstr "Koha naar MARC indeling %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to advanced search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
#, fuzzy
msgid "Go to item details"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to item search"
msgstr "Elementen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
#, c-format
msgid "Go to page : "
msgstr "Ga naar pagina: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
#, c-format
msgid "Go to receipt page"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
msgid "Go to record detail page"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
msgid "Go top"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
msgid "Go up"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Gone no address"
msgstr "Verdwenen zonder adres vlag"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
#, c-format
msgid "Gone no address flag"
msgstr "Verdwenen zonder adres vlag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
#, c-format
msgid "Government"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
#, c-format
msgid "Grace McKenzie"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
#, c-format
msgid "Grace Smyth"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
#, c-format
msgid "Grace period:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
#, c-format
msgid "Greg Barniskis"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
#, c-format
msgid ""
"Group attributes types with a block title (based on authorized values "
"category 'PA_CLASS')"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=group
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
#, fuzzy
msgid "Group code"
msgstr "# Items"
#. INPUT type=text name=groupdesc
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
msgid "Group name"
msgstr "Groepsnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
#, c-format
msgid "Group(s):"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Groups of libraries: "
msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
#, c-format
msgid "Guarantees:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Guarantor borrower number"
msgstr "Ontlener nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
#, c-format
msgid "Guarantor information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
#, c-format
msgid "Guide box:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
#, c-format
msgid "Guide grid:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
#, c-format
msgid "Guided reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
#, c-format
msgid "Guided reports wizard"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
#, c-format
msgid "Gus Ellerm"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
#, c-format
msgid "Gynn Lomax"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#, c-format
msgid "H. Passini"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
#, c-format
msgid "HTML"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
#, c-format
msgid "HTML message:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Handboeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
#, c-format
msgid "Hard due date"
msgstr ""
# onzeker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Hashvalue"
msgstr "Aut waarde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
#, c-format
msgid "Header row could not be parsed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
#, c-format
msgid "Heading"
msgstr "Kop"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
#, c-format
msgid "Heading A-Z"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
#, c-format
msgid "Heading Z-A"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
#, c-format
msgid "Help input"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
#, c-format
msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
msgstr ""
#. %1$s: shelfname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
#, c-format
msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "Hallo,"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
#, c-format
msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
#, c-format
msgid "Hidden by default"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Hide MARC"
msgstr "MARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
#, c-format
msgid "Hide SQL code"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide advanced pattern"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
#, c-format
msgid "Hide all"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
#, c-format
msgid "Hide all columns"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide in OPAC"
msgstr "Verberg venster"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
#, c-format
msgid "Hide in OPAC: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide inactive budgets"
msgstr "Budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
#, c-format
msgid "Hide or show columns for tables."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
#, c-format
msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Verberg venster"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
#, c-format
msgid "High demand item. "
msgstr ""
#. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
#. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
#, c-format
msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
msgstr ""
#. %1$s: HIGHHOLDS.duration
#. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
#, c-format
msgid ""
"High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
"anyway?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Hoogtepunt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
"old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
"care, as future serial receive will continue to update them automatically."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
#, c-format
msgid "Hint:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
#, c-format
msgid "Hints"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
#, c-format
msgid "History"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
#, c-format
msgid "History OPAC note:"
msgstr "Geschiedenis OPAC nota:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
#, c-format
msgid "History end date:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
#, c-format
msgid "History staff note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
#, c-format
msgid "History start date:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
#, c-format
msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
#, c-format
msgid "Hold"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
#, c-format
msgid "Hold at"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Reserveringsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
#, c-format
msgid "Hold details"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
#, c-format
msgid "Hold expires on date:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
#, c-format
msgid "Hold fee: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
#, c-format
msgid "Hold for:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
#, c-format
msgid "Hold for: "
msgstr "Gereserveerd voor: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
#, c-format
msgid "Hold found (item is already waiting): "
msgstr ""
#. %1$s: nextreservtitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
#, c-format
msgid "Hold found for (%s), please transfer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold found: "
msgstr "Reservatie gevonden: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold must be record level "
msgstr "Gebruik lokale voorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
#, c-format
msgid "Hold needing transfer found"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold next available item "
msgstr "Niet beschikbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold pickup library match"
msgstr "Bezittende bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
#, c-format
msgid "Hold placed by : "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
#, c-format
msgid "Hold policy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold ratio"
msgstr "&rsaquo; Reservering ratios"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold ratio:"
msgstr "Reservatie verhouding: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
#, c-format
msgid "Hold ratios"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
#, c-format
msgid "Hold ratios to calculate items needed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Reservering start op:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
#, c-format
msgid "Hold status "
msgstr "Reservering status "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
#, c-format
msgid "Holding branch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Bezittende bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
#, c-format
msgid "Holding library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
#, c-format
msgid "Holding library:"
msgstr "Bezittende bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Reserveringen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "%s Reservatie(s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
#, c-format
msgid "Holds allowed (count)"
msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup"
msgstr ""
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#. %2$s: IF ( all_branches_link )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Bewerk geschiedenis"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds history for %s"
msgstr "Ontleengeschiedenis van %s"
#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
#, c-format
msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds per record (count)"
msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
#, c-format
msgid "Holds queue"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
#, c-format
msgid "Holds statistics"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds to place (count)"
msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
#, c-format
msgid "Holds to pull"
msgstr ""
#. %1$s: from | $KohaDates
#. %2$s: to | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
#, c-format
msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
msgstr ""
#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
#. %2$s: overcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
#, c-format
msgid "Holds waiting over %s days: %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
#, c-format
msgid "Holds waiting:"
msgstr ""
#. %1$s: reservecount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds waiting: %s"
msgstr "%s Wachtende reservatie(s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
#, c-format
msgid "Holds:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
#, c-format
msgid "Holger Meißner"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
#, c-format
msgid "Holiday exception"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
#, c-format
msgid "Holiday only on this day"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
#, c-format
msgid "Holiday repeated every same day of the week"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
#, c-format
msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
#, c-format
msgid "Holiday repeating weekly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
#, c-format
msgid "Holiday repeating yearly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
#, c-format
msgid "Holidays on a range"
msgstr "Vakanties in een bereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
#, c-format
msgid "Holidays repeated yearly on a range"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
msgstr ""
"Thuis &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Labels &rsaquo; %sBeoordeel &rsaquo; "
"%sBeoordeel labels%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
#, c-format
msgid "Home branch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Thuisbibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Thuisbibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library (branchcode)"
msgstr "Onbekende thuisbibliotheek."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Home library unknown."
msgstr "Onbekende thuisbibliotheek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Thuisbibliotheek:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library: %s"
msgstr "%s Van thuisbibliotheek "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
#, c-format
msgid "Horizontal: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
#, c-format
msgid "Horowhenua Library Trust"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Host records"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, c-format
msgid "Hostname/Port"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
#, c-format
msgid "Hours"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Housebound"
msgstr "Reservatie gevonden: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Housebound details"
msgstr "%S items"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Housebound details for %s"
msgstr "&rsaquo; Item details voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
#, c-format
msgid "Housebound roles"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "How many issues do you want to receive?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
#, c-format
msgid "How to process items: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
#, c-format
msgid "Hrvatski (Croatian)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
#, c-format
msgid "Htmlarea"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
#, c-format
msgid "Huge text"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
#, c-format
msgid "Hugh Davenport"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
#, c-format
msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
#, c-format
msgid "I encountered some problems."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
#, c-format
msgid "I received this from you:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
#, c-format
msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
#, c-format
msgid "I18N/L10N"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
#, c-format
msgid "IBERMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
#, c-format
msgid "ID"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
#, c-format
msgid "ILL requests"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "IM_notification.ogg"
msgstr "Stop berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#, c-format
msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
#, c-format
msgid "INTERMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
#, c-format
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
#, c-format
msgid "IP"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#, c-format
msgid "IP address has changed, please log in again "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
#, c-format
msgid "IP address has changed. Please log in again "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
#, c-format
msgid "IP: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
#, c-format
msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
#, c-format
msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
#, c-format
msgid "ISBN, author or title :"
msgstr ""
#. %1$s: isbneanissn |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
#, c-format
msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr ""
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "%s %s %s ; %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
#, c-format
msgid "ISO 5426"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
#, c-format
msgid "ISO 6937"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
#, c-format
msgid "ISO 8859-1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
#, c-format
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
#, c-format
msgid "ISO code"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO code: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
#, c-format
msgid "ISO2709 with items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
#, c-format
msgid "ISO2709 without items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
#, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
#, c-format
msgid "ITEM"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
#, c-format
msgid "ITEMS"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
#, c-format
msgid "Id"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
#, c-format
msgid ""
"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
"new one or overwrite the old one."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
#, c-format
msgid ""
"If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
"on this template from the public catalog."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
#, fuzzy, c-format
msgid "If all unavailable"
msgstr "%s niet beschikbaar:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
#, c-format
msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
#, fuzzy, c-format
msgid "If any unavailable"
msgstr "%s niet beschikbaar:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
#, c-format
msgid ""
"If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
"given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
"record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
#, c-format
msgid ""
"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
"already exists for a library, no change is made."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
#, c-format
msgid "If empty, English is used"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
#, c-format
msgid ""
"If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
#, c-format
msgid ""
"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
"and a colon should precede each value. For example: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
#, c-format
msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
#, c-format
msgid ""
"If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
"your code from "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
#, c-format
msgid "If not, click here to start onboarding process."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
#, c-format
msgid ""
"If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
"with a valid email address."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
#, c-format
msgid ""
"If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
"this club template."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
#, c-format
msgid ""
"If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
"policies can be overridden by your circulation staff."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
#, c-format
msgid ""
"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
"type. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
"you can check corresponding boxes below. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
#, c-format
msgid "If this is not what you were expecting, go to "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
msgid ""
"If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
#, c-format
msgid ""
"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
"updated. Changes to value descriptions will show immediately."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
#, c-format
msgid ""
"If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
msgstr "account, %s graag "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
#, c-format
msgid ""
"If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
"in the patron categories dropdown box. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
#, c-format
msgid ""
"If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
"a delay value is required."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid ""
"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
#, c-format
msgid ""
"If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
"the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore "
msgstr "%s Negeer items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
#, c-format
msgid "Ignore and return to transfers: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
#, c-format
msgid "Ignore this one, keep the existing one"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
msgid "Ignored"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Illustrations"
msgstr ", illustrator"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
#, c-format
msgid "Image"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
#, c-format
msgid "Image 1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
#, c-format
msgid "Image 2"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Image ID"
msgstr "Afbeeldingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
#, c-format
msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
#, c-format
msgid "Image file"
msgstr "Afbeeldingsbestand"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
#, c-format
msgid "Image name: "
msgstr ""
#. %1$s: IMAGE_NAME
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
#, c-format
msgid "Image name: %s"
msgstr ""
#. %1$s: filerror.CRDFIL
#. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
#, c-format
msgid "Image not imported (%s missing). %s"
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
msgstr "%sKoha kon de afbeelding niet inlezen."
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
"log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
msgstr ""
"Door een onbekende fout werd de afbeelding niet geïmporteerd. Bekijk de "
"fouten log voor meer details. %s %s %s succesvol geïmporteerd. %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
"the error log for more details. %s"
msgstr "%svan een onbekende fout. Bekijk de error log voor meer details."
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
msgstr "%shet afbeeldingsbestand is corrupt."
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because the image file is too big (see online help for "
"maximum size). %s"
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
msgstr "%shet formaat van de afbeelding is obekend."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
msgstr "%sdeze gebruiker bestaat niet in deze database."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
#, c-format
msgid "Image source: "
msgstr "Afbeeldingsbron: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
#, c-format
msgid "Image successfully uploaded"
msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
#, c-format
msgid "Image upload results :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
#, c-format
msgid "Image(s) successfully deleted"
msgstr "Afbeelding(en) succesvol verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
#, c-format
msgid "Image: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
#, c-format
msgid "Images for "
msgstr "Afbeeldingen voor "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
#, c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. %1$s: loo.frameworkcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
#, c-format
msgid ""
"Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
"(.csv, .xml, .ods)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
#, c-format
msgid ""
"Import all the checked items in the basket with the following accounting "
"details (used only if no information is filled for the item):"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
#, c-format
msgid ""
"Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
msgstr ""
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Import batch deleted successfully"
msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
#, c-format
msgid ""
"Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
"file (.csv, .xml, .ods)"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
msgid ""
"Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
"csv, .xml, .ods)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
#, c-format
msgid "Import into the borrowers table"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
#, c-format
msgid "Import patron data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
#, c-format
msgid "Import patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "Import quotes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Import record..."
msgstr "Invoeren > >"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
#, c-format
msgid "Import results :"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
msgid "Import this batch into the catalog"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
#, fuzzy
msgid "Import this patron"
msgstr "Ontleen aan deze gebruiker"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Important: "
msgstr "Invoeren > >"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
"rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
"renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
"the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported"
msgstr "Invoeren > >"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
#, fuzzy
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "Invoeren in framework: %s. Invoeren vanuit bestand: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
#, c-format
msgid "In framework:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
#, c-format
msgid "In months: "
msgstr "In maanden: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
#, c-format
msgid ""
"In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
"records must be up-to-date on this computer: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
#, c-format
msgid ""
"In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
"defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
#, c-format
msgid "In use"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
#, fuzzy, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "Je mandje"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
#, c-format
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Inactive budgets"
msgstr "Budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
#, c-format
msgid "Include expired subscriptions: "
msgstr "Tel verlopen abonnementen mee: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
#, c-format
msgid "Include tax"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Included ordered:"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
#, c-format
msgid ""
"Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
"Database."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
msgid ""
"Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
"of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
"now be reset to include only superlibrarian."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Incorrect syntax, cannot save"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Indefinite"
msgstr "#- Niet gekozen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Geïndexeerd in:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Indexen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Indicator 1"
msgstr "Bestanden voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Indicator 2"
msgstr "Bestanden voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Individual libraries:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
#, c-format
msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
#, c-format
msgid "Info"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
#, c-format
msgid "Info:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit from settings"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit from system preferences"
msgstr "&rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
#, c-format
msgid "Initials"
msgstr "Initialen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
#, c-format
msgid "Initials: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Inner counter"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
#, c-format
msgid "Inner counter "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
#, c-format
msgid "Insert "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (©)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
#, c-format
msgid "Insert delimiter (‡)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
#, c-format
msgid "Insert line break"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Instructions"
msgstr "Acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
#, c-format
msgid "Instructor search:"
msgstr "Docent zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
#, c-format
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
#, c-format
msgid "Integer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Inhoudsnota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Inhoudsnota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request details"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loans"
msgstr "Bij bibliotheek: %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal note"
msgstr "Inhoudsnota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
#, c-format
msgid "Internal note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal note: "
msgstr "Inhoudsnota: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Internal search error"
msgstr "Vul zoektermen in"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
msgid "Internationalization and localization"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
#, c-format
msgid "Into an application"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Into an application "
msgstr "Code publicatiedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Into an application:"
msgstr "Code publicatiedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
#, c-format
msgid "Into an application: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Intranet"
msgstr "Beperkingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
#, c-format
msgid "Invalid authority type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid collection id"
msgstr "&rsaquo; Bewerk verzamelingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
#, c-format
msgid "Invalid course!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Invalid day entered in field %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Invalid indicators"
msgstr "Bestanden voor %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Invalid month entered in field %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid number of copies"
msgstr "Kopienummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Invalid record"
msgstr "08 Band configuratie"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Invalid tag number"
msgstr "Kopienummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
#, c-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr ""
#. %1$s: e
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value for %s"
msgstr "Bestanden voor %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Invalid year entered in field %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
#, c-format
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Inventory number"
msgstr "Kopienummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice"
msgstr "# Items"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
#, fuzzy
msgid "Invoice detail page"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice details"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
#, c-format
msgid "Invoice has been modified"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
#, c-format
msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
#, c-format
msgid "Invoice item price includes tax: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
#, c-format
msgid "Invoice no."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
#, c-format
msgid "Invoice no.: "
msgstr ""
#. %1$s: invoicenumber |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
#, c-format
msgid "Invoice no.: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
#, c-format
msgid "Invoice no:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
#, c-format
msgid "Invoice number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
#, c-format
msgid "Invoice number reverse"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
#, c-format
msgid "Invoice number:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
#, c-format
msgid "Invoice prices are: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
#, c-format
msgid "Invoice prices:"
msgstr ""
#. %1$s: invoicenumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
#, c-format
msgid "Invoice: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
#, c-format
msgid "Invoices"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoices "
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoices enabled: "
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
#, c-format
msgid "Irma Birchall"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
#, c-format
msgid "Irregularity:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
#, c-format
msgid "Is a URL:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Is hidden by default"
msgstr "%sStandaard verborgen%sGetoond%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
#, c-format
msgid "Is this a duplicate of "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
#, c-format
msgid "Isaac Brodsky"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
#, c-format
msgid "Isabel Grubi"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
#, c-format
msgid "Issue "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Uitgifte #"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
#, c-format
msgid "Issue history"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
#, c-format
msgid "Issue number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
#, c-format
msgid "Issue: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
#, c-format
msgid "Issues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
#, c-format
msgid "Issues per unit"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
msgid "Issues per unit is required"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
#, c-format
msgid "Issues per unit: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuing library"
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
#, c-format
msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
#, c-format
msgid ""
"It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
#, c-format
msgid ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
#, c-format
msgid "Item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Item "
msgstr "# Items "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
#, c-format
msgid "Item %s"
msgstr ""
#. %1$s: item.item_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Item Record %s"
msgstr "# Records"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Item barcode:"
msgstr "Barcode:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Item boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Item callnumber between: "
msgstr "Item boeknummer tussen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
#, c-format
msgid "Item callnumber:"
msgstr "Plaatsingsnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Item is ontleend"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
#, c-format
msgid "Item circulation alerts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
#, c-format
msgid "Item consigned:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Item count"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Item details"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Item floats"
msgstr "# Items"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Item has been withdrawn."
msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
#, c-format
msgid "Item holding library:"
msgstr "Bibliotheek die het item bezit:"
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
#, fuzzy
msgid "Item holds / Total holds"
msgstr "Item reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
#, c-format
msgid "Item home library:"
msgstr "Thuisbibliotheek van het item:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Item information"
msgstr "Contact informatie"
#. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
#. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
#. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
#, c-format
msgid "Item information %s%s %s "
msgstr "Item informatie %s%s %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
#, c-format
msgid "Item is already at destination library."
msgstr ""
#. %1$s: IF item_notforloan_lib
#. %2$s: item_notforloan_lib
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
msgstr "Item informatie %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
#, c-format
msgid "Item is restricted"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is restricted."
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
#, c-format
msgid "Item is withdrawn."
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
msgstr "Item reserveringen"
#. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
#, c-format
msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Item level holds"
msgstr "Item reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Item location filters"
msgstr "# Items"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
msgid "Item not checked out."
msgstr "Item werd niet ontleend."
#. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
#. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
msgid "Item not found."
msgstr "Item niet gevonden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid ""
"Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
"anyway)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Item number"
msgstr "Item boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
#, c-format
msgid "Item number (internal)"
msgstr "Itemnummer (intern)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
#, c-format
msgid "Item number file: "
msgstr "Itemnummer bestand: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Item only"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
#, c-format
msgid "Item processing:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
#, c-format
msgid "Item records were last synced on: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewed:"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Item returns to issuing branch"
msgstr "Item gaat terug naar de uitleenbibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "Item gaat terug naar de uitleenbibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search"
msgstr "Stad zoeken:"
#. %1$s: field.label |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search field: %s"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search fields"
msgstr " onderverdeling"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#, fuzzy
msgid "Item search results"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. %1$s: reqbrchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
#, c-format
msgid "Item should now be waiting at library: %s"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
#, fuzzy
msgid "Item sorting"
msgstr "circuleren"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
msgid ""
"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
"item statuses"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
#, c-format
msgid "Item tag"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Item tags cannot currently be saved"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Item type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type already exists!"
msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type code: "
msgstr "Itemtype: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
#, c-format
msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
#, c-format
msgid "Item type is normally not for loan."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type not for loan."
msgstr "Item niet gevonden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Itemtype:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Itemtype: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Item types administration"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
#, c-format
msgid ""
"Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
"books, CDs, or DVDs."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
#, c-format
msgid "Item was lost, now found."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
#, c-format
msgid "Item was on loan to "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Item with barcode "
msgstr "Barcode:"
#. %1$s: barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
#, c-format
msgid "Item(s)"
msgstr ""
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Item(s) not added to batch %s."
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Item(s) not removed from batch %s."
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
#, c-format
msgid "Itemnumber"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
#, c-format
msgid "Items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
#, c-format
msgid "Items available"
msgstr "Items beschikbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
#, c-format
msgid "Items checked out"
msgstr "Items ontleend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
#, c-format
msgid "Items expected"
msgstr ""
#. %1$s: title |html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
#, c-format
msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in "
msgstr "# Items"
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
#, c-format
msgid "Items in batch number %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
#, fuzzy
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Items list"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
#, c-format
msgid "Items lost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Items needed"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
#, c-format
msgid "Items with no checkouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Items:"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "Items: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
#, c-format
msgid "Itemtype"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Itype"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
#, c-format
msgid "Ivan Brown"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
#, c-format
msgid "JSON URL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
#, c-format
msgid "JSZip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
#, c-format
msgid "Jacek Ablewicz"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
#, c-format
msgid "James Winter"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
#, c-format
msgid "Jane Wagner"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
#, c-format
msgid "Janet McGowan"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
#, c-format
msgid "Janusz Kaczmarek"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
#, c-format
msgid "Jason Etheridge"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
#, c-format
msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
#, c-format
msgid "JavaScript library is licensed under both the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
#, c-format
msgid "Javascript Diff Algorithm"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
#, c-format
msgid "Jen Zajac"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Jenkins maintainer:"
msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
#, c-format
msgid "Jenny Way"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
#, c-format
msgid "Jeremy Crabtree"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
#, c-format
msgid "Jerome Charaoui"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#, c-format
msgid "Jesse Maseto"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
#, c-format
msgid "Jessica Freeman"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
#, c-format
msgid "Jo Ransom"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
#, c-format
msgid "Joachim Ganseman"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
#, c-format
msgid "Job progress: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
#, c-format
msgid "Jobs already entered"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
#, c-format
msgid "Joe Atzberger"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
#, c-format
msgid "John Beppu"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
#, c-format
msgid "John Copeland"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
msgid "John Seymour"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
#, c-format
msgid "Jon Aker"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
#, c-format
msgid "Jon Knight"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
#, c-format
msgid "Jonathan Druart"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
#, c-format
msgid "Jono Mingard"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "Joonas Kylmälä"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
#, c-format
msgid "Jorgia Kelsey"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
#, c-format
msgid "Jose Martin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
#, c-format
msgid "Josef Moravec"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
#, c-format
msgid "Joseph Alway"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
#, c-format
msgid "Joy Nelson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
#, c-format
msgid "Juan Romay Sieira"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
#, c-format
msgid "Juhani Seppälä"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
#, c-format
msgid "Julian Fiol"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
#, c-format
msgid "Julian Maurice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Juli"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
#, c-format
msgid "Justin Vos"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Jeugd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
#, c-format
msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
#, c-format
msgid "Karam Qubsi"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
#, c-format
msgid "Karen Jen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
#, c-format
msgid "Karl Holten"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
#, c-format
msgid "Karl Menzies"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
#, c-format
msgid "Kate Henderson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
#, c-format
msgid "Kathryn Tyree"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
#, c-format
msgid "Katipo Communications, New Zealand"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
#, c-format
msgid "Katrin Fischer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
"Documentation Team Member)"
msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
#. %1$s: budget_period_description
#. %2$s: bookfund
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
#, c-format
msgid "Keep current (%s - %s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Keep issue number"
msgstr "Kaartnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
#, c-format
msgid "Kenza Zaki"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
#, c-format
msgid "Key"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard shortcuts "
msgstr "Sleutelwoord zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
#, c-format
msgid "Keyword (any): "
msgstr "Sleutelwoord (elk): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyword to MARC mapping"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
#, c-format
msgid "Keyword:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
#, c-format
msgid "Keyword: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
#, c-format
msgid "Keywords to MARC mapping"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords:"
msgstr "Trefwoord"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
#, c-format
msgid "Kip DeGraaf"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha "
msgstr "Koha"
#. %1$s: shelf
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( nopermission )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( timed_out )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( different_ip )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loginprompt )
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
"%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( nopermission )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( timed_out )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( different_ip )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF too_many_login_attempts
#. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( loginprompt )
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
"%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
"Koha%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add_form'
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'edit_form'
#. %8$s: shelf.shelfname | html
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
"list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; %sLijsten &rsaquo; Inhoud van %s%sLijsten%s%s &rsaquo; Maak "
"nieuwe lijst%s%s &rsaquo; Bewerk lijst %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
msgstr ""
#. %1$s: - IF (type == "vendor") -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
"order internal note %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisitie &rsaquo; %s Verander bestelling verkoper nota %s "
"Verander bestelling interne nota %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisitie &rsaquo; Bestelling toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Transfer bestelling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( op_save )
#. %2$s: IF ( suggestionid )
#. %3$s: suggestionid
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
#. %7$s: suggestionid
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
"suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
"&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; %s %s Suggesties &rsaquo; Bewerk "
"suggestie #%s %s Suggesties &rsaquo; Voeg suggestie toe %s %s Suggesties "
"&rsaquo; Toon suggestie #%s %s Suggestiemanagement %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( basketno )
#. %3$s: basketname
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: booksellername
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
"%s %s %s "
msgstr "&rsaquo; %s %sBewerk mandje '%s' %svoeg een mandje toe aan %s %s %s "
#. %1$s: IF ( date )
#. %2$s: name
#. %3$s: IF ( invoice )
#. %4$s: invoice
#. %5$s: END
#. %6$s: datereceived | $KohaDates
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: name
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
"on %s%sReceive orders from %s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; %s Ontvangst samenvatting voor %s "
"%sfactuur %s%s op %s%sOntvang bestellingen vanaf %s%s"
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname|html
#. %4$s: basketno |html
#. %5$s: booksellername|html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
msgstr "&rsaquo; %s %sBewerk mandje '%s' %svoeg een mandje toe aan %s %s %s "
#. %1$s: IF ( opsearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
"external source &rsaquo; Search results%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( order_loop )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
"%sOrder search%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; %sBestellingen zoeken &rsaquo; "
"zoekresultaten%sBestelling zoeken%s"
#. %1$s: IF ( booksellername )
#. %2$s: booksellername
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
"vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; %sBestellingen met onzekere prijzen voor "
"de verkoper %s%sBestellingen met onzekere prijzen%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
msgstr ""
#. %1$s: basketno
#. %2$s: IF ( ordernumber )
#. %3$s: ordernumber
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
"details (line #%s)%sNew order%s"
msgstr ""
#. %1$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
msgstr ""
#. %1$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Uitgegeven"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( contractnumber )
#. %3$s: contractname
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( else )
#. %8$s: booksellername
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( add_validate )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirm )
#. %13$s: contractnumber
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( delete_confirmed )
#. %16$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
"'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
"deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Facturen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Facturen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Factuur"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Facturen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Facturen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( batch_details )
#. %2$s: import_batch_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
"Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Bestel reserve MARC records %s &rsaquo; "
"Partij %s %s &rsaquo; Partijlijst %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Besteld"
#. %1$s: name
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
msgstr ""
#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Zoek bestaande records"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Uitgegeven"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Transfer bestelling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
msgstr "&rsaquo; Alle reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: searchfield
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( add_validate )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: searchfield
#. %11$s: searchfield
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( delete_confirmed )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( else )
#. %16$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
"%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
"preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
"deleted%s%sSystem preferences%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( searchfield )
#. %3$s: searchfield
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( add_validate )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: searchfield
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( else )
#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
"'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
"%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
"&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF city.cityid
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
"city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; %sSteden &rsaquo; %s Wijzig stad%s "
"Nieuwe stad%s%s%sSteden &rsaquo; Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: action
#. %3$s: searchfield
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( delete_confirm )
#. %6$s: searchfield
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirmed )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( else )
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
"%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
"&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( op_new )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
"a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; %sOAI sets configuratie &rsaquo; Voeg "
"een nieuwe OAI set toe%sOAI sets configuratie%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Item circulatie-alarmen"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#. %5$s: authtypecode
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %10$s: IF ( authtypecode )
#. %11$s: authtypecode
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: action
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( delete_confirm )
#. %20$s: IF ( authtypecode )
#. %21$s: authtypecode
#. %22$s: ELSE
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( delete_confirmed )
#. %26$s: IF ( authtypecode )
#. %27$s: authtypecode
#. %28$s: ELSE
#. %29$s: END
#. %30$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
"%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
"%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
"%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
"deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
"deleted%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
"authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
"authority type %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sWijzig%sNieuw%s Element Type %s &rsaquo; Bevestig verwijdering "
"Element Type %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( action_modify )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( action_add_value )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( action_add_category )
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
"Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
"category%s %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sWijzig%sNieuw%s Element Type %s &rsaquo; Bevestig verwijdering "
"Element Type %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( budget_period_id )
#. %3$s: budget_period_description
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( duplicate_form )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: budget_period_description
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF close_form
#. %15$s: budget_period_description
#. %16$s: END
#. %17$s: IF closed
#. %18$s: budget_period_description
#. %19$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
"%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
"'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
"Budget %s closed %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Budgetten %s&rsaquo; %s Wijzig "
"budget'%s' %s Voeg budget toe %s %s %s&rsaquo; Budget kopiëren%s %s&rsaquo; "
"Budget verwijderen'%s'? %s %s&rsaquo; Data verwijderd %s "
#. %1$s: budget_period_description
#. %2$s: authcat
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
"Planning for %s by %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Circulatie en boeteregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
"Clone circulation and fine rules"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Circulatie en boeteregels"
#. %1$s: IF ( class_source_form )
#. %2$s: IF ( edit_class_source )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( sort_rule_form )
#. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
#. %12$s: class_source
#. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
#. %14$s: sort_rule
#. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
#. %16$s: sort_rule
#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
"%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
"%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
"classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
"&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Classificatiebronnen %s &rsaquo; "
"%sWijzig classificatiebron%sVoeg classificatiebron toe%s %s %s &rsaquo; "
"%sWijzig ingaveregel%sVoeg ingaveregel toe%s %s %s &rsaquo; Bevestig het "
"verwijderen van de classificatiebron %s %s &rsaquo; Bevestig het verwijderen "
"van de ingaveregel %s %s &rsaquo; Kan de ingaveregel niet verwijderen %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF currency
#. %3$s: currency.currency
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: currency.currency
#. %9$s: END
#. %10$s: IF op == 'list'
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
"&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
"currency '%s'%s %sCurrencies%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; %sSteden &rsaquo; %s Wijzig stad%s "
"Nieuwe stad%s%s%sSteden &rsaquo; Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#. %1$s: IF acct_form
#. %2$s: IF account
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
"account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
"account %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Record overeenkomstregels %s %s "
"&rsaquo; Bewerk record overeenkomstregel %s &rsaquo; Voeg record "
"overeenkomstregel toe%s %s %s &rsaquo; Bevestig verwijdering van record "
"overeenkomstregel &quot;%s&quot; %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( budget_id )
#. %3$s: IF ( budget_name )
#. %4$s: budget_name
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
"%sAdd fund %s%s"
msgstr "&rsaquo; %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Item circulatie-alarmen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( itemtype )
#. %3$s: itemtype.itemtype
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: IF ( total )
#. %9$s: itemtype.itemtype
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: itemtype.itemtype
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
"type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
"%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF library
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: library.branchcode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: library.branchcode | html
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
"%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; %sSteden &rsaquo; %s Wijzig stad%s "
"Nieuwe stad%s%s%sSteden &rsaquo; Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s"
#. %1$s: IF ean_form
#. %2$s: IF ean
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
"library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
"deletion of EAN %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; %sSteden &rsaquo; %s Wijzig stad%s "
"Nieuwe stad%s%s%sSteden &rsaquo; Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
msgstr "&rsaquo; Kies bibliotheek om binnen te brengen en transfer beleid"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Item circulatie-alarmen"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
"Configuration OK!%s"
msgstr "&rsaquo; MARC controle %s: %s fouten gevonden%s : Configuratie OK!%s"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF framework
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: framework.frameworktext |html
#. %7$s: framework.frameworkcode
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
"framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sWijzig raamwerk tekst%sVoeg raamwerk toe%s %s &rsaquo; "
"Verwijder raamwerk voor %s (%s)? %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
#. %1$s: IF ( attribute_type_form )
#. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %7$s: code |html
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
"Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
"&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Gebruikersattributen types %s %s "
"&rsaquo; Bewerk gebruiker attribuuttype %s &rsaquo; Voeg gebruiker "
"attribuuttype toe %s %s %s &rsaquo; Bevestig verwijdering van gebruiker "
"attribuuttype &quot;%s&quot; %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( categorycode )
#. %3$s: categorycode |html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
#. %9$s: categorycode |html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: categorycode |html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
"category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
"%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; %sSteden &rsaquo; %s Wijzig stad%s "
"Nieuwe stad%s%s%sSteden &rsaquo; Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s"
#. %1$s: IF ( matching_rule_form )
#. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
#. %7$s: code
#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
"Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
"&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Record overeenkomstregels %s %s "
"&rsaquo; Bewerk record overeenkomstregel %s &rsaquo; Voeg record "
"overeenkomstregel toe%s %s %s &rsaquo; Bevestig verwijdering van record "
"overeenkomstregel &quot;%s&quot; %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
msgstr "&rsaquo; Kernwoord naar MARC Mapping"
#. %1$s: IF op == 'edit'
#. %2$s: PROCESS ServerType
#. %3$s: server.servername
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add'
#. %6$s: PROCESS ServerType
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
"%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
msgstr "&rsaquo; %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: action
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: tagsubfield
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( else )
#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
"Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
"%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
"subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid
#. %4$s: authtypetext
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
"for authority #%s (%s) %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s Onbekend element record %s Details voor element #%s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( authid )
#. %2$s: authid
#. %3$s: authtypetext
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
"authority (%s)%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
msgstr "&rsaquo; Elementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Barcodes en labels &rsaquo; zoekresultaten"
#. %1$s: booksellername |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Mandje groepering voor %s"
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: title |html
#. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %5$s: subtitl.subfield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
"%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; %s Onbekend record %s ISBD details voor %s "
"%s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: bibliotitle | html
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
"%s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; %s Onbekend record %s Labeled MARC details "
"voor %s %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: bibliotitle | html
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; %s Onbekend record %s MARC details voor %s "
"%s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
"limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; %sZoekresultaten %svoor '%s'%s%s&nbsp;met "
"limiet(en):&nbsp;'%s'%s%sU koos geen enkele criteria%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken"
#. %1$s: biblio.title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; Ontleningsgeschiedenis voor %s"
#. %1$s: biblio.title |html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; Details voor %s %s %s%s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield | html
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; Item details voor %s %s %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; Zoekgeschiedenis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogiseren &rsaquo; MARC importeren"
#. %1$s: title |html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#. %2$s: title |html
#. %3$s: biblionumber
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
"record%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Catalogiseren &rsaquo; %sBewerking %s (Record nummer %s)%sVoeg "
"MARC record toe%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogiseren &rsaquo; MARC importeren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogiseren &rsaquo; MARC importeren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogiseren &rsquo; Link naar host item"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
msgstr "&rsaquo; Catalogiseren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogiseren &rsaquo; plugin voor links"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
msgstr "Kies volwassen categorie "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
msgstr ""
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
"to %s %s "
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie %s &rsaquo; Uitlenen aan %s %s "
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie %s &rsaquo; Uitlenen aan %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Voeg offline circulaties aan rij toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Reservering ratio's"
#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Binnenbrengen %s"
#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Circulatiestatistieken voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Reservering ratio's"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Reservering ratio's"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Reserveringen &rsaquo; Bevestig "
"reserveringen"
#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; reservering wachtlijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Op te halen reservering"
#. %1$s: todaysdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Items te laat vanaf %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Offline circulatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Offline circulatiebestand upload"
#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Verleng %s"
#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Verleng %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Verleng %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Kies bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Binnenbrengen %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
msgstr "Koha &rsaquo; Circulatie &rsaquo; Binnenbrengen %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
msgstr "&rsaquo; Elementen zoekresultaten"
#. %1$s: IF course_name
#. %2$s: course_name
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Cursusreserveringen &rsaquo; %s Bewerk %s %s Nieuwe cursus %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
msgstr "Koha &rsaquo; Cursusreserveringen &rsaquo; Voeg items toe"
#. %1$s: course.course_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Cursusreserveringen &rsaquo; Cursusdetails voor %s"
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; Account voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
msgstr ""
#. %1$s: errno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
msgstr "&rsaquo; Fout 400"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Catalogus &rsaquo; Details voor %s %s %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
msgstr "Koha &rsaquo; Acquisities &rsaquo; Uitgegeven"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Labels"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Localization"
msgstr "&rsaquo; Alle reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
msgstr "&rsaquo; Elementen zoekresultaten"
#. %1$s: IF ( searching )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
msgstr "&rsaquo; Account voor %s %s"
#. %1$s: title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; Account voor %s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; %s Gebruiker bestaat niet %s Gebruiker "
"details voor %s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
msgstr "&rsaquo; Account voor %s %s"
#. %1$s: IF ( opadd )
#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF (firstname)
#. %6$s: firstname
#. %7$s: END
#. %8$s: IF (surname)
#. %9$s: surname
#. %10$s: END
#. %11$s: IF categoryname
#. %12$s: categoryname
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: IF ( I )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( A )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( C )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( P )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( S )
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
"%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
msgstr ""
"%sVerveelvoudig%sBewerk%s%s %s gebruiker%s%s Organisatie gebruiker%s%s "
"Volwassen gebruiker%s%s Kind gebruiker%s%s Professioneel gebruiker%s%s "
"Personeel%s%s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: patron.firstname
#. %3$s: patron.surname
#. %4$s: patron.cardnumber
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; %sGebruiker bestaat niet %s Statistieken "
"voor %s %s "
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: patron.surname
#. %4$s: patron.firstname
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
"%s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; %sWachtwoord geüpdated %sUpdate wachtwoord "
"voor %s, %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
msgstr "Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; Account voor %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; Account voor %s"
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
msgstr "&rsaquo; Account voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
msgstr "&rsaquo; Upload gebruikersafbeeldingen"
#. %1$s: patron.firstname |html
#. %2$s: patron.surname |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
msgstr "&rsaquo; Account voor %s %s"
#. %1$s: borrowernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Reeksen &rsaquo; Reeksuitgave %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Gebruikers &rsaquo; Aankoopsuggesties voor %s"
#. %1$s: patron.surname
#. %2$s: patron.firstname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
msgstr "&rsaquo; Account voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
msgstr "&rsaquo; Upload gebruikersafbeeldingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Rapporten %s&rsaquo; Acquisitie statistieken &rsaquo; "
"Resultaten%s&rsaquo; Acquisities statistieken%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Rapporten %s&rsaquo; Acquisitie statistieken &rsaquo; "
"Resultaten%s&rsaquo; Acquisities statistieken%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Verloren items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Catalogus volgens item types"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Verloren items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Begeleide rapporten &rsaquo; Woordenboek"
#. %1$s: - IF ( saved1 ) -
#. %2$s: - ELSIF ( create ) -
#. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
#. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
#. %5$s: name
#. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - IF ( build1 ) -
#. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
#. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
#. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
#. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
#. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
#. %14$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
"reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
"view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
"&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
"module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
"Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
"report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
"step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
"of 6: Select how you want the report ordered %s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Begeleide rapporten wizard %s&rsaquo; "
"Bewaarde rapporten %s&rsaquo; Maak van SQL %s&rsaquo; Bewaarde rapporten "
"&rsaquo; SQL tonen %s&rsaquo; Bewaarde rapporten &rsaquo; %s Rapport "
"%s&rsaquo; Maak een rapport, stap %s van 6: %sKies een module %sKies een "
"rapporttype %sKies het aantal kolommen %sKies beperkende criteria op %sKies "
"op te tellen kolommen %sKies het soort volgorde voor het rapport %s %s "
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Verloren items"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
msgstr "%sKoha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Labels &rsaquo;: Zoek%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Verloren items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Gebruikers met de meeste ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
msgstr "Koha &rsaquo; Rapporten &rsaquo; Reeksabonnementen stats"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 zoekresultaten"
#. %1$s: supplier
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
msgstr ""
#. %1$s: title |html
#. %2$s: IF ( op )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
"routing list%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; %s &rsaquo; %sMaak Circulatielijst"
"%sBewerk Circulatielijst%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: bibliotitle |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
"subscription%s"
msgstr ""
#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
msgstr "Koha &rsaquo; Reeksen &rsaquo; Binnenbrengen abonnement voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
msgstr ""
#. %1$s: subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
msgstr "&rsaquo; Details voor abonnement #%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Circulatie Ticket Voorvertoning"
#. %1$s: IF op == "list"
#. %2$s: ELSIF op == "add_form"
#. %3$s: IF field
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
"&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
"%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; %sLijsten &rsaquo; Inhoud van %s%sLijsten%s%s &rsaquo; Maak "
"nieuwe lijst%s%s &rsaquo; Bewerk lijst %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Circulatie Ticket Voorvertoning"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Circulatie Ticket Voorvertoning"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Circulatie Ticket Voorvertoning"
#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Reeksenverzameling informatie voor %s"
#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Reeksen &rsaquo; Reeksuitgave %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Voorvertoning Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
msgstr "&rsaquo; Details voor abonnement #%s"
#. %1$s: subscription.subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
msgstr "&rsaquo; Details voor abonnement #%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName( branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Takenplanner"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
"%s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikers wijzigen in partij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
msgstr ""
#. %1$s: IF step == 2
#. %2$s: END
#. %3$s: IF step == 3
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
"Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Partij gebruikers verwijdering/"
"anonimisatie %s&rsaquo; Bevestig%s%s&rsaquo; Beëindigd%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikers wijzigen in partij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikers wijzigen in partij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikers wijzigen in partij"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
"Comments awaiting moderation%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Opmerkingen &rsaquo; %s Aangenomen "
"opmerkingen%s Opmerkingen hebben nog moderatie nodig%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Afbeeldingen uploaden"
#. %1$s: IF ( uploadborrowers )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
msgstr "%sKoha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Labels &rsaquo;: Zoek%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Tags &rsaquo; Tags thuis"
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Tags &rsaquo; Beheer tags in partijen"
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
"(%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; Beheer "
"gebruikerskaart partijen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Tags &rsaquo; Tags afdrukken/exporteren"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
"(%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
"(%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; MARC wijziging sjablonen"
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
"%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Beheer klaargezette MARC records %s "
"&rsaquo; Partij %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
"matched records"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Beheer klaargezette MARC records %s "
"&rsaquo; Partij %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirm )
#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
"Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Berichten triggers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker"
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; Beheer "
"gebruikerskaart partijen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: template_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaart maker &rsaquo; "
"Sjablonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
"exporting"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerskaarten &rsaquo; "
"Gebruikerskaart afdrukken/exporteren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerslijsten"
#. %1$s: IF club
#. %2$s: club.name
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: club_template.name
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
"Create a new %s club %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen&rsaquo; Gebruikerslijsten &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Gebruikers toevoegen"
#. %1$s: IF club_template
#. %2$s: club_template.name
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
"%s %s Create a new club template %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen&rsaquo; Gebruikerslijsten &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Gebruikers toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen&rsaquo; Gebruikerslijsten &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Gebruikers toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Gebruikerslijsten"
#. %1$s: list.name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen&rsaquo; Gebruikerslijsten &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Gebruikers toevoegen"
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
"New patron list %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen&rsaquo; Gebruikerslijsten &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Gebruikers toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen&rsaquo; Plugins "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Plugins &rsaquo; Plugin uploaden "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Commentaar uploader"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Commentaar bewerker"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Commentaar uploader"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
msgstr "Koha &rsaquo; Tijdschriften &rsaquo; Circulatie Ticket Voorvertoning"
#. %1$s: - IF ( action == "new" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: editColTitle
#. %4$s: END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
"collection %s Edit collection %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Roterende verzamelingen &rsaquo; "
"Bewerk verzamelingen"
#. %1$s: colTitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
"&rsquo; Add or remove items"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Roterende verzamelingen &rsaquo; "
"Toevoegen/Verwijderen items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
"collection"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Roteer verzamelingen &rsaquo; "
"Verplaats verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Tags etiketten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Groepeer MARC records voor import"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Tags &rsaquo; %sBespreek &rsaquo; "
"%sBespreek tags%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Takenplanner"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Afbeeldingen uploaden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
msgstr "Koha &rsaquo; Gereedschappen &rsaquo; Afbeeldingen uploaden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
msgstr "&rsaquo; Upload gebruikersafbeeldingen"
#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
msgstr ""
#. %1$s: UNLESS ( language )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( language )
#. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
#. %5$s: IF ( missing_modules )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( problems )
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
"Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
"dependencies %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF all_done
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
"%s "
msgstr "Koha &rsaquo; Administratie &rsaquo; Item circulatie-alarmen"
#. %1$s: IF ( proposeimport )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( importdatastructure )
#. %4$s: IF ( error )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( default )
#. %9$s: IF ( upgrading )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( choosemarc )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( selectframeworks )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( addframeworks )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( finish )
#. %20$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
"creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
"database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
"flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
"Installation complete %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
msgstr "Elementen zoekresultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 zoekresultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 zoekresultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
#, c-format
msgid "Koha SAB CINECA"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
#, c-format
msgid "Koha administration"
msgstr "Koha administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
"password unchanged."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
#, c-format
msgid "Koha database schema"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
#, c-format
msgid "Koha development team"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
#, c-format
msgid "Koha field"
msgstr "Koha veld"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
#, c-format
msgid "Koha field:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
#, c-format
msgid "Koha full call number"
msgstr "Koha vol plaatsingsnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
#, c-format
msgid "Koha history timeline"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
#, c-format
msgid "Koha internal"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
#, c-format
msgid ""
"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
#, c-format
msgid "Koha itemtype"
msgstr "Koha itemtype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
#, c-format
msgid "Koha link:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
#, c-format
msgid "Koha module:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
#, c-format
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "Koha genormaliseerde classificatie om te sorteren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
#, c-format
msgid "Koha offline circulation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha plugins"
msgstr "Beheer lay-outs"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
#, c-format
msgid "Koha report library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
#, c-format
msgid "Koha reports library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
#, c-format
msgid "Koha staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha team"
msgstr "Koha itemtype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
#, c-format
msgid "Koha to MARC Mapping"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping"
msgstr ""
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
msgid ""
"Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
#, c-format
msgid "Koha version: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
#, fuzzy, c-format
msgid "KohaAloha, New Zealand"
msgstr ", Nieuw-Zeeland"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
#, c-format
msgid "Kohala"
msgstr "Kohala"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#, c-format
msgid "Koustubha Kale"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#, c-format
msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
#, c-format
msgid "Kyle Hall"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
"17.05 Release Manager)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "LC call number:"
msgstr "LC plaatsingsnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
#, c-format
msgid "LC call number: "
msgstr "LC plaatsingsnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
#, c-format
msgid "LEAVE UNCHANGED"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
#, c-format
msgid "LGPL v2.1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
#, c-format
msgid "LIBRISMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Label"
msgstr "&rsaquo; Labels residentie"
#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
#, c-format
msgid "Label Batch Number %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Label batch"
msgstr "07 Band breedte"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Label batches"
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
#, c-format
msgid "Label creator"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
#, c-format
msgid "Label for lib: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
#, c-format
msgid "Label for opac: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
#, c-format
msgid "Label height:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Label number"
msgstr "Boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Label template"
msgstr "&rsaquo; Bewerk labelsjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Label templates"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Label width:"
msgstr "07 Band breedte"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: "
msgstr "&rsaquo; Labels residentie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Labeled MARC"
msgstr ""
#. %1$s: biblionumber
#. %2$s: bibliotitle | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
#, c-format
msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Lang"
msgstr "Taal"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Lang: "
msgstr "Taal: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr "Taal: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
#, c-format
msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Grote letters"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Large text"
msgstr "Belastingstype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
#, c-format
msgid "Lari Taskula"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
#, c-format
msgid "Larry Baerveldt"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
#, c-format
msgid "Lars Wirzenius"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
#, c-format
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
#, c-format
msgid "Last borrowed:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
#, c-format
msgid "Last borrower:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Last changed by:"
msgstr "Laatste bijwerking: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Last changed:"
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Last checkout date:"
msgstr "Ontleningsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
#, c-format
msgid "Last displayed"
msgstr "Laatst getoond"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Last edit"
msgstr "Kan niet bewerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Last inventory date:"
msgstr "Ontleningsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Laatste locatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Last returned by:"
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Last run"
msgstr "Laatste"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
#, c-format
msgid "Last seen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
#, c-format
msgid "Last seen:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
#, c-format
msgid "Last sync: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Last update: "
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
#, c-format
msgid "Last updated: "
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
#, c-format
msgid "Last value "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
#, c-format
msgid "Late"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
#, c-format
msgid "Late orders"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
#, c-format
msgid "Latina (Latin)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Wetteksten en digests"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout"
msgstr "Opmaaknaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout ID"
msgstr "Opmaaknaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
#, c-format
msgid "Layout name: "
msgstr "Opmaaknaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout: "
msgstr "Opmaaknaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Layouts"
msgstr "Clay Fouts"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
#, c-format
msgid "Leaflet"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
#, c-format
msgid "Leave a message"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
#, c-format
msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
#, c-format
msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
#, c-format
msgid "Lee Jamison"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Left on order "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
#, c-format
msgid "Left page margin:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
#, c-format
msgid "Left text margin:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Wettelijke artikels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
#, c-format
msgid "Legend"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Wetgeving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
#, c-format
msgid "Leire Diez"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
#, c-format
msgid "Length: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
#, c-format
msgid "Letter"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
#, c-format
msgid "Lib"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
#, c-format
msgid "LibLime, USA"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
#, c-format
msgid "Librarian"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
#, c-format
msgid "Librarian identity:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
#, c-format
msgid "Librarian interface"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
#, c-format
msgid "Librarian:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries and groups "
msgstr "Bibliotheek beperking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries informations: "
msgstr "Bibliotheek beperking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
#, c-format
msgid "Libraries limitation: "
msgstr "Bibliotheek beperking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
#, c-format
msgid "Library "
msgstr "Bibliotheek "
#. %1$s: branchcode
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
#, c-format
msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
msgstr "Bibliotheek %s - %s Binnenbrengen en transfer beleid"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Library EANs"
msgstr "Bibliotheek "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Library URL: "
msgstr "Bibliotheek "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
#, c-format
msgid "Library already exists and cannot be modified!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Library branch"
msgstr "Bibliotheek "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
#, c-format
msgid "Library code: "
msgstr "Bibliotheek code: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Library created!"
msgstr "Maak"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Library groups"
msgstr "Bibliotheek beperking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
#, c-format
msgid "Library is invalid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
#, c-format
msgid ""
"Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
#, c-format
msgid "Library management"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Library name: "
msgstr "Bibliotheek code: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Library of Congress"
msgstr "Bibliotheek code: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
#, c-format
msgid "Library of the patron:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
#, c-format
msgid "Library set-up"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
#, c-format
msgid "Library transfer limits"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Library type: "
msgstr "Bibliotheek code: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
#, c-format
msgid "Library use"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Library: %s"
msgstr "%s Bibliotheek:"
#. %1$s: update.old_branch or "?"
#. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
#, c-format
msgid "Library: %s &rArr; %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Libriotech, Norway"
msgstr ",Noorwegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
#, c-format
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
#, c-format
msgid ""
"Limit batch item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
"items_batchmod is still required)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit collection code to: "
msgstr "Verzamelingscode"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
#, c-format
msgid ""
"Limit item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
"is still required)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit item type to: "
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
#, c-format
msgid "Limit patron data access by group "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Beperk tot: "
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
#, fuzzy
msgid "Limited to your library. See report help for other details."
msgstr "- Beperkt tot uw bibliotheek. Zie rapport hulp voor meer details."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
#, c-format
msgid "Limits"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
#, c-format
msgid "Line"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
#, c-format
msgid "Line "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
#, c-format
msgid "Link"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Link field to authorities"
msgstr "Elementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to host item"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
#, c-format
msgid "Link:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
#, c-format
msgid "List"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
#, c-format
msgid "List Fields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
#, c-format
msgid ""
"List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "List created."
msgstr "Maak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Mandje verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "List fields"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
#, c-format
msgid "List item price includes tax: "
msgstr "Lijst item prijs inclusief taks: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
#, c-format
msgid "List member:"
msgstr "Lijst lid:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Lijstnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
#, c-format
msgid "List name will be file name with timestamp"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Lijstnaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "List of rules"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "List price"
msgstr "Prijslijsten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
#, c-format
msgid "List prices are: "
msgstr "Lijst prijzen zijn: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
#, c-format
msgid "List prices:"
msgstr "Prijslijsten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "List requests "
msgstr "circuleren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
#, c-format
msgid "Lists that include this title: "
msgstr "Lijsten waarin deze titel voorkomt: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
#, c-format
msgid "Liz Rea"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading "
msgstr "Kop"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
#, c-format
msgid "Loading data..."
msgstr "Gegevens laden..."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
msgid "Loading more results…"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Loading page %s, please wait..."
msgstr "Pagina %s wordt geladen, even geduld a.u.b..."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Loading records, please wait..."
msgstr "Records worden geladen, even geduld a.u.b..."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
#, c-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Bezig met laden, even geduld a.u.b..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#, c-format
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Bezig met laden..."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
msgid "Loading... you may continue scanning."
msgstr "Bezig met laden... u kan verdergaan met scannen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
#, c-format
msgid "Loan period"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
#, c-format
msgid "Loan period was not shortened due to override."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Loan period: "
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
#, c-format
msgid "Local Use"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Local catalog"
msgstr "&rsaquo; Catalogiseren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
#, c-format
msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Local number"
msgstr "Boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Local use"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
#, c-format
msgid "Local use preferences"
msgstr "Gebruik lokale voorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
#, c-format
msgid "Local use recorded"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Local use recorded."
msgstr "Gebruik lokale voorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Locale:"
msgstr "Boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Locale: "
msgstr "Boeknummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
#, c-format
msgid "Location and availability"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
#, c-format
msgid "Location(s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
#, c-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: "
msgstr "Locatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Lock budget: "
msgstr "Budget: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
#, c-format
msgid "Locked"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in as a different user"
msgstr ". Probeer eens een andere opzoeking of "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
#, c-format
msgid ""
"Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
"from using any other OPAC functionality"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
#, c-format
msgid "Log viewer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Logged in as:"
msgstr " in tab "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
#, c-format
msgid "Look for existing records in catalog?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost card"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost card flag"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item"
msgstr " onderverdeling"
#. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
#, c-format
msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
#, c-format
msgid "Lost items"
msgstr "Verloren items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
#, c-format
msgid "Lost items in staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
#, c-format
msgid "Lost items in staff client: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost on"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost on:"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost status"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost status:"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost status: "
msgstr "05 Post-status "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
#, c-format
msgid "Lost: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
#, c-format
msgid "Lower left X coordinate: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
#, c-format
msgid "Lower left Y coordinate: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
#, c-format
msgid "Lucida Console"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
#, c-format
msgid "Luke Honiss"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
#, c-format
msgid "M&#257;ori"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "MADS (XML)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
#, c-format
msgid "MALMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
#, c-format
msgid "MARC 8"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic framework test"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "Toon MARC kaart"
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: framework.frameworktext |html
#. %3$s: framework.frameworkcode
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
#, c-format
msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
#, c-format
msgid "MARC Preview:"
msgstr "Voorvertoning MARC:"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "Toon MARC"
#. %1$s: biblionumber
#. %2$s: bibliotitle |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
#, c-format
msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC bibliographic framework"
msgstr ", bibliografisch antecedent"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC bibliographic framework test"
msgstr ", bibliografisch antecedent"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC field"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC field: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
#, c-format
msgid "MARC frameworks"
msgstr "MARC frameworks"
#. %1$s: marcflavour
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC frameworks: %s"
msgstr "%s Raamwerk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC modification templates"
msgstr "Stapel item wijziging resultaten"
#. %1$s: template_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC modification templates %s"
msgstr "Stapel item wijziging resultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC organization code"
msgstr "Organisatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC preview"
msgstr "Voorvertoning MARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
#, c-format
msgid "MARC staging results :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
#, c-format
msgid ""
"MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
"bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
"tends to be used in a few European countries. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
#, c-format
msgid "MARC structure"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC subfield"
msgstr " onderverdeling"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: IF ( frameworkcode )
#. %3$s: frameworkcode
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
#, c-format
msgid ""
"MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC subfield: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
#, c-format
msgid "MARC21/USMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
#, c-format
msgid "MIT License"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
msgstr "BSD Licentie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
#, fuzzy, c-format
msgid "MIT license"
msgstr "BSD Licentie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, fuzzy, c-format
msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
#, c-format
msgid "Macros"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
#, c-format
msgid "Macros..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
#, c-format
msgid "Magnus Enger"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
#, c-format
msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Hoofdadres"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
#, fuzzy
msgid "Main library"
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
"August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
"10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
"August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
"will not affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
"holiday, but will not affect August 1 in other years."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
#, c-format
msgid "Make budget active: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
#, c-format
msgid ""
"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
#, c-format
msgid "Maksim Sen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
#, c-format
msgid "Male"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
#, c-format
msgid "Male "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage"
msgstr "Beheerd door"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage "
msgstr "Beheerd door"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage API keys"
msgstr " in tab"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
#, c-format
msgid "Manage EDIFACT transmissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage ILL request"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
#, c-format
msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage MARC modification templates"
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage OAI Sets"
msgstr " in tab"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
"patron card layout."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage all budgets"
msgstr "&rsaquo; Beheer foto's"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
#, c-format
msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage budget plannings"
msgstr "Beheer lay-outs"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage budgets"
msgstr "&rsaquo; Beheer foto's"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage contracts"
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
#, c-format
msgid "Manage custom fields for item search."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage frequencies "
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
"administrator email, and templates."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
#, c-format
msgid "Manage housebound deliveries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage housebound profile"
msgstr "%sOntleden upload bestand "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
#, c-format
msgid ""
"Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage invoice files"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
#, c-format
msgid "Manage library EDI EANs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
#, c-format
msgid "Manage lists of patrons."
msgstr "Beheer gebruikerslijst."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage marc modification templates"
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage numbering patterns "
msgstr "(Maak Label lijst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
#, c-format
msgid "Manage orders"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage orders & basket"
msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage orders & basketgroups"
msgstr "Verander mandengroep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage patron clubs.."
msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage patron image"
msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage patrons fines and fees"
msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage periods"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage plugins"
msgstr "Beheer lay-outs"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
#, c-format
msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "Manage request"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage restrictions for accounts"
msgstr "Beheer gebruiker kaart sjablonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage rotating collections"
msgstr "&rsaquo; Roterende collecties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage serial subscriptions"
msgstr "Abonnementen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
#, c-format
msgid "Manage staged records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
#, c-format
msgid ""
"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
"is used)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
#, c-format
msgid "Manage suggestions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
#, c-format
msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage uploaded files ("
msgstr "%sOntleden upload bestand "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
#, c-format
msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage vendors"
msgstr "Verander nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Beheerd door"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Managed by - on"
msgstr " in tab"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Beheerd door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Managed in tab: "
msgstr " in tab "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
#, c-format
msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Management date from:"
msgstr "Ontleningsdatum vanaf:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Manager name"
msgstr "Beheerd door"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
#, c-format
msgid "Mandatory"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandatory data added"
msgstr "%s data toegevoegd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
#, c-format
msgid "Mandatory: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual credit"
msgstr "&rsaquo; Manueel krediet"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual history:"
msgstr "&rsaquo; Manueel krediet"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
#, c-format
msgid "Manual history: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr "&rsaquo; Manuele factuur"
# vertaling?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapping"
msgstr "Voeg een 'mapping' toe"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
msgid "Mapping will be removed for: %s."
msgstr ""
#. %1$s: setName |html
#. %2$s: setSpec |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
msgstr "&rsaquo; Betaal boetes voor %s %s"
#. %1$s: IF framework.frameworktext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
#, c-format
msgid "Mappings for the %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
#, c-format
msgid "Mappings have been saved"
msgstr ""
# onzeker
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mar"
msgstr "Mrt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
#, c-format
msgid "Marc Balmer"
msgstr "Marc Balmer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
#, c-format
msgid "Marc Chantreux"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Marc Véron"
msgstr "Marc Veron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Marc field"
msgstr "Ruim veld op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Marc field: "
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
#, c-format
msgid "Marcel de Rooy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Maart"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
#, c-format
msgid "Marco Gaiarin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
#, c-format
msgid "Mark Gavillet"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
#, c-format
msgid "Mark Tompsett"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
msgid "Mark item as lost"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
#, fuzzy
msgid "Mark lost and notify patron"
msgstr "Beheer gebruikerslijst."
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
#, fuzzy
msgid "Mark seen and continue >>"
msgstr "08 Band configuratie"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
msgid "Mark seen and quit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
#, c-format
msgid "Mark selected as: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
#, c-format
msgid "Mark the original budget as inactive"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
#, c-format
msgid "Martin Persson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
#, c-format
msgid "Martin Stenberg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
msgid "Match applied"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
#, c-format
msgid "Match check "
msgstr ""
#. %1$s: matchcheck.mc_num
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
#, c-format
msgid "Match check %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
#, c-format
msgid "Match check 1 | "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Match details"
msgstr "Mandje details"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#, fuzzy
msgid "Match found"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
#, c-format
msgid "Match point "
msgstr ""
#. %1$s: matchpoint.mp_num
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
#, c-format
msgid "Match point %s | "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
#, c-format
msgid "Match point 1 | "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
#, c-format
msgid "Match points"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
#, c-format
msgid "Match threshold: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
#, c-format
msgid "Match type"
msgstr "Overeenkomstig type"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
msgstr "Overeenkomend element %s (score=%s):%s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
msgstr "Overeenkomende biblio %s (score=%s):%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
#, c-format
msgid "Matching rule applied"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
#, c-format
msgid "Matching rule applied:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
msgid "Matching rule code missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
#, c-format
msgid "Matching rule code: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching:"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
#, c-format
msgid "Matchpoint components"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Material:"
msgstr "Materialen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
#, c-format
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Opgegeven materialen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
#, c-format
msgid "Materials specified:"
msgstr "Opgegeven materialen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
#, c-format
msgid "Mathieu Saby"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
#, c-format
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
#, c-format
msgid "Matthew Hunt"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#, c-format
msgid "Matthias Meusburger"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
#, c-format
msgid "Max length:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
#, c-format
msgid "Max. suspension duration (day)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
#, c-format
msgid "Maxime Beaulieu"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
#, c-format
msgid "Maxime Pelletier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
#, c-format
msgid "Maximum Koha version"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
#, c-format
msgid "Md. Aftabuddin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
#, c-format
msgid "Meaning"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Medium"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
#, c-format
msgid "Meenakshi. R"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
#, c-format
msgid "Melia Meggs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
#, c-format
msgid "Members"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
#, c-format
msgid "Memcached: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
#, c-format
msgid "Men"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
#, c-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. %1$s: error
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
#, c-format
msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
#, c-format
msgid "Merge invoices"
msgstr "Facturen samenvoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Merge patron records"
msgstr "Ruim de gebruikers-records op"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
#, fuzzy
msgid "Merge patrons"
msgstr "Verwijder gebruikers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
#, c-format
msgid "Merge reference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
#, c-format
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
#, c-format
msgid "Merge selected invoices"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Merge selected patrons"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
#, c-format
msgid "Merging records"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
msgid "Merging with authority: "
msgstr "Samenvoegen met element: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#, c-format
msgid "Merllisia Manueli"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Message"
msgstr "Een bericht toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
#, c-format
msgid "Message body:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verstuurd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
#, c-format
msgid "Message subject:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
#, c-format
msgid "Messages:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
#, c-format
msgid "Messaging"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
#, c-format
msgid "Michael Andrew Cabus"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
#, c-format
msgid "Michael Cabus"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
#, c-format
msgid "Michael Hafen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
#, c-format
msgid "Michaes Herman"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#, fuzzy
msgid "Microsecond"
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
#, c-format
msgid "Mike Hansen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
#, c-format
msgid "Mike Johnson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
#, c-format
msgid "Mike Mylonas"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#, fuzzy
msgid "Millisecond"
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
#, c-format
msgid "Mine"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
#, c-format
msgid ""
"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
#, c-format
msgid "Minimum Koha version"
msgstr ""
#. %1$s: minPasswordLength
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
#, c-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#, fuzzy
msgid "Minute"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Minutes"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
#, c-format
msgid "Mirko Tietgen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Aanvullende tekensets"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Missing control field contents"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
#, c-format
msgid "Missing issues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
#, c-format
msgid "Missing issues:"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.missinglist
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
msgstr "%s item verplichte velden leeg"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Missing mandatory tag: "
msgstr "Aanvullende tekensets"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
#, c-format
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Mobiel telefoonnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Moderate patron comments"
msgstr "Ruim de gebruikers-records op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
#, c-format
msgid "Moderate patron comments. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
#, c-format
msgid "Moderate patron tags"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Modification date"
msgstr "Stapel item wijziging resultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
#, c-format
msgid "Modification log"
msgstr ""
#. %1$s: edited_source
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
#, c-format
msgid "Modified classification source %s"
msgstr ""
#. %1$s: edited_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
#, c-format
msgid "Modified filing rule %s"
msgstr ""
#. %1$s: edited_attribute_type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
#, c-format
msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr ""
#. %1$s: edited_matching_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
#, c-format
msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Verander"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify %s server"
msgstr "Wijzig patroon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify SRU search fields mapping"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify a CSV profile"
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
#, c-format
msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
#, c-format
msgid "Modify a city"
msgstr ""
#. %1$s: authid
#. %2$s: authtypetext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
#, c-format
msgid "Modify authority #%s %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify budget "
msgstr "Bewerk budget %s"
#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify budget '%s'"
msgstr "Bewerk budget %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
#, c-format
msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
msgstr ""
#. %1$s: categorycode |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
#, c-format
msgid "Modify category %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
#, c-format
msgid "Modify classification source"
msgstr ""
#. %1$s: contractname
#. %2$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
#, c-format
msgid "Modify contract %s for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify field"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
#, c-format
msgid "Modify filing rule"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
#, c-format
msgid "Modify holds priority"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify item type"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
#, c-format
msgid "Modify items in a batch"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
#, c-format
msgid "Modify patron attribute type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
#, c-format
msgid "Modify patrons in batch"
msgstr "Wijzig gebruikers per partij"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
msgid "Modify pattern"
msgstr "Wijzig patroon"
#. %1$s: label
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
#, c-format
msgid "Modify pattern: %s"
msgstr "wijzig patroon: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
#, c-format
msgid "Modify printer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
#, c-format
msgid "Modify record matching rule"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
#, c-format
msgid "Modify record using the following template: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify selected items"
msgstr "08 Band configuratie"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
#, fuzzy
msgid "Modify selected records"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
#, c-format
msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
#, c-format
msgid "Module"
msgstr ""
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
msgid "Module current"
msgstr ""
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
msgid "Module upgrade needed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
#, c-format
msgid "Modules:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mon"
msgstr "Maan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Mondays"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
#, c-format
msgid "Month"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
#, c-format
msgid "Month/day"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
#, c-format
msgid "Month: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "Morag Hills"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
#, c-format
msgid "More "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "More &rsaquo; Set permissions"
msgstr "&rsaquo; Kies privileges voor %s, %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Meer details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
#, c-format
msgid "More lists"
msgstr "Meer lijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "More options"
msgstr "Zoekopties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
#, c-format
msgid "Morgane Alonso"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Morning"
msgstr "Waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Morning "
msgstr "Waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
#, c-format
msgid "Most-circulated items"
msgstr "Meest ontleende items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
#, c-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
msgid "Move action down"
msgstr "Actie omlaag verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
msgid "Move action to bottom"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
msgid "Move action to top"
msgstr "Actie naar boven verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
msgid "Move action up"
msgstr "Actie naar boven verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
#, fuzzy
msgid "Move alert down"
msgstr "Actie omlaag verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
#, fuzzy
msgid "Move alert to bottom"
msgstr "Bezit naar onderaan verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
#, fuzzy
msgid "Move alert to top"
msgstr "Actie naar boven verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
#, fuzzy
msgid "Move alert up"
msgstr "Actie naar boven verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
msgid "Move hold down"
msgstr "Bezit omlaag verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
msgid "Move hold to bottom"
msgstr "Bezit naar onderaan verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
msgid "Move hold to top"
msgstr "Bezit naar bovenaan verplaatsen"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
msgid "Move hold up"
msgstr "Bezit omhoog verplaatsen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
#, c-format
msgid "Move remaining unspent funds"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
#, c-format
msgid "Move these patrons to the trash"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to next position"
msgstr "Actie naar boven verplaatsen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to previous position"
msgstr "&rsaquo; Dupliceer ontleningsregels"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
#, fuzzy
msgid "Move unreceived orders"
msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
#, c-format
msgid "Moved!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
#, c-format
msgid "Multi receiving"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Muziekopname"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
#, fuzzy, c-format
msgid "My account"
msgstr "Account"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
#, fuzzy, c-format
msgid "My checkouts"
msgstr "0 Ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
#, c-format
msgid "My library"
msgstr "Mijn bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
#, c-format
msgid "MySQL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "MySQL data added"
msgstr "%s data toegevoegd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
#, c-format
msgid "MySQL version: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
#, c-format
msgid "NO NAME"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
#, c-format
msgid "NORMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
#, c-format
msgid "NOTE:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
msgid ""
"NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
"not be copied"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
#, c-format
msgid ""
"NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
"batchRebuildBiblioTables.pl."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
#, c-format
msgid "Nadia Nicolaides"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
#, c-format
msgid "Nahuel Angelinetti"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
#, c-format
msgid "Name (any): "
msgstr "Naam (elke): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
#, c-format
msgid "Name of day"
msgstr "Dagnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of day (abbreviated)"
msgstr "Dagnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
#, c-format
msgid "Name of month"
msgstr "Maandnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of month (abbreviated)"
msgstr "Maandnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
#, c-format
msgid "Name of season"
msgstr "Seizoensnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of season (abbreviated)"
msgstr "Seizoensnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
#, c-format
msgid "Name or ISSN: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
#, c-format
msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
#, c-format
msgid "Name or cardnumber:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
#, c-format
msgid "Name the new definition"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
#, c-format
msgid "Name: *"
msgstr "Naam: *"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
#, c-format
msgid "Named:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
#, c-format
msgid "Named: "
msgstr ""
#. ABBR
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, fuzzy
msgid "Narrower Term"
msgstr "%sh - Smallere term"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
#, c-format
msgid "Natalie Bennison"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
#, c-format
msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
#, c-format
msgid "Nate Curulla"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
#, c-format
msgid "Nazlı"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
#, c-format
msgid "Near East University"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
#, c-format
msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
#, c-format
msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( mysql )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
#, c-format
msgid "Need help? See manual for %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
#, c-format
msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
#, c-format
msgid "New"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "New "
msgstr "# Items "
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "New %s server"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
#, fuzzy, c-format
msgid "New CSV profile"
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "New EAN "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid "New ILL request"
msgstr "Nieuwe frequentie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
#, fuzzy, c-format
msgid "New ILL request "
msgstr "Stop ontvangst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "New SMS provider"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
#, c-format
msgid "New SQL report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
#, c-format
msgid "New SRU server"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
#, c-format
msgid "New Z39.50 server"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "New account "
msgstr "Account"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "New action"
msgstr "Nieuwe gebruiker "
# wa is da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "New alert"
msgstr "Celwaarde "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
#, c-format
msgid "New authority "
msgstr "Nieuw element "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
#, c-format
msgid "New authority type"
msgstr ""
#. %1$s: category |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
#, c-format
msgid "New authorized value for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
#, c-format
msgid "New basket"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
#, c-format
msgid "New basket group"
msgstr "Nieuwe mandjesgroep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
#, fuzzy, c-format
msgid "New batch patron modification"
msgstr "Stapel item wijziging"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
#, fuzzy
msgid "New batch patrons modification"
msgstr "Stapel item wijziging"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "New batch record deletion"
msgstr "Stapel item verwijdering"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "New batch record modification"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
#, c-format
msgid "New budget"
msgstr ""
# wa=da
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
#, fuzzy
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "- Begroting ouder is huidige begroting"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid "New card"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
#, c-format
msgid "New category"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "New child record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
#, c-format
msgid "New city"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "New classification source"
msgstr "2 - Classificatie bron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "New club "
msgstr "Account"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "New club field"
msgstr "Account"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "New club template"
msgstr "&rsaquo; Bewerk labelsjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "New collection"
msgstr "Verzameling"
#. %1$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
#, c-format
msgid "New contract for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "New course"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
#, c-format
msgid "New currency"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
#, c-format
msgid "New definition"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "New enrollment field"
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "New entry"
msgstr ", Nieuw-Zeeland"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#, fuzzy
msgid "New field"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
#, c-format
msgid "New field on next line"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "New fields"
msgstr "# Items"
# dit is ne moeilijke
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "New filing rule"
msgstr "Voeg indienen regel toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
#, c-format
msgid "New framework"
msgstr "Nieuw framework"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
#, c-format
msgid "New frequency"
msgstr "Nieuwe frequentie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
#, c-format
msgid "New from Z39.50"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
#, c-format
msgid "New from Z39.50/SRU"
msgstr ""
#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
#, c-format
msgid "New fund for %s"
msgstr "Nieuw fonds voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
#, c-format
msgid "New guided report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "New item"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "New item type"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "New item type created!"
msgstr "# Items"
#. %1$s: label_batch
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
#, c-format
msgid "New label batch created: # %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
#, c-format
msgid "New library"
msgstr "Nieuwe bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
#, c-format
msgid "New line (\\n)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Nieuwe lijst"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "New macro..."
msgstr "Nieuwe gebruiker "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "New notice"
msgstr "Kopieer bericht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
#, c-format
msgid "New numbering pattern"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "New patron "
msgstr "Nieuwe gebruiker "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
#, c-format
msgid "New patron attribute type"
msgstr "Nieuw gebruiker attribuut type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
#, c-format
msgid "New patron list"
msgstr "Nieuwe gebruikerslijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
#, c-format
msgid "New preference"
msgstr "Nieuwe voorkeur"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
#, c-format
msgid "New printer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "New record"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "New record "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
#, c-format
msgid "New record matching rule"
msgstr "Nieuwe record overeenkomst regel"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "New report "
msgstr "# Items "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "New request"
msgstr "Nieuwe frequentie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "New routing list"
msgstr "Maak Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "New search"
msgstr "Stad zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "New search field"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "New set"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "New subscription"
msgstr "Nieuwe inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
#, c-format
msgid "New tag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "New template"
msgstr "&rsaquo; Bewerk labelsjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
#, c-format
msgid "New username:"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam:"
# wa is da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "New value"
msgstr "Celwaarde "
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
#, c-format
msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "New vendor"
msgstr ", Nieuw-Zeeland"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
#, c-format
msgid "News"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
#, c-format
msgid "News: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Volgende &gt;&gt;"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
msgid "Next >>"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
#, c-format
msgid "Next available"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Niet beschikbaar"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#, fuzzy
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "- Volgend nummer uitgavedatum is niet gedefinieerd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
#, c-format
msgid "Next issue publication date:"
msgstr ""
#. INPUT type=button name=changepage_next
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "Volgende"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
#, c-format
msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
#, c-format
msgid "Nick Clemens"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
#, c-format
msgid "Nicolas Legrand"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
#, c-format
msgid "Nicolas Morin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Neen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
#, c-format
msgid "No "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
#, fuzzy, c-format
msgid "No %s "
msgstr "# %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
#, c-format
msgid "No (default)"
msgstr "Geen (standaard)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
#, c-format
msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
msgstr ""
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
#, c-format
msgid "No Item with barcode: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
#, c-format
msgid ""
"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
"frameworks supplied for English (en)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "No MARC modification template is defined. You have "
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
msgid ""
"No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
"searches will go through the whole record. Continue?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
#, c-format
msgid "No Status"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
#, c-format
msgid ""
"No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
"with the category TERM."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "No action defined for the template. "
msgstr "%s Nog niet bepaald %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
#, c-format
msgid "No active currency is defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
#, c-format
msgid "No active currency is defined. Please go to "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, c-format
msgid "No address stored."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "No and try to override system preferences"
msgstr "&rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
#, fuzzy
msgid "No authorities have been selected."
msgstr "Nog geen bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
#, fuzzy, c-format
msgid "No automatic renewal after"
msgstr "%s Aantal weken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
#, fuzzy, c-format
msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
msgstr "%s Aantal weken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
#, c-format
msgid "No cards created (empty batch or list?) "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
#, c-format
msgid "No categories have been defined. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "No change"
msgstr "Gewijzigd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
#, c-format
msgid ""
"No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, c-format
msgid "No city stored."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
#, c-format
msgid "No claims notice defined. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "No club templates defined."
msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "No clubs defined."
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
#, c-format
msgid ""
"No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
"defined."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
msgid "No columns selected!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
#, c-format
msgid "No comments have been approved."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
#, c-format
msgid "No comments to moderate."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
msgid "No cover image available"
msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "No data available in table"
msgstr "Geen gegevens in de tabel"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "No database named %s detected."
msgstr "Mandje naam "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No descriptions"
msgstr "- omschrijving ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, c-format
msgid "No email stored."
msgstr ""
# entries?
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "No entries to show"
msgstr "Geen gegevens te tonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "No fund"
msgstr "Boekenfonfds:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "No fund found"
msgstr "Boekenfonfds:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
#, c-format
msgid "No funds to display for this search criteria"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
#, c-format
msgid "No group"
msgstr "Geen groep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
#, c-format
msgid "No holds allowed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
#, c-format
msgid "No holds allowed:"
msgstr "Geen reservaties toegelaten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
#, c-format
msgid "No holds found."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
#, c-format
msgid "No if settings allow it"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
#, c-format
msgid "No image: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
#, c-format
msgid "No images are currently available. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "No item found"
msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:"
#. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
#, c-format
msgid "No item found with barcode %s"
msgstr "Geen items met barcode %s gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "No item matches this barcode"
msgstr "\"Item niet gevonden.\" als de barcode van het item fout is"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
#, fuzzy
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
msgid "No item was selected"
msgstr "Geen item gekozen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid ""
"No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
msgstr ""
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
#, c-format
msgid "No item with barcode: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
#, c-format
msgid "No items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#, c-format
msgid ""
"No items added because the library is not set. Please set your library "
"before adding items to a batch. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
#, c-format
msgid "No items are available"
msgstr "Geen items beschikbaar"
#. %1$s: looptable.coltitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
#, c-format
msgid "No items for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
#, c-format
msgid "No items found."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
#, c-format
msgid "No items were found by searching."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "No itemtype"
msgstr "Koha itemtype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No keys defined for the current patron. "
msgstr "%s Nog niet bepaald %s "
#. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
#. %2$s: BORERR
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
#, c-format
msgid ""
"No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
"category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
"should be specified."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Geen beperkingen"
#. %1$s: IF ( CATALOGUING )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
#, c-format
msgid "No log found %s for "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
#, c-format
msgid "No mappings have been defined for this set"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#, fuzzy
msgid "No match"
msgstr "Stapels"
#. %1$s: message_loo.approved_by
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
msgstr "Ontlener nummer: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#, fuzzy
msgid "No matches found"
msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "No matching records found"
msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
#, fuzzy
msgid "No matching reports found"
msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
#, c-format
msgid "No missing issues found."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
#, c-format
msgid "No more renewals possible"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "No more renewals possible."
msgstr "Niet verlengbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
#, c-format
msgid "No notice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "No order selected"
msgstr "Nog geen bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
#, c-format
msgid "No orders yet"
msgstr "Nog geen bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
#, c-format
msgid "No outstanding charges"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
#, c-format
msgid ""
"No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
"(by default ILLLIBS category)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "No patron card numbers given."
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
#, c-format
msgid "No patron matched "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
#, c-format
msgid "No patron may put this book on hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
#, c-format
msgid "No patron records have been actually removed"
msgstr "Geen gebruiker records werden echt verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
#, c-format
msgid "No patron records have been anonymized"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
#, c-format
msgid "No patron records have been removed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
#, c-format
msgid "No patron with this name, please, try another"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
#, c-format
msgid "No pending baskets"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "No pending on-site checkout."
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, c-format
msgid "No phone stored."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
#, c-format
msgid "No plugins installed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
#, c-format
msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
#, c-format
msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
#, c-format
msgid "No plugins that can create a report are installed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can process online payments via the public catalog are "
"installed"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
#, fuzzy
msgid "No popup"
msgstr "Populairst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
#, c-format
msgid "No printers defined."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
#, c-format
msgid ""
"No record have been imported because they all match an existing record in "
"your catalog."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "%s records ontleed"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
#, fuzzy
msgid "No records have been selected."
msgstr "Nog geen bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
#, c-format
msgid "No records have been staged."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "No records imported"
msgstr "%s records ontleed"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "No records were modified. "
msgstr "%s records ontleed"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
#, c-format
msgid "No renewal before"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Niet verlengbaar voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
#, c-format
msgid "No results for your query"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
#, c-format
msgid "No results found"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
#, c-format
msgid "No results found for "
msgstr ""
#. %1$s: result.melding
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
#, c-format
msgid ""
"No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
#, c-format
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."
#. %1$s: IF ( query_desc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
#, c-format
msgid "No results match your search %sfor "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
#, c-format
msgid "No results match your search for "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
#, c-format
msgid "No results."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
#, c-format
msgid ""
"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
"the samples supplied for English (en)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
#, c-format
msgid "No saved reports match your criteria. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
#, c-format
msgid "No system preferences matched your search for: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
#, c-format
msgid ""
"No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
"your ILL partner library records. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
#, fuzzy
msgid "No temporary directory found."
msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
#, c-format
msgid "No transfers to receive"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
#, c-format
msgid "No valid patrons to merge were found."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
#, fuzzy, c-format
msgid "No warnings."
msgstr "Waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
#, c-format
msgid "No, I don't confirm"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
#, fuzzy
msgid "No, do not Delete"
msgstr "Kan niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
#, c-format
msgid "No, do not delete"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "No, don't cancel (N)"
msgstr "Kan niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
#, fuzzy, c-format
msgid "No, don't check out (N)"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
#, c-format
msgid "No, don't close (N)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
#, c-format
msgid "No, don't delete (N)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
#, fuzzy, c-format
msgid "No, don't renew (N)"
msgstr "Kan niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
#, fuzzy, c-format
msgid "No, save as new record"
msgstr "Neen: Bewaar als nieuw element"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
#, c-format
msgid "No."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
#, c-format
msgid "No. of items:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
#, c-format
msgid "No. of times checked out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
#, c-format
msgid "No: Save as new authority"
msgstr "Neen: Bewaar als nieuw element"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Nodes: "
msgstr "Notities: %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Non-fictie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Niet-muzikale opname"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-public note:"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-public notes"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "None defined"
msgstr "%s %sGeen gekozen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
#, fuzzy, c-format
msgid "None specified"
msgstr "%s %sGeen gekozen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
#, fuzzy, c-format
msgid "None specified "
msgstr "%s %sGeen gekozen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Nonpublic note"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
#, c-format
msgid "Nonpublic note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Nonpublic note: "
msgstr "Circ nota"
#. %1$s: internalnotes
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
#, c-format
msgid "Nonpublic note: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Nonpublic notes"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Normal day"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
#, c-format
msgid "Normal text"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
#, c-format
msgid "Normalization rule: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
#, c-format
msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
#, c-format
msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Northern"
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
#, c-format
msgid "Not Installed %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
#, c-format
msgid "Not a duplicate. Save as new record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
#, c-format
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
#, c-format
msgid ""
"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
"'ignored'). "
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
#, c-format
msgid "Not allowed to delete own account"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
#, c-format
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
#, c-format
msgid "Not checked out since: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
#, c-format
msgid "Not checked out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan status"
msgstr "Niet te leen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan status updated. "
msgstr "Niet te leen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
#, c-format
msgid "Not for loan: "
msgstr "Niet te leen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Not published"
msgstr ", uitgever"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Not renewable"
msgstr "Niet verlengbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
#, c-format
msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
#, c-format
msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
#, c-format
msgid "Note about the accompanying materials: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Note about the accompanying materials: %s"
msgstr "Begeleidend materiaal 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
#, c-format
msgid "Note for OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
#, c-format
msgid "Note for staff"
msgstr "Opmerking voor het personeel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
#, c-format
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
msgstr ""
#. %1$s: CASE 'both'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
#. %3$s: effective_caching_method
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
"defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: CASE # nowhere
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
"memcached config from ENV. %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
#, c-format
msgid ""
"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
"or slow your system down."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
#, c-format
msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
"value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
#, c-format
msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
"the bibliographic record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
#, c-format
msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Nota's"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
#, c-format
msgid "Notes "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "Notities: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Nota's"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Nota's:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
#, c-format
msgid "Notes: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reservenotes
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
#, c-format
msgid "Notes: %s"
msgstr ""
#. %1$s: library.branchnotes |html
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Notes: %s%s "
msgstr "Notities: %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
#, c-format
msgid "Nothing found."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
#, c-format
msgid "Nothing found. "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
msgid "Nothing is selected."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
msgid "Nothing to save"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
#, c-format
msgid "Notices"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
#, c-format
msgid "Notices &amp; Slips"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
#, c-format
msgid "Notices &amp; slips"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
#, c-format
msgid "Notices and Slips"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Notification date"
msgstr "Stapel item wijziging resultaten"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "NoveList Select"
msgstr "Mandje verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
#, c-format
msgid "November"
msgstr "November"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
msgid "Now"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
"this to access Koha as a staff member with all permissions. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
#, c-format
msgid ""
"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
"default data."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Nowhere"
msgstr "hier"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
#, c-format
msgid "Num/Patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
#, c-format
msgid "Number "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
#, c-format
msgid "Number of baskets"
msgstr "Aantal manden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
#, c-format
msgid "Number of checkouts"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "Aantal toe te voegen nummers: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
#, c-format
msgid "Number of columns:"
msgstr "Aantal kolommen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of copies of this item to add: "
msgstr "Aantal toe te voegen nummers: "
#. %1$s: course_item.course_reserves.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
#, c-format
msgid "Number of courses reserving this item: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
#, c-format
msgid "Number of issues to display in OPAC:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
#, c-format
msgid "Number of issues to display to the public: "
msgstr "Aantal aan het publiek getoonde nummers: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
#, c-format
msgid "Number of issues:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
#, c-format
msgid "Number of items added"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
#, c-format
msgid "Number of items deleted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#, c-format
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Aantal getoonde items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
#, c-format
msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
#, c-format
msgid "Number of items replaced"
msgstr "Aantal vervangen items"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#, fuzzy
msgid "Number of items to add"
msgstr "Aantal vervangen items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
#, c-format
msgid "Number of months:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
#, c-format
msgid "Number of months: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
#, c-format
msgid "Number of num:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
#, c-format
msgid "Number of pages"
msgstr "Aantal pagina's"
#. %1$s: LinesRead
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of potential barcodes read: %s"
msgstr "Aantal toe te voegen nummers: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
#, c-format
msgid "Number of records added"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
#, c-format
msgid "Number of records changed back"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
#, c-format
msgid "Number of records deleted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
#, c-format
msgid "Number of records ignored"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
#, c-format
msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
#, c-format
msgid "Number of records updated"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
#, c-format
msgid "Number of renewals"
msgstr "Aantal verlengingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
#, c-format
msgid "Number of rows:"
msgstr "Aantal rijen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
#, c-format
msgid "Number of students:"
msgstr "Aantal studenten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of subscriptions: "
msgstr "Abonnementen zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
#, c-format
msgid "Number of weeks:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
#, c-format
msgid "Number of weeks: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
#, c-format
msgid "Number pattern:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
#, c-format
msgid "Numbered"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
#, c-format
msgid "Numbering calculation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
#, c-format
msgid "Numbering formula"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
#, c-format
msgid "Numbering formula:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
#, c-format
msgid "Numbering pattern"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
#, c-format
msgid "Numbering pattern:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
#, c-format
msgid "Numbering patterns"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
#, c-format
msgid "Nuño López Ansótegui"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
#, c-format
msgid "OAI set mappings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "OAI sets"
msgstr "&rsaquo; OAI sets"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "OAI sets configuration"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
#, c-format
msgid "OAI xslt stylesheet"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
#, c-format
msgid "OD/Checkouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
#, c-format
msgid "OFF"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
#, c-format
msgid "ON"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
#, c-format
msgid "OPAC"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: lang_lis.language
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
#, c-format
msgid "OPAC (%s)"
msgstr ""
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
#, fuzzy, c-format
msgid "OPAC - %s %s"
msgstr "Pagina %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
#, c-format
msgid "OPAC Info: "
msgstr "OPAC info: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
#, c-format
msgid "OPAC and Koha news"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
#, c-format
msgid "OPAC info: "
msgstr "OPAC info: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
#, c-format
msgid "OPAC note"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
#, c-format
msgid "OPAC note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "OPAC tables"
msgstr "06 Productie/reproductie details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "OPAC view"
msgstr "Toon OPAC:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
#, c-format
msgid "OPAC view:"
msgstr "Toon OPAC:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
#, c-format
msgid "OPAC/Staff login"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
"sponsorship)"
msgstr ", Wellington, Nieuw-Zeeland (Corporatie Reeksen ondersteuning)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "OF"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
#, c-format
msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
#, c-format
msgid "OR:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
#, c-format
msgid "OS version ('uname -a'): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
#, c-format
msgid "Object"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
#, c-format
msgid "Object: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Oblique title: "
msgstr "Op titel "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
#, c-format
msgid "Off %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
"transactions, but patron and item information will not be available."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
#, c-format
msgid "Offline circulation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
#, c-format
msgid "Offline circulation file upload"
msgstr "Offline circulatie bestand upload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
#, c-format
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
#, c-format
msgid "Offset: "
msgstr ""
# wa is da?
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Old value"
msgstr "Celwaarde "
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
#, c-format
msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
#, c-format
msgid "Oleg Vasylenko"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
#, c-format
msgid "Oliver Bock"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
#, c-format
msgid "Olivier Crouzet"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
#, c-format
msgid "Olli-Antti Kivilahti"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
#, c-format
msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
#, c-format
msgid "On"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
#, c-format
msgid "On "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "On hold"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
#, c-format
msgid "On hold for"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid "On shelf holds allowed"
msgstr "Geen reservaties toegelaten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "On shelf holds allowed: "
msgstr "Geen reservaties toegelaten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
#, c-format
msgid "On title "
msgstr "Op titel "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
#, fuzzy, c-format
msgid "On-site checkout"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
#, c-format
msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
#, c-format
msgid "On:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "One borrowernumber per line."
msgstr "Ontlener nummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "One number per line."
msgstr "Nieuw nummerpatroon"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
msgid "One or more cell values is non-numeric"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
msgid "One or more selected items cannot be reserved."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
msgid "Online Public Access Catalog"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Online help"
msgstr "(zie online hulp)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Online middelen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
#, c-format
msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
#, c-format
msgid "Only KPZ file format is supported."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
#, c-format
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
#, c-format
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
#, c-format
msgid "Only item "
msgstr "Enkel item "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Only item:"
msgstr "Enkel item "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Only items currently available:"
msgstr "Geen items beschikbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on-site checkouts are allowed"
msgstr ". %s Ontleningen zijn "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
#, c-format
msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
"permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
"results"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Opac Note"
msgstr "Nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Opac notes:"
msgstr "Nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
#, c-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
#, c-format
msgid "Open (%s)"
msgstr "Open (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr ""
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
#, fuzzy
msgid "Open fresh record"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
#, c-format
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Open in new window."
msgstr "Verberg venster"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
#, c-format
msgid "Open on:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
#, c-format
msgid "Open."
msgstr "Open."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
#, c-format
msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
#, c-format
msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
#, c-format
msgid "Opened on:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
#, c-format
msgid "Operator"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Optional data added"
msgstr "%s data toegevoegd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
#, c-format
msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
msgstr ""
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
msgid "Optional module missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
#, c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Or enter a list of record numbers"
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
#, c-format
msgid "Or list barcodes one by one"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
#, c-format
msgid "Or list cardnumbers one by one"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
#, c-format
msgid "Or scan items one by one"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Or use a patron list"
msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
#, c-format
msgid "Order"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
#, c-format
msgid "Order "
msgstr "Bestelling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Order ID:"
msgstr "Bestelling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Order acquisition"
msgstr "2 - Classificatie bron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
#, c-format
msgid "Order cost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
#, c-format
msgid "Order cost search"
msgstr "Bestelling kosten zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
#, c-format
msgid "Order date"
msgstr "Bestellingsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
#, c-format
msgid "Order date:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
#, c-format
msgid "Order from external source"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
#, c-format
msgid "Order line"
msgstr "Bestelling lijn"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
#, c-format
msgid "Order line (parent)"
msgstr "Bestelling lijn (hoger)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
#, c-format
msgid "Order line :"
msgstr "Bestelling volgorde :"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
#, c-format
msgid "Order line search"
msgstr "Bestelling volgorde zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
#, c-format
msgid "Order line:"
msgstr "Bestelling volgorde:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Order number"
msgstr "Kaartnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
#, c-format
msgid "Order status: "
msgstr "Bestellingsstatus: "
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
msgid "Order this one"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
msgstr "Totaal bestelling (%s) overschrijdt beschikbare begroting (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Order: "
msgstr "Bestelling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
#, c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Besteld"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
#, c-format
msgid "Ordered amount"
msgstr "Besteld bedrag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordered amount:"
msgstr "Besteld bedrag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
#, c-format
msgid "Ordering information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordernumber"
msgstr "Kaartnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
#, c-format
msgid "Orders"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Orders are standing:"
msgstr "%s Mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Orders by fund"
msgstr "Kaartnummers niet gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Orders enabled: "
msgstr "%s Mail: "
#. %1$s: booksellerfromname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
#, c-format
msgid "Orders for %s"
msgstr "Bestelling voor %s"
#. %1$s: current_budget_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Orders for fund '%s'"
msgstr "Bestelling voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Orders from:"
msgstr "Bestelling vanaf: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
#, c-format
msgid "Orders search"
msgstr "Bestellingen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
#, c-format
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
#, c-format
msgid "Organization #:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
#, c-format
msgid "Organization name: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
#, c-format
msgid "Organize by: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
#, c-format
msgid "Original"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Original message, rendered:"
msgstr "Originele bestellingslijn"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
msgid "Original order line"
msgstr "Originele bestellingslijn"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Original version"
msgstr "Originele bestellingslijn"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
#, c-format
msgid "Other action"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Other course reserves"
msgstr "Autre orchestre"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
#, c-format
msgid "Other data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
#, c-format
msgid "Other holdings"
msgstr "Andere bezittingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
#, c-format
msgid "Other holdings:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
#, c-format
msgid "Other name"
msgstr "Andere naam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Other names"
msgstr "Andere naam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
#, c-format
msgid "Other options (choose one)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "Andere naam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone: "
msgstr "%s Andere naam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
#, c-format
msgid "Others..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
#, c-format
msgid "Output"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Output format"
msgstr "Elk formaat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
#, c-format
msgid "Output format "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
#, c-format
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
#, c-format
msgid "Output to a file named: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Output:"
msgstr "Elk formaat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
#, c-format
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
#, c-format
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
#, c-format
msgid "Overdue fines cap (amount)"
msgstr "Te late boetes maximum (bedrag)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
#, c-format
msgid "Overdue notice required: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
#, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
#, c-format
msgid "Overdue report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
#, c-format
msgid "Overdues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
#, c-format
msgid "Overdues with fines"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
#, c-format
msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
#, c-format
msgid "Override and renew"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Override blocked renewals"
msgstr "Aantal verlengingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
#, c-format
msgid "Override limit and renew"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
#, c-format
msgid "Override renewal limit:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
#, c-format
msgid "Override restriction temporarily"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
#, c-format
msgid "Overwrite the existing one with this"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
msgstr "(Koha 3.x Interface Design)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Barcode type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
#, c-format
msgid "Owner: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
#, c-format
msgid "PICAMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
#, c-format
msgid "PIN:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
msgid "PM"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
#, c-format
msgid "PSGI: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
#, fuzzy, c-format
msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
msgstr ",Verenigd Koninkrijk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
#, fuzzy, c-format
msgid "PTFS, Maryland, USA"
msgstr ",Maryland, VSA"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
#, c-format
msgid "Pablo Bianchi"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
#, c-format
msgid "Packaging manager:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
#, c-format
msgid "Page height:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
#, c-format
msgid "Page side: "
msgstr "Paginazijde: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Page width:"
msgstr "07 Band breedte"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Afbeeldingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Paginazijde: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
#, c-format
msgid "Paid for (unused)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
#, c-format
msgid "Paid for?:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
#, c-format
msgid "Paper bin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
#, c-format
msgid "Paper bin:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
#, c-format
msgid "Partially received"
msgstr "Deels ontvangen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
#, c-format
msgid "Pasi Kallinen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
#, c-format
msgid "Password Updated"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
#, c-format
msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
#, c-format
msgid "Password is too short"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
#, c-format
msgid "Password is too weak"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: minPasswordLength
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
#, fuzzy
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
#, c-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
#, c-format
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
msgid "Passwords will be displayed as text"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
#, c-format
msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Octrooischrift"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#, c-format
msgid "Patricio Marrone"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
#, c-format
msgid "Patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
#, c-format
msgid "Patron #:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
#, fuzzy
msgid "Patron '%s' added."
msgstr "Toe te voegen gebruikers"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
#, fuzzy
msgid "Patron '%s' is already in the list."
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron ID:"
msgstr "Gebruikerslijst: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
#, c-format
msgid "Patron account flags"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
#, c-format
msgid "Patron activity"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
#, c-format
msgid "Patron attribute type code: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
#, c-format
msgid "Patron attribute types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
#, c-format
msgid "Patron attributes"
msgstr "Gebruikers attributen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron attributes: "
msgstr "Gebruikers attributen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
#, c-format
msgid "Patron card creator"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron card number"
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
#, c-format
msgid "Patron categories"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
#, c-format
msgid "Patron category"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
#, c-format
msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron category created!"
msgstr "Toe te voegen gebruikers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
#, c-format
msgid "Patron category:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
#, c-format
msgid "Patron category: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron clubs"
msgstr "06 Productie/reproductie details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron count"
msgstr "06 Productie/reproductie details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron details"
msgstr "06 Productie/reproductie details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
#, c-format
msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Patron fines are over limit: %s"
msgstr "&rsaquo; Betaal boetes voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
#, c-format
msgid "Patron flags:"
msgstr ""
#. %1$s: charges | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
#, c-format
msgid "Patron has %s in fines."
msgstr ""
#. %1$s: ItemsOnIssues
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
#, c-format
msgid "Patron has %s item(s) checked out."
msgstr ""
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s)."
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( creditsamount )
#. %2$s: creditsamount | $Price
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
#, c-format
msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s "
#. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has a restriction until %s."
msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s"
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
#, c-format
msgid ""
"Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
"anyway? %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has an indefinite restriction."
msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s"
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
#, c-format
msgid "Patron has nothing checked out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
#, c-format
msgid "Patron has nothing on hold."
msgstr ""
#. %1$s: fines | $Price
#. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
msgstr "Openstaande boetes &amp; kosten%s van %s%s"
#. %1$s: fines
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines of %s."
msgstr "Gebruiker heeft voor %s aan openstaande boetes."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has outstanding fines: %s"
msgstr "Gebruiker heeft onbetaalde boetes: "
#. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has pending modifications. %s "
msgstr "Stapel gebruikers wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title: "
msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron has restrictions"
msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
#, fuzzy
msgid "Patron holds"
msgstr "&rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
#, c-format
msgid "Patron image failed to upload"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
#, c-format
msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
msgstr "Gebruikersafbeelding(en) met succes geüpload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
#, c-format
msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
msgstr "Gebruikersafbeelding(en) met een aantal fouten geüpload "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
#, c-format
msgid "Patron is RESTRICTED"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
#, fuzzy
msgid "Patron is an adult"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
#, c-format
msgid "Patron is currently unrestricted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron is not notified."
msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, c-format
msgid "Patron is restricted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron is restricted."
msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron library"
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
#, c-format
msgid "Patron list: "
msgstr "Gebruikerslijst: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron lists"
msgstr "Catalogus statistieken"
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
#, fuzzy
msgid "Patron lists:"
msgstr "Catalogus statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
#, c-format
msgid "Patron messaging preferences"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
#, c-format
msgid "Patron name"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron not found"
msgstr "Barcode niet gevonden "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
msgid "Patron not found."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
#, c-format
msgid "Patron not found:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron note"
msgstr "06 Productie/reproductie details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron notes"
msgstr "06 Productie/reproductie details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron notes:"
msgstr "Catalogus statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
#, c-format
msgid "Patron notification:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
#, c-format
msgid "Patron notification: "
msgstr ""
#. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
#. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
#. %3$s: END ~
#. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
#. %5$s: END ~
#. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
#. %7$s: END ~
#. %8$s: ~ UNLESS loop.last
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END ~
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
msgstr "%s %s E-mail %s Afdrukken %s SMS %s Stroom %s Telefoon %s %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron number: "
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron records merged into "
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
#, c-format
msgid "Patron records were last synced on: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron request"
msgstr "circuleren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron restrictions"
msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron search: "
msgstr "Blader in catalogus "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
#, c-format
msgid "Patron selection"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
#, c-format
msgid "Patron sort 1"
msgstr "Gebruiker sorteren 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
#, c-format
msgid "Patron sort 2"
msgstr "Gebruiker sorteren 2"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
#, c-format
msgid "Patron status"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
"out. Ensure you are working with the right patron."
msgstr ""
#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron was earlier restricted until %s."
msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
"the local record was kept."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( userdebarreddate )
#. %2$s: userdebarreddate
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( debarredcomment )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
#, c-format
msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
msgstr "Deze gebruiker werd beperkt %s tot %s %s %s met volgende reden: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
#, c-format
msgid "Patron's address in doubt"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt."
msgstr ""
#. %1$s: age_low
#. %2$s: age_high
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
#, c-format
msgid "Patron's card has been reported lost."
msgstr ""
#. %1$s: IF ( expiry )
#. %2$s: expiry | $KohaDates
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
#, c-format
msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
#, c-format
msgid "Patron's card is expired"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, fuzzy
msgid "Patron's card is expired (%s)"
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's card is expired."
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
#, c-format
msgid "Patron's card is lost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's card is lost."
msgstr "&rsaquo; Bewerk gebruikerskaart sjabloon"
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
#, c-format
msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
msgstr ""
#. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
#, c-format
msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
msgstr ""
#. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
#, c-format
msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
#. %2$s: patron.branchcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
msgstr "'s thuisbiliotheek (%s / %s )"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
#, c-format
msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
#, c-format
msgid "Patron:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
#, c-format
msgid "Patron: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
#, c-format
msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
msgstr ""
#. %1$s: patronlistname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
#, c-format
msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
#, c-format
msgid "Patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
msgstr "&rsaquo; Reservering ratios"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
#, c-format
msgid "Patrons and circulation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons found for: "
msgstr "Barcode niet gevonden "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
#, c-format
msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
msgstr ""
# wat is da?
#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons in batch number %s"
msgstr "Kaart stapelnummer %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons in list"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons requesting modifications"
msgstr "Stapel gebruikers wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
#, c-format
msgid "Patrons statistics"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons tables"
msgstr "06 Productie/reproductie details"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
#, c-format
msgid "Patrons to be added"
msgstr "Toe te voegen gebruikers"
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
#, fuzzy
msgid "Patrons using this provider"
msgstr "&rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
#, c-format
msgid "Patrons who haven't checked out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons with holds"
msgstr "&rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons with no checkouts"
msgstr "&rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
#, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
#, c-format
msgid "Pattern name:"
msgstr "Patroonnaam:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
"3.12 - 16.05 QA Team Member)"
msgstr ""
"(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer, Koha 3.8 "
"Release Manager, Koha 3.10 Relaese Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#, c-format
msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
msgid "Pay"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Pay all fines"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#. INPUT type=submit name=paycollect
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
msgid "Pay amount"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
#, c-format
msgid "Pay an amount toward all fines"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
#, c-format
msgid "Pay an amount toward selected fines"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
#, c-format
msgid "Pay an individual fine"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Pay fine"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
#, c-format
msgid "Pay fines"
msgstr ""
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Pay fines for %s %s"
msgstr "&rsaquo; Betaal boetes voor %s %s"
#. INPUT type=submit name=payselected
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
msgid "Pay selected"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment note"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment type: "
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Payments"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
#, c-format
msgid "Peggy Thrasher"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending ("
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending discharge requests"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending holds"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending modifications:"
msgstr "Stop berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
#, c-format
msgid "Pending offline circulation actions"
msgstr "Wachtende offline circulatie acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending on-site checkouts"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending order"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending orders"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
#, c-format
msgid "Pending suggestions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
#, c-format
msgid "Pending tags"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
#, c-format
msgid "Perform a new search"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Perform batch deletion of items"
msgstr "Bevestig de verwijdering van printer "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Perform batch modification of items"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Perform batch modification of patrons"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
#, c-format
msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
#, c-format
msgid ""
"Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
"the AutoSelfCheckID"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
#, c-format
msgid "Period"
msgstr ""
#. %1$s: IF budget_period_total
#. %2$s: budget_period_total | $Price
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
#, c-format
msgid "Period allocated %s%s%s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
#, c-format
msgid "Periodicity"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
#, c-format
msgid "Perl @INC: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
#, c-format
msgid "Perl interpreter: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
#, c-format
msgid "Perl modules"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
#, c-format
msgid "Perl version: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
#, c-format
msgid "Permanent library"
msgstr "Permanente bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "Alle boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Permanently delete checkout history older than"
msgstr "Maak geschiedenis ouder dan anoniem"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
#, c-format
msgid "Permanently delete these patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#, c-format
msgid "Peter Crellan Kelly"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
#, c-format
msgid "Peter Lorimer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
#, c-format
msgid "Petter Goksøyr Åsen"
msgstr ""
#. %1$s: library.branchphone |html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF library.branchfax
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
#, c-format
msgid "Ph: %s%s %s "
msgstr "Tel: %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
#, c-format
msgid "Philippe Audet-Fortin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
#, c-format
msgid "Philippe Jaillon"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
#, c-format
msgid "Phone - home:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
#, c-format
msgid "Phone - mobile:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
#, c-format
msgid "Phone - work:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
#, c-format
msgid "Physical address: "
msgstr "Fysiek adres: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "Fysieke details:"
#. INPUT type=submit name=pick
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
msgid "Pick"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "Circulatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
#, c-format
msgid "Pickup at"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
#, c-format
msgid "Pickup at:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
#, c-format
msgid "Pickup library is different. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
#, c-format
msgid "Pierrick Le Gall"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
#, c-format
msgid "Piotr Kowalski"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
#, c-format
msgid "Piotr Wejman"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
#, c-format
msgid "Pipe (|)"
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
#. %2$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
#, c-format
msgid "Place a hold on %s%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a hold on a specific item %s "
msgstr "Kan geen reservering plaatsen om meerdere items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
#, c-format
msgid "Place and modify holds for patrons"
msgstr ""
#. %1$s: biblio.title
#. %2$s: patron.firstname
#. %3$s: patron.surname
#. %4$s: patron.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
msgstr "%s %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Plaats reservering"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Plaats reservering "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holdfor_firstname
#. %2$s: holdfor_surname
#. %3$s: holdfor_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Place hold for %s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "Place hold on this item?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "Place hold?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Place holds for patrons"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Place of publication"
msgstr "1- conferentiepublicatie "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
msgid "Place request"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
#, c-format
msgid "Place request with partner libraries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Geplaatst op"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
#, c-format
msgid "Places"
msgstr ""
#. %1$s: auth_cats_loo
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
#, c-format
msgid "Plan by %s"
msgstr "Plan door %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
#, c-format
msgid "Plan by item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
#, c-format
msgid "Plan by libraries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
#, c-format
msgid "Plan by months"
msgstr "Plan per maanden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
#, c-format
msgid "Planned date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
#, c-format
msgid "Planning"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Planning "
msgstr "Budgetplan "
#. %1$s: budget_period_description
#. %2$s: authcat
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
#, c-format
msgid "Planning for %s by %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Afspeelapparatuur"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Play sound"
msgstr "Afspeelapparatuur"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Please add a library"
msgstr "Zoek bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Please add a patron category"
msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
msgid ""
"Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
"search."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
msgid "Please check at least one action"
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
#, c-format
msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
#, c-format
msgid ""
"Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
"less than 30 days. %s %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
#, c-format
msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
msgid "Please choose a file to upload"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
#, c-format
msgid "Please choose a library to clone rules from:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
#, c-format
msgid "Please choose a vendor."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
#, fuzzy
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
#, c-format
msgid "Please choose one or more filters to proceed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
#, c-format
msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
#, c-format
msgid ""
"Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
#, c-format
msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
#, c-format
msgid "Please confirm checkout"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm subscription deletion"
msgstr "%s abonnement(en) over"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
#, c-format
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Please correct these errors. "
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
#, c-format
msgid "Please create the database before continuing."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
#, c-format
msgid "Please define one"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
#, fuzzy
msgid "Please delete %d character(s)"
msgstr "Graag minstens {0} karakters invoeren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
#, c-format
msgid "Please edit one currency and mark it as active."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
#, c-format
msgid "Please enable Javascript:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
#, c-format
msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
#, c-format
msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
#, c-format
msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
#, fuzzy
msgid "Please enter %n or more characters"
msgstr "Graag minstens {0} karakters invoeren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a "
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
#, fuzzy
msgid "Please enter a date!"
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr ", Wil dit item transfereren. "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
msgid "Please enter a number of items to create."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
#, fuzzy
msgid "Please enter a search term."
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a valid date."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Graag minstens {0} karakters invoeren."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
msgid ""
"Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
"fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter only digits."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Please enter the name for the new macro:"
msgstr ", Wil dit item transfereren. "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
#, fuzzy
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Please enter the same value again."
msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your username and password"
msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "Graag minstens één sjabloon invullen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Please fix this field."
msgstr ", Wil dit item transfereren."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
msgstr ""
"Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de "
"logs te controleren voor meer details. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
#, c-format
msgid "Please log in again"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
#, c-format
msgid ""
"Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
"account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
"Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
"worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
"Manager of ProCite."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Please only choose one enrollment period."
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Please only enter letters or numbers."
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Please only enter letters."
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Please pick your language from the following list. If your language is not "
"listed, please inform your system administrator."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
"significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
"that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
"enabled on the staff client) "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord."
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
#, c-format
msgid "Please return item to home library: %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Please return item to: %s"
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
#, c-format
msgid ""
"Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
"or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
#, c-format
msgid "Please review the error log for more details."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#, fuzzy
msgid "Please select ..."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
msgid "Please select a %s."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
#, fuzzy
msgid "Please select a modification template."
msgstr "(Maak Label lijst)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
#, fuzzy
msgid "Please select a news item to delete."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#, fuzzy
msgid "Please select a patron list."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
msgid ""
"Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#, fuzzy
msgid "Please select at least one %s to %s."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
msgid "Please select at least one batch to export."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
msgid "Please select at least one card to export."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
#, fuzzy
msgid "Please select at least one issue."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
msgid "Please select at least one item to export."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
msgid "Please select at least one item."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
#, fuzzy
msgid "Please select at least one label to delete."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
msgid "Please select at least one label to export."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#, fuzzy
msgid "Please select at least one patron to delete."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
#, fuzzy
msgid "Please select at least one record to process"
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
#, fuzzy
msgid "Please select at least one suggestion to delete"
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
#, fuzzy
msgid "Please select image(s) to delete."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#, fuzzy
msgid "Please select one %s to %s."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
msgid "Please select only one %s to %s."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
#, fuzzy
msgid "Please select or enter a sound."
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
#, fuzzy
msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
msgstr "- Kies een item om te reserveren"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
#, c-format
msgid "Please specify an active currency."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Please transfer item to: %s"
msgstr ", Wil dit item transfereren. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
msgid "Please upload a file first."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
#, c-format
msgid "Please verify that it exists."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
#, c-format
msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
#, c-format
msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin version"
msgstr "Plug-in versie "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
#, c-format
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin: "
msgstr "Plug-ins"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
#, c-format
msgid "Plugins disabled!"
msgstr ""
#. %1$s: codes_loo.limit_phrase
#. %2$s: codes_loo.code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
#, c-format
msgid "Policy for %s: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
#, c-format
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#, c-format
msgid "Polytechnic University"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
#, c-format
msgid "Pongtawat"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
#, c-format
msgid "Pongtawat Chippimolchai"
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
#, c-format
msgid "Popularity"
msgstr "Populariteit"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
#, c-format
msgid "Populate fields with default values from default framework "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
#, c-format
msgid "Population registry date check:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
#, c-format
msgid "Port: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
#, c-format
msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
#, c-format
msgid "Position: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Possible record corruption"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "PostScript Points"
msgstr "- omschrijving ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
#, c-format
msgid "Postal address: "
msgstr "Postadres: "
#. %1$s: koha_new.newdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
#, c-format
msgid "Posted on %s "
msgstr ""
#. %1$s: koha_new.newdate
#. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Posted on %s%s by "
msgstr "Gepost op %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
#, c-format
msgid "PostgreSQL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
msgstr "Komma gescheiden tekst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Pre-adolescent"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
#, c-format
msgid "Precedence"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
#, c-format
msgid "Predefined notes: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Prediction pattern"
msgstr "Uitgebreide voorspelling gebruiker"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
#, c-format
msgid "Preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
#, c-format
msgid "Preferences and parameters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
#, c-format
msgid "Preferred materials:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Kleuter"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Preselected"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Preselected (searched by default): "
msgstr "Gecontroleerd (doorzocht in standaard volgorde): "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid ""
"Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
"<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
#, c-format
msgid "Preview MARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview card"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview notice template"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview routing list for "
msgstr "Vertoon de Circulatielijst voor voor "
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
#, fuzzy
msgid "Preview this notice template"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
#, fuzzy
msgid "Previous alerts"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous borrower:"
msgstr "# Items"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
#, c-format
msgid "Previous checkouts"
msgstr ""
#. INPUT type=button name=changepage_prev
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
#, fuzzy
msgid "Previous page"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Vorige sessies"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
#, c-format
msgid "Price"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
#, c-format
msgid "Price effective from"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
#, c-format
msgid "Price exc. taxes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Price inc. taxes"
msgstr "circuleren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
#, c-format
msgid "Price:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Price: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary acquisitions contact"
msgstr "Geclaimde acquisitie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary acquisitions contact:"
msgstr "Geclaimde acquisitie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary contact:"
msgstr "%s Eerste e-mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "%s Eerste e-mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "%s Eerste telefoon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
#, c-format
msgid "Primary phone: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary serials contact"
msgstr "%s Eerste e-mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary serials contact:"
msgstr "%s Eerste e-mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Druk af"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Print "
msgstr " in tab "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Print Label"
msgstr " in tab "
#. %1$s: today
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
#, c-format
msgid "Print Notices for %s"
msgstr ""
#. %1$s: cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
#, c-format
msgid "Print Receipt for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Print and confirm "
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
#, c-format
msgid "Print card number as barcode: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
#, c-format
msgid "Print card number as text under barcode: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
#, c-format
msgid "Print label"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Afdruklijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Print overdues"
msgstr "%s item(s) verwijderd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Print patron cards"
msgstr "Element Record Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
#, c-format
msgid "Print quick slip"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Print receipt for %s"
msgstr "&rsaquo; Gestuurde berichten voor %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
#, c-format
msgid "Print slip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Print slip "
msgstr "Afdruklijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
#, c-format
msgid "Print slip and confirm"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Print slip and confirm "
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Print slip and continue"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Print slip, transfer, and confirm "
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
#, c-format
msgid "Print summary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Print this basket group in PDF"
msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
#, c-format
msgid "Print this label"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
#, c-format
msgid "Print transfer slip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Print type"
msgstr " in tab "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
#, c-format
msgid "Printer added"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer deleted"
msgstr "%s item(s) verwijderd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name: "
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer profile"
msgstr "&rsaquo; Bewerk printer profiel"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer profiles"
msgstr "&rsaquo; Bewerk printer profiel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
#, c-format
msgid "Printer: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
#, c-format
msgid "Privacy Pref:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy settings"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
msgid "Private lists"
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
msgid "Private lists shared with me"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
#, c-format
msgid "Priya Patel"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
#, c-format
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
#, c-format
msgid "Problem sending the list..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
#, c-format
msgid "Problems"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Problems found"
msgstr "Barcodes niet gevonden"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
#, fuzzy
msgid "Process"
msgstr "circuleren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Process images"
msgstr "circuleren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Process request "
msgstr "circuleren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing "
msgstr "circuleren "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing ("
msgstr "circuleren "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing authority records"
msgstr "Element %s toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing bibliographic records"
msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing fee (when lost)"
msgstr "circuleren "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing fee (when lost): "
msgstr "circuleren "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing multiple items"
msgstr "Element %s toevoegen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
#, c-format
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerking..."
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
#, c-format
msgid "Professional"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile ID"
msgstr "Barcode type "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile ID: "
msgstr "Barcode type "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile MARC fields: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile SQL fields: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
#, c-format
msgid "Profile description: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
#, c-format
msgid "Profile name: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
#, c-format
msgid "Profile settings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile type: "
msgstr "Barcode type "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
#, c-format
msgid "Profile unassigned %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
#, c-format
msgid "Profile:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Geprogrammeerde teksten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
#, c-format
msgid "Prosentient Systems, Australia"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Public enrollment"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Publieke lijsten"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
msgid "Public lists:"
msgstr "Publieke lijsten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Public note"
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
#, c-format
msgid "Public note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Public note: "
msgstr "Circ nota"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
#, c-format
msgid "Public notes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
msgstr "Uitgavedatum 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date:"
msgstr "Uitgavedatum: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
#, c-format
msgid "Publication date: "
msgstr "Uitgavedatum: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Plaats van uitgave:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
#, c-format
msgid "Publication year"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
#, c-format
msgid "Publication year: "
msgstr ""
#. %1$s: publicationyear |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
#, c-format
msgid "Publication year: %s"
msgstr "Uitgavejaar: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
#, c-format
msgid "Published by:"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
#, c-format
msgid "Published date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
#, c-format
msgid "Published date (text)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
#, c-format
msgid "Published on"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Published on (text)"
msgstr "Uitgever: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Plaats van uitgave"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Publisher number:"
msgstr "Uitgever:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Uitgever:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
#, c-format
msgid "Publisher: "
msgstr "Uitgever: "
#. %1$s: publisher |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
#, c-format
msgid "Publisher: %s"
msgstr "Uitgever: %s"
#. %1$s: ordersloo.publishercode
#. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
#. %3$s: ordersloo.publicationyear
#. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
#. %5$s: ordersloo.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.publishercode
#. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
#. %3$s: loop_order.publicationyear
#. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
#. %5$s: loop_order.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Pull this many items"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Aankoopsuggesties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
#, c-format
msgid "Qty."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
#, c-format
msgid "Qualifier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
#, c-format
msgid "Qualifier:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Qualifier: "
msgstr "Uitgever: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Quality assurance manager:"
msgstr "10 Kwaliteitsgarantie doel(en)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Quality assurance team:"
msgstr "10 Kwaliteitsgarantie doel(en)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
#, c-format
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "Quantity must be greater than '0'"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
#, c-format
msgid "Quantity received"
msgstr "Ontvangen hoeveelheid"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
#, c-format
msgid "Quantity received: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Quantity search"
msgstr "Elementen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
#, c-format
msgid "Quantity to receive: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
#, c-format
msgid "Quantity: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
#, c-format
msgid "Queue"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
#, c-format
msgid "Queue: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "Queued request"
msgstr "Volledig zicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
#, c-format
msgid "Quick add"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Quick add new patron "
msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
#, c-format
msgid "Quick spine label creator"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Nota's"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote editor"
msgstr ", redacteur"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
#, c-format
msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
#, c-format
msgid "Quote uploader"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Quotes"
msgstr "Nota's"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Quotes enabled: "
msgstr "%s Mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
#, c-format
msgid "R&eacute;initialiser"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
#, c-format
msgid "RRP"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
#, c-format
msgid "RRP tax exc."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
#, c-format
msgid "RRP tax inc."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
#, c-format
msgid "Rachel Dustin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
msgstr "(Kaitiaki van 2004 tot nu)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#, c-format
msgid "Radek Šiman"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
#, c-format
msgid "Rafal Kopaczka"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
#, c-format
msgid "Rank"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
#, c-format
msgid "Rank (display order): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
#, c-format
msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
#, c-format
msgid "Rate"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
#, c-format
msgid "Rate: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
#, c-format
msgid "Raw (any): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
#, c-format
msgid "Reason"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
#, fuzzy
msgid "Reason for cancellation:"
msgstr "Reden voor de suggestie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Reden voor de suggestie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
#, c-format
msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
#, c-format
msgid "Rebecca Blundell"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
#, c-format
msgid "Receive"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
#, c-format
msgid "Receive a new shipment"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
#, c-format
msgid "Receive date"
msgstr "Ontvangstdatum"
#. %1$s: name
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice |html
#. %4$s: END
#. %5$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
#, c-format
msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
#, c-format
msgid "Receive shipment"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Receive shipments"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
#, c-format
msgid "Receive?"
msgstr "Ontvangen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
#, c-format
msgid "Received"
msgstr "Ontvangen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Received biblios"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Received by:"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
#, c-format
msgid "Received issues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Received issues:"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Received items"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
#, c-format
msgid "Received on"
msgstr ""
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
#, c-format
msgid "Received with thanks from %s %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
#, c-format
msgid "Receives claims for late issues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
#, c-format
msgid "Receives claims for late orders"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Receives orders"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
#, c-format
msgid "Receives overdue notices: "
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
#, fuzzy
msgid "Recheck dependencies"
msgstr "Klik om afhankelijkheden na te zien "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
#, c-format
msgid "Recipients:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Record"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
#, c-format
msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
#, c-format
msgid "Record matching rule:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
#, c-format
msgid "Record matching rules"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Record only"
msgstr "Barcode type"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Record saved "
msgstr "Categorietype: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Record structure invalid, cannot save"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Barcode type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Record type"
msgstr "Barcode type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Record type:"
msgstr "Barcode type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Record type: "
msgstr "Categorietype: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Record:"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
#, c-format
msgid "Red cells signify no transfer allowed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
#, c-format
msgid "Reed Wade"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
#, c-format
msgid "Referral:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
#, c-format
msgid "Refine results"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
#, c-format
msgid "Refine results:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Verfijn je keuze"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
#, c-format
msgid "Refund lost item fee"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
#, c-format
msgid "RegEx"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration date"
msgstr "%s Registratiedatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
#, c-format
msgid "Registration date: "
msgstr ""
#. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration date: %s"
msgstr "%s Registratiedatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
#, c-format
msgid "Regula Sebastiao"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Normale druk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
#, c-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
#, c-format
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
#, c-format
msgid "Rejected tags"
msgstr ""
#. ABBR
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Relationship"
msgstr "Bibliografische informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Relationship information"
msgstr "Bibliografische informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
#, c-format
msgid "Relationship: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Release maintainers:"
msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Release manager assistant:"
msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Release manager:"
msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Belangrijkheid"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Religious organization"
msgstr "Organisatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining circulation permissions"
msgstr "Wachtende offline circulatie acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
#, c-format
msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
#, c-format
msgid "Remaining system parameters permissions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
#, c-format
msgid "Remember for next check in:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
#, c-format
msgid "Remember for session:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
#, c-format
msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#, c-format
msgid "Remi Mayrand-Provencher"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Reminder date"
msgstr "Ontvangstdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
#, c-format
msgid "Reminder: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
#, c-format
msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
#, c-format
msgid ""
"Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
"attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host: "
msgstr "Gebudgetteerde kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
#, c-format
msgid "Remote image"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
#, c-format
msgid "Remote image:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
#, c-format
msgid "Remote record deleted, local record kept"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove condition"
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove course reserves"
msgstr "Autre orchestre"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove duplicates"
msgstr "# Items"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
#, fuzzy
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from group"
msgstr "Rapport groep:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
#, c-format
msgid "Remove item from collection"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
#, c-format
msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
#, c-format
msgid "Remove library from group"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
#, c-format
msgid "Remove owner"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected items"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected patrons"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove substitution"
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove tag"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
#, c-format
msgid "Remove this match check"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
#, c-format
msgid "Remove this match point"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove this rule"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove?"
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Verleng"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
#, c-format
msgid "Renew "
msgstr ""
#. %1$s: subscription.subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew #%s"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew a subscription"
msgstr "Verleng deze inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Verleng alles"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Renew failed:"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew or check in selected items"
msgstr "Verwijder gekozen items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
#, c-format
msgid "Renew patron"
msgstr "Nieuwe gebruiker"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew selected subscriptions"
msgstr "Verleng deze inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
#, c-format
msgid "Renew this subscription"
msgstr "Verleng deze inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
#, c-format
msgid "Renewal"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
#, c-format
msgid "Renewal due date:"
msgstr "Verlengingsdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
#, c-format
msgid "Renewal period"
msgstr "Verlengingsperiode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
#, c-format
msgid "Renewals allowed (count)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewals allowed: "
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewals period: "
msgstr "Verlengingsperiode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
#, c-format
msgid "Renewed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
#, c-format
msgid "Renewed "
msgstr "Verlengd "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Renewed, due:"
msgstr "Verlengd, vervalt:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
#, c-format
msgid "Rental charge"
msgstr ""
#. %1$s: RENTALCHARGE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
#, c-format
msgid "Rental charge for this item: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
#, c-format
msgid "Rental charge:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
#, c-format
msgid "Rental charge: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
#, c-format
msgid "Rental discount (%%)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
#, c-format
msgid "Reopen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Reopen it"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
#, c-format
msgid "Reopen this basket"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Reopen this basket group"
msgstr "Sluit mandjesgroep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Reopen: "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
#, c-format
msgid "Rep.price"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
msgid "Repeat this Tag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
#, c-format
msgid "Repeatable"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
#, c-format
msgid "Repeatable: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
#, c-format
msgid "Replace all patron attributes"
msgstr "Alle gebruikers attributen vervangen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
#, c-format
msgid "Replace existing covers"
msgstr "Vervang bestaande covers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
#, c-format
msgid "Replace only included patron attributes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Replace the current record's contents"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
#, c-format
msgid "Replacement cost: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
#, c-format
msgid "Replacement price"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
#, c-format
msgid "Replacement price:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
#, c-format
msgid "Reply-To: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Report"
msgstr "# Items "
#. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Report %s&rsaquo; "
msgstr "%s Uw lijsten %s %s &rsaquo; %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Report SQL:"
msgstr "# Items "
#. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
#. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
#. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
#, c-format
msgid ""
"Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
"%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
#, c-format
msgid "Report group:"
msgstr "Rapport groep:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
#, c-format
msgid "Report is public:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
#, c-format
msgid "Report name"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
#, c-format
msgid "Report name:"
msgstr "Rapportnaam:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
#, c-format
msgid "Report name: "
msgstr "Rapportnaam: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Report plugins"
msgstr "Rapport plug-ins"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
#, c-format
msgid "Report subgroup:"
msgstr "Rapport ondergroep:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
#, c-format
msgid "Report:"
msgstr ""
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
#, c-format
msgid "Reported on %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
#, c-format
msgid "Reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
#, c-format
msgid "Reports Dictionary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
#, c-format
msgid "Reports dictionary"
msgstr ""
#. %1$s: IF branch
#. %2$s: Branches.GetName( branch )
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
#, c-format
msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Reports tables"
msgstr "Rapportnaam:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Verplicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article from "
msgstr "Ontleningsdatum vanaf: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Request details"
msgstr "Verplicht"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Request number"
msgstr "%s Huisnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Request number:"
msgstr "Kopienummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "Request reverted"
msgstr "Verplicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Verplicht"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Verplicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested article"
msgstr "Verplicht"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy
msgid "Requested from partners"
msgstr "Verplicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Require valid email address:"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
#, c-format
msgid "Require.js JS module system"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
#, c-format
msgid "Required fields cannot be cleared"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
#, c-format
msgid "Required for staff login."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
#, c-format
msgid "Required match checks"
msgstr ""
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
msgid "Required module missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
#, c-format
msgid "Required modules must be installed before you may continue."
msgstr ""
#. I
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
msgid "Requires override of hold policy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Research"
msgstr "Stad zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Resend"
msgstr "Reservering gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
#, c-format
msgid "Reserve cancelled"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
#, c-format
msgid "Reserve found"
msgstr "Reservering gevonden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
#, c-format
msgid "Reserves"
msgstr "Gereserveerd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset filter"
msgstr "Stop filter"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
#, c-format
msgid "Responses"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Responses enabled: "
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
#, c-format
msgid "Restrict"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
#, c-format
msgid "Restrict access to: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
#, c-format
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
#, c-format
msgid "Restricted:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
#, c-format
msgid "Result"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: IF ( total )
#. %4$s: total
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
#, c-format
msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
msgstr ""
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Results for authority records"
msgstr "Element Record Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
#, c-format
msgid "Results from the Norwegian national patron database"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
#, c-format
msgid "Results per page :"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Resultaten"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
#, c-format
msgid "Return date"
msgstr "Teruggavedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
#, c-format
msgid "Return policy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
#, c-format
msgid "Return to batch item deletion"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to batch item modification"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to circulation and fine rules"
msgstr "Uitlenings- en boeteregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to frameworks"
msgstr "&rsaquo; Dupliceer ontleningsregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
#, c-format
msgid "Return to patron detail"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to previous page"
msgstr "&rsaquo; Dupliceer ontleningsregels"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
#, fuzzy
msgid "Return to request details"
msgstr "&rsaquo; Dupliceer ontleningsregels"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Return to results"
msgstr "&rsaquo; Dupliceer ontleningsregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to rotating collections home"
msgstr "&rsaquo; Roterende collecties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
#, c-format
msgid "Return to sets management"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
#, c-format
msgid "Return to spine label printer"
msgstr ""
#. %1$s: batchid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
#, c-format
msgid "Return to staged MARC batch %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
#, c-format
msgid "Return to the basket without making a new order."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the record"
msgstr "&rsaquo; Dupliceer ontleningsregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
#, c-format
msgid "Return to tools"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to where you were"
msgstr "&rsaquo; Dupliceer ontleningsregels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Return-Path: "
msgstr "Teruggavedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
#, c-format
msgid "Returns"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
#, c-format
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
#, c-format
msgid "Revert waiting status"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
msgid "Reverted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
#, c-format
msgid "Reviewer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Reviewer:"
msgstr "Recensies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Recensies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
#, c-format
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
#, c-format
msgid "Ricardo Dias Marques"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
#, c-format
msgid "Richard Anderson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
#, c-format
msgid "Rick Welykochy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
msgstr ", Amsterdam, Nederland"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
#, c-format
msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
#, c-format
msgid "Robert Williams"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
#, c-format
msgid "Roch D'Amour"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
#, c-format
msgid "Rochelle Healy"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
#, c-format
msgid "Rocio Dressler"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#, c-format
msgid "Rodrigo Santellan"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
#, c-format
msgid "Roger Buck"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
#, c-format
msgid "Rolando Isidoro"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Rollover at:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
#, c-format
msgid "Rollover:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
#, c-format
msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
#, c-format
msgid "Roman Amor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#, c-format
msgid "Romina Racca"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
#, c-format
msgid "Ron Wickersham"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotating collections"
msgstr "&rsaquo; Roterende collecties"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
#, c-format
msgid "Routing"
msgstr "Circuleren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
#, c-format
msgid "Routing list"
msgstr "Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
#, c-format
msgid "Routing:"
msgstr "Circuleren:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
#, c-format
msgid "Row"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Rows per page: "
msgstr "%s (%s dagen) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
#, c-format
msgid "Rule "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Rules for automatic item modifications by age"
msgstr "Stapel item wijziging"
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
#, c-format
msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
#, c-format
msgid "Run"
msgstr ""
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
msgid "Run and edit macros"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Run macro"
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
#, c-format
msgid "Run report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Run report "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
#, c-format
msgid "Run reports"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
msgid "Run the report"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
#, c-format
msgid "Run tool"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
#, c-format
msgid "Russel Garlick"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
#, c-format
msgid "Ryan Higgins"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "SAN"
msgstr "AND "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence, France"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "SAN: "
msgstr "AND "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
#, c-format
msgid "SBN"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
#, c-format
msgid "SI Centimeters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
#, c-format
msgid "SI Millimeters"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
#, c-format
msgid "SIL OFL 1.1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid "SIP media type: "
msgstr "%s (%s dagen) "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS alert number"
msgstr "%s Huisnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
#, c-format
msgid "SMS cellular providers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS-nummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
#, c-format
msgid "SQL:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "SRU Search fields mapping: "
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
msgstr "&quot;STARTDATUM:1 januari 2010&quot;,&quot;TRACK:Dag&quot;"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sa"
msgstr "Za"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Salutation"
msgstr "%s Aanspreking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#, c-format
msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
#, c-format
msgid "Sam Sanders"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
#, c-format
msgid "Samanta Tello"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
#, c-format
msgid "Samuel Crosby"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sat"
msgstr "Zat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Satisfied "
msgstr " onderverdeling "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
#, fuzzy
msgid "Saturdays"
msgstr "%s (%s dagen)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Save "
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
#, c-format
msgid "Save Record"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TAB.tab_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
#, c-format
msgid "Save all %s preferences"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Save and continue editing"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
#, c-format
msgid "Save and edit items"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=ok
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
msgid "Save and preview routing slip"
msgstr "Bewaar en voorbeeld circulatie ticket"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
#, c-format
msgid "Save and view record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
#, c-format
msgid "Save anyway"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
#, fuzzy
msgid "Save as new pattern"
msgstr "%S items"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Save configuration"
msgstr "08 Band configuratie"
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
msgid "Save current record (Ctrl-S)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
#, c-format
msgid "Save quotes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Save record"
msgstr "# Items "
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
#, fuzzy
msgid "Save report"
msgstr "# Items "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
msgid "Save subscription"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
msgid "Save subscription history"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Save to catalog"
msgstr "&rsaquo; Catalogiseren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
#, c-format
msgid "Save your custom report"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Bewaar"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#, fuzzy
msgid "Saved preference %s"
msgstr "%s voorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
#, c-format
msgid "Saved report results"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
#, c-format
msgid "Saved reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
#, c-format
msgid "Saved results"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
#, c-format
msgid "Savitra Sirohi"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
#, c-format
msgid "Scale height (relative to card): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
#, c-format
msgid "Scale width (relative to card): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
#, c-format
msgid "Scan a barcode to check in:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
#, c-format
msgid "Scan a barcode to renew:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
#, c-format
msgid "Scan a patron barcode to start. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "Scan index:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan indexes:"
msgstr "Scan index:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
#, c-format
msgid "Schedule "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "School"
msgstr "Kleuter"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
#, c-format
msgid "Score: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
#, c-format
msgid "Screen"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
#, c-format
msgid "Sean Hamlin"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Search "
msgstr "Zoek"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
#, fuzzy
msgid "Search ISSN"
msgstr "%s U zocht op %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Search Z39.50/SRU servers"
msgstr "&rsaquo; Z39.50 server toegevoegd%s %s"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
#, fuzzy
msgid "Search [% field.name %]"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Search all headings"
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Search all headings: "
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "Search by contract name or/and description:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Search by keyword:"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "Search by patron category name:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Search call number:"
msgstr "%S (items.standplaatsnummer)"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
#, fuzzy
msgid "Search callnumber"
msgstr "%S (items.standplaatsnummer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Search category"
msgstr "Zoekgeschiedenis"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
#, c-format
msgid "Search cities"
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
#, fuzzy
msgid "Search claim count"
msgstr "Zoek locatie"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
#, fuzzy
msgid "Search claim date"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
#, c-format
msgid "Search contracts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search currencies"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Search engine configuration"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Search entire record"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Search entire record: "
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Search existing notices:"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Search existing records"
msgstr "&rsaquo; Zoek naar bestaande records"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
#, fuzzy
msgid "Search expiration date"
msgstr "%S items"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Search expired, please try again"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Search field"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Search fields"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Search fields:"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Search filters"
msgstr "Ruim filters op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
#, c-format
msgid "Search for "
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
#, c-format
msgid "Search for a vendor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer from"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
#, c-format
msgid "Search for another record"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( batch_id )
#. %2$s: batch_id
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
#, c-format
msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for patron"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for patrons"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for record"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
#, c-format
msgid "Search for tag:"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
msgid "Search for this Author"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Search funds"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Search funds:"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Zoekgeschiedenis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
#, c-format
msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
#, c-format
msgid "Search index: "
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
#, fuzzy
msgid "Search issue number"
msgstr "Kaartnummer"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
msgid "Search library"
msgstr "Zoek bibliotheek"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
msgid "Search location"
msgstr "Zoek locatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Search main heading"
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Search main heading ($a only)"
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Search main heading ($a only): "
msgstr ", onderzoekshoofd"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Search main heading: "
msgstr ", onderzoekshoofd"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
msgid "Search notes"
msgstr "Notities zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search notices"
msgstr "Berichten zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
#, c-format
msgid "Search on"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
#, c-format
msgid "Search options"
msgstr "Zoekopties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
#, c-format
msgid "Search orders"
msgstr "Bestellingen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
#, c-format
msgid "Search orders:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
#, c-format
msgid "Search patron categories"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
#, c-format
msgid "Search patrons"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
#, c-format
msgid "Search results from %s to %s of %s"
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
#, fuzzy
msgid "Search since"
msgstr "Berichten zoeken"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
#, fuzzy
msgid "Search status"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
#, c-format
msgid "Search string matches: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
#, c-format
msgid "Search subscriptions"
msgstr "Abonnementen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
#, c-format
msgid "Search subscriptions:"
msgstr "Abonnementen zoeken:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Suggesties zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Search system preferences"
msgstr "&rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Search targets"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Search term: "
msgstr "Zoektype:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
#, c-format
msgid "Search the Norwegian national patron database"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
#, c-format
msgid "Search the catalog"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
#, c-format
msgid "Search the catalog and the reservoir:"
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
#, fuzzy
msgid "Search title"
msgstr "Ruim filters op"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
#, c-format
msgid "Search to hold"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Zoektype:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Search unavailable"
msgstr "%s niet beschikbaar:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
#, c-format
msgid "Search uploads by name or hashvalue"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
#, c-format
msgid "Search value: "
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
#, fuzzy
msgid "Search vendor"
msgstr "Zoek naar "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
#, c-format
msgid "Search vendors:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Search was: "
msgstr "%S bestelling door: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Zoek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Searchable"
msgstr "Zoek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
#, c-format
msgid "Searchable: "
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Searching"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
#, fuzzy
msgid "Searching…"
msgstr "Zoek"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Season"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
#, c-format
msgid "Sebastiaan Durand"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
msgid "Second"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
#, c-format
msgid "Second indicator default value: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "%s Tweede e-mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#, c-format
msgid "Secondary email: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "%s Tweede telefoon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
#, c-format
msgid "Secondary phone: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Seconds (default)"
msgstr "%s%%%s (verstek)%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
#, c-format
msgid "Secret"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "sectie:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
#, c-format
msgid "See any subscription attached to this biblio"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
#, fuzzy, c-format
msgid "See basket information"
msgstr "Contact informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
#, fuzzy, c-format
msgid "See highlighted items below"
msgstr ". Zie gemarkeerde items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
#, fuzzy, c-format
msgid "See invoice information"
msgstr "Bibliografische informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
#, c-format
msgid "See online help for advanced options"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
#, c-format
msgid "See your public page: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
#, c-format
msgid "Seen"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
#, c-format
msgid "Select"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Select "
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
"time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
#, c-format
msgid ""
"Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
"Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Select CSV profile:"
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Select MARC framework:"
msgstr "MARC frameworks"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
"each valid record staged for later import into the catalog."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a budget"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a built-in sound: "
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a category type"
msgstr "- categorie type ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a chooser"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a day"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a deliverer"
msgstr "- categorie type ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a department"
msgstr "- categorie type ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
#, c-format
msgid "Select a file to import into the borrowers table"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a frequency"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a fund"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a language: "
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a layout for back side: "
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
#, c-format
msgid "Select a layout to be applied: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
#, c-format
msgid "Select a library :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
#, c-format
msgid "Select a library : "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
#, c-format
msgid "Select a library:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a template"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
#, c-format
msgid "Select a template to be applied: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a time"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
#, fuzzy
msgid "Select all pending"
msgstr "Alles kiezen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all visible rows"
msgstr "- categorie type ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
#, c-format
msgid "Select an authority framework"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
#, c-format
msgid "Select an existing list"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
"GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
#, c-format
msgid "Select day: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
#, c-format
msgid "Select download format: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Select files: "
msgstr "CSV profielen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Select item:"
msgstr "Alles kiezen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
#, c-format
msgid "Select local databases"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
#, c-format
msgid "Select month:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Select none"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
#, c-format
msgid "Select none to see all libraries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
#, c-format
msgid "Select note"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
#, c-format
msgid "Select notice:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
#, c-format
msgid "Select one or more images to delete. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
#, c-format
msgid "Select ordering library account: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Select owner"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Select partner libraries:"
msgstr "(kies een bibliotheek) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
"this patron record and the remaining patron records will be deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
#, c-format
msgid "Select planning type:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
#, c-format
msgid "Select records to export "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Select remote databases"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Kies items om: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Select table:"
msgstr "Alles kiezen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to link the item to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
#, c-format
msgid "Select the file to import: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
#, c-format
msgid "Select the file to stage: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
#, c-format
msgid "Select the file to upload: "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( bibliotitle )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
#, c-format
msgid "Select the host item to link%s to "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
#, c-format
msgid "Select the library account submitting the EDI order"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
#, c-format
msgid "Select to display or not:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Select to import"
msgstr "- categorie type ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Select without holds"
msgstr "&rsaquo; Gebruikers zonder ontleningen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Select without items"
msgstr "- categorie type ontbreekt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
#, c-format
msgid "Select your MARC flavor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Select2"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
#, c-format
msgid "Selected items :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
#, c-format
msgid ""
"Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
"new issue is received."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
#, c-format
msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Selector"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Selector: "
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Self check modules"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
#, c-format
msgid "Semi-colon (;)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Semicolon separated text (.csv)"
msgstr "Komma gescheiden tekst"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Verzend"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
#, fuzzy
msgid "Send EDI order"
msgstr "# Items"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Send email"
msgstr "%s Tweede e-mail: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Verzend lijst"
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
msgid "Send notification"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
#, c-format
msgid "Send to"
msgstr ""
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
#, fuzzy
msgid "Send visible items to batch modification"
msgstr "Stapel item wijziging"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Je mandje verzenden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Je lijstje verzenden"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent notices for %s"
msgstr "&rsaquo; Gestuurde berichten voor %s %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sep"
msgstr "Sept"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
#, c-format
msgid "Separate multiple filenames by commas."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
#, c-format
msgid ""
"Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Separator must be / in field %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
#, c-format
msgid "Serge Renaux"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
#, c-format
msgid "Serhij Dubyk"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Tijdschrift"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Tijdschriftverzameling"
#. %1$s: subscription.subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
#, c-format
msgid "Serial collection #%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collection information for "
msgstr "&rsaquo; Reeksenverzameling informatie voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial edition "
msgstr "&rsaquo; Reeks uitgave "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
#, c-format
msgid "Serial enumeration / chronology"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
#, c-format
msgid "Serial enumeration:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
#, c-format
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number:"
msgstr "Boeknummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
#, c-format
msgid "Serial receipt creates an item record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
#, c-format
msgid "Serial receipt does not create an item record."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
#, c-format
msgid "Serial receive"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
#, c-format
msgid "Serial subscription: search for vendor "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "Reeks: %s "
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "Tijdschriften"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials (new issue)"
msgstr "Beheer circulatielijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
#, c-format
msgid "Serials planning"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials receiving"
msgstr "&rsaquo; Reeks uitgave "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
#, c-format
msgid "Serials subscriptions"
msgstr ""
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscriptions (%s found)"
msgstr "&rsaquo; Statistieken voor reeksabonnementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscriptions search"
msgstr "&rsaquo; Statistieken voor reeksabonnementen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Reeksen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Reekstitel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
#, c-format
msgid "Series: "
msgstr "Reeksen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
#, c-format
msgid "Server"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
#, c-format
msgid "Server information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Server name: "
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers:"
msgstr "%S bestelling door: "
#. %1$s: IF memcached_servers
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers: %s"
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#, c-format
msgid "Session timed out, please log in again"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
#, c-format
msgid "Session timed out."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
#, c-format
msgid "Set all funds to zero"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
#, c-format
msgid "Set back to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
#, c-format
msgid "Set due date to expiry:"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
#, fuzzy
msgid "Set geolocation"
msgstr "Zoek locatie"
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
#, c-format
msgid "Set inventory date to:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
#, c-format
msgid "Set library"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
#, c-format
msgid "Set library management parameters (deprecated)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
#, c-format
msgid "Set permissions"
msgstr ""
#. %1$s: patron.surname
#. %2$s: patron.firstname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Set permissions for %s, %s"
msgstr "&rsaquo; Kies privileges voor %s, %s"
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
#, fuzzy
msgid "Set status"
msgstr "05 Post-status"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
#, c-format
msgid "Set the date received to today?"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
msgid "Set to lowest priority"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Set to patron"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Set user permissions"
msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
#, c-format
msgid "Settings "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
#, c-format
msgid "Share my Koha usage statistics: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Share usage statistics"
msgstr "Catalogus statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
#, c-format
msgid ""
"Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your usage statistics"
msgstr "Catalogus statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
#, c-format
msgid "Shari Perkins"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
#, c-format
msgid "Sharon Moreland"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
#, c-format
msgid "Sharp (#)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
#, c-format
msgid "Shaun Evans"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving control number"
msgstr "Alle boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Standplaats"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
#, c-format
msgid "Shelving location (items.location) is: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
#, c-format
msgid "Shelving location selected: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Alle boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location: "
msgstr "Alle boeknummers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
#, c-format
msgid "Sherryn Mak"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
#, c-format
msgid "Shift-Enter"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
#, c-format
msgid "Shift-Tab"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipment cost"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipment cost:"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipment date"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
#, c-format
msgid "Shipment date reverse"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipment date:"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
#, c-format
msgid "Shipment date: "
msgstr ""
#. %1$s: IF shipmentdateto
#. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Facturatiedatum: %s van %s tot %s %s Alle sinds %s %s "
#. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipment date: All until %s "
msgstr "Facturatiedatum: Alle tot %s "
#. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipping cost for invoice %s"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipping cost:"
msgstr "%s verzendingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipping cost: "
msgstr "Gebudgetteerde kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipping fund:"
msgstr "%s verzendingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Shipping fund: "
msgstr "Gebudgetteerde kost: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
#, c-format
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
#. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
#, c-format
msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Toon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Show MARC"
msgstr "AUSMARC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
#, c-format
msgid "Show MARC tag documentation links"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Show SQL code"
msgstr "Toon meer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Toon _MENU_ invoer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
#, c-format
msgid "Show active baskets only"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
#, c-format
msgid "Show active funds only"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Show active vendors only"
msgstr "Budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
#, c-format
msgid "Show actual/estimated values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Show advanced pattern"
msgstr "%S items"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
#, fuzzy
msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
#, c-format
msgid "Show all"
msgstr "Alles tonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all active baskets"
msgstr "Toon alle manden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
#, c-format
msgid "Show all baskets"
msgstr "Toon alle manden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
#, c-format
msgid "Show all columns"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
#, c-format
msgid "Show all details "
msgstr "Alle details tonen "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Alle items tonen"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: hiddencount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
#, c-format
msgid "Show all items (%s hidden)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all suggestions"
msgstr "Van een suggestie"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
#, fuzzy
msgid "Show all transactions"
msgstr "Toon alle manden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all vendors"
msgstr "Voeg verkoper toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
#, c-format
msgid "Show any items currently checked out:"
msgstr ""
#. %1$s: booksellername | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Show baskets for vendor %s"
msgstr "Mandje %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
#, c-format
msgid "Show biblio"
msgstr "Toon biblio"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Show brief form"
msgstr "Toon biblio"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
#, c-format
msgid "Show category: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Show checkouts"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Show fields verbatim"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Show full form"
msgstr "Alle items tonen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Show help for this tag"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Show inactive budgets"
msgstr "Budgetten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Show matching titles"
msgstr "Alle items tonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Toon meer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
#, c-format
msgid "Show my funds only"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
#, c-format
msgid "Show my funds only:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Show only mine"
msgstr "Enkel verlengde tonen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
#, c-format
msgid "Show only renewed "
msgstr "Enkel verlengde tonen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
#, c-format
msgid "Show only subscriptions "
msgstr "Enkel abonnementen tonen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
#, c-format
msgid "Show subscriptions"
msgstr "Abonnementen tonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
#, c-format
msgid "Show tags"
msgstr "Tags tonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
#, c-format
msgid "Show/hide columns:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Alle items tonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
#, c-format
msgid "Shown"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
#, c-format
msgid "Shows on transit slips"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
#, c-format
msgid "Silvia Simonetti"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
#, c-format
msgid "Simith D'Oliveira"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#, c-format
msgid "Simon Pouchol"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
#, c-format
msgid "Simon Story"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
#, c-format
msgid "Since"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Single holiday: %s"
msgstr "Enkele vakantie: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
#, c-format
msgid "SingleBranchMode is ON."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
#, c-format
msgid "Size"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
#, c-format
msgid "Size (bytes)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
#, c-format
msgid "Skip issue number"
msgstr "Uitgiftenummer overslaan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
#, c-format
msgid "Skip items on loan: "
msgstr "Sla uitgeleende items over: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Slash separated text (.csv)"
msgstr "Komma gescheiden tekst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
#, c-format
msgid "Slip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
#, c-format
msgid "Small text"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Social security number hash:"
msgstr "%S (items.standplaatsnummer) "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Social security or card number: "
msgstr "%S (items.standplaatsnummer) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Society or association"
msgstr "2 - Classificatie bron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
#, c-format
msgid "Some Perl modules are missing. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
msgid "Some budgets are not defined in item records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
#, c-format
msgid ""
"Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
"examples assume USD is the active currency. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
msgid "Some fields are not valid:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
#, c-format
msgid ""
"Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
"lead to data loss."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
#, c-format
msgid ""
"Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
"AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
"if you want that this feature works correctly."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
#, c-format
msgid ""
"Some records have not been automatically added because they match an "
"existing record in your catalog:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
#, c-format
msgid "Sonia Lemaire"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
#, c-format
msgid "Sophie Meynieux"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but there are no results for your search."
msgstr "Sorry, er is geen resultaat voor uw zoekopdracht."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
#, c-format
msgid "Sorry, there is no result for your search."
msgstr "Sorry, er is geen resultaat voor uw zoekopdracht."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your request had no results."
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort "
msgstr "Sorteren 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
#, c-format
msgid "Sort 1"
msgstr "Sorteren 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort 2"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
#, c-format
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
#, c-format
msgid "Sort by :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Sorteer op: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort field 1"
msgstr "| Koha veld: %s,"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
#, c-format
msgid "Sort field 1:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort field 2"
msgstr "| Koha veld: %s,"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
#, c-format
msgid "Sort field 2:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
msgid "Sort routine missing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Sorteer deze lijst op: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
#, c-format
msgid "Sort1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
#, c-format
msgid "Sort2"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Sortable"
msgstr "Zoek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
#, c-format
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
#, c-format
msgid "Sorting routine"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound: "
msgstr " onderverdeling"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Source"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
#, c-format
msgid "Source (incoming) record check field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
#, c-format
msgid "Source in use?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
#, c-format
msgid "Source library:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Source of acquisition"
msgstr "2 - Classificatie bron"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "2 - Classificatie bron"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
#, c-format
msgid "Source records"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
#, c-format
msgid "Southeastern University"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
#, c-format
msgid "Space ( )"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
#, c-format
msgid "Space separation between symbol and value: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Special relationship: "
msgstr "0 - Geen hiërarchische verwantschap "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
#, c-format
msgid "Special thanks to the following organizations"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Gespecialiseerd"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
#, c-format
msgid "Specify date on which to resume %s: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
#, c-format
msgid "Specify due date %s: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
#, c-format
msgid "Specify how the holiday should repeat."
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Specify return date %s: "
msgstr "%S items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
#, c-format
msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
#, c-format
msgid "Spent"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Spent amount"
msgstr "%S maanden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Spent amount:"
msgstr "%S maanden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
#, c-format
msgid "Spine label"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Split call numbers: "
msgstr "%S (items.standplaatsnummer) "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Spring"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
#, c-format
msgid "Srdjan Jankovic"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
#, c-format
msgid "Srikanth Dhondi"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
#, c-format
msgid "Stacey Walker"
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
#, c-format
msgid "Staff"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff "
msgstr "Voeg een beheerder toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff - Internal note"
msgstr "Inhoudsnota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
#, c-format
msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
#, c-format
msgid "Staff client"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
#, c-format
msgid ""
"Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
"request a discharge."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff note"
msgstr "Voeg een beheerder toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff note:"
msgstr "Inhoudsnota:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff notes:"
msgstr "Inhoudsnota:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
#, c-format
msgid "Stage MARC for import"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Stage MARC records"
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
#, c-format
msgid "Stage MARC records for import"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir."
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
msgid "Stage for import"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
#, c-format
msgid "Stage records into the reservoir"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
#, c-format
msgid "Staged"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
#, c-format
msgid "Staged MARC management"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
#, c-format
msgid "Staged MARC record management"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
#, c-format
msgid "Staged:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
#, c-format
msgid "Stan Brinkerhoff"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
#, c-format
msgid "Standard ID: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Standaardnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard number:"
msgstr "Standaardnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard rules for all libraries"
msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
#, c-format
msgid "Standing orders do not close when received."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
#, c-format
msgid "Start date"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
msgid "Start date missing"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
msgid "Start date must be before end date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
#, c-format
msgid "Start date:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
#, c-format
msgid "Start date: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Start date: *"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
#, c-format
msgid "Start defining libraries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Start of date range "
msgstr "Einde datum bereik"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
#, c-format
msgid "Start of interval"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
msgid "Start search"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Start using Koha"
msgstr "Bewerk Circulatielijst "
#. INPUT type=text name=start_card
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
msgid "Starting card number"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=start_label
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
msgid "Starting label number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#, c-format
msgid "Starting with:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
#, c-format
msgid "Starts with"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
#, c-format
msgid "State"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
#, c-format
msgid "State: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
#, c-format
msgid "Statistic 1 done on: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
#, c-format
msgid "Statistic 1: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
#, c-format
msgid "Statistic 2 done on: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
#, c-format
msgid "Statistic 2: "
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
#, c-format
msgid "Statistical"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics date and time"
msgstr "&rsaquo; Statistieken"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Statistieken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
#, c-format
msgid "Statistics wizards"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Status "
msgstr "%s (%s dagen) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
#, c-format
msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
#, c-format
msgid "Statuses to describe a damaged item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
#, c-format
msgid "Statuses to describe a lost item"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
#, c-format
msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Std. Number"
msgstr "Nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
#, c-format
msgid "Stefan Berndtsson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
#, c-format
msgid "Stefan Weil"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
#, c-format
msgid "Stefano Bargioni"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
#, c-format
msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
msgstr ""
#. %1$s: IF (usecache)
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
#, c-format
msgid ""
"Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
"report visibility "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
#, c-format
msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
#, c-format
msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
#, c-format
msgid "Step 2: Choose the area "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
#, c-format
msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
#, c-format
msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Step 3: Choose a column "
msgstr "Kies een icoon:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
#, c-format
msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
#, c-format
msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
#, c-format
msgid "Step 4: Specify a value "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
#, c-format
msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
#, c-format
msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
#, c-format
msgid "Step 5: Confirm definition"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
#, c-format
msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
#, c-format
msgid "Stephanie Hogan"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
#, c-format
msgid "Stephen Edwards"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
#, c-format
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
#, c-format
msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
#, c-format
msgid "Steven Callender"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: numberpending
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
#, c-format
msgid "Still %s servers to search"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Street Address"
msgstr "Adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Street address"
msgstr "Adres"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Street number"
msgstr "%s Huisnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Street type"
msgstr "%s Straattype: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
#, c-format
msgid "String"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Student count"
msgstr "%S maanden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
#, c-format
msgid "Stéphane Delaune"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Su"
msgstr "Zon"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub classification"
msgstr "2 - Classificatie bron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
#, c-format
msgid "Sub total "
msgstr "Subtotaal "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
#, c-format
msgid "Sub total:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
#, c-format
msgid "Subfield"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
#, c-format
msgid "Subfield code:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Subfield code: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Subfield separator: "
msgstr " onderverdeling "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Subfield ‡"
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
#, c-format
msgid "Subfield:"
msgstr ""
#. %1$s: tagsubfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
#, c-format
msgid "Subfield: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
#, c-format
msgid "Subfields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Subfields: "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
#, c-format
msgid "Subgroup"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=subgroup
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
msgid "Subgroup code"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=subgroupdesc
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
#, fuzzy
msgid "Subgroup name"
msgstr "Mandje groepsnaam"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
#, c-format
msgid "Subgroup:"
msgstr "Subgroep:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject Line"
msgstr "Onderwerp: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject heading: "
msgstr "11- Onderwerp hoofding systeem/thesaurus "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Onderwerpszin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject sub-division: "
msgstr "17- Onderwerp onderverdelingstype "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Onderwerp(en)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Onderwerp: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "Onderwerp: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
#, c-format
msgid "Subjects:"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Voer in"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Stuur uw suggestie in"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
#, c-format
msgid "Subscription #"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
#, c-format
msgid "Subscription #%s"
msgstr ""
#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
#, c-format
msgid "Subscription %s "
msgstr "Abonnement %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
#, c-format
msgid "Subscription ID: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription batch edit"
msgstr "Abonnement startdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription begin"
msgstr "Abonnementsbegin"
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription closed %s "
msgstr "%s Abonnement verlengd. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
#, c-format
msgid "Subscription details"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
#, c-format
msgid "Subscription end"
msgstr "Abonnementseinde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
#, c-format
msgid "Subscription end date"
msgstr "Abonnement einddatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
#, c-format
msgid "Subscription end date:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription expired"
msgstr "Abonnement verlopen"
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: IF closed
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
#, c-format
msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
msgstr "Abonnement voor %s %s(gesloten)%s"
#. %1$s: title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
#, c-format
msgid "Subscription history for %s"
msgstr "Abonnement historiek voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
#, c-format
msgid "Subscription id"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
#, c-format
msgid "Subscription length:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
#, c-format
msgid "Subscription num."
msgstr "Abonnement num."
#. %1$s: subscription.bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
#, c-format
msgid "Subscription renewal for %s"
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription routing lists for %s"
msgstr "Abonnement circulatielijst voor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
#, c-format
msgid "Subscription start date"
msgstr "Abonnement startdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
#, c-format
msgid "Subscription start date:"
msgstr "Abonnement startdatum:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
#, c-format
msgid "Subscription summaries"
msgstr "Abonnement samenvatting"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
#, c-format
msgid "Subscription summary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "%s Abonnement verlengd."
#. %1$s: enddate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription will expire %s. "
msgstr "%s Abonnement verlengd. "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
#, c-format
msgid "Subscription(s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription:"
msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"
#. LABEL
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Substitute"
msgstr "%s Abonnement verlengd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Substitutions"
msgstr "%s Abonnement verlengd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
#, c-format
msgid "Subtotal "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtotal for"
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
#, c-format
msgid "Subtype limits"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
msgid "Success."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
#, c-format
msgid "Success: Import reversed"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
#, fuzzy
msgid "Successfully saved configuration"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
#, c-format
msgid "Suggested by"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by - on"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by: "
msgstr "%S bestelling door: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
#. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
#. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested date from:"
msgstr "Ontleningsdatum vanaf:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestible"
msgstr "Suggesties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
#, c-format
msgid "Suggestion"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
#, c-format
msgid "Suggestion information"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
#, c-format
msgid "Suggestion management"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestions management"
msgstr "%s wachtende suggesties."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
#, c-format
msgid "Suggestions pending approval"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestions search:"
msgstr "%s %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Sum"
msgstr "Zon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#. %1$s: patron.firstname
#. %2$s: patron.surname
#. %3$s: patron.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
#, c-format
msgid "Summary for %s %s (%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary search"
msgstr "Elementen zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Summer"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sun"
msgstr "Zon"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
#, fuzzy
msgid "Sundays"
msgstr "%S dag(en)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
#, c-format
msgid "Sundry"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
#, c-format
msgid "Supplemental issue "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Supplier report"
msgstr "# Items "
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
msgid "Supported keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
#, c-format
msgid "Surname"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
#, c-format
msgid "Surname: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Overzicht"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Suspend"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Suspend hold on"
msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
#, c-format
msgid "Suspend?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
#, c-format
msgid "Suspension charging interval"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
#, c-format
msgid "Suspension in days (day)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
#, c-format
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
#, fuzzy
msgid "Switch languages"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to advanced editor"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
#, c-format
msgid "Switch to basic editor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching to dom indexing"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
#, c-format
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
#, c-format
msgid "Symbol: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Sync status: "
msgstr "%s (%s dagen) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
#, c-format
msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
#, c-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, c-format
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
#, c-format
msgid "Syntax (z3950 can send"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#, c-format
msgid "System Preferences"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "System information"
msgstr "Contact informatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
#, fuzzy, c-format
msgid "System permissions"
msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
"'BiblioAddsAuthorities' set as well."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
#, c-format
msgid ""
"System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
"preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
"analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
#, c-format
msgid ""
"System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
"to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
"works correctly."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
#, c-format
msgid ""
"System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
"Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
"disabled. "
msgstr ""
#. %1$s: warnStatisticsFieldsError
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
#, c-format
msgid ""
"System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
"the items database table: %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "System preference search:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
#, c-format
msgid "System preferences"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
#, c-format
msgid "Sèbastien Hinderer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
#, c-format
msgid ""
"T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
"Tutunsatar)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
#, c-format
msgid "TOTAL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Tab"
msgstr "Tag"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
#, c-format
msgid "Tab separated text"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Tab separated text (.csv)"
msgstr "Komma gescheiden tekst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
#, c-format
msgid "Tab:"
msgstr ""
#. %1$s: subfield.tab
#. %2$s: subfield.tagsubfield
#. %3$s: subfield.liblibrarian
#. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
#. %5$s: subfield.kohafield
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( subfield.seealso )
#. %12$s: subfield.seealso
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
#. %15$s: subfield.authorised_value
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
#. %18$s: subfield.authtypecode
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
#. %21$s: subfield.value_builder
#. %22$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
#, c-format
msgid ""
"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
"%s%s%s, %s%s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
#, c-format
msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
#, c-format
msgid "Tabs in use"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
#, c-format
msgid "Tabular"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
#, c-format
msgid "Tabulation (\t)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Tag "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag %s Subfield structure"
msgstr "&rsaquo; %sElementen MARC onderveld structuur %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag %s subfield structure"
msgstr "&rsaquo; %sElementen MARC onderveld structuur %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
#, c-format
msgid "Tag deleted"
msgstr "Tag verwijderd"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag editor"
msgstr ", redacteur"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Tag has no subfields"
msgstr "&rsaquo; %sElementen MARC onderveld structuur %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
#, c-format
msgid "Tag moderation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
#, c-format
msgid "Tag: "
msgstr ""
#. %1$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
#, c-format
msgid "Tag: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Tagged with:"
msgstr "07 Band breedte"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
#, c-format
msgid "Tags pending approval"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Tamil, France"
msgstr ",Frankrijk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, c-format
msgid "Target"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
#, c-format
msgid "Target (database) record check field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
#, c-format
msgid "Task scheduler"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
#, c-format
msgid "Tax number registered:"
msgstr "Geregistreerd btw nummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
#, c-format
msgid "Tax number registered: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
#, c-format
msgid "Tax rate: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
#, c-format
msgid "Te Rauhina Jackson"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Technische rapporten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Template ID"
msgstr "Sjabloon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
#, c-format
msgid "Template ID:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
#, c-format
msgid "Template code:"
msgstr "Sjablooncode:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
#, c-format
msgid "Template description:"
msgstr "Beschrijving van het sjabloon:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Template name"
msgstr "Sjabloon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
#, c-format
msgid "Template name:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Template: "
msgstr "Sjabloon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Templates"
msgstr "Sjabloon: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
#, c-format
msgid "Temporary"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
#, fuzzy
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Term"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Term/zin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "Term:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
#, c-format
msgid "Term: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
#, c-format
msgid "Terms summary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
#, c-format
msgid "Test"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
#, c-format
msgid "Test pattern"
msgstr "Testpatroon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
#, c-format
msgid "Test prediction pattern"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
#, c-format
msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
#, c-format
msgid "Text"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
#, c-format
msgid "Text (TSV)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
#, c-format
msgid "Text alignment: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
#, c-format
msgid "Text fields"
msgstr "Tekstvelden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
#, c-format
msgid "Text for OPAC: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
#, c-format
msgid "Text for librarian: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
#, c-format
msgid "Text for librarians: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
#, c-format
msgid "Text for opac: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Text justification: "
msgstr "Classificatie: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
#, c-format
msgid "Text: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
#, c-format
msgid "Textarea"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Th"
msgstr "Don"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
#, c-format
msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#, c-format
msgid "Thatcher Rea"
msgstr "Thatcher Rea"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
#, c-format
msgid "The "
msgstr ""
#. %1$s: subscription.staffdisplaycount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
#, c-format
msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
msgstr "De %s laatste uitgaves met dit abonnement verbonden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
#, c-format
msgid ""
"The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
"Falling back to legacy facet calculation. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
"file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
"'dom'. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
"still appears to be set up for 'grs1' indexing."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
"now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
"instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
"file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
"'dom'. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
"still appears to be set up for 'grs1' indexing."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
"now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
"instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
#, c-format
msgid ""
"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
"for statistical purposes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
#, c-format
msgid ""
"The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
"feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
#, c-format
msgid ""
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
"Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
msgstr ""
#. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
"defined on the system. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
#, c-format
msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
#, c-format
msgid "The Noun Project"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
#, c-format
msgid "The Noun Project icons"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
#, c-format
msgid "The alternative email is invalid."
msgstr ""
#. %1$s: errauthid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
#, c-format
msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
#, fuzzy, c-format
msgid "The authorized value category ("
msgstr "Toegestane waarde categorie:"
#. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
#, c-format
msgid ""
"The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
"will have barcodes generated upon save to database"
msgstr ""
#. %1$s: Barcode |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
#, c-format
msgid "The barcode %s was not found."
msgstr ""
#. %1$s: checkout_info.barcode |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "The barcode was not found %s."
msgstr "De barcode werd niet gevonden %s %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
#, fuzzy, c-format
msgid "The barcode was not found: "
msgstr "De barcode werd niet gevonden %s %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
#, c-format
msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
msgid "The beginning date is missing or invalid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
#, c-format
msgid ""
"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
"a MARC subfield,"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "The biblionumber "
msgstr "Biblionummer:"
#. %1$s: email_add |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
msgid "The change will be applied immediately."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
#, c-format
msgid ""
"The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
#, c-format
msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
msgstr ""
#. %1$s: image_limit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
#, c-format
msgid ""
"The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
"stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
"space. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
msgstr ""
#. %1$s: card_element
#. %2$s: element_id
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
msgstr ""
#. %1$s: image_ids
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s. "
msgstr ""
#. %1$s: card_element
#. %2$s: element_id
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
#, c-format
msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
msgid "The destination should be filled."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
#, c-format
msgid ""
"The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
"quotes and invoices are downloaded."
msgstr ""
#. %1$s: INVALID_DATE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
#, c-format
msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
msgid "The ending date is missing or invalid."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
msgid "The entered passwords do not match"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
#, c-format
msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
msgid ""
"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
#, c-format
msgid "The field itemnum MUST be mapped "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
#, c-format
msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
#, c-format
msgid ""
"The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
msgstr ""
#. %1$s: sort_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
#, c-format
msgid ""
"The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
"remove it from all classification source definitions before trying again. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
#, c-format
msgid ""
"The first line in the file must be a header row defining which columns you "
"are supplying in the import file."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The first notice's delay should be less than the second, which should be "
"less than the third for the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
#, c-format
msgid "The following barcodes were found: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
#, c-format
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
#, c-format
msgid "The following error was encountered:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
#, c-format
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
#, c-format
msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
#, c-format
msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
"them in."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
#, c-format
msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
#, c-format
msgid "The following items were modified:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
#, c-format
msgid ""
"The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
"shouldn't. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
#, c-format
msgid "The following records could not be deleted:"
msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:"
#. %1$s: biblios_use_this_framework
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
#, c-format
msgid "The framework is used %s times."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
#, c-format
msgid "The generated notices are different!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
#, c-format
msgid "The generated notices are exactly the same!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "The hold has been correctly cancelled."
msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
#, c-format
msgid ""
"The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
"the item to mark as lost."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "The import id number "
msgstr "Rapportnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
#, c-format
msgid "The included OAI.xslt file by the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
#, c-format
msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
msgstr ""
#. %1$s: m.item_barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "The item (%s) does not exist."
msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s "
#. %1$s: m.item_barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "The item (%s) has been added to the list."
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#. %1$s: m.item_barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
#, c-format
msgid ""
"The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
#, fuzzy
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
#, c-format
msgid ""
"The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
"system. You must ask an administrator to take a look at the "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
#, c-format
msgid "The item has successfully been attached to %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
#, c-format
msgid "The item has successfully been linked to "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
#, c-format
msgid "The item you select will be moved to the target record."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
msgid ""
"The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
"whitespace characters from the library code"
msgstr ""
#. %1$s: email | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "The merge was successful. "
msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
#, c-format
msgid "The merging was successful. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "The notice has been correctly enqueued."
msgstr "Nog geen bestellingen"
#. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
#, c-format
msgid ""
"The order has been canceled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
#, c-format
msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
#, c-format
msgid ""
"The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
#, c-format
msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
#, c-format
msgid "The order has been successfully canceled."
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "The order has been successfully cancelled %s "
msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
#, c-format
msgid ""
"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
"another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
#, c-format
msgid ""
"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
"another order line which is already received. Try to cancel this one first "
"and retry. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
#, fuzzy
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
#, c-format
msgid "The passwords entered do not match"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron category you create will be used by the "
msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron does not have an email address defined."
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron has a debt of %s."
msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password was too weak, must "
"contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al."
#. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s "
#. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
"self_check => self_checkout_module permission. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
"permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
msgstr ""
#. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
#, c-format
msgid ""
"The policies are based on the patron's home library, not the library where "
"the hold is being placed. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
#, c-format
msgid "The primary email is invalid."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
#, c-format
msgid ""
"The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
"restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
"values are set to max(table.id)+1."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
#, c-format
msgid ""
"The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
"\"text\""
msgstr ""
#. %1$s: m.bibnum
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "The record (%s) does not exist."
msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s "
#. %1$s: m.bibnum
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "The record (%s) has been added to the list."
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#. %1$s: m.bibnum
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
#, c-format
msgid ""
"The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
#, c-format
msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
#, c-format
msgid "The record you requested does not exist (%s)."
msgstr ""
#. %1$s: report_converted
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "The report \"%s\" has been converted. "
msgstr "Nog geen bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
#, c-format
msgid "The requested message cannot be displayed"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
#, c-format
msgid ""
"The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
"valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
"moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
"authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
#, c-format
msgid ""
"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
"found in this order:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
#, c-format
msgid "The rules have been cloned."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "The secondary email is invalid."
msgstr "%s Tweede e-mail: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
msgid "The source field should be filled."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
msgid "The source subfield should be filled for update."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
msgid ""
"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
#, c-format
msgid "The subscription has linked issues"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
#, c-format
msgid "The subscription has linked items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
#, c-format
msgid "The subscription has not expired yet"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
#, c-format
msgid ""
"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
"correct this before continuing circulation."
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=flag
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
msgstr ""
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
msgid ""
"The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
"value by one or more virtual hosts."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
#, c-format
msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
#, c-format
msgid ""
"The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
"are uploaded."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
#, c-format
msgid "The upload file appears to be empty."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
"kpz'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
"zip'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Then start the installer again."
msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
#, c-format
msgid "There are no %s currently available."
msgstr "Er zijn nu geen %s beschikbaar."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no EDI accounts. "
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no EDIFACT messages."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no article requests in processing at this time. "
msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s"
#. %1$s: category |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
#, c-format
msgid "There are no authorized values defined for %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no cities defined. "
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no collections currently defined."
msgstr "%s Er zijn nu geen verzamelingen gedefinieerd. %s "
#. %1$s: IF active
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
msgstr "Er zijn geen contracten met deze verkoper. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
#, c-format
msgid "There are no defined actions for this template."
msgstr "Er zijn geen gedefinieerde acties voor dit sjabloon."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
#, c-format
msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no existing numbering patterns."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
#, c-format
msgid "There are no images for this record."
msgstr "Er zijn geen afbeeldingen in deze record."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no item search fields defined. "
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items in this batch yet"
msgstr "Er zijn nog geen items in deze partij %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items in this collection."
msgstr "%s Er zijn geen Items in deze verzameling. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
#, c-format
msgid "There are no itemtypes defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
#, c-format
msgid "There are no late orders."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
#, c-format
msgid "There are no libraries defined. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no library EANs. "
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#. %1$s: IF framework.frameworktext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
#, c-format
msgid "There are no mappings for the %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no news items."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no notices for this library."
msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no notices."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no open baskets for this vendor."
msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s"
#. %1$s: IF ( location )
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
#, c-format
msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no overdues matching your search. "
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no overdues."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no patron categories defined. "
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no patron lists."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no patrons in this batch yet"
msgstr "Er zijn nog geen items in deze partij %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending article requests at this time. "
msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending discharge requests."
msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending offline operations."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending patron modifications."
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no rules defined. "
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no saved definitions. "
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
#, c-format
msgid "There are no saved matching rules."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
#, c-format
msgid "There are no saved patron attribute types."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
#, c-format
msgid "There are no saved reports. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no sets defined."
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no statistics for this patron."
msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
#, c-format
msgid "There are no titles tagged with the term "
msgstr ""
#. %1$s: itemtags
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
#, c-format
msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no defined frequency."
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF autoMemberNum
#. %3$s: IF mandatorycardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
#, c-format
msgid ""
"There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
"your system."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
#, c-format
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
#, fuzzy
msgid "There is no record selected"
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that was too long."
msgstr ""
#. %1$s: err_data
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
#, c-format
msgid ""
"There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
msgstr ""
#. %1$s: err_length
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
#, c-format
msgid "There were %s barcodes that were too long."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
#, fuzzy, c-format
msgid "There were no unreceived orders for this fund."
msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
#, c-format
msgid "There were problems with your submission"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
#, c-format
msgid "Thesaurus:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
#, c-format
msgid ""
"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
"\"Default\" library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
#, c-format
msgid "These are disabled for the current library."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
#, c-format
msgid "These are enabled."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
"template"
msgstr ""
#. %1$s: ratio
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
#, c-format
msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Theses"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
msgid "Third"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "This account has been locked!"
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "This authority type cannot be deleted"
msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
"you can delete this budget."
msgstr ""
"%s item(s) zijn verbonden aan dit record. U moet eerst alle items "
"verwijderen vooraleer u het record verwijderd."
#. %1$s: patrons_in_category
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
#, c-format
msgid "This category is used %s times"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "This course already has this item on reserve."
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
msgid "This field is mandatory"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "This field is required."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
#, fuzzy
msgid "This file already exists (in this category)."
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "This framework cannot be deleted"
msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:"
#. %1$s: subscriptions.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
#, c-format
msgid ""
"This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
#, c-format
msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
#, fuzzy
msgid "This fund has children"
msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
#, fuzzy
msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "This invoice has no files attached."
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
#, c-format
msgid ""
"This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
"existing invoice?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
#, c-format
msgid "This is a serial subscription"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
#, c-format
msgid ""
"This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
"a list of anonymized loans, please run a report."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
#, c-format
msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
#, c-format
msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
#, c-format
msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
#, fuzzy
msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr ""
#. %1$s: alert.ITEM_LOST
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
msgstr ""
#. %1$s: ITEM_LOST
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
#, c-format
msgid ""
"This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has previously been checked out to this patron."
msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
msgid "This item is already in your cart"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
#, fuzzy
msgid "This item is checked out"
msgstr ": item is uitgeleend."
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
#, c-format
msgid ""
"This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
"not cancelled."
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#. %1$s: Branches.GetName( branchname )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is part of a rotating collection."
msgstr "&rsaquo; Roterende collecties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is waiting for another patron."
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "This item must be checked in at following library: "
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
#, fuzzy, c-format
msgid "This item must be returned to %s."
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
#, c-format
msgid "This item needs to be transferred to %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
msgid "This item normally cannot be put on hold."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr ") u koos bestaat niet. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "This member has no email"
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
#, c-format
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
#, c-format
msgid "This message displays when checking out to this patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#, c-format
msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
#, c-format
msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
#, c-format
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron does not exist. "
msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
#, c-format
msgid "This patron has no circulation history."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron has no files attached."
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron has no holds history."
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
#, c-format
msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
#, c-format
msgid ""
"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
"in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
#, c-format
msgid ""
"This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)"
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)."
msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s "
#. %1$s: subscriptions.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
#, c-format
msgid ""
"This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
msgid ""
"This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
#, fuzzy
msgid "This record has no items"
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "This record has no items."
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "This record is in use"
msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
#, c-format
msgid "This record is used "
msgstr ""
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
#, c-format
msgid "This record is used %s times"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
#, c-format
msgid ""
"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
#, c-format
msgid ""
"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
msgid "This subfield will be deleted"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
#, fuzzy
msgid "This subscription depends on another supplier"
msgstr "%s abonnement(en) over"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
#, c-format
msgid ""
"This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
"deleting patrons, any combination of limits can be used."
msgstr ""
#. %1$s: field.marcfield
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
#, c-format
msgid ""
"This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
#, c-format
msgid "This vendor has no email"
msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "This vendor has no email defined for late issues."
msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
#, c-format
msgid ""
"This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
"card layout editor. "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( too_many_items )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
#, c-format
msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
#, c-format
msgid ""
"This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
"scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
#, c-format
msgid ""
"This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
"will be deleted but not the exceptions."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
#, c-format
msgid ""
"This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
"exceptions will not be deleted."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
#, c-format
msgid ""
"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
"option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
"will remove the exception and set the date to a regular holiday."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
#, c-format
msgid ""
"This will save changes to the holiday's title and description. If the "
"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
"dates on which the holiday is repeated."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
#, c-format
msgid ""
"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
"selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
#, c-format
msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
#, c-format
msgid "Thomas Wright"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
#, c-format
msgid "Those items won't be deleted"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
msgid "Threshold missing"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Thu"
msgstr "Don"
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Thursdays"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
#, c-format
msgid "Tim Hannah"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#, c-format
msgid "Tim McMahon"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
#, c-format
msgid "Time"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
msgid "Time zone"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Time zone: "
msgstr "Koha tijdlijn"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
#, c-format
msgid "Time:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeline"
msgstr "Koha tijdlijn"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, c-format
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
#, c-format
msgid "Timeout (0 its like not set): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
#, c-format
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
#, c-format
msgid "Title "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Titel (A-Z)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Titel (Z-A)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
#, c-format
msgid "Title (any): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
#, c-format
msgid "Title (uniform): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Title and author"
msgstr "Steden en gemeenten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "Titelzin"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
#, c-format
msgid "Title: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Titles"
msgstr "title"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
#, c-format
msgid "Titles tagged with the term "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
#, c-format
msgid "To"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
#, c-format
msgid "To "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
#, c-format
msgid "To Date : "
msgstr "Tot datum : "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
#, c-format
msgid "To a file:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
#, c-format
msgid "To a file: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
#, c-format
msgid "To add another library and for more settings, go to: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
#, c-format
msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
#, c-format
msgid "To authid: "
msgstr "Naar elemid: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
#, c-format
msgid "To biblio number: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "To call number:"
msgstr "LC plaatsingsnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
#, c-format
msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "To create another patron, go to: "
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "To create circulation rule, go to: "
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "To date: "
msgstr "Tot datum : "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "To edit patron permissions, go to: "
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
#, c-format
msgid ""
"To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
"enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
"file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
#, c-format
msgid "To item call number: "
msgstr "Naar item plaatsingsnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
#, c-format
msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
#, c-format
msgid ""
"To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
"type."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
#, c-format
msgid "To notify on receiving:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
#, c-format
msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
#, c-format
msgid ""
"To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
"name. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
#, c-format
msgid ""
"To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
"Administrator. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
#, c-format
msgid "To screen in the browser:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
#, c-format
msgid "To screen into the browser: "
msgstr ""
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
#, c-format
msgid ""
"To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
#, c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
#, c-format
msgid "To: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
#, c-format
msgid "Today's checkins"
msgstr "Vandaag teruggebracht"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
#, c-format
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Vandaag uitgeleend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
#, c-format
msgid "Today's notifications"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
#, c-format
msgid "Toggle full supplier metadata"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
msgid "Toggle lowest priority"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
msgid "Toggle set to lowest priority"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
#, c-format
msgid "Tom Houlker"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
#, c-format
msgid "Tomás Cohen Arazi"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
"16.05 - 17.11 QA Team Member)"
msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many checked out."
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: current_loan_count
#. %2$s: max_loans_allowed
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
#, c-format
msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many holds for "
msgstr "(%s) is gereserveerd voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many holds for this record: "
msgstr "Er zijn geen afbeeldingen in deze record."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
#, c-format
msgid "Too many holds: "
msgstr ""
#. %1$s: too_many_items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
#, c-format
msgid "Too many items (%s) to display individually."
msgstr ""
#. %1$s: too_many_items
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
"batch."
msgstr ""
#. %1$s: current_loan_count
#. %2$s: max_loans_allowed
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
#, c-format
msgid ""
"Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Tool plugins"
msgstr "Gereedschap plug-ins"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
#, c-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
#, c-format
msgid "Tools home"
msgstr ""
#. %1$s: mainloo.limit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %s Most-circulated items"
msgstr "Meest ontleende items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
#, c-format
msgid "Top lists"
msgstr "Toplijsten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
#, c-format
msgid "Top page margin:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
#, c-format
msgid "Top text margin:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
#, c-format
msgid "Total"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
#, c-format
msgid "Total "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency.symbol
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#. %1$s: tf.tax_rate * 100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
#, c-format
msgid "Total (GST %s %%)"
msgstr "Totaal (Belast %s %%)"
#. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
#, c-format
msgid "Total (GST %s%%)"
msgstr ""
#. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
#, c-format
msgid "Total (GST %s)"
msgstr "Totaal (Belast %s)"
#. %1$s: currency.symbol
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
#, c-format
msgid "Total + Shipment cost (%s)"
msgstr "Totaal + vervoerskosten (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Total RRP"
msgstr "Totaal verschuldigd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Total amount outstanding:"
msgstr "Openstaand bedrag"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
#, c-format
msgid "Total amount outstanding: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
#, c-format
msgid "Total amount payable:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
#, c-format
msgid "Total amount: "
msgstr "Totaalbedrag: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
#, c-format
msgid "Total available"
msgstr "Totaal beschikbaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Total checkouts"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Total checkouts as of yesterday"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Total checkouts:"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
#, c-format
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
#, c-format
msgid "Total current checkouts allowed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Total current on-site checkouts allowed"
msgstr ". %s Ontleningen zijn "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Totaal verschuldigd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Total due:"
msgstr "%sNiet ontleend%s "
#. %1$s: totaldue
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
#, c-format
msgid "Total due: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Total holds"
msgstr "Tel reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#, c-format
msgid "Total items in group"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "Total must be a number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Total number of results:"
msgstr "Geregistreerd btw nummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Total ordered"
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
#, c-format
msgid "Total outstanding dues as on date : "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
#, c-format
msgid "Total outstanding dues as on date: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Total renewals"
msgstr "%s Aantal weken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Total spent"
msgstr "%sNiet ontleend%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
#, c-format
msgid "Total tax exc."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency.symbol
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
#, c-format
msgid "Total tax exc. (%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
#, c-format
msgid "Total tax inc."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency.symbol
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
#, c-format
msgid "Total tax inc. (%s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
#, c-format
msgid "Total: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.total | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
#, c-format
msgid "Total: %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
#, c-format
msgid "Totals:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Transacting librarian"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction branch"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction date"
msgstr "Aanmaakdatum"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
msgid "Transaction logs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction type"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction type:"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
#, fuzzy
msgid "Transfer collection"
msgstr "&rsaquo; Transfer verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer collection "
msgstr "&rsaquo; Transfer verzameling"
#. %1$s: reser.diff
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
#, c-format
msgid "Transfer is %s days late"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer is not allowed for: "
msgstr "&rsaquo; Transfer verzameling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
#, c-format
msgid "Transfer now?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
#, fuzzy
msgid "Transfer order to this basket?"
msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje"
#. %1$s: branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
#, c-format
msgid "Transfer to:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Transferred"
msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Transferred from basket: "
msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
#, c-format
msgid "Transferred items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Transferred to basket: "
msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers"
msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
#, c-format
msgid "Transfers are "
msgstr ""
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
#, c-format
msgid "Transfers made to your library as of %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
#, c-format
msgid "Transfers to receive"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Translate into other languages"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
#, c-format
msgid "Translation"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Translation manager:"
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Translation: "
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
#, c-format
msgid "Translations"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport"
msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
#, c-format
msgid "Transport cost matrix"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport: "
msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Traktaten "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Try again with a different barcode"
msgstr ". Probeer eens een andere opzoeking of"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Try another search"
msgstr "%S bestelling door:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tu"
msgstr "Di"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tue"
msgstr "Din"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Tuesdays"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
#, c-format
msgid "Tumer Garip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of change"
msgstr "12- Reekstype"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of procedure"
msgstr "12- Reekstype"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
#, c-format
msgid "UKMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
#, c-format
msgid "UNIMARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
#, c-format
msgid "URL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "URL: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
#, c-format
msgid "US Inches"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
#, c-format
msgid "UTF-8 (Default)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
#, c-format
msgid "Ulrich Kleiber"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
#, fuzzy
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Kan niet terugnemen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Unable to check in"
msgstr "Kan niet terugnemen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
#, fuzzy
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "%sFOUT: Kan het nieuwe item niet maken."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
#, fuzzy
msgid "Unable to delete club!"
msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
#, c-format
msgid "Unable to delete patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
#, c-format
msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
#, c-format
msgid "Unable to delete staff user"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
#, fuzzy
msgid "Unable to delete template!"
msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
#, c-format
msgid "Unable to save image to database."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
#, c-format
msgid "Unapprove"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "Unauthorized user "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
#, c-format
msgid "Uncertain"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
#, c-format
msgid "Uncertain price: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
#, c-format
msgid "Uncertain prices"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Unchanged"
msgstr "Gewijzigd."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
#, c-format
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
#, c-format
msgid "Undef"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
msgid "Undo import into catalog"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
#, c-format
msgid "Unfortunately, no backups are available."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
#, c-format
msgid "Ungrouped baskets"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Demarkeren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Eenvormige titel"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
#, c-format
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
#, c-format
msgid "Unique holiday"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Unique holidays"
msgstr "Enkele vakantie: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
#, c-format
msgid "Unique identifier: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
#, c-format
msgid "Unit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
#, c-format
msgid "Unit cost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
#, c-format
msgid "Unit cost search"
msgstr "Stukkosten zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Unit price"
msgstr "Stukprijs "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
#, c-format
msgid "Unit: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
#, c-format
msgid "Units per issue"
msgstr "Stukken per uitgave"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
msgid "Units per issue is required"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Units per issue: "
msgstr "Stukken per uitgave"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
#, c-format
msgid "Units:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
#, c-format
msgid "Units: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
#, c-format
msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
#, c-format
msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "--- - Onbekend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
#, c-format
msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
msgstr ""
#. %1$s: errtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error type %s."
msgstr "--- - Onbekend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "--- - Onbekend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
#, c-format
msgid "Unknown plugin type "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
msgid "Unknown record type, cannot import"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Unknown subfield"
msgstr "Kloon dit subveld"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "Unknown tag"
msgstr "--- - Onbekend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
#, c-format
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
#, c-format
msgid "Unpacking completed"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreceived orders"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
#, c-format
msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Unrecognized patron (%s)"
msgstr "Niet herkende gebruiker (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
#, c-format
msgid "Unset"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Unset Gone no address for this patron"
msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s"
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
msgid "Unset lowest priority"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
#, c-format
msgid "Until date: "
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Update "
msgstr "Item bijwerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
#, c-format
msgid "Update SQL"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
msgid "Update action"
msgstr "Actie bijwerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
#, c-format
msgid "Update all child funds with this owner "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
#, c-format
msgid "Update child to adult patron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
#, c-format
msgid "Update errors :"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
msgid "Update hold(s)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
msgid "Update item"
msgstr "Item bijwerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Update patron records"
msgstr "Ruim de gebruikers-records op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
#, c-format
msgid "Update report :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
#, c-format
msgid "Update succeeded"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Update your database"
msgstr "Database exporteren"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
#, fuzzy
msgid "Update your statistics usage"
msgstr "Catalogus statistieken"
#. %1$s: name |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
#, c-format
msgid "Update: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated SQL"
msgstr "Item bijwerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated on"
msgstr "Item bijwerken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
#, c-format
msgid "Updated:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
#, c-format
msgid "Updating database structure"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
#, c-format
msgid "Upload"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=upload
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
#, fuzzy
msgid "Upload File"
msgstr "Kies 'Bestand laden'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
#, c-format
msgid "Upload Koha Plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
#, c-format
msgid "Upload New File"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload additional images for patron cards"
msgstr "Aanvullende werktuigen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload another KOC file"
msgstr "Voeg een ander veld toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload any file"
msgstr "Kies 'Bestand laden'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
#, c-format
msgid "Upload any type of file, manage uploads"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload directory"
msgstr "Gebruik filter"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload directory: "
msgstr "Kies 'Bestand laden'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
#, c-format
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload file:"
msgstr "Kies 'Bestand laden'"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
#, c-format
msgid "Upload image"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
#, c-format
msgid "Upload images"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
#, c-format
msgid "Upload local cover image"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload local cover images"
msgstr "&rsaquo; Upload resultaten%sUpload lokale cover afbeeldingen%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
#, c-format
msgid "Upload more images"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload new files"
msgstr "Kies 'Bestand laden'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
#, c-format
msgid "Upload offline circulation data"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
#, c-format
msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
msgstr "Offline circulatie bestand upload (.koc)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload patron image"
msgstr "Kies 'Bestand laden'"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
#, c-format
msgid "Upload patron images"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload plugin"
msgstr "Kies 'Bestand laden'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
#, c-format
msgid "Upload progress: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
#, c-format
msgid "Upload quotes"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
#, fuzzy
msgid "Upload status: "
msgstr "Reservering status "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
msgid "Upload status: Cancelled "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
#, c-format
msgid "Upload transactions"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
#, c-format
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "Uploading transactions, please wait..."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
#, c-format
msgid "Upper age limit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
#, c-format
msgid "Upperage limit: "
msgstr ""
#. %1$s: l.branchurl
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Url: %s"
msgstr "Reeks: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Gebruik: %s "
#. %1$s: missing_module.usage
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
#, c-format
msgid "Usage: %s "
msgstr "Gebruik: %s "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
msgid "Use Existing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
#, c-format
msgid "Use MARC Modification Template:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
#, c-format
msgid "Use a barcode file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
#, c-format
msgid "Use a file"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a file "
msgstr "Kies een bestand "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
#, c-format
msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
"rules, they will be deleted without warning!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
#, c-format
msgid "Use default values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
#, c-format
msgid "Use existing record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups "
msgstr ""
#. INPUT type=text name=export_remove_fields
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
msgid "Use for iso2709 exports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
#, c-format
msgid "Use for staff search groups"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
#, c-format
msgid "Use for staff search groups "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
#, c-format
msgid ""
"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
"integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Use report plugins"
msgstr "Rapport plug-ins"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Use restrictions"
msgstr "Leeftijd beperking %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
#, c-format
msgid "Use saved"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
#, c-format
msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
#, c-format
msgid ""
"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
"writing custom SQL reports."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
#, c-format
msgid ""
"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find invoices."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
#, c-format
msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
#, c-format
msgid "Use tool plugins"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
#, c-format
msgid "Used"
msgstr ""
#. ABBR
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
#, c-format
msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
#, c-format
msgid "Used in"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
#, c-format
msgid "Used: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
#, c-format
msgid "Useful resources"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
#, c-format
msgid "Useless without upload_general_files"
msgstr ""
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
#, c-format
msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
msgstr ""
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
#, c-format
msgid "User %s has all required privileges on database %s."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
#, fuzzy, c-format
msgid "User code"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#, c-format
msgid "Userid"
msgstr ""
#. %1$s: e.userid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Userid %s is already used by another patron. "
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
#, c-format
msgid "Userid: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Username"
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
#, c-format
msgid "Username/password already exists."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Username: "
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Users:"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Using framework:"
msgstr "%s Raamwerk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
#, c-format
msgid "Using the following CSV profile: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
#, c-format
msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS tape / videocassette"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
#, c-format
msgid "Valid until:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Validated"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
#, c-format
msgid "Value"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
#, c-format
msgid "Value: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
#, c-format
msgid "Values"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
#, c-format
msgid "Values are comma-separated."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
#, c-format
msgid "Values for collection codes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
#, c-format
msgid "Values for custom patron notes"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
#, c-format
msgid "Values for shelving locations"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
#, c-format
msgid "Variable name:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
#, c-format
msgid "Variable options:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
#, c-format
msgid "Variable type:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
#, c-format
msgid "Variable: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
#, c-format
msgid "Vendor "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor EDI accounts"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
#, fuzzy
msgid "Vendor detail page"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor details"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor invoice:"
msgstr "%S items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
#, c-format
msgid "Vendor is:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
#, c-format
msgid "Vendor is: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor name: "
msgstr "%S items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
#, c-format
msgid "Vendor not found"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor note"
msgstr "%S items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
#, c-format
msgid "Vendor note:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor note: "
msgstr "%S items "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "Vendor price must be a number"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
#, c-format
msgid "Vendor price: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor search"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor search results"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. %1$s: count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. %1$s: count
#. %2$s: supplier
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. %1$s: count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor search: %s results found"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. %1$s: count
#. %2$s: supplier
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
#, c-format
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
#, c-format
msgid "Vendor: "
msgstr ""
#. %1$s: suppliername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor: %s"
msgstr "%S bestelling door:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
#, c-format
msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify you want to delete patrons"
msgstr "&rsaquo; Kan gebruiker niet verwijderen"
#. %1$s: missing_module.version
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: %s "
msgstr "%s %s (%s) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
#, c-format
msgid "Vertical: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
#, c-format
msgid "Victor Grousset"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
#, c-format
msgid "View"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "View "
msgstr ", recensent "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
#, c-format
msgid "View All"
msgstr "Toon alles"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
#, c-format
msgid "View ILL requests"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
#, c-format
msgid "View MARC"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
#, c-format
msgid "View MARC conversion plugins"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
#, c-format
msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
#, c-format
msgid "View all libraries"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
#, fuzzy, c-format
msgid "View all pending patron modifications"
msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "View all plugins"
msgstr "Gereedschap plug-ins"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "View analytics"
msgstr "%s analyses"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
#, fuzzy
msgid "View borrower details"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
#, c-format
msgid "View dictionary"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
#, c-format
msgid "View existing record"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
#, c-format
msgid "View final record"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
#, fuzzy, c-format
msgid "View invoice"
msgstr "%S items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
#, c-format
msgid "View item's checkout history"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "View message"
msgstr "Een bericht toevoegen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
#, c-format
msgid "View online payment plugins"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
#, c-format
msgid ""
"View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
"only access patron infos from its own library or group of libraries."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "View patron record"
msgstr "Ruim de gebruikers-records op"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
#, c-format
msgid "View pending offline circulation actions"
msgstr "Toon wachtende offline circulatie acties"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
#, c-format
msgid "View plugins by class "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
#, fuzzy, c-format
msgid "View record"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "View report plugins"
msgstr "Rapport plug-ins"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
#, c-format
msgid "View restrictions"
msgstr "Toon beperkingen"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
msgid "View spine label"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "View tool plugins"
msgstr "Gereedschap plug-ins"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
#, c-format
msgid "View, manage, configure and run plugins."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
#, c-format
msgid "Viktor Sarge"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
#, c-format
msgid "Vincent Danjean"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
#, c-format
msgid "Visibility: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitor Fernandes"
msgstr "Claire Hernandez"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
#, c-format
msgid "Void"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
#, c-format
msgid "Vol no."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume date"
msgstr "Geclaimde datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume information"
msgstr "Kalenderinformatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume number"
msgstr "Kaartnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
#, c-format
msgid "WARNING:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Wachten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
#, c-format
msgid "Waiting "
msgstr "Wachtend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Wachtend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting since"
msgstr "Wachtend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
#, c-format
msgid "Ward van Wanrooij"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
#, c-format
msgid "Warning at (%%): "
msgstr "Waarschuwing bij (%%): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
#, c-format
msgid "Warning at (amount): "
msgstr "Waarschuwing bij (bedrag): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
#, c-format
msgid "Warning regarding current user"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
#, c-format
msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid ""
"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
"prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr ""
#. %1$s: encumbrance
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
msgstr ""
#. %1$s: expenditure
#. %2$s: IF (currency)
#. %3$s: currency
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
#, c-format
msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
#, c-format
msgid ""
"Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
"data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
#, c-format
msgid ""
"Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
"created."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
#, c-format
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
"reindex. Until then searching may not work correctly. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Warning: Duplicate organization"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Warning: Duplicate patron"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.upload_version
#. %2$s: message.current_version
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
"I'll try my best."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
msgid ""
"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
"Waarschuwing: Dit record is gebruikt in %s bestelling(en). Het verwijderen "
"kan grote schade aanrichten in de acquisitie module. Weet u zeker dat u dit "
"record wilt verwijderen?"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
msgid ""
"Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
"numbers of overdue items."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
#, c-format
msgid ""
"Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
"own risk."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
#, c-format
msgid ""
"Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
"own risk."
msgstr ""
#. %1$s: message.badbarcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid ""
"Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
#, c-format
msgid "Warning: no barcodes were found"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
#, c-format
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
#, c-format
msgid "Warnings regarding the system configuration"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#, c-format
msgid "Waylon Robertson"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "We"
msgstr "Wo"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
#, c-format
msgid "We are ready to do some basic configuration."
msgstr ""
#. %1$s: dbversion
#. %2$s: kohaversion
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
#, c-format
msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
#, c-format
msgid "We encountered an error:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
msgstr "Koha administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
msgstr "Proficiat, installatie geslaagd"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Success"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
msgstr "Koha &rsaquo; Web installatie &rsaquo; Stap 3"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
#, c-format
msgid "Web services"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
#, c-format
msgid "Website: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wed"
msgstr "Woe"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Wednesdays"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
#, c-format
msgid "Week"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
#, c-format
msgid "Weekly - Repeatable holidays"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Weekly holiday: %s"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
#, c-format
msgid "Weight"
msgstr ""
#. %1$s: - Koha.Version.release -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
#, c-format
msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
#, c-format
msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
#, c-format
msgid ""
"When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
"particular item type."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
#, c-format
msgid ""
"When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
"find and use the price of the currently active currency. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
#, c-format
msgid "When more than"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
#, c-format
msgid "When there is an irregular issue:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "When to charge"
msgstr "11 Generatie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
#, c-format
msgid ""
"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
"process. It may take a while to complete. Please be patient."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
#, fuzzy
msgid "Why close an empty basket?"
msgstr "Sluit dit mandje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
#, c-format
msgid "Will Stokes"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
msgid "Winter"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
#, fuzzy
msgid "With %s selected searches: "
msgstr "Met gekozen titels: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
#, c-format
msgid ""
"With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
#, c-format
msgid "With framework : "
msgstr "Met framework : "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "With framework: "
msgstr "Met framework : "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "With items owned by the following libraries: "
msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
#, fuzzy
msgid "With selected search: "
msgstr "Met gekozen titels: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn on"
msgstr "Filter op:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn on:"
msgstr "Filter op:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
#, c-format
msgid "Withdrawn status"
msgstr "Teruggenomen status"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn status:"
msgstr "Teruggenomen status"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
#, c-format
msgid "Wolfgang Heymans"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
#, c-format
msgid "Women"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
#, c-format
msgid "Working day"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
#, c-format
msgid "Write off"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=woall
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
msgid "Write off all"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
#, c-format
msgid "Write off an individual fine"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
#, c-format
msgid "Write off fines and fees"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
msgid "Write off this charge"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Writeoff amount: "
msgstr "Boetebedrag: "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
#, c-format
msgid "X "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
#, fuzzy, c-format
msgid "XML configuration file"
msgstr "08 Band configuratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
#, c-format
msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Xercode, Spain"
msgstr ",Spanje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
#, c-format
msgid "YUI"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
#, c-format
msgid "Yarik"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "Jaar: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
#, c-format
msgid "Yearly - Repeatable holidays"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
msgid "Yearly holiday: %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes and try to override system preferences"
msgstr "&rsaquo; Systeemvoorkeuren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes if settings allow it"
msgstr "Ja: Bewerk bestaand element"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
#, c-format
msgid "Yes, I confirm"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, cancel (Y)"
msgstr "Ja, verwijder"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, check out (Y)"
msgstr "%s Ontlening(en)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
#, c-format
msgid "Yes, close (Y)"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
#, c-format
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, verwijder"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
#, c-format
msgid "Yes, delete (Y)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete classification source"
msgstr "Voeg een classificatie bron toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete contract"
msgstr "Afwisselend contact"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete filing rule"
msgstr "Kan regel over indienen niet verwijderen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete patron attribute type"
msgstr "Voeg gebruiker attributentype toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete record matching rule"
msgstr "Voeg record overeenkomstregels toe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete this currency"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete this framework"
msgstr "Ja, verwijder dit framework!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete this fund"
msgstr "Ja, verwijder dit framework!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete this item type"
msgstr "Ja, verwijder dit framework!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete this subfield"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, delete this tag"
msgstr "Ja, verwijder dit framework!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, edit existing items"
msgstr "Ja: Bewerk bestaand element"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
#, c-format
msgid "Yes, print slip"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
#, c-format
msgid "Yes, renew (Y)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
#, c-format
msgid "Yes: Edit existing authority"
msgstr "Ja: Bewerk bestaand element"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
msgid "Yes: View existing items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
#, c-format
msgid "YesNo"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
#, c-format
msgid "Yohann Dufour"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
msgid "You already have a list with that name!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
msgid "You are about to add %s items. Continue?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
#, c-format
msgid "You are about to install Koha."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
#, c-format
msgid ""
"You are logged in as the database administrative user. This is not "
"recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
"using this account."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
"file. That will bring a performance boost to enable it. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
"preference for the file upload plugin to work. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not authorised to manage this basket."
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to delete patrons"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to manage API keys"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
#, c-format
msgid "You are not authorized to modify this fund"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to renew patrons"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
#, fuzzy
msgid "You are not authorized to set permissions"
msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
#, c-format
msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
#, c-format
msgid "You are only viewing one item. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
msgstr ""
#. I
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
#, c-format
msgid ""
"You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
"records that have other items or that are used in a subscription or another "
"order will not be deleted)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
#, c-format
msgid ""
"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
"record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
#, c-format
msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
#, c-format
msgid ""
"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
"be an exception."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
#, c-format
msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
"policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
"or category."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
#, c-format
msgid ""
"You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
"information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
#, c-format
msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't create any orders unless you first "
msgstr "%s U kan geen bestelling aanmaken tenzij u eerst "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#, fuzzy
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "%s U kan geen bestelling aanmaken tenzij u eerst"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this subscription"
msgstr "Verleng deze inschrijving"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "You didn't select any external target."
msgstr ""
"%s %s U koos geen enkel Z39.50 doel. %s %s Kon niet verbinden met %s %s %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid ""
"You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
"on this computer."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
#, c-format
msgid "You do not have permission to access this page. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr ""
"%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te "
"voegen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr ""
"%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te "
"voegen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
#, c-format
msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr ""
"%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te "
"voegen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr ""
"%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te "
"voegen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
#, c-format
msgid ""
"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
"set to receive overdue notices."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
msgstr ""
#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
#, c-format
msgid ""
"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
"using Koha"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
#, c-format
msgid ""
"You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
"process..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
#, c-format
msgid ""
"You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
"records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid ""
"You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
"the catalog"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
#, c-format
msgid ""
"You have entered a username that already exists. Please choose another one."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid ""
"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
"cancel modifications."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
msgid ""
"You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
"barcodes to your entire catalog."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
#, c-format
msgid ""
"You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
"is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
msgstr ""
#. %1$s: config_entry.file
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
#, c-format
msgid ""
"You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
"your configuration file. %s is used as a fallback. "
msgstr ""
#. %1$s: IF QueryParserError.fallback
#. %2$s: QueryParserError.file
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: QueryParserError.file
#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
#, c-format
msgid ""
"You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
"QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
"configuration file. The following configuration file was used without "
"success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
"%s. %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
#, c-format
msgid ""
"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
"date "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
#, c-format
msgid ""
"You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
"by pipes."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
msgstr ""
"Een layout wordt gebruikt om te bepalen hoe uw labels er zullen uitzien."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid ""
"You have transactions in the offline circulation database on this computer "
"that have not been uploaded."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
#, c-format
msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
#, c-format
msgid "You must be online to use these options."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#, fuzzy
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "- U moet een lijstnaam geven"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#, fuzzy
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum"
#. OPTION
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
#, c-format
msgid "You must define a budget in Administration"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
#, c-format
msgid "You must enter a term to search on "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
#, fuzzy
msgid "You must give your new patron list a name!"
msgstr "- U moet een lijstnaam geven"
#. %1$s: total_due | format('%.2f')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
#, c-format
msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
#, c-format
msgid "You must reset your password"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
msgid "You must select a fund"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
#, fuzzy
msgid "You must select at least one serial to edit"
msgstr "U moet tenminste één actie kiezen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
msgid "You must select at least two invoices to merge."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
#, fuzzy
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "%s stapel(s) om te exporteren."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
#, fuzzy
msgid "You must select one or more patrons to remove"
msgstr "%s stapel(s) om te exporteren."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
msgid "You must select one or more reports to delete"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
#, c-format
msgid ""
"You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
"preference in order to use it."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
#, c-format
msgid ""
"You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
"NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
msgid "You need to save the page before printing"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
#, c-format
msgid ""
"You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
"preference."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
#, c-format
msgid "You searched for "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( title )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "You searched for: %s"
msgstr "%s U zocht op %s"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
#, c-format
msgid ""
"You selected a record from an external source that matches an existing "
"record in your catalog: %s"
msgstr ""
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
#, c-format
msgid ""
"You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
#, c-format
msgid ""
"You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
"the phone templates."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
#, c-format
msgid "You should not ignore this warning."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
#, c-format
msgid "You will need to save the report before you can execute it"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
#, c-format
msgid "You'll have to treat them individually. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
#, c-format
msgid ""
"Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
"(at least version 5.10)."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
#, c-format
msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Your administrator must specify an active currency."
msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een bibliotheek bepalen.%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Elementen zoekresultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Je mandje"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "Je mandje "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Je mandje is nu leeg"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Je mandje is leeg."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
#, c-format
msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
#, c-format
msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Your country: "
msgstr "Land: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
#, c-format
msgid "Your data was processed. Here are the results:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Your file was processed."
msgstr "%s folders verwerkt."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
#, c-format
msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
#, c-format
msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
msgstr ""
#. %1$s: shelfname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Your list: %s "
msgstr "Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Je lijsten"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
msgid "Your lists:"
msgstr "Je lijsten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
#, c-format
msgid "Your notification has been sent."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Your patron lists"
msgstr "Circulatielijst"
#. %1$s: reportname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Your report \"%s\" has been saved"
msgstr "Nog geen bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
#, c-format
msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
#, c-format
msgid "Your request gave the following results:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned no closed subscriptions."
msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned no open subscriptions."
msgstr "Maak een nieuw abonnement"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned no results."
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 authority search points"
msgstr "Elementen zoekresultaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 search"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU search"
msgstr "&rsaquo; Zoekresultaten%s"
#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
msgstr "&rsaquo; Z39.50 server toegevoegd%s %s"
#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
msgstr "&rsaquo; Z39.50 server verwijderd%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU server search:"
msgstr "&rsaquo; Z39.50 server toegevoegd%s %s"
#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
msgstr "&rsaquo; Z39.50 server verwijderd%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers"
msgstr "&rsaquo; Z39.50 server toegevoegd%s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers administration"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP file"
msgstr "%p zip bestand"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "%s Postnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP/Postal code: "
msgstr "%s Postnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
#, c-format
msgid "Zach Sim"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
#, c-format
msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
#, c-format
msgid "Zebra version: "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#, c-format
msgid "Zeno Tajoli"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file"
msgstr "%p zip bestand"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip/Postal code:"
msgstr "%s Postnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
#, c-format
msgid "Zoe Bennett"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
#, c-format
msgid "Zoe Schoeler"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
#. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
#, c-format
msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
#, fuzzy
msgid ""
"[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
"delete all attached funds before deleting this budget."
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
#, fuzzy
msgid ""
"[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
"before deleting this record."
msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?"
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
msgid "[% direction %] sort"
msgstr "[% direction %] sorteer"
#. INPUT type=text name=discount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
msgid "[% discount | format ("
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
msgstr ""
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
msgid ""
"[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
"cardnumber | html %])"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
#, c-format
msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
"%%] "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
#, c-format
msgid ""
"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
#, c-format
msgid "[Edit Item]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "[Main page]"
msgstr "Hoofdadres"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
#, c-format
msgid "[Overridden] "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "[Previous page]"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
#, c-format
msgid "[clear]"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
#. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
#. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
#. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
#. %16$s: other_items_loo.notforloan
#. %17$s: END
#. %18$s: other_items_loo.count
#. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: onloan_items_loo.count
#. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
#. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
#. %5$s: END
#. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
#. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
#, c-format
msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
msgstr "]%s (%s%s, %s lang overtijd%s) vervaldatum: %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
#, c-format
msgid "_ matches only a single character"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
msgid "a an the"
msgstr "a en de"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
#, fuzzy, c-format
msgid "about page"
msgstr "Volgende"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
#, c-format
msgid "active"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "added successfully"
msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "administrator account"
msgstr "Administratie"
#. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
#, c-format
msgid "after %s days."
msgstr "na %s dagen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
#, c-format
msgid "all"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
#, c-format
msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
#, c-format
msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
msgid "already exists in database"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
#, c-format
msgid "already has a hold"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
#, c-format
msgid "analytics."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
#, c-format
msgid "and"
msgstr "en"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
#, c-format
msgid "and "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
#, c-format
msgid "and has been returned."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
#, c-format
msgid "and mark one currency as active."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
#, c-format
msgid "and search for the \"data problems\" section"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
#, fuzzy, c-format
msgid "and the "
msgstr "%pData bereik "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
#, c-format
msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
#, fuzzy, c-format
msgid "any library"
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
#, fuzzy, c-format
msgid "any library "
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
#, c-format
msgid "approved"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
#, c-format
msgid "are licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "as "
msgstr "%S dag(en) "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "at %s"
msgstr "Mandje %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
#, c-format
msgid "at : "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
#, c-format
msgid "at current library "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
#, c-format
msgid "at least 1 item type defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
#, c-format
msgid "at least 1 item type must be defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
#, c-format
msgid "at least 1 library defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
#, c-format
msgid "at least 1 library must be defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "at least one template for using this tool. "
msgstr "%s Nog niet bepaald %s "
#. INPUT type=text name=data_preview
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
#, fuzzy
msgid "barcode"
msgstr "Barcode"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
#, fuzzy
msgid "barcode|borrowernumber"
msgstr "Ontlener nummer"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
msgid "basket"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
#, fuzzy
msgid "basketgroup"
msgstr "Mandje groep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
#, c-format
msgid "batch_anonymise.pl"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield,"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield, "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
#, c-format
msgid "be mapped to the same tag,"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
#, c-format
msgid ""
"be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
"ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
#, c-format
msgid "beep.ogg"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
#, fuzzy
msgid "begins with "
msgstr "Gebonden met:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
#, c-format
msgid "biblio and biblionumber"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
#, c-format
msgid "biblioitems.itemtype defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
#, c-format
msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=data_preview
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
#, fuzzy
msgid "biblionumber|borrowernumber"
msgstr "Ontlener nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
#, fuzzy, c-format
msgid "budget_code"
msgstr "Budget"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
#, c-format
msgid "by"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
#, c-format
msgid "by "
msgstr "door "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: author | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
#. %1$s: XISBN.author | html
#. %2$s: XISBN.copyrightdate
#. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
#. %4$s: XISBN.publishercode
#. %5$s: IF ( XISBN.place )
#. %6$s: XISBN.place
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
#. %9$s: XISBN.publicationyear
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
#. %12$s: XISBN.editionstatement
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
#. %15$s: XISBN.editionresponsibility
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( XISBN.pages )
#. %19$s: END
#. %20$s: XISBN.pages
#. %21$s: IF ( XISBN.illus )
#. %22$s: XISBN.illus
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( XISBN.size )
#. %25$s: END
#. %26$s: XISBN.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
#, c-format
msgid ""
"by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
"%s "
msgstr ""
#. %1$s: cannotdelbiblio.author
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "by %s: "
msgstr ") %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
#, c-format
msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
#, c-format
msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
#, c-format
msgid "by DIY Co is licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
#, c-format
msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
#, c-format
msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
#, c-format
msgid "by Eli Grey is licensed under an "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
#, c-format
msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
#, c-format
msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
#, c-format
msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
#, c-format
msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "by item types"
msgstr "Elk item type"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "by libraries"
msgstr "Alle bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "by months"
msgstr "%S maanden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
#, c-format
msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
#, c-format
msgid "call.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "callnumber"
msgstr "Boeknummer"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: max_holds_for_record
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
msgstr ""
#. %1$s: maxreserves
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s total holds."
msgstr ""
#. %1$s: new_reserves_allowed
#. %2$s: new_reserves_count
#. %3$s: maxreserves
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
#, c-format
msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "cannot be repeated"
msgstr "Kan niet besteld worden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "cataloging the record"
msgstr "Catalogiseren zoeken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "ccode"
msgstr "Barcode"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
#, c-format
msgid "characters"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
#, fuzzy
msgid "check to delete this field"
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
#, fuzzy, c-format
msgid "children's library"
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "click to log out"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "closed"
msgstr "Gesloten"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "club %s "
msgstr "Terug %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
#, fuzzy, c-format
msgid "code and "
msgstr ",Spanje "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
#, c-format
msgid "collection"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid "configuration file."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
#, c-format
msgid "considered late"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
#, fuzzy
msgid "containing "
msgstr "Bevat"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
#, c-format
msgid "controls for column visiblity in DataTables"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
#, c-format
msgid "copyno"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
#, c-format
msgid "create an item record when receiving this serial"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "create one or more authorized values"
msgstr "Toegestane waarden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
#, c-format
msgid "critical.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
#, c-format
msgid "csv"
msgstr ""
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
"series %]&rft.genre="
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
#, c-format
msgid "d&eacute;selectionner onglet"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "day(s) "
msgstr "%S dag(en) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "days "
msgstr "%S dag(en) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "days ago"
msgstr "%S dagen geleden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "define a budget and a fund"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
#, c-format
msgid "define a notice"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
#, c-format
msgid "del"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
msgid "detail of the subscription"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
#, c-format
msgid "device_connect.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
#, c-format
msgid "device_disconnect.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
#, c-format
msgid "digits"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
msgid "display detail for this librarian."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
#, fuzzy, c-format
msgid "do a catalog search"
msgstr "Blader in catalogus"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
#, c-format
msgid "do not create an item record when receiving this serial"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
#, c-format
msgid "do not create an item record when receiving this serial "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
#, c-format
msgid "doesn't exist"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
#, c-format
msgid "doesn't match"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "doesn't match any existing record."
msgstr "&rsaquo; Zoek naar bestaande records"
#. INPUT type=reset
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
msgid "déselectionner tout"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
#, c-format
msgid "ecost tax exc."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
#, c-format
msgid "ecost tax inc."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "edit items"
msgstr "Bewerk items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
#, c-format
msgid "email"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "ending.ogg"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
#, c-format
msgid ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
#, c-format
msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
#, c-format
msgid "exists"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
#, c-format
msgid "expired"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
#, c-format
msgid "fail.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to be added"
msgstr "Toe te voegen gebruikers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to be updated"
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "failed to run"
msgstr "%s kon niet uitpakken."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
#, c-format
msgid "fair-trade"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
#, c-format
msgid "famfamfam.com"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "field "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "field(s) "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
#, c-format
msgid ""
"flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
"issue, please unset the flag."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
#, c-format
msgid "folder"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "for "
msgstr "%s voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
#, c-format
msgid "framework values"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
msgid "from"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
#, c-format
msgid "from "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
#, fuzzy, c-format
msgid "gears"
msgstr "%S jaren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
#, c-format
msgid "gift"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
msgid "go to [% bibliotitle %]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
#, c-format
msgid "gone no address"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
#, c-format
msgid "group by"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
#, c-format
msgid "group by "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
#, c-format
msgid "has "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
#, c-format
msgid "has never been checked out."
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
#, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
"record "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
#, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
"record "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.error
#. %3$s: message.error
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
#, c-format
msgid ""
"has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
"logfile for more information). %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
#, c-format
msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
#, c-format
msgid "has too many holds."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
#, c-format
msgid "here"
msgstr "hier"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "holdingbranch"
msgstr "Bezittende bibliotheek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
#, c-format
msgid "holdingbranch NOT mapped"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
#, c-format
msgid "holdingbranch defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "homebranch"
msgstr "Filiaal"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
#, c-format
msgid "homebranch NOT mapped"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
#, c-format
msgid "homebranch defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
#, c-format
msgid "if"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
#, c-format
msgid ""
"if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
"libraries you want to associate with this value. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
#, c-format
msgid "if you wish to enable this feature."
msgstr ""
#. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
msgid "ig"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
#, c-format
msgid "in "
msgstr ""
#. %1$s: LibraryName
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "in %s "
msgstr "%s %s (%s) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "in fines"
msgstr "&rsaquo; Administratie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
#, c-format
msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
#, fuzzy
msgid "in library "
msgstr "Elke bibliotheek"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
#, c-format
msgid "incoming_call.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
#, c-format
msgid "invalid authority types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "is"
msgstr "Avis"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
#, c-format
msgid "is already in possession"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
#, fuzzy
msgid "is duplicated"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
#, c-format
msgid "is equal to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "is exact"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
#, c-format
msgid "is licensed under a "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
#, c-format
msgid "is licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "is not"
msgstr "Circ nota"
#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
#, fuzzy, c-format
msgid "is now debarred until %s."
msgstr "%s op %s tot %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "is on hold for "
msgstr "(%s) is gereserveerd voor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
#, c-format
msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
#, c-format
msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
#, c-format
msgid "iso2709"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
#, c-format
msgid "item fields"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
#, c-format
msgid "item type for older issues:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
#, c-format
msgid "item type not defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
#, fuzzy, c-format
msgid "item's holding library"
msgstr "Bibliotheek die het item bezit:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
#, fuzzy, c-format
msgid "item's holding library "
msgstr "Bibliotheek die het item bezit:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
#, fuzzy, c-format
msgid "item's home library"
msgstr "Thuisbibliotheek van het item:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
#, fuzzy, c-format
msgid "item's home library "
msgstr "Thuisbibliotheek van het item:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
#, c-format
msgid "itemdata_copynumber"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
#, c-format
msgid "itemdata_enumchron"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
#, c-format
msgid "itemnum"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
#, c-format
msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "items (10)"
msgstr "%S items "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
#, c-format
msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
#, c-format
msgid "items.permanent_location mapped"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
#, c-format
msgid "itemtype NOT mapped"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "itype"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
#, c-format
msgid "jQuery"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
#, c-format
msgid "jQuery Colvis plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
#, c-format
msgid "jQuery Star Rating Plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
#, c-format
msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
#, c-format
msgid "jQuery Validation Plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
#, c-format
msgid "jQuery and jQueryUI"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
#, c-format
msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
#, c-format
msgid ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
"under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
#, c-format
msgid "jQuery multiple select plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
#, c-format
msgid "jQueryUI"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
#, c-format
msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
#, c-format
msgid "jquery.emojiarea.js"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
#, c-format
msgid "jquery.multiple.select.js"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
#, c-format
msgid "jquery.tablednd.js"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
#, c-format
msgid "koha-conf.xml"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=filename
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
msgid "koha.mrc"
msgstr ""
#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
#, c-format
msgid "label_batch_%s.pdf"
msgstr ""
#. %1$s: patronlist_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
#, c-format
msgid "label_patronlist_%s.pdf"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: batche.card_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
#, c-format
msgid "label_single_%s.pdf"
msgstr ""
#. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
#, c-format
msgid "last on: %s"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=from_subfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
msgid "let blank for the entire field"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
#, c-format
msgid "library is licensed under "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
#, c-format
msgid "library not defined"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
#, c-format
msgid "licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
#, c-format
msgid "like"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
#, c-format
msgid "link"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "loading.ogg"
msgstr "Bezig met laden..."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "loading_2.ogg"
msgstr "Bezig met laden..."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid "loc"
msgstr "Geblokkeerd!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
#, c-format
msgid "lost"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
#, fuzzy, c-format
msgid "m/"
msgstr "/"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
#, c-format
msgid "magnifying glass"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
#, fuzzy, c-format
msgid "manage circulation rules"
msgstr "Circulatie nota: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
#, c-format
msgid "marc"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "matches"
msgstr "Stapels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
#, c-format
msgid "maximize.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
#, c-format
msgid "me"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
#, c-format
msgid "minimize.ogg"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
#, fuzzy
msgid "modified"
msgstr "#- Niet gewijzigd"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "months %s "
msgstr "%S maanden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
#, c-format
msgid "must"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "must match"
msgstr "Stapels"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
#, c-format
msgid "n/a"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "Nooit"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "new_mail_notification.ogg"
msgstr "Stop berichten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
#, c-format
msgid "newspaper"
msgstr ""
#. INPUT type=image
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
msgid "next"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
#, c-format
msgid "no NULL value in frameworkcode"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
#, c-format
msgid "no active"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
#, c-format
msgid "noItemTypeImages system preference"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
#, c-format
msgid "none"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "nonpublic_note"
msgstr "Circ nota"
# not staat niet in context, vertaling niet zeker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
#, c-format
msgid "not"
msgstr "niet"
#. ABBR
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
msgid "not available"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "not checked out"
msgstr "%sNiet ontleend%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
#, c-format
msgid "not equal to"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
#, c-format
msgid "not like"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
#, c-format
msgid "not owned"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "not running"
msgstr "Waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid "notforloan"
msgstr "Niet te leen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
#, fuzzy, c-format
msgid "number"
msgstr "Nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "of one item."
msgstr "Tel items"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "on hold"
msgstr "Tel reserveringen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
#, fuzzy, c-format
msgid "on this item "
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
#, fuzzy, c-format
msgid "on this item."
msgstr " onderverdeling "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
#, c-format
msgid "once every"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
#, c-format
msgid "one or more records without items attached. %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
#, c-format
msgid "opening.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
#, c-format
msgid "or"
msgstr "of"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
#, c-format
msgid "or "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "or MARC subfield."
msgstr " onderverdeling"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
#, c-format
msgid "or any available"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "or create"
msgstr "Maak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "or create:"
msgstr "Maak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
#, c-format
msgid "panic.ogg"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
#, c-format
msgid "patron categories"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
#, c-format
msgid "patron category "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "patron_attributes"
msgstr "Gebruikers attributen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "patrons to "
msgstr "Voegde %s gebruikers toe "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
#, c-format
msgid "pending"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "pending offline circulation actions"
msgstr "&rsaquo; Resultaten%s Offline circulatie bestand upload"
#. INPUT type=submit name=phony_submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
msgid "phony_submit"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
#, c-format
msgid "pie chart"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "placing an order"
msgstr "Geclaimde bestelling"
#. INPUT type=text name=other_reason
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
msgid "please note your reason here..."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
#, c-format
msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
#, c-format
msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
#, c-format
msgid "popup.ogg"
msgstr ""
#. INPUT type=image
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
msgid "previous"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
#, fuzzy, c-format
msgid "price"
msgstr "Prijslijsten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
#, fuzzy, c-format
msgid "price tag"
msgstr "Prijslijsten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
#, c-format
msgid "pt"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "public_note"
msgstr "Circ nota"
#. %1$s: suggestions_loo.publishercode
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "published by: %s %s %s in "
msgstr "%s%s; Uitgegeven door %s %s%s in "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "reason unknown"
msgstr "--- - Onbekend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "receiving an order"
msgstr "Stopgezette bestellingen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
#, c-format
msgid "records in various encodings. Choose one): "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
#, c-format
msgid "records in various format. Choose one): "
msgstr ""
#. INPUT type=text name=to_regex_search
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
#, fuzzy
msgid "regex pattern"
msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen"
#. INPUT type=text name=to_regex_replace
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
msgid "regex replacement"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
#, c-format
msgid "rejected"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
#, fuzzy, c-format
msgid "release team"
msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)"
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
#, fuzzy
msgid "remove this image"
msgstr "# Items"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "removed successfully"
msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
#, fuzzy
msgid "reopen basketgroup"
msgstr "Sluit mandjesgroep"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
#, c-format
msgid "replacement price"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "required"
msgstr "Verplicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
#, c-format
msgid "restricted"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "running"
msgstr "Waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
#, c-format
msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "s/"
msgstr "/"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, all item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "same library, all patron categories, same item type"
msgstr "(standaard indien niet ingevuld)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
#, c-format
msgid "same library, same patron category, all item types"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
#, c-format
msgid "same library, same patron category, same item type"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "seconds "
msgstr "# Items "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
#, c-format
msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
#, c-format
msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
#, c-format
msgid "select all"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
msgid "selection"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=selector
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
#, fuzzy
msgid "selector"
msgstr "&rsaquo; Verwijder fonds?%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
msgstr "%S gescheiden door een spatie. (e.g., 100a 200 606) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "tijdschrift"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "setDescription: "
msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "setDescriptions"
msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
#, c-format
msgid "setName"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "setName: "
msgstr "%S bestelling door: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
#, c-format
msgid "setSpec"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
#, c-format
msgid "setSpec: "
msgstr ""
#. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
#, fuzzy, c-format
msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
msgstr "%s Wacht om afgehaald te worden "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
#, c-format
msgid "since last transfer"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
#, fuzzy, c-format
msgid "software.coop, United Kingdom"
msgstr ",Verenigd Koninkrijk"
#. INPUT type=text name=sound
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
msgid "sound"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
#, fuzzy, c-format
msgid "stack of books"
msgstr "Terug naar Gereedschappen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
#, fuzzy
msgid "starting with "
msgstr "Bewerk Circulatielijst "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "start met"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
#, c-format
msgid "subfield ignored"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
#, c-format
msgid "subfields not in same tabs"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
#, c-format
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
msgid "subscription detail"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( title )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
#, c-format
msgid "subscription(s) %s with title matching "
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
msgid "suggestion"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.suggestionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
#, fuzzy, c-format
msgid "suggestion #%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
#, c-format
msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
#, c-format
msgid "superlibrarian"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
#, fuzzy
msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
msgstr "%s %sTag %s Subvelden beperkingen%s %s %s %s "
#. META http-equiv=Content-Type
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
#, c-format
msgid "the Apache License, Version 2.0"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
#, c-format
msgid ""
"the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
"Public License version 2 (the \"GPL License\")"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
#, c-format
msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
#, c-format
msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
#, c-format
msgid "the items.homebranch field MUST :"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
#, c-format
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
msgstr ""
#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "this record has no items attached. %s "
msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
#, c-format
msgid "times"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
#, c-format
msgid "to "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
#, c-format
msgid "to be placed on hold"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
#, fuzzy, c-format
msgid "to be placed on hold."
msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "to create"
msgstr "Maak"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
#, fuzzy, c-format
msgid "to field "
msgstr "| Koha veld: %s,"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "too many renewals"
msgstr "%s Aantal weken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined"
msgstr "#- Niet gekozen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown"
msgstr "--- - Onbekend"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
#, c-format
msgid "unless"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "unrecognized command"
msgstr "Niet herkende gebruiker (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
#, c-format
msgid "until"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "until %s"
msgstr "%s op %s tot %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "updated successfully"
msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "uri"
msgstr "Vr"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "use default (cataloging the record)"
msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
#, c-format
msgid "use default (placing an order)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
#, c-format
msgid "use default (receiving an order)"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "valid entries in your database. "
msgstr "Database exporteren"
#. SELECT name=transport
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
#, c-format
msgid "value"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
msgid "value missing"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
msgid "variable missing"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
#, fuzzy
msgid "view"
msgstr "Recensies"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "warning.ogg"
msgstr "Waarschuwing"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "was saved."
msgstr "Gewijzigd. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "was updated."
msgstr "Laatste bijwerking: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator."
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator. "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "who are in patron list: "
msgstr "Circulatielijst"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
#, c-format
msgid "who have not been connected since:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
#, c-format
msgid "who have not borrowed since:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
#, c-format
msgid "whose expiration date is before:"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "whose patron category is:"
msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
#, c-format
msgid "will show the link just below the title"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
#, fuzzy
msgid "with category "
msgstr "Categorie: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
#, c-format
msgid ""
"with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
"authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
#, c-format
msgid "with this reason:"
msgstr ""
# onzeker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "with value "
msgstr "Aut waarde"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
#, c-format
msgid "wrench"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
#, c-format
msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
#, c-format
msgid "xml"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "years "
msgstr "%S jaren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
#, c-format
msgid "years of activity"
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
#. %1$s: END -
#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "z %s %s "
msgstr "%s / %s "
#. %1$s: sEcho
#. %2$s: total_rows
#. %3$s: total_rows
#. %4$s: - FOREACH item IN results -
#. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
#. %6$s: - UNLESS loop.last
#. %7$s: END -
#. %8$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
#, c-format
msgid ""
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "| Actions: "
msgstr "Acties "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "| Actions: %s "
msgstr "Acties "
#. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
#. %2$s: index.index_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
#, c-format
msgid "| Indices: %s %s (count: "
msgstr ""
#. %1$s: IF elasticsearch_status.running
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "| Status: %s "
msgstr "%s %s tot %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
#, c-format
msgid "| "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
#, c-format
msgid ""
"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
"Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
"and Duaa Bazzazi. "
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
msgid ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
"%]"
msgstr ""
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
msgid ""
"‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
msgstr ""